Draw-Tite 36334 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Instrucciones de instalación
SUBARU LEGACY SEDAN Y WAGON
SUBARU OUTBACK SEDAN Y WAGON
(EXCLUYE EL MODELO TIPO SPORT)
Números de partes:
06377
36334
90138
El enganche se muestra en la posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2
Equipo necesario:
Llaves: 3/4, 14mm, 17mm
Brocas de taladro: Ninguna
Figura 1.
3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe usar en
la posición levantada
únicamente
Kit de barra de tracción:
36053
Kit de tornillos: 36334F
Ver Figura 2 para combinaciones de
bloques
Larguero del bastidor
Gancho de
remolque
Recolector del baúl
Tuercas de soldar existentes
(ambos lados)
TORNILLOS IGUALES EN AMBOS
LADOS
Barra de tracción opcional (se vende
por separado) para MODELOS
SEDAN ÚNICAMENTE 36071
La barra de tracción se debe usar en la
posición levantada únicamente.
Bloque sencillo en
todos los puntos
Bloque doble en
puntos delanteros
Bloque sencillo en
puntos delanteros
Sin bloques
Soporte existente del vehículo
Figura 2.
1. Retire los cuatro ganchos del silenciador (dos por lado), para permitir que el escape cuelgue lejos del bastidor.
2. En los modelos tipo wagon, retire el perno más delantero (uno por lado) en el soporte que está unido con perno a la parte inferior del bastidor en
la parte posterior del vehículo. Nota:
En el modelo sedán y wagon será necesario retirar los tapones plásticos que cubren las tuercas de soldar
en el bastidor del vehículo.
3. Levante el enganche a su posición y sin apretar instale los tornillos del gancho de remolque como se muestra arriba.
4. Las ubicaciones de los bloques pueden variar según el modelo del vehículo. Use la combinación de bloques que llenen los vacíos entre los
soportes del enganche y el bastidor del vehículo. Instale los tornillos como se muestra en la Figura 1.
5. Apriete los tornillos 1/2-13 GR5 a 75 Lb.-pies. (102 N*M), y apriete los tornillos M10 CL8.8 a 38 Lb.-pies. (52 N*M)
6. Vuelva a instalar los cuatro ganchos del silenciador.
Rev. E12-9-0536334NSheet 3 of 3
z 2005 Cequent Towing Products
Bloque (pequeño)Cant. (4)
8
Perno de carruaje 1/2-13 X 1.75Cant. (1)
4
Tuerca hexagonal 1/2-13Cant. (1)
7
Arandela plana 3/8Cant. (4)
3
Arandela cónica ½Cant. (1)
6
Arandela de bloqueo 7/16Cant. (4)
2
Bloque (grande)Cant. (1)
5
Perno M10 X 1.25 X 40mmCant. (4)
1
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el
enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape.
Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo
y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva
York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Form F206 Rev A 5605

Transcripción de documentos

Barra de tracción opcional (se vende por separado) para MODELOS SEDAN ÚNICAMENTE 36071 La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. Números de partes: Instrucciones de instalación 36334 06377 90138 SUBARU LEGACY SEDAN Y WAGON SUBARU OUTBACK SEDAN Y WAGON (EXCLUYE EL MODELO TIPO SPORT) No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o Kit de barra de tracción: 36053 3500 LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque 300 LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2 El enganche se muestra en la posición correcta Recolector del baúl Tuercas de soldar existentes (ambos lados) Equipo necesario: Kit de tornillos: 36334F Llaves: 3/4, 14mm, 17mm Brocas de taladro: Ninguna Soporte existente del vehículo Larguero del bastidor Gancho de remolque Bloque doble en puntos delanteros Bloque sencillo en puntos delanteros Ver Figura 2 para combinaciones de bloques TORNILLOS IGUALES EN AMBOS LADOS 1 2 3 4 Cant. (4) Perno M10 X 1.25 X 40mm Cant. (4) Arandela de bloqueo 7/16 Cant. (4) Arandela plana 3/8 Cant. (1) Perno de carruaje 1/2-13 X 1.75 Bloque sencillo en todos los puntos Figura 1. Sin bloques Figura 2. 5 6 7 8 Cant. (1) Bloque (grande) Cant. (1) Arandela cónica ½ Cant. (1) Tuerca hexagonal 1/2-13 Cant. (4) Bloque (pequeño) 1. Retire los cuatro ganchos del silenciador (dos por lado), para permitir que el escape cuelgue lejos del bastidor. 2. En los modelos tipo wagon, retire el perno más delantero (uno por lado) en el soporte que está unido con perno a la parte inferior del bastidor en la parte posterior del vehículo. Nota: En el modelo sedán y wagon será necesario retirar los tapones plásticos que cubren las tuercas de soldar en el bastidor del vehículo. 3. Levante el enganche a su posición y sin apretar instale los tornillos del gancho de remolque como se muestra arriba. 4. Las ubicaciones de los bloques pueden variar según el modelo del vehículo. Use la combinación de bloques que llenen los vacíos entre los soportes del enganche y el bastidor del vehículo. Instale los tornillos como se muestra en la Figura 1. 5. Apriete los tornillos 1/2-13 GR5 a 75 Lb.-pies. (102 N*M), y apriete los tornillos M10 CL8.8 a 38 Lb.-pies. (52 N*M) 6. Vuelva a instalar los cuatro ganchos del silenciador. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2005 Cequent Towing Products Sheet 3 of 3 36334N 12-9-05 Rev. E Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36334 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación