Transcripción de documentos
Art. No.: 7004040
CO2 Luftqualitätsmonitor INV
CO2 Air Quality Monitor INV
Moniteur de qualité de l‘air INV au CO2
Monitor de calidad del aire CO2 INV
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
FR MODE D‘EMPLOI
ES INSTRUCCIONES DE USO
Manual Download
DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product
or the available translations of these instructions.
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi
en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver
las versiones disponibles.
2
DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website ved
hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner.
RU Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном языке? Проверьте
наличие соответствующей версии инструкции, посетив наш сайт по этой ссылке (QR-код).
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/7004040
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/warranty_terms
(DE) Bedienungsanleitung �������������������������������������������������4
(EN) Instruction Manual ��������������������������������������������������16
(FR) Mode d’emploi ��������������������������������������������������������26
(ES) Instrucciones de uso ������������������������������������������������36
3
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über
eine Stromquelle (Netzteil) betrieben werden. Die
Nutzung darf nur erfolgen, wie in der Anleitung
beschrieben, andernfalls besteht die GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
FEUER-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen
aus. Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße
Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
4
RISIKO von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden
Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt
auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken.
DE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass
der Gerätetyp mit der Artikelnummer:
7004040 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der
EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/
download/7004040/CE/7004040_CE.pdf
LIEFERUMFANG
• CO2-Luftqualitätsmonitor INV
• Schraube
• Standfuß
• Micro USB Kabel
• Netzteil
• Software zum Herunterladen
• Bedienungsanleitung
SOFTWARE & BEDIENUNGSANLEITUNG
HERUNTERLADEN:
www.bresser.de/download/7004040
5
TASTEN
Ein-/Ausschalttaste
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
ALM
ALM
ALM
ALM
ALM
ALM
REC
REC
REC
REC
REC
REC
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
6
• Umschalter Celsius/Fahrenheit
• HOCH-Taste (Einstellungswert erhöhen)
• „ALM“ Alarm-Taste (CO2-Alarm aktivieren
oder deaktivieren)
• LINKS-Taste (nach links bewegen, um ein
Element in den Einstellungen zu ändern)
• RECHTS-Taste (nach rechts bewegen, um ein
Element in den Einstellungen zu ändern)
• „REC“ Aufnahmetaste (Start der Aufnahme)
• RUNTER-Taste (Einstellwert verringern)
• MODE-Taste (zum Aufrufen der Einstellungen
gedrückt halten)
MONTAGE
Tasten
Wandhalterung
Gewindebohrung am Hauptgerät (für
Standfuß)
Micro-USB-Anschlussbuchse
Schraube für Standfuß
Gewindebohrung am Standfuß
Netzteil
Micro-USB-Kabel für Netzteil
DE
7
BILDSCHIRM
Kohlendioxid-Anzeigebereich
Anzeigebereich Temperatur
Anzeigebereich Luftfeuchtigkeit
A1: Chemische Formel CO2
A2: Batterieladestandanzeige
A3: Datum einstellen (Monat, Tag,
Minute, Sekunden)
A4: Anzeige
für
laufende
Aufzeichnung
A5: PPM-Wert. PPM steht für "parts
per million" und zeigt die
Konzentration von Kohlendioxid
in der Umgebungsluft an.
A6: Jahr / Stunde
A7: Anzeige für aktivierten Alarm
A8: Temperatur
A9: °C / °F-Anzeige
A10: Luftfeuchtigkeitseinheit (%RH)
A11: Luftfeuchtigkeit
8
A2
A1
PPM
CO22
A3
A4
A6
A8
MON-DAY
MIN-SEC
A7
REC
A5
℃℉
A9
%RH
A10
A11
DE
CO²-WERT:
CO²-Wert
Status
Beschreibung
250 – 350ppm
Außerhalb
Normaler Außenluftpegel.
350–1000ppm
Gut belüftet, Ideal
Typischer Wert in Innenräumen mit guter Belüftung. 1000
ppm = Empfohlener Höchstwert in einem geschlossenen
Raum. Gilt in vielen Ländern als maximale Komfortstufe.
1000–1200ppm
Unterbelüftet
Schlechte Luftqualität - erfordert Belüftung.
Allgemeine Schläfrigkeit, Unbehagen und Gerüche.
2000-5000ppm
Sehr schlecht
belüftet
Gefahr! Innerhalb von 20 Minuten kann es zu starken
Kopfschmerzen, Erbrechen/Übelkeit und Schwindelgefühl
kommen.
über 5000ppm
Völlig inakzeptabel
Gefahr! Kopfschmerzen und Schwindelgefühl in 5 bis 10
Minuten. Erhöhtes Risiko für gesundheitliche
Schäden bei längerer Aussetzung.
9
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
AC/DC Netzteil
DC 5V 2000 mA
Eingebaute Batterie
3.7V-Lithium-Batterie
Aufnahme-Modus
• Manuelle Messung
(Manual)
• Sofortige Messung
(Immediately)
Datenspeicherung
12700
Reaktionszeit
Innerhalb von 1 Sekunde
nach jeder Änderung des CO2
KohlendioxidMessbereich
0 - 9999 PPM
Genauigkeit
± 70 PPM ±3% Messwerte
Auflösung
1 PPM
Temperatur-Messbereich -10° bis +70°C (14° bis 158°F)
Auflösung der
Temperatur
0.1°C
Temperaturgenauigkeit
±0.3°C
LuftfeuchtigkeitsMessbereich
0% bis 99.9% RH
10
LuftfeuchtigkeitsAuflösung
Genauigkeit der
Luftfeuchtigkeit
Arbeitsbedingung
0.1%
±3%
-0 - 50° C (0 - 85% RH)
Lagerungsbedingung
-20 - 60° C (0 - 90% RH)
Abmessungen
107x107x33 mm
Gewicht
210 g
STANDFUSS ODER WANDHALTERUNG
Sie können das Gerät entweder an der Wand
montieren (2) oder den mitgelieferten Standfuß
(6) verwenden. Um den Standfuß zu verwenden,
müssen Sie zuerst die Schraube (5) auf der Rückseite des Geräts entfernen und dann diese Schraube
verwenden, um den Standfuß auf der Rückseite
zu befestigen. Ziehen Sie die Schraube handfest an.
AUFLADEN
Das Gerät hat eine eingebaute wiederaufladbare
Lithium-Batterie. Wenn das Symbol für schwache
MODE
Batterie [
] auf dem Bildschirm angezeigt
wird, laden Sie das Gerät bitte mit dem Netzteil
auf. Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit dem
Gerät, dann mit dem Netzteil und anschließend
das Netzteil mit der Steckdose. Alternativ können
Sie das Gerät zum Laden an einen USB-Anschluss
des Computers anschließen.
DAS GERÄT STARTEN
Schließen Sie das Netzteil an den Micro-USB-Anschluss (4) des Geräts an. Drücken Sie die Ein-/
Ausschalttaste um das Gerät zu starten. Nach dem
Einschalten beginnt das Gerät mit dem Vorheizen.
Der LCD-Bildschirm zeigt einen Countdown von
30 Sekunden an. Die Tasten sind während dieser
Zeit nicht betriebsbereit. Sobald der Countdown
beendet ist, geht das Gerät in den normalen
Messzustand über.
EINSTELLUNGSMODUS
MODE-Taste etwa 2 Sekunden drücken, um in
DE
den Einstellungsmodus zu gelangen. Die erste
Einstellungsoption ist der Kohlendioxidalarm.
Wählen Sie den PPM-Wert aus, bei dem der Alarm
beginnen soll.
Drücken Sie die RECHTS- oder LINKS-Taste, um
die zu ändernde Position auszuwählen. Drücken
Sie die HOCH- oder RUNTER-Taste, um den Wert
einzustellen.
MODE-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten,
um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten
Einstellung zu wechseln.
Reihenfolge der Einstellungen: Kohlendioxid-Alarm > Datumseinstellung (Monat/Tag/Jahr)
> Zeiteinstellung (Minuten/Sekunden/Stunde)
MODE-Taste abschließend ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um die Einstellungen zu speichern
und den Einstellungsmodus zu verlassen.
11
Hinweis:
Der werkseitig voreingestellte Alarmwert für die
Kohlendioxidkonzentration beträgt 2000 PPM. Alle
Einstellungen können auch über die mitgelieferte
Software vorgenommen werden. Um die Uhrzeit
zu überprüfen, müssen Sie die MODE-Taste
gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus zu
gelangen.
KOHLENDIOXID-ALARM
Drücken Sie die Alarmtaste, um den Kohlendioxidalarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Der
Alarm ertönt, sobald die Kohlendioxidkonzentration den Alarmwert erreicht. Drücken Sie die
LINKS-Taste, um den Alarmton zu deaktivieren.
Drücken Sie die LINKS-Taste erneut, um den
Alarmton wieder zu aktivieren.
12
SOFTWARE DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/7004040
Die Software ermöglicht es Ihnen, Ihre aufgezeichneten Daten zu speichern und anzuzeigen.
Installieren Sie die Software, indem Sie die Setup-Anweisungen befolgen, und starten Sie dann
die Software. Verbinden Sie nun das Gerät über
das Micro-USB-Kabel mit Ihrem Computer und
drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste. Klicken Sie in
der Software auf das USB-Symbol [
], um die
Verbindung herzustellen.
Wenn Sie auf "Set Time" klicken, wird die aktuelle
Zeit automatisch synchronisiert und auf dem Gerät
eingestellt.
DE
AUFZEICHNUNG UND EMPFANG VON
DATEN
Klicken Sie auf "Set Param", um das Einstellungsmenü aufzurufen und die entsprechenden
Parameter einzustellen.
Hier können Sie zwei Arten der Datenaufzeichnung wählen:
Methode 1: Sofortige Messung (Immediately)
Methode 2: Manuelle Messung (Manual)
Methode 1: Sofortige Messung (Immediately)
Diese Methode wird verwendet, wenn Sie Daten
aufzeichnen, während das Gerät mit Ihrem Computer verbunden ist. Wählen Sie die Anzahl der
Datensätze und legen Sie ein Intervall fest. Wählen
Sie dann "Immediately" und klicken Sie auf "OK",
um die Aufnahme zu starten. "REC" blinkt im Display. Die Blinkfrequenz entspricht dem Aufzeichnungsintervall und zeigt an, dass eine Messung
des Geräts durchgeführt wird. Die empfangenen
Daten können erst überprüft werden, wenn die
Aufzeichnung abgeschlossen ist. Warten Sie bis
die Aufzeichnung abgeschlossen ist oder klicken
Sie auf "Stop Recording" und anschließend auf
"Data Download", um die aufgezeichneten Daten
zu speichern. Sie können nun die gespeicherte
Datendatei öffnen, um Ihre Aufzeichnungen zu
sehen.
Methode 2: Manuelle Messung (Manual)
Mit dieser Methode können Sie das Gerät an einen
Ort bringen, die Daten dort aufzeichnen und dann
zu Ihrem Computer zurückkehren, um die aufgezeichneten Daten vom Gerät herunterzuladen.
Schließen Sie das Gerät zunächst an einen Computer an und stellen Sie die Verbindung her. Klicken
Sie dann auf "Set Param", um das Einstellungsmenü aufzurufen und die entsprechenden Parameter
einzustellen. Wählen Sie dann "Manuel" und
klicken Sie auf "OK". Trennen Sie das Gerät vom
Computer und bringen Sie es an den Ort, an dem
Sie die Daten aufzeichnen möchten. Drücken Sie
13
die „REC“ Taste am Gerät, um die Aufnahme zu
starten. Nachdem Sie das Gerät zurückgebracht
und mit einem Computer verbunden haben,
klicken Sie auf "Data Download".
Hinweis:
Jedes Mal, wenn Sie auf "Set Param" klicken,
werden die zuvor aufgezeichneten Messdaten
überschrieben. Sichern Sie deshalb rechtzeitig die
Messdaten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der
Stromversorgung (Netzteil trennen)! Reinigen Sie
das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Um eine Beschädigung der Elektronik zu vermeiden, verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeit.
14
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien
sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen
Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
DE
GARANTIE & SERVICE
Die Garantiezeit für dieses Gerät beträgt 5
Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die
vollständigen
Garantiebedingungen
und
Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.
de/garantiebedingungen einsehen.
15
GENERAL WARNINGS
RISK OF CHOKING!
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that
operate via a power source (ac adaptor). Only use
the device as described in the manual; otherwise,
you run the risk of an electric shock.
RISK of FIRE/EXPLOSION!
Do not expose the device to high temperatures.
Excessive heat or improper handling could trigger
a short-circuit, a fire or an explosion.
16
RISK of property damage!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to
be repaired, if necessary.
EN
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Bresser GmbH declares that the
equipment type with part number:
7004040 is in compliance with Directive:
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet
address: www.bresser.de/download/7004040/
CE/7004040_CE.pdf
SCOPE OF DELIVERY
• CO2 Air Quality Monitor INV
• Screw
• Stand
• Micro USB cable
• AC power adapter
• Software via Download
• Instruction Manual
SOFTWARE & MANUAL
DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/7004040
17
BUTTONS
Power on/off button
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
ALM
ALM
ALM
ALM
ALM
ALM
REC
REC
REC
REC
REC
REC
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
18
• °C/°F (switch Celsius/Fahrenheit)
• UP button (increase settings value)
• „ALM“ Alarm button (activate or deactivate
CO2 alarm)
• LEFT button (move left to change item in
settings)
• RIGHT button (move right to change item in
settings)
• „REC“ Record button (start recording)
• DOWN button (decrease settings value)
• Mode button (hold down to enter settings)
MONTAGE
Buttons
Wall mounting
Threaded hole on main unit (for stand)
Micro USB port
Screw for stand
Threaded hole on stand
AC power adapter
Micro USB cable for AC power adapter
EN
19
DISPLAY
Carbon dioxide display area
Temperature display area
Humidity display area
A1: Chemical formula CO2
A2: Battery level indicator
A3: Set date (Month, day, minute,
seconds)
A4: Recording in progress indicator
A5: PPM Value. PPM stands for
"parts per million" and shows
the concentration of carbon
dioxide in the ambient air.
A6: Year / hour
A7: Alarm enabled indicator
A8: Temperature
A9: °C / °F indicator
A10: Humidity unit (%RH)
A11: Humidity
20
A2
A1
PPM
CO22
A3
A4
A6
A8
MON-DAY
MIN-SEC
A7
REC
A5
℃℉
A9
%RH
A10
A11
EN
CO² LEVEL:
CO² level
Status
Description
250 – 350ppm
Outside
Normal outdoor air level.
350–1000ppm
Well ventilated, Ideal Typical level indoors with good ventilation. 1000 ppm =
Recommended maximum level in a closed room. Considered
maximum comfort level in many countries.
1000–1200ppm
Under ventilated
Poor air quality - requires ventilation.
General drowsiness, discomfort and odors.
2000–5000ppm
Very poorly
ventilated
Danger! You may experience severe headaches, vomiting/
nausea, and dizziness within 20 minutes.
above 5000ppm
Totally unacceptable
Danger! Headache and dizziness in 5 to 10 minutes.
Increased risk for health damage by prolonged exposure.
21
TECHNICAL DATA
Power supply
AC/DC power adapter
DC 5V 2000 mA
Built-in battery
3.7V lithium battery
Record mode
• Manual measurement
• Immediate measurement
Record storage
12700
Response Time
Within 1 seconds of any
change in CO2
Carbon dioxide
measurement range
0 - 9999 PPM
Accuracy
± 70 PPM ±3% readings
Resolution
1 PPM
Temperature measuring
range
-10° to +70°C (14° to 158°F)
Temperature resolution
0.1°C
Temperature accuracy
±0.3°C
Humidity measuring
range
0 to 99.9% RH
Humidity resolution
0.1%
22
Humidity accuracy
±3%
Work condition
0 - 50° C (0 - 85% RH)
Storage condition
°C/°F
-20 - 60°
C (0 - 90% RH)
Dimensions
107x107x33 mm
Weight
210 g
ALM
STAND OR WALL MOUNT
You can either mount the device on the wall (2) or
use the supplied stand (6). To use the stand, you
must first remove the screw (5)REC
on the back of the
unit and then use this screw to attach the stand to
the back. Tighten the screw hand-tight.
MODE
CHARGING
The device has a built-in rechargeable lithium battery.
When the low battery symbol [
] is displayed on
the screen, please charge the unit using the AC power
adapter. Connect the micro USB cable to the device,
then to the AC power adapter and then the AC power
adapter to the wall socket. Alternatively, connect the
unit to a computer USB port for charging.
EN
START THE DEVICE
Connect the AC power adapter to the micro USB
port (4) of the device. Press the power on/off button
to start the device. After switching on, the device
begins preheating. The LCD displays a countdown of
30 seconds. The buttons are not operational during
this time. Once the countdown is finished the device
enters the normal measurement state.
SETTINGS MODE
Press the MODE button for about 2 seconds to
enter the settings mode. The first settings option is
carbon dioxide alarm. Choose the PPM value when
the alarm should start.
Press the RIGHT or LEFT button to select the position to be changed. Press the up or down button to
adjust the value.
Press the MODE button for about 2 seconds to
confirm and switch to the next setting.
Settings sequence: Carbon dioxide alarm > Date
setting (Month / Day / Year) > Time setting (Minutes / Seconds / Hour)
Finally, press the MODE button for about 2 seconds
to save the settings and exit settings mode.
Note:
The factory default carbon dioxide concentration
alarm value is 2000 PPM. All settings can also be
made via the included software. To check the time,
it is necessary to hold down the MODE button to
enter the settings mode.
CARBON DIOXIDE ALARM
Press the Alarm button to activate or deactivate the
carbon dioxide alarm. The alarm will sound once
the concentration of carbon dioxide reaches the
alarm value. Press the LEFT button to deactivate
the alarm sound. Press the LEFT button again to
reactivate the alarm sound.
23
SOFTWARE DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/7004040
The software allows you to save and display your
recorded data. Install the software by following
the setup instructions and then start the software.
Now connect the device via the micro USB cable to
your computer and press the power on/off button.
In the Software, click on the USB icon [
] to
establish the connection.
When you click on „Set Time“ the current time will
automatically sync and set on the device.
RECORDING AND RECEIVING DATA
Click on „Set Param“ to enter the settings menu
and set parameters as appropriate.
Here you can choose two ways to record the data:
Method 1: Immediately
Method 2: Manual
24
Method 1: Immediately
This method is used when you record data while the
device is connected to your computer. Choose the
number of records and set an Interval. Then choose
„Immediately“ and click on „OK“ to begin recording.
„REC“ flashes on the display. The flashing frequency
is the same as the recording interval, indicating that
measurement of the instrument is carried out. The
data received can only be checked once the recording is done. Wait until the recording is finished or
click on „Stop Recording“ and then click on „Data
Download“ to save the recorded data. You can now
open the saved data file to see your recordings.
Method 2: Manual
This method allows you to take the device to a
location, record the data there, and then go back
to your computer to download the recorded data
from the device.
First connect the device to a computer and establish the connection. Then click on „Set Param“
EN
to enter the settings menu and set parameters as
appropriate. Then choose „Manual“ and click on
„OK“. Unplug the device from the computer and
take it to the location where you want to record
the data. Press the „REC“ button on the device to
start recording. After you bring the device back
and connect it with a computer, click on „Data
Download“.
Note:
Each time you click on „Set Param“, the previously
recorded data is overwritten. Therefore, please
save measurement data in time.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the device, disconnect it from the
power supply (disconnect ac power adapter)! Only
use a dry cloth to clean the exterior of the device.
To avoid damaging the electronics, do not use any
cleaning fluid.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or
cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the
household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German
law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly
manner.
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 5 years and begins
on the day of purchase. You can consult the full
guarantee terms as well as information on extending
the guarantee period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms.
25
AVERTISSEMENTS - GÉNÉRALITÉS
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
Veuillez conserver le matériel d’emballage, tel que
les sacs en plastiques et les élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux présentent un
risque de suffocation.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des composants électroniques qui fonctionnent via une source d'alimentation (piles). N’utilisez l’appareil que de la façon
décrite dans le manuel, autrement vous encourez
le risque de subir une électrocution.
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
!
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop
élevées. Ne pas court-circuiter l'appareil ou les
piles ou les jeter dans un Feu !
26
RISQUE de dommages matériels !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut,
veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. Le revendeur prendra contact avec le service
technique et enverra l’appareil pour réparation le
cas échéant.
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare
que le type d’appareil de numéro de
pièce : 7004040 est conforme à la
directive : 2014/53/UE. L’intégralité de la
déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse internet suivante : www.bresser.de/
download/7004040/CE/7004040_CE.pdf
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Moniteur de qualité de l'air INV au CO2
• Vis
• Support de table
• Câble micro USB
• ADAPTATEUR SECTEUR
• Logiciels par téléchargement
• MODE D'EMPLOI
LOGICIEL ET MANUEL
TÉLÉCHARGER :
www.bresser.de/download/7004040
27
BOUTONS
Bouton de mise en marche/arrêt
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
ALM
ALM
ALM
ALM
ALM
• °C/°F (Bouton Celsius / Fahrenheit)
• Bouton UP (augmenter la valeur des paramètres)
• Bouton d'alarme "ALM" (activation ou désactivation de l'alarme deC O2)
• Bouton GAUCHE (déplacer vers la gauche pour
changer d'élément dans les paramètres)
• Bouton DROIT (déplacer vers la droite pour changer d'élément dans les paramètres)
REC
REC
REC
REC
REC
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
28
• Bouton d'enregistrement "REC" (démarrer l'enregistrement)
• Bouton DOWN (diminuer la valeur des paramètres)
• Bouton de mode (maintenez-le enfoncé pour
entrer les paramètres)
MONTAGE
Boutons
Fixation mural
Trou fileté sur l'unité principale
Port Micro USB
Vis pour le support
Trou fileté sur le support
Adaptateur Secteur
Câble micro USB pour adaptateur secteur
FR
29
ÉCRAN D'AFFICHAGE
Zone d'affichage du dioxyde de carbone
Affichage de la température
Zone d'affichage de l'humidité
A1 : Formule chimique CO2
A2 : Indicateur de niveau de batterie
A3 : Fixer la date (mois, jour, minute,
secondes)
A4 : Indicateur d'enregistrement en cours
A5 : Valeur PPM. PPM signifie "parties par
million" et indique la concentration de
dioxyde de carbone dans l'air ambiant.
A6 : Année / heure
A7 : Indicateur d'activation de l'alarme
A8 : Température
A9 : Indicateur °C / °F
A10 : Unité d'humidité (%RH)
A11 : Humidité
30
A2
A1
PPM
CO22
A3
A4
A6
A8
MON-DAY
MIN-SEC
A7
REC
A5
℃℉
A9
%RH
A10
A11
FR
NIVEAU DE CO²
Niveau de CO²
Statut
Description
250 - 350ppm
A l'extérieur
Niveau d'air extérieur normal.
350-1000ppm
Bien ventilé, Idéal
Niveau typique à l'intérieur avec une bonne ventilation.
1000 ppm = Niveau maximum recommandé dans une pièce
fermée. Considéré comme un niveau de confort maximal
dans de nombreux pays.
1000–1200ppm
Sous-ventilation
Mauvaise qualité de l'air - nécessite une ventilation.
Somnolence générale, malaise et odeurs.
2000-5000ppm
Très mal ventilé
DANGER! Vous pouvez ressentir de graves maux de tête,
des vomissements/nausées et des vertiges dans les 20
minutes qui suivent.
au-dessus de 5000ppm Totalement
inacceptable
DANGER! Maux de tête et vertiges en 5 à 10 minutes.
Risque accru de dommages pour la santé en cas
d'exposition prolongée.
31
DONNÉES TECHNIQUES
Plage de mesure de
l’humidité
0 % à 99.9 % HR
Source d’alimentation
adaptateur secteur
DC 5V 2000 mA
Résolution d'humidité
0.1%
Batterie intégrée
Pile au lithium de 3.7V
Précision de l'humidité
± 3%
Mode d'enregistrement
• Mesure manuelle (Manual)
• Mesure immédiate (Immediate)
Conditions de travail
0 - 50° C (0 - 85% RH)
Conditions de stockage
-20 - 60° C (0 - 90% RH)
°C/°F
Dimensions
107 x 107 x 33 mm
Poids
210 gr
Stockage des enregistre12700
ments
Toutes les 1 secondes suivant
Temps de réponse
une modification du CO2
Plage de mesure du
0 - 9999 PPM
dioxyde de carbone
Précision
± 70 PPM ±3% de lecture
Résolution
1 PPM
Plage de mesure de la
température
Résolution de la
température
Précision de la
température
32
-10° à +70° C (14° à 158°F) ;
0.1°C
±0.3°C
ALM
SUPPORT MURAL OU SUR PIED
Vous pouvez soit fixer l'appareil au mur (2), soit utiliser le support fourni (6). Pour utiliser le support,
vous devez d'abord retirer la vis (5) située à l'arrière
de l'appareil,
puis utiliser cette vis pour fixer le
REC
support à l'arrière. Serrez la vis à la main.
CHARGEMENT
MODE
L'appareil est doté d'une batterie au lithium rechargeable intégrée. Lorsque le symbole de batterie
faible [
] est affiché à l'écran, veuillez recharger
FR
l'appareil en utilisant l'adaptateur secteur. Connectez
le câble micro USB à l'appareil, puis à l'adaptateur
d'alimentation CA et enfin à la prise murale. Vous
pouvez également connecter l'appareil à un port USB
d'ordinateur pour le recharger.
DÉMARRER L'APPAREIL
Branchez l'adaptateur d'alimentation CA au port
micro USB (4) de l'appareil. Appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour démarrer l'appareil. Après la
mise en marche, l'appareil commence à préchauffer.
L'écran LCD affiche un compte à rebours de 30
secondes. Les boutons ne sont pas opérationnels
pendant cette période. Une fois le compte à rebours
terminé, l'appareil passe à l'état de mesure normal.
MODE DE RÉGLAGE
Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 2
secondes pour entrer dans le mode de réglage. La
première option de réglage est l'alarme de dioxyde
de carbone. Choisissez la valeur PPM lorsque
l'alarme doit démarrer.
Appuyez sur le bouton droit ou gauche pour
sélectionner la position à modifier. Appuyez sur le
bouton haut ou bas pour ajuster la valeur.
Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 2 secondes pour confirmer et passer au réglage suivant.
Séquence des réglages : Alarme de dioxyde de
carbone > Réglage de la date (Mois / Jour / Année)
> Réglage de l'heure (Minutes / Secondes / Heure)
Enfin, appuyez sur le bouton MODE pendant environ 2 secondes pour enregistrer les paramètres et
quitter le mode Paramètres.
Remarque :
La valeur d'alarme par défaut de la concentration
de dioxyde de carbone est de 2000 PPM. Tous les
réglages peuvent également être effectués via le
logiciel inclus. Pour vérifier l'heure, il est nécessaire de maintenir enfoncée la touche MODE pour
entrer dans le mode de réglage.
33
ALERTE AU DIOXYDE DE CARBONE
Appuyez sur le bouton Alarm pour activer ou désactiver l'alarme de dioxyde de carbone. L'alarme
se déclenchera dès que la concentration de
dioxyde de carbone aura atteint la valeur d'alerte.
Appuyez sur le bouton de gauche pour désactiver
le son de l'alarme. Appuyez à nouveau sur le bouton de gauche pour réactiver le son de l'alarme.
LOGICIEL TÉLÉCHARGER :
www.bresser.de/download/7004040
Le logiciel vous permet de sauvegarder et
d'afficher vos données enregistrées. Installez le
logiciel en suivant les instructions d'installation,
puis démarrez le logiciel. Connectez maintenant
l'appareil à votre ordinateur via le câble micro USB
et appuyez sur le bouton marche/arrêt. Dans le
logiciel, cliquez sur l'icône USB [
] pour établir
la connexion.
34
Lorsque vous cliquez sur "Set Time", l'heure actuelle est automatiquement synchronisée et réglée
sur l'appareil.
ENREGISTREMENT ET RÉCEPTION DES
DONNÉES
Cliquez sur "Set Param" pour entrer dans le menu
des paramètres et définir les paramètres comme il
convient.
Ici, vous pouvez choisir deux façons d'enregistrer
les données :
Méthode 1 : Immédiatement (Immediately)
Méthode 2 : Manuel (Manual)
Méthode 1 : Immédiatement (Immediately)
Cette méthode est utilisée lorsque vous enregistrez
des données alors que l'appareil est connecté
à votre ordinateur. Choisissez le nombre d'enregistrements et fixez un Intervalle. Choisissez
ensuite "Immédiatement" et cliquez sur "OK" pour
FR
commencer l'enregistrement. "REC" clignote sur
l'écran. La fréquence de clignotement est la même
que l'intervalle d'enregistrement, ce qui indique
que la mesure de l'instrument est effectuée.
Les données reçues ne peuvent être vérifiées
qu'une fois l'enregistrement effectué. Attendez
que l'enregistrement soit terminé ou cliquez sur
"Stop Recording" et ensuite sur "Data Download"
pour sauvegarder les données enregistrées. Vous
pouvez maintenant ouvrir le fichier de données
sauvegardées pour voir vos enregistrements.
Méthode 2 : Manuel (Manual)
Cette méthode vous permet d'emmener l'appareil
à un endroit, d'y enregistrer les données, puis de
retourner à votre ordinateur pour télécharger les
données enregistrées de l'appareil.
Connectez d'abord l'appareil à un ordinateur et
établissez la connexion. Cliquez ensuite sur "Set
Param" pour entrer dans le menu des paramètres
et définir les paramètres comme il convient. Choi-
sissez ensuite "Manuel" et cliquez sur "OK". Débranchez l'appareil de l'ordinateur et emmenez-le
à l'endroit où vous voulez enregistrer les données.
Appuyez sur le bouton "REC" de l'appareil pour
commencer l'enregistrement. Après avoir ramené
l'appareil et l'avoir connecté à un ordinateur,
cliquez sur "Data Download" (Téléchargement de
données).
Remarque :
Chaque fois que vous cliquez sur "Set Param",
les données enregistrées précédemment sont
écrasées. Par conséquent, veuillez enregistrer les
données de mesure à temps.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique ! Ne nettoyez l’appareil que
de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Pour éviter
d’endommager les composants électroniques, n’utilisez pas de liquide de nettoyage.
35
RECYCLAGE
Eliminez les matériaux d’emballage
correctement en fonction de leur type, tels
que le papier ou le carton. Prenez contact avec
votre service de collecte des déchets ou une
autorité environnementale pour obtenir des
informations sur une élimination appropriée.
Ne jamais éliminer les appareils électriques
avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les appareils électriques
et électroniques et ses transpositions aux plans
nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le
respect des réglementations en vigueur en matière
de protection de l’environnement.
36
GARANTIE ET SERVICE
La période de garantie régulière est de 5 ans et
commence le jour de l'achat. Vous pouvez consulter
les conditions de garantie complètes ainsi que des
informations sur la prolongation de la période
de garantie et les détails de nos services sur
www.bresser.de/warranty_terms .
FR
37
ADVERTENCIAS GENERALES
RIESGO DE ASFIXIA
Mantenga los materiales de embalaje, como las
bolsas de plástico y las gomas elásticas, fuera del
alcance de los niños, ya que estos materiales representan un riesgo potencial de asfixia.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Este dispositivo contiene componentes electrónicos que funcionan a través de una fuente de alimentación cargador de CA. Úselo solo como se
describe en este manual, de lo contrario corre el
riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
RIESGO DE INCENDIO/
EXPLOSIÓN
No exponga el aparato a altas temperaturas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
38
RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD
No desmonte el dispositivo. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado el
caso, podrá enviar el aparato a reparación.
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Bresser GmbH declara que el artículo
con número: 7004040 está en
conformidad con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/
download/7004040/CE/7004040_CE.pdf
INCLUYE
• Monitor de calidad del aire CO2
• Tornillos
• Soporte para mesa
• Cable micro USB
• Cargador
• Software descargable
• Manual de instrucciones
SOFTWARE Y MANUAL
DESCARGAR:
www.bresser.de/download/7004040
39
BOTONES
Botón de encendido/apagado
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
ALM
ALM
ALM
ALM
ALM
ALM
REC
REC
REC
REC
REC
REC
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
40
• °C/°F (Cambia entre Celsius y Fahrenheit)
• Botón UP (aumenta el valor del ajuste)
• Botón de alarma "ALM" (activa o desactiva la
alarma de CO2 )
• Botón LEFT (se mueve a la izquierda en el
ajuste)
• Botón DERECHO (se mueve a la derecha en
el ajuste)
• Botón REC (inicia el registro de datos)
• Botón DOWN (disminuye el valor del ajuste)
• Botón Mode (manténgalo pulsado para
acceder a la configuración del aparato)
MONTAJE
Botones
Soporte de pared
Agujero roscado en la unidad principal
Puerto micro USB
Tornillo para el soporte
Agujero roscado en el soporte
Cargador
Cable micro USB para el cargador
ES
41
PANTALLA
Área de visualización del dióxido de
A2
carbono
A1:
A2:
A3:
A4:
A5:
Fórmula química CO2
Indicador de nivel de batería
Fija la fecha (mes, día, minuto, segundo)
Indicador de registro de datos en curso
Valor PPM. PPM significa "partes por
millón" y muestra la concentración de
dióxido de carbono en el aire.
A6: Año / hora
A7: Indicador de alarma activada
A8: Temperatura
A9: Indicador de °C / °F
A10: Unidad de humedad (%HR)
A11: Humedad
42
A1
Área de visualización de la temperatura
Área de visualización de la humedad
PPM
CO22
A3
A4
A6
A8
MON-DAY
MIN-SEC
A7
REC
A5
℃℉
A9
%RH
A10
A11
ES
NIVEL DE CO²:
Nivel de CO²
Estado
Descripción
250 - 350 ppm
Exterior
Nivel de aire exterior normal.
350 - 1000 ppm
Bien ventilado, ideal
Típico nivel de interior con buena ventilación. 1000 ppm
= Nivel máximo recomendado en una habitación cerrada.
Considerado el máximo nivel de confort en muchos países.
1000 - 1200 ppm
Poca ventilación
Mala calidad del aire, requiere ventilación.
Somnolencia general, molestias y olores.
2000 - 5000ppm
Muy mal ventilado
PRECAUCIÓN Puede experimentar fuertes dolores de
cabeza, vómitos/náuseas y mareos en 20 minutos.
por encima de 5000 ppm
Totalmente
inaceptable
PRECAUCIÓN Dolor de cabeza y mareos en 5-10 minutos.
Mayor riesgo de daños a la salud por una exposición
prolongada.
43
DATOS TÉCNICOS
Suministro de energía
Adaptador de alimentación
DC 5V 2000 mA
Batería incorporada
Batería de litio de 3,7V
Modo de registro
• Medición manual
• Medición inmediata
Almacenamiento de
registros
Tiempo de respuesta
Rango de medición del
dióxido de carbono
12700
En 1 segundo, después de
cada cambio del valor de CO2
0 - 9999 PPM
Precisión de la medición: ± 70 PPM ±3%
Resolución del dióxido de
carbono
Rango de medición de la
temperatura
Resolución de la
temperatura
Precisión de la
temperatura
44
1 PPM
-10° a 70°C (14° a +158°F);
0,1°C
±0,3°C
Rango de medición de la
De 0% a 99,9% HR
humedad
Resolución de la
0,1%
humedad
Precisión de la humedad ± 3%
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenaje
0 - 50° C (0 - 85% RH)
-20 - 60° C (0 - 90% RH)
Dimensiones
107x107x33 mm
Peso
210 g
SOPORTE O MONTAJE EN PARED
Puede montar el dispositivo en la pared (2) o
utilizar el soporte suministrado (6). Para utilizar el
soporte, primero debe quitar el tornillo (5) de la
parte posterior de la unidad y luego utilizar este
tornillo para fijar el soporte a la parte posterior.
Apriete el tornillo a mano.
ES
REC
CARGA
MODE
El dispositivo tiene una batería de litio recargable
incorporada. Cuando aparezca el símbolo de batería
baja [
] en la pantalla, por favor cargue la unidad
usando el adaptador de corriente alterna. Conecte
el cable micro USB al dispositivo, luego al adaptador
de alimentación de CA y luego el adaptador de
alimentación de CA al enchufe de la pared. Puede
conectar la unidad a un puerto USB del ordenador
para cargarla.
MODO DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón MODE durante unos 2 segundos
para entrar en el modo de configuración. La primera opción de configuración es la alarma de dióxido
de carbono. Elija el valor de PPM al que debe saltar
la alarma.
INICIE EL DISPOSITIVO
Conecte el adaptador de corriente alterna al puerto micro USB (4) del dispositivo. Presione el botón
de encendido/apagado para iniciar el dispositivo.
Después de encenderse, el dispositivo comienza
a precalentarse. La pantalla LCD muestra una
cuenta atrás de 30 segundos. Los botones no están
operativos durante este tiempo. Una vez terminada
la cuenta atrás, el dispositivo entra en el estado de
medición normal.
Pulse el botón MODE durante 2 segundos para
confirmar y cambiar al siguiente ajuste.
Presione el botón derecho o izquierdo para seleccionar la posición a cambiar. Pulse el botón UP o
DOWN para ajustar el valor.
Secuencia de configuración: Alarma de dióxido de
carbono > Ajuste de la fecha (Mes / Día / Año) >
Ajuste de la hora (Minutos / Segundos / Hora)
Por último, pulse el botón MODE durante 2 segundos para guardar los ajustes y salir del modo de
configuración.
45
Nota:
El valor de la alarma de concentración de dióxido
de carbono por defecto es de 2000 PPM. Todos los
ajustes de configuración se pueden hacer también
a través del software incluido. Para comprobar
la hora, es necesario mantener pulsado el botón
MODE para entrar en el modo de configuración.
ALARMA DE DIÓXIDO DE CARBONO
Pulse el botón de alarma para activar o desactivar
la alarma de dióxido de carbono. La alarma sonará
cuando la concentración de dióxido de carbono
alcance el valor seleccionado en el modo de configuración de la alarma. Presione el botón izquierdo
para desactivar el sonido de la alarma. Presione el
botón izquierdo de nuevo para reactivar el sonido
de la alarma.
46
DESCARGAR SOFTWARE:
www.bresser.de/download/7004040
El software le permite descargar y guardar sus
datos registrados. Instale el software siguiendo
las instrucciones de configuración y luego inícielo.
Ahora conecte el dispositivo a través del cable
micro USB a su ordenador y pulse el botón de
encendido/apagado. En el software, pulse el icono
USB [
] para establecer la conexión.
Al hacer clic en "Set Time" la hora actual se
sincronizará y actualizará automáticamente en el
dispositivo.
REGISTRO Y RECEPCIÓN DE DATOS
Haga clic en "Set Param" para entrar en el menú
de configuración y ajustar los parámetros según
corresponda.
ES
Aquí puede elegir dos formas de registrar los
datos:
Método 1: Instanáneo (Immediately)
Método 2: Manual
Método 1: Instanáneo (Immediately)
Este método se utiliza cuando se registran datos
mientras el dispositivo está conectado al ordenador. Elija el número de registros y establezca un
intervalo. Elija "Inmediatamente" y haga clic en
"OK" para empezar a registrar datos. El indicador
"REC" parpadeará en la pantalla. La frecuencia del
parpadeo es la misma que la del intervalo de registro, lo que indica que el instrumento está realizando la medición. Los datos recibidos solo pueden
ser comprobados una vez que el registro se ha
realizado. Espere hasta que el registro termine o
haga clic en "Stop Recording" (Detener el registro)
y luego haga clic en "Data Download" (Descarga de
datos) para guardar los datos registrados. Ahora
puede abrir el archivo de datos guardados para ver
sus valores registrados.
Método 2: Manual
Este método le permite llevar el dispositivo a un
lugar, registrar allí los datos y luego volver a su
ordenador para descargar los datos registrados
del dispositivo.
Primero conecte el dispositivo a un ordenador y
establezca la conexión. A continuación, haga clic
en "Set Param" para entrar en el menú de configuración y ajustar los parámetros según corresponda. Entonces elija "Manual" y haga clic en "OK".
Desconecte el dispositivo del ordenador y llévelo
al lugar donde desea registrar los datos. Presione
el botón "REC" del dispositivo para iniciar el registro. Después conectarlo a un ordenador, haga clic
en "Data Download" (Descarga de datos).
Nota:
Cada vez que se hace clic en "Set Param", se
sobrescriben los datos registrados anteriormente.
Por lo tanto, por favor, guarde los datos de las
mediciones a tiempo.
47
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la
alimentación eléctrica. Utilice un paño seco para
limpiar el exterior del dispositivo. No utilice ningún
producto de limpieza líquido, para evitar dañar los
componentes electrónicos.
RECICLAJE
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá más información
sobre reciclaje en el servicio municipal de
basuras y gestión de residuos o la respectiva concejalía de protección medioambiental.
No tire los dispositivos electrónicos a la
basura Según la Directiva 2002/96/CE del
Parlamento Europeo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
así como su adaptación a la legislación española,
los dispositivos electrónicos deben recogerse por
separado y reciclarse de forma respetuosa.
48
GARANTÍA Y SERVICIO
El período de garantía estándar es de 5 años y
comienza el día de la compra. Puede consultar los
condiciones completas de la garantía, así como
información adicional sobre la ampliación del
período de garantía y detalles de nuestros servicios
en www.bresser.de/warranty_terms.
49
50
51
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
Reservado el derecho a errores y modificaciones técnicas.
Manual_7004040_CO2-Monitor-INV_de-en-fr-es_BRESSER_v032021a