Velleman DVM171THD Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
DVM171THD
00 (30/06/2008)
18
MANUAL DEL USUARIO
4.1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a
su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el DVM171THD! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
4.2. Instrucciones de seguridad
No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u
otros problemas resultantes.
No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
4.3. Normas generales
El aparato funciona con una pila de litio de 3,6 V R6).
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la
reparación.
No exponga el aparato a polvo, humedad ni temperaturas extremas (véase
« Especificaciones »).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar
p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado
puede causar daños y anula la garantía completamente.
DVM171THD
00 (30/06/2008)
19
4.4. Caractesticas
memoria para 32000 valores (16000 mediciones de temperatura, 16000
mediciones de humedad)
visualización del punto de rocío
visualización del estado
Interfaz USB
Alarma ajustable
software de análisis
medición multimodo
pila con larga duración de vida
ciclo de medición ajustable: 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 m, 5 m, 10 m, 30 m, 1 h, 2 h,
3 h, 6 h, 12 h, 24 h
4.5. Uso
Primero, instale el software en el ordenador. Introduzca el CD-ROM en el lector y siga
las instrucciones de instalación en la pantalla.
Saque el capuchón (1) del aparato, introduzca el aparato en un puerto USB libre y
ejecute el software.
Configure el software y haga click en « Setup ». Consulte la función de ayuda del
software Help » « Help topics… ») si quiere más información sobre el uso del
software y la configuración del aparato.
1. capuchón protector
2. conexión USB
3. botón de medición
4. sensor de humedad y temperatura
5. LED ALM (rojo/amarillo)
6. LED REC (verde)
7. soporte
DVM171THD
00 (30/06/2008)
20
Desconecte el aparato del puerto USB y vuelva a poner el capucn (1).
Instale el aparato en un lugar cuya temperatura ambiente y/o humedad quiere medir
(véase « Especificaciones »).
En el modo de medición manual (medición retardada), el LED verde (6) parpadeará
dos veces cada 10 segundos. Pulse el bon de medición (3) hasta que el LED verde
(6) y amarillo (5) parpadeen simultáneamente. El aparato empieza a grabar y el LED
verde (6) parpadeará cada 10 segundos (aumentar este valor por el procedimiento de
configuración para prolongar la duración de vida de la pila).
Para descargar los datos, ejecute el software, saque el capuchón protector (1) y
conecte el aparato al ordenador.
Consulte la función de software (« Help » « Help topics… ») si quiere más
información sobre la descarga y el tratamiento de datos.
4.6. Solución de problemas
Los dos LEDs están apagados
No hay grabación o pila baja. Active la grabación o reemplace la
pila.
1x
LED REC verde (6), parpadea 1 x cada 10 segundos
Grabación, no hay alarma.
2x
LED REC verde (6), parpadea 2 x cada 10 segundos
Modo de medición retardada.
1x
LED ALM rojo (6), parpadea 1 x cada 10 segundos
Grabación, se ha sobrepasado el límite inferior de la humedad.
2x
LED ALM rojo (6), parpadea 2 x cada 10 segundos
Grabación, se ha sobrepasado el límite superior de la humedad.
1x
LED ALM rojo (5), parpadea 1 x cada 10 segundos
Pila baja. Interrupción de la grabación, reemplace la pila y
descargue los datos.
1x
LED ALM amarillo (5), parpadea 1 x cada 10 segundos
Grabación, se ha sobrepasado el límite inferior de la temperatura.
2x
LED ALM amarillo (5), parpadea 2 x cada 10 segundos
Grabación, se ha sobrepasado el límite superior de la temperatura.
1x
LED ALM amarillo (5), parpadea 1 x cada 10 segundos
La memoria está llena. Interrupción de la grabación, descargue los
datos.
DVM171THD
00 (30/06/2008)
21
Nota 1: En caso de alarma, el LED REC verde (6) y el LED ALM rojo o amarillo (5)
parpadearán alternativamente cada 10 segundos. En caso de dos alarmas, sólo
el LED ALM (5) parpadeará, indicando alternativamente la primera y la segunda
alarma cada 10 segundos.
Nota 2: El aparato se desactiva automáticamente y guarda los datos en la memoria
en caso de una tensión insuficiente.
4.7. Limpieza y almacenamiento
Los sensores de temperatura y humedad (4) son muy sensibles. No exponga el
aparato a polvo, humo u otras partículas.ase « Calibrar el sensor ».
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de
alcohol y de disolventes. No toque la conexión USB con los dedos.
Nunca sumerja el termómetro en un líquido.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
4.8. La pila
Desconecte el aparato del ordenador antes de reemplazar la pila.
(1) Abra el compartimento de pilas con un objeto puntiagudo, p.ej. un pequeño
destornillador. Mueva el objeto ligeramente hacia la flecha.
(2) Deslice el aparato cuidadosamente fuera de la caja.
(3) Saque/introduzca la pila. Utilice sólo una pila de litio de 3,6 V. Respete la
polaridad. Después de haber instalado la pila, el LED verde y amarillo parpadearán
alternativamente.
(4) Vuelva a introducir el aparato en la caja y espere hasta que haya entrado en su
sitio correcto. Configure el aparato con el software.
Nota: Desconecte el aparato del ordenador después del uso para ahorrar la pila.
¡OJO!: Maneja las pilas de litio cuidadosamente. Siga las
instrucciones del embalaje. Mantenga la pila lejos del alcance de
niños.
DVM171THD
00 (30/06/2008)
22
4.9. Calibrar el sensor
Con el tiempo y el uso, es posible que el sensor del aparato se desajuste a causa de
partículas de polvo, vapores u otros factores, causando así mediciones inexactas.
Calibre el aparato de la manera siguiente:
Caliente el aparato hasta +80°C, humedad < 5 % durante 36 horas.
Guarde el aparato a una temperatura ambiente de +20°C ~ +30°C, humedad
> 74 % durante 48 horas.
4.10. Especificaciones
humedad relativa (RH) rango de medición 0 % ~ 100 %
precisión humedad relativa
0 ~ 20 %
20 ~ 40 %
40 ~ 60 %
60 ~ 80 %
80 ~ 100 %
±5,0 %
±3,5 %
±3,0 %
±3,5 %
±5,0 %
temperatura rango de medición -40°C ~ +70°C (-40°F ~ +158°F)
precisión temperatura
-40 ~ -10°C (-10 ~ +40°F)
-10 ~ +40°C (+14 ~ +104°F)
+40 ~ +70°C (+104 ~ +158°F)
±2°C (±3,6°F)
±1°C (±1,8°F)
±2°C (±3,6°F)
temperatura punto de rocío plage de mesure -40°C ~ +70°C (-40°F ~ +158°F)
precisión punto de rocío 25°C, 40 ~ 100 % RH ±2,0°C (±4,0°F)
velocidad de grabación seleccionable, 2 seg. ~ 24 horas
temperatura de
funcionamiento
-35°C ~ +80°C
tipo de pila pila de litio de 3,6 V R6)
dimensiones 101 x 25 x 23 mm
peso 172 g (con pila)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página
web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.

Transcripción de documentos

DVM171THD MANUAL DEL USUARIO 4.1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM171THD! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 4.2. Instrucciones de seguridad No exponga este equipo a lluvia ni humedad. • • • • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 4.3. Normas generales • • • • • • • El aparato funciona con una pila de litio de 3,6 V (½ R6). No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. No exponga el aparato a polvo, humedad ni temperaturas extremas (véase « Especificaciones »). Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Transporte el aparato en su embalaje original. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 00 (30/06/2008) 18 DVM171THD 4.4. Características • • • • • • • • • memoria para 32000 valores (16000 mediciones de temperatura, 16000 mediciones de humedad) visualización del punto de rocío visualización del estado Interfaz USB Alarma ajustable software de análisis medición multimodo pila con larga duración de vida ciclo de medición ajustable: 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 m, 5 m, 10 m, 30 m, 1 h, 2 h, 3 h, 6 h, 12 h, 24 h 4.5. Uso 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. • • • capuchón protector conexión USB botón de medición sensor de humedad y temperatura LED ALM (rojo/amarillo) LED REC (verde) soporte Primero, instale el software en el ordenador. Introduzca el CD-ROM en el lector y siga las instrucciones de instalación en la pantalla. Saque el capuchón (1) del aparato, introduzca el aparato en un puerto USB libre y ejecute el software. Configure el software y haga click en « Setup ». Consulte la función de ayuda del software (« Help »  « Help topics… ») si quiere más información sobre el uso del software y la configuración del aparato. 00 (30/06/2008) 19 DVM171THD • • • • • Desconecte el aparato del puerto USB y vuelva a poner el capuchón (1). Instale el aparato en un lugar cuya temperatura ambiente y/o humedad quiere medir (véase « Especificaciones »). En el modo de medición manual (medición retardada), el LED verde (6) parpadeará dos veces cada 10 segundos. Pulse el botón de medición (3) hasta que el LED verde (6) y amarillo (5) parpadeen simultáneamente. El aparato empieza a grabar y el LED verde (6) parpadeará cada 10 segundos (aumentar este valor por el procedimiento de configuración para prolongar la duración de vida de la pila). Para descargar los datos, ejecute el software, saque el capuchón protector (1) y conecte el aparato al ordenador. Consulte la función de software (« Help »  « Help topics… ») si quiere más información sobre la descarga y el tratamiento de datos. 4.6. Solución de problemas Los dos LEDs están apagados No hay grabación o pila baja. Active la grabación o reemplace la pila. LED REC verde (6), parpadea 1 x cada 10 segundos Grabación, no hay alarma. 1x LED REC verde (6), parpadea 2 x cada 10 segundos Modo de medición retardada. 2x LED ALM rojo (6), parpadea 1 x cada 10 segundos Grabación, se ha sobrepasado el límite inferior de la humedad. 1x LED ALM rojo (6), parpadea 2 x cada 10 segundos Grabación, se ha sobrepasado el límite superior de la humedad. 2x 1x LED ALM rojo (5), parpadea 1 x cada 10 segundos Pila baja. Interrupción de la grabación, reemplace la pila y descargue los datos. LED ALM amarillo (5), parpadea 1 x cada 10 segundos Grabación, se ha sobrepasado el límite inferior de la temperatura. 1x LED ALM amarillo (5), parpadea 2 x cada 10 segundos Grabación, se ha sobrepasado el límite superior de la temperatura. 2x 1x 00 (30/06/2008) LED ALM amarillo (5), parpadea 1 x cada 10 segundos La memoria está llena. Interrupción de la grabación, descargue los datos. 20 DVM171THD Nota 1: En caso de alarma, el LED REC verde (6) y el LED ALM rojo o amarillo (5) parpadearán alternativamente cada 10 segundos. En caso de dos alarmas, sólo el LED ALM (5) parpadeará, indicando alternativamente la primera y la segunda alarma cada 10 segundos. Nota 2: El aparato se desactiva automáticamente y guarda los datos en la memoria en caso de una tensión insuficiente. 4.7. Limpieza y almacenamiento • • • • • Los sensores de temperatura y humedad (4) son muy sensibles. No exponga el aparato a polvo, humo u otras partículas. Véase « Calibrar el sensor ». Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. No toque la conexión USB con los dedos. Nunca sumerja el termómetro en un líquido. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 4.8. La pila • Desconecte el aparato del ordenador antes de reemplazar la pila. • (1) Abra el compartimento de pilas con un objeto puntiagudo, p.ej. un pequeño destornillador. Mueva el objeto ligeramente hacia la flecha. • (2) Deslice el aparato cuidadosamente fuera de la caja. • (3) Saque/introduzca la pila. Utilice sólo una pila de litio de 3,6 V. Respete la polaridad. Después de haber instalado la pila, el LED verde y amarillo parpadearán alternativamente. • (4) Vuelva a introducir el aparato en la caja y espere hasta que haya entrado en su sitio correcto. Configure el aparato con el software. Nota: Desconecte el aparato del ordenador después del uso para ahorrar la pila. ¡OJO!: Maneja las pilas de litio cuidadosamente. Siga las instrucciones del embalaje. Mantenga la pila lejos del alcance de niños. 00 (30/06/2008) 21 DVM171THD 4.9. Calibrar el sensor Con el tiempo y el uso, es posible que el sensor del aparato se desajuste a causa de partículas de polvo, vapores u otros factores, causando así mediciones inexactas. Calibre el aparato de la manera siguiente: • Caliente el aparato hasta +80°C, humedad < 5 % durante 36 horas. • Guarde el aparato a una temperatura ambiente de +20°C ~ +30°C, humedad > 74 % durante 48 horas. 4.10. Especificaciones humedad relativa (RH) rango de medición 0 % ~ 100 % precisión humedad relativa 0 ~ 20 % 20 ~ 40 % 40 ~ 60 % 60 ~ 80 % 80 ~ 100 % ±5,0 ±3,5 ±3,0 ±3,5 ±5,0 % % % % % temperatura rango de medición -40°C ~ +70°C (-40°F ~ +158°F) precisión temperatura -40 ~ -10°C (-10 ~ +40°F) -10 ~ +40°C (+14 ~ +104°F) +40 ~ +70°C (+104 ~ +158°F) ±2°C (±3,6°F) ±1°C (±1,8°F) ±2°C (±3,6°F) temperatura punto de rocío plage de mesure -40°C ~ +70°C (-40°F ~ +158°F) precisión punto de rocío 25°C, 40 ~ 100 % RH velocidad de grabación seleccionable, 2 seg. ~ 24 horas temperatura de funcionamiento -35°C ~ +80°C tipo de pila pila de litio de 3,6 V (½ R6) dimensiones 101 x 25 x 23 mm peso 172 g (con pila) ±2,0°C (±4,0°F) Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 00 (30/06/2008) 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Velleman DVM171THD Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario