Bresser 7004020QT5000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CO
2
Air Quality Monitor Smile
CO
2
Luftqualitätsmonitor Smile
Moniteur de qualité de l‘air CO
2
Smile
CO
2
Luchtkwaliteitsmonitor Smile
Monitor de calidad del aire CO
2
Art. No.:
7004020CM3000 (black)
7004020GYE000 (white)
7004020QT5000 (gray)
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
NL
HANDLEIDING
ES
INSTRUCCIONES DE USO
18
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhal-
ten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES
STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile,
die über eine Stromquelle (Netzadapter)
betrieben werden. Die Nutzung darf nur,
wie in der Anleitung beschrieben, erfol-
gen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
BRAND-/
EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tem-
peraturen aus. Durch übermäßige Hitze
und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosio-
nen ausgelöst werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an
Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Ser-
vice-Center Kontakt auf und kann das Gerät
ggf. zwecks Reparatur einschicken.
DE
19
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Eine „Konformitätserklärung“ in
Übereinstimmung mit den
anwendbaren Richtlinien und
entsprechenden Normen ist von der
Bresser GmbH erstellt worden. Der
vollständige Text der EG-Konformität-
serklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
LIEFERUMFANG
• CO
2
Luftqualitätsmonitor Smile
• Netzadapter
• Bedienungsanleitung
20
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
BILDSCHIRM
A1: CO
Alarmsignal: EIN
A2: Oberen und unteren Alarmwert
für den CO
2
-Wert einstellen
(Standardwert 800 PPM).
blink, wenn der aktuelle CO
2
-Wert
>800 PPM ist.
A3: Automatisches Wechseln der
Anzeigen von MAX => MIN =>
aktueller CO
2
Messwert + Temp +
RH%
A4: PPM-Wert. PPM steht für "Millionstel"
und zeigt die Konzentration von
Kohlendioxid in der Umgebungsluft an.
 
2
-
Werts
A6: Symbole für CO
2
-Werte. erscheint
und blinkt, wenn der aktuelle CO
2
-
Wert über 2000 PPM liegt.
DE
21
A7: Symbol für MIN/MAX-Wert
A8: Temperatur
A9: Symbol für Temperatur
A10: Symbol für Luftfeuchtigkeit
A11: Luftfeuchtigkeit
A12: Hi-/Low-Alarm für Temperatur/
Luftfeuchtigkeit
TASTEN
A1: Hintergrundbeleuchtung (Dimmer)
A2: DOWN (Runter)
A3: UP (Hoch)
A4: MEMORY (Speicher)
A5: Alarm ein/aus
A6: SET (Einstellung)
DIMMER DOWN UP MEMORY
ALARM
ON/OFF
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
22
CO
2
-Wert Anzeige:
Symbol CO
2
-Wert Status Beschreibung
400 – 600ppm Außerhalb Normaler Außenluftpegel.
601–1000ppm Gut belüftet,
Ideal
Typischer Wert in Innenräumen mit guter
Belüftung. 1000 ppm = Empfohlener Höchstwert in
einem geschlossenen Raum. Gilt in vielen Ländern
als maximale Komfortstufe.
1001–1500ppm Unterbelüftet Schlechte Luftqualität - erfordert Belüftung.
Allgemeine Schläfrigkeit, Unbehagen und
Gerüche.
1501–2000ppm Sehr schlecht
belüftet
Gefahr! Innerhalb von 20 Minuten kann es zu
starken Kopfschmerzen, Erbrechen/Übelkeit und
Schwindelgefühl kommen.
above 2000ppm Völlig
inakzeptabel
Gefahr! Kopfschmerzen und Schwindelgefühl in 5
bis 10 Minuten. Erhöhtes Risiko für gesundheitli-
che Schäden bei längerer Aussetzung.
DE
23
TECHNISCHE DATEN
Stromaufnahme Netzadapter
Spezikationen
Sensor Typ
Langlebiger NDIR-Sensor
400-5000ppm
Reaktionszeit
Innerhalb von 15 Sekunden
nach jeder Änderung des
CO
2
-Werts
Betriebstemperatur 0° bis +50°C (32° to 122°F);
Temperatur-
Messbereich
0° bis +50°C (32° to 122°F)
Temperatur-

0.1°C
Temperaturgenau-
igkeit
±1°C
Messbereich
Luftfeuchtigkeit
20 to 95% RH

Luftfeuchtigkeit
1%
CO
2
Messgenauigkeit
± 50ppm+5% Messwert
(Wenn der Messwert
1000ppm beträgt,
dann ist die Toleranz
50+1000*0,05=100ppm,
also 1000±100ppm)
Standardeinstellung
CO
2
Alarm Niedrig - 400, Hoch – 2000
RH% Alarm Niedrig – 35%, Hoch – 60%
Durchschnittswert 15 Minuten
CO
2
Sprachalarm Aus
Anzeige außerhalb des Messbereichs
CO
2
– 400ppm (nied-
riger als 400 PPM)
HI (über 5000 PPM)
Temperatur - LO
(niedriger als 0°C
/ 32°F)
HI (über 50°C/ 122°F)
RH% - 20% (niedri-
ger als 20%)
95% (über 95%)
24
TASTEN
Betriebsmodus [ SET ] [ UP ]
[ DOWN /
C/F ]
[ ALARM /
ON/OFF ]
MEMORY
DIMMER
Normal
drücken --- °C / °F
Celsius oder
Fahrenheit
ändern
CO
2
Alarm
ein oder aus
einstellen
CO
2
MAX,
MIN, Schlei-
fenmodus
auswählen
Helligkeits-
dimmer
ein- oder
ausschalten.
gedrückt
halten
CO
2
-Wert und
Luftfeuchtig-
keits
Modus „Stan-
dardein-
stellung“
überschrei-
ten aufrufen
Manuelle
Kalibrierung
aufrufen.
Dieser
Vorgang
dauert 20
Minuten.
--- --- --- ---
Alarm-
Einstellung
drücken --- --- --- --- --- ---
gedrückt
halten
--- --- --- --- --- ---
DE
25
DAS GERÄT STARTEN
Schließen Sie den Netzadapter an das
Gerät an. Nach dem Einschalten ertönt
ein Signalton und die Raumtemperatur
und Luftfeuchtigkeit werden auf dem
Display angezeigt. Während der ersten
150 Sekunden beginnt die CO
2
-Anzeige
(Wert und Fortschrittsbalken) mit dem
Vorheizen und zeigt ---- an.
CO
2
OBERGRENZE
UND UNTERGRENZE
ÜBERSCHREITEN DIE
STANDARDEINSTELLUNG
1x [ALARM ON/OFF] drücken, um
den Alarmton ein- oder auszuschalten.
Drücken und halten Sie die SET-Taste:
CO
2
CO
2
RH% RH%
1x
Taste drücken, zur Anzeige
von MAX => MIN => Aktueller Wert
(CO
2
+TEMP+RH%)
• Drücken Sie die SET-Taste ca. 2 Sekunden
lang, CO
2
/PPM/ wird angezeigt, der
Wert 400 blinkt, drücken Sie die UP- oder
DOWN-Taste, um den unteren CO
2
-Gren-
zwert über den Standardwert hinaus
einzustellen. (Der untere Grenzwert Max
kann nicht größer als der obere Gren-
zwert Min sein. Der Min-Wert ist 400, die
Einstellungseinheit ist 10ppm).
• Drücken Sie die SET-Taste ca. 2 Sekunden
lang, CO
2
/PPM/ wird angezeigt,
der Wert 2000 blinkt, drücken Sie die
UP- oder DOWN-Taste, um den oberen
26
CO
2
-Grenzwert über den Standardwert
hinaus einzustellen. (Oberer Grenzwert
Min-Wert kann nicht kleiner als der
untere Grenzwert Max-Wert sein. Der
Max-Wert ist 5000, die Einstellungsein-
heit ist 10ppm).
OBERER UND UNTERER
GRENZWERT DER
LUFTFEUCHTIGKEIT
ÜBERSCHREITEN DIE
STANDARDEINSTELLUNG
• Drücken Sie die SET-Taste, Luftfeuchtig-
keit und werden angezeigt, der Luft-
feuchtigkeitswert blinkt, drücken Sie die
UP- oder DOWN-Taste, um den unteren
Grenzwert für die Luftfeuchtigkeit einzu-
stellen (der untere Grenzwert Max kann
nicht gr
ößer als der obere Grenzwert Min
sein, der Min-Wert kann auf 25 % einge-
stellt werden, die Einheit ist 1 %).
• Drücken Sie die SET-Taste, Luftfeuch-
tigkeit und werden angezeigt, der
Luftfeuchtigkeitswert blinkt, drücken
Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den
oberen Grenzwert für die Luftfeuchtig-
keit einzustellen (der obere Grenzwert
Min kann nicht kleiner sein als der
untere Grenzwert Max. Der Max-Wert
kann auf 90 % eingestellt werden, die
Einstellungseinheit ist 1 %).
DE
27
HINWEISE
• Langes Drücken der UP- oder
DOWN-Taste lässt den Wert schneller
laufen.
• Untere Grenze der Luftfeuchtigkeit auf
30 % eingestellt, wenn die Luftfeuchtig-
keit niedriger als 29 % ist, blinkt nur .
• Obere Grenze der Luftfeuchtigkeit auf 80
% eingestellt, wenn die Luftfeuchtigkeit
höher als 81 % ist, blinkt nur .
• Nachdem alle Werte eingestellt wurden,
drücken Sie die SET-Taste, um den
gewünschten Wert zu speichern, oder
warten Sie etwa 10 Sekunden lang.
CO
2
ALARM EIN/AUS
• Die Standardeinstellung ist AUS (das
Symbol
ist nicht sichtbar).
• ALARM ON/OFF-Taste drücken, um die
CO
2
-ALARM-Funktion zu aktivieren,
Symbol erscheint.
• Wenn der CO
2
-Wert auf den gewünsch-
ten oberen Grenzwert steigt, klingelt der
Alarm und blinkt.
ALARM-MODUS:
• Niedriger als 200 ppm, klingelt alle 3
Sekunden
• Niedriger als 500 ppm, klingelt alle 1
Sekunde
• Über 800 ppm, klingelt zweimal jede
Sekunde.
28
• Drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF,
um die Alarme zu beenden, die Alarm-
dauer beträgt 2 Minuten.
• Drücken Sie die Taste ALARM ON/ OFF,
um die CO
2
-Alarmfunktion auszuschal-
ten,
verschwindet.
• Wenn der CO
2
-Wert auf den gewünsch-
ten unteren Grenzwert ansteigt, blinkt
nur , es ertönt kein Alarm.
AUTOMATISCHE
KALIBRIERUNG
Die automatische Kalibrierfunktion
bedeutet, dass der Sensor den Nullpunkt
anhand der Umgebungskonzentration
intelligent beurteilt und sich nach einer
Zeit des Dauerbetriebs (7 Tage) selbst
kalibriert. Die Kalibrierung erfolgt
automatisch alle 24 Stunden nach dem
Einschalten des Geräts. Der Nullpunkt
der automatischen Kalibrierung liegt bei
400ppm.
MANUELLE KALIBRIERUNG
• Suchen Sie einen Bereich mit frischer
Luft, CO
2
-Wert niedriger als 400ppm.
• Halten Sie die UP-Taste gedrückt, um
den manuellen Kalibrierungsmodus
aufzurufen. Der CAL-Schriftzug blinkt.
Dieser Vorgang dauert 20 Minuten. Nach
20 Minuten hört CAL auf zu blinken und
die manuelle Kalibrierung ist beendet.
DE
29
°C / °F
Die Standardeinstellung ist Grad Celsius,
drücken Sie die DOWN-Taste, um zu
Fahrenheit zu wechseln.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Standardmäßig ist die Hintergrundbe-
leuchtung hoch eingestellt. Drücken Sie


Display auf eine dunklere Hintergrund-
beleuchtung zu dimmen. Drücken Sie die

Hintergrundbeleuchtung auszuschalten.
CO
2
MIN/MAX/ WECHSE-
LANZEIGE
• Drücken Sie die MEM/ -Taste, der
Maximalwert von CO
2
, Temperatur
und Luftfeuchtigkeit für die letzten 24
Stunden wird angezeigt.
• Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut,
der Minimalwert von CO
2
, Temperatur,
Luftfeuchtigkeit für die letzten 24 Stun-
den
wird angezeigt.
• Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut,
der Durchschnittswert der letzten 15
Minuten von CO
2
, Temperatur, Luftfeuch-
tigkeit wird angezeigt.
• Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut,
der Durchschnittswert der letzten 8 Stun-
den für CO
2
, Temperatur, Luftfeuchtigkeit
wird angezeigt.
• Drücken Sie die MEM/ -Taste zum
verlassen, es ertönt ein kurzer Signalton.
30
VERLAUF REINIGEN
• Drücken Sie die MEM/ -Taste einmal,
um einen beliebigen Modus aufzurufen,
und drücken Sie dann lange MEM/ ,
um alle Werte zu löschen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
von der Stromquelle (Netzadapter tren-
nen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie
   
an der Elektronik zu vermeiden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien sortenrein. Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung er-
halten Sie beim kommunalen Entsor-
gungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elekt-
ronik-Altgeräte und deren Umset-
zung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
DE
31
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre
und beginnt am Tag des Kaufs. Die voll-
ständigen Garantiebedingungen sowie In-
formationen zu Garantiezeitverlängerung
und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen
einsehen.
32
GENERAL WARNINGS
RISK OF CHOKING!
Keep packaging material, like plastic bags
and rubber bands, out of the reach of chil-
dren, as these materials pose a choking
hazard.
RISK of ELECTRIC
SHOCK!
This device contains electronic compo-
nents that operate via a power source (ac
adaptor). Only use the device as described
in the manual; otherwise, you run the risk
of an electric shock.
RISK of FIRE/
EXPLOSION!
Do not expose the device to high tempera-
tures. Excessive heat or improper handling
     
explosion.
RISK of property damage!
Do not disassemble the device. In the event
of a defect, please contact your dealer. The
dealer will contact the Service Centre and
can send the device in to be repaired, if
necessary.
EN
33
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH has issued a
“Declaration of Conformity” in
accordance with applicable
guidelines and corresponding standards.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
SCOPE OF DELIVERY
• CO
2
Air Quality Monitor Smile
• AC adaptor
• Instruction Manual
UKCA Declaration of Conformity
Bresser UK Ltd. has issued a
„Declaration of Conformity“ in
accordance with applicable
guidelines and corresponding
standards. The full text of the
UKCA declaration of
conformity is available at the following
internet address: www.bresser.de/
download/7004020/UKCA/7004020_
UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden
House, Enterprise Way, Edenbridge,
Kent TN8 6Hf, Great Britain
34
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
DISPLAY
A1: CO
Alarm Sound: ON
A2: Set upper and lower alert of CO
level (default at 800 PPM).

is >800
PPM.
A3: Auto scrolling of alternate
displays of MAX => MIN => Current
reading of CO
+ Temp + RH%
A4: PPM Value. PPM stands for
"parts per million" and shows the
concentration of carbon dioxide in
the ambient air.
A5: Graphical display of current CO
level.
A6: Symbols for CO
levels. appears
    
is
over 2000 PPM.
EN
35
A7: Symbol for MIN/MAX value
A8: Temperature
A9: Symbol for Temperature
A10: Symbol for Humidity
A11: Humidity
A12: Hi-/Low alarm for temperature/
humidity
BUTTONS
A1: Dimmer (Backlight)
A2: Down
A3: Up
A4: Memory

A6: Set
DIMMER DOWN UP MEMORY
ALARM
ON/OFF
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
36
CO
²
level display:
Icon CO
²
level Status Description
400 – 600ppm Outside Normal outdoor air level.
601–1000ppm Well ventilated,
Ideal
Typical level indoors with good ventilation. 1000
ppm = Recommended maximum level in a closed
room. Considered maximum comfort level in many
countries.
1001–1500ppm Under ventilated Poor air quality - requires ventilation.
General drowsiness, discomfort and odors.
1501–2000ppm Very poorly
ventilated
Danger! You may experience severe headaches,
vomiting/nausea, and dizziness within 20 minutes.
above 2000ppm Totally
unacceptable
Danger! Headache and dizziness in 5 to 10
minutes. Increased risk for health damage by
prolonged exposure.
EN
37
TECHNICAL DATA
Power consumption AC adaptor
Specication
Sensor Type
Long Life NDIR Sensor
400-5000ppm
Response Time
Within 15 seconds of any
change in CO
2
Operating Temp
0° to +50°C); (32° to
122°F)
Temperature
measuring range
0° to +50°C); (32° to
122°F)
Temperature
resolution
0.1°C
Temperature accuracy ±1°C
Humidity measuring
range
20 to 95% RH
Humidity resolution 1%
CO
2
measuring
accuracy
± 50ppm+5% reading
value
(Example: If reading
value is 1000ppm,
then tolerance is
50+1000*0.05=100ppm,
so it is 1000±100ppm)
Default setting
CO
2
alert Low - 400, High – 2000
RH% alert Low – 35%, High – 60%
Average value 15 minutes
CO
2
voice alarm 
Display of outside measuring range
CO
2
– 400ppm (lower
than 400 PPM)
HI (over 5000 PPM)
Temperature - LO
(lower 0°C / 32°F)
HI (over 50°C/ 122°F)
RH% - 20% (lower
than 20%)
95% (over 95%)
38
BUTTONS
Operating mode [ SET ] [ UP ]
[ DOWN /
C/F ]
[ ALARM /
ON/OFF ]
MEMORY
DIMMER
Normal
press --- °C / °F
Celsius or
Fahrenheit
change
CO
2
ALERT
ON or OFF
selection
CO
2
MAX,
MIN, loop
mode
selection
LIGHT
brightness
dimmer. Turn

hold
Enter
CO
2
and
humidity
Exceed
standard
setting
mode.
Enter
manual
calibration
mode. This
process
takes 20
minutes.
--- --- --- ---
Alert
setting
press --- --- --- --- --- ---
hold --- --- --- --- --- ---
EN
39
START THE DEVICE
Connect the ac adaptor to the unit. After
switching on, a beep sounds and the room
temperature and humidity are shown on

the CO
2
display (value and progress bar)
starts preheating and will show ----.
CO
2
UPPER LIMIT AND
LOWER LIMIT EXCEED
STANDARD SETTING
Single press [ALARM ON/OFF] to set

Press and hold the SET button:
CO
2
CO
2
RH% RH%
Single press to view MAX => MIN =>
Current (CO
2
+TEMP+RH%)
• Long press SET button about 2 seconds,
CO
2
/PPM/ 
press UP or DOWN button to set CO
2
lower limit exceed standard value. (lower
limit Max value can not be bigger than
the upper limit Min value. The Min value
is 400, setting unit is 10ppm/set).
• Long press SET button about 2 seconds,
CO
2
/PPM/ -
hes, press UP and DOWN button to set
CO
2
upper limit exceed standard value.
(upper limit Min value can not be smaller
than the lower limit Max value. The Max
value is 5000, setting unit is 10ppm/set).
40
HUMIDITY UPPER LIMIT
AND LOWER LIMIT EXCEED
STANDARD SETTING
• Press SET button, humidity and shown

or DOWN button to adjust lower limit
humidity range (lower limit Max value
can not be bigger than upper limit Min
value, the Min value can be set to 25%,
setting unit is 1%/set.
• Press SET button, humidity and shown

or DOWN button to adjust upper limit
humidity range (upper limit Min value
can not be smaller than lower limit Max
value. The Max value can be set to 90%,
setting unit is 1%/set)
REMARKS
• Long press of the UP or DOWN button
makes the value run faster.
• Lower limit of humidity set as 30%, when
humidity lower than 29%, only

• Upper limit of humidity set as 80%,
when humidity higher than 81%, only

• After setting all values, press SET button
to save desired value or wait for about
10 seconds.
CO
2
ALARM ON/OFF
• Default setting is OFF ( symbol is not
visible).
EN
41
• Press ALARM ON/OFF button to activate
CO
2
ALARM function, symbol appears.
• When CO
2
value goes up to desired upper
limit value, alert rings and 
ALERT MODE:
• Lower than 200 ppm, rings every 3 seconds
• Lower than 500 ppm, rings every 1 second
• Over 800 ppm, rings twice every 1 second
• Press ALARM ON/OFF button to quit alerts,
alert period is 2 minutes.

2
ALARM function,
disappears.
• When CO
2
value goes up to the desired
lower limit value, only 
rings.
AUTO CALIBRATION
The automatic calibration function means
that the sensor will intelligently judge the
zero point based on the environmental
concentration and calibrate itself after a
period of continuous operation (7 days).
Calibration takes place automatically every
24 hours after the unit has been switched
on. The zero point of automatic calibration
is 400ppm.
MANUAL CALIBRATION
• Find an area with fresh air, CO
2
value lower
than 400ppm.
• Press and hold UP button to enter manual

process takes 20 minutes, after 20 minu-
42


°C / °F
Default setting is Celsius degree, press
DOWN button to change to Fahrenheit.
BACKLIGHT
The default setting is high backlight. Press
the DIMMER touch button to dim the display
to a darker backlight. Press the DIMMER

CO
2
MIN/MAX/ CYCLE
DISPLAY FUNCTION
• Press MEM/ button, Max value of CO
2
,
temperature, humidity for the last 24
hours is displayed.
• Press MEM/
button again, MIN value
of CO
2
, temperature, humidity for the
last 24 hours is displayed.
• Press MEM/ again, the average value
for the past 15 minutes of CO
2
, tempera-
ture, humidity is displayed.
• Press MEM/ again, the average value
for the past 8 hours of CO
2
, temperature,
humidity is displayed.
• Press MEM/ button, with 1 short beep
sound to exit.
HISTORY CLEANING
• Press MEM/ button once to enter any
mode, then long press MEM/ to clean
all values.
EN
43
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the device, disconnect it
from the power supply (disconnect ac adap-
tor)! Only use a dry cloth to clean the exte-
rior of the device. To avoid damaging the

DISPOSAL
Dispose of the packaging materials
properly, according to their type,
such as paper or cardboard. Contact
your local waste-disposal service or
environmental authority for informa-
tion on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices
in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the
European Parliament on waste elec-
trical and electronic equipment and its ad-
aptation into German law, used electronic
devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly
manner.
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 5 years
and begins on the day of purchase. You can
consult the full guarantee terms as well as
information on extending the guarantee
period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms.
44
AVERTISSEMENTS - GÉNÉRA-
LITÉS
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
Veuillez conserver le matériel d’embal-
lage, tel que les sacs en plastiques et les
élastiques, hors de portée des enfants,
car ces matériaux présentent un risque de

RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION !
Cet appareil contient des composants élec-
troniques qui fonctionnent via une source
d'alimentation (piles). N’utilisez l’appareil
que de la façon décrite dans le manuel, au-
trement vous encourez le risque de subir
une électrocution.
RISQUE D'INCENDIE/
EXPLOSION !
Ne pas exposer l’appareil à des tempéra-
tures trop élevées. Ne pas court-circuiter
l'appareil ou les piles ou les jeter dans un
Feu !
RISQUE de dommages
matériels !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de
défaut, veuillez-vous adresser à votre
revendeur spécialisé. Le revendeur pren-
dra contact avec le service technique et
FR
45
enverra l’appareil pour réparation le cas
échéant.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH a émis une «
déclaration de conformité »
conformément aux lignes
directrices applicables et aux normes
correspondantes. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est
disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Moniteur de qualité de l'air Smile au CO
2
• Adaptateur secteur
• Mode d’emploi
46
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
ÉCRAN D'AFFICHAGE
A1 : CO
Alarme sonore : ON
A2 : Régler l'alerte supérieure et
inférieure du niveau de CO
(par
défaut à 800 PPM).
clignote lorsque le taux actuel de
CO
est >800 PPM.
   des
    
MIN => Lecture actuelle du CO
+
Temp + RH%
    
"parties par million" et indique
la concentration de dioxyde de
carbone dans l'air ambiant.
    
actuel de CO
.
A6 : Symboles pour le CO
niveaux.
FR
47
apparaît et clignote lorsquele CO
actuel est supérieur à 2000 PPM.
A7 : Symbole de la valeur MIN/MAX
A8 : Température
A9 : Symbole de la température
intérieure
A10 : Symbole de l'humidité
A11 : Humidité
A12 : Alarme haute/basse pour la
température/humidité
BOUTONS
A1 : Dimmer (Rétro-éclairage)
A2 : Vers le bas
A3 : Vers le haut
A4 : Mémoire

A6 : SET
DIMMER DOWN UP MEMOIRE
ALARME
ON / OFF
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
48
Achage du niveau de CO
²
:
Icône Niveau de CO
²
Statut Description
400 - 600ppm A l'extérieur Niveau d'air extérieur normal.
601-1000ppm Bien ventilé,
Idéal
Niveau typique à l'intérieur avec une bonne venti-
lation. 1000 ppm = Niveau maximum recommandé
dans une pièce fermée. Considéré comme un
niveau de confort maximal dans de nombreux pays.
1001–1500ppm Sous-ventilation Mauvaise qualité de l'air - nécessite une
ventilation.
Somnolence générale, malaise et odeurs.
1501-2000ppm Très mal ventilé DANGER! Vous pouvez ressentir de graves maux
de tête, des vomissements/nausées et des vertig-
es dans les 20 minutes qui suivent.
au-dessus de
2000ppm
Totalement
inacceptable
DANGER! Maux de tête et vertiges en 5 à 10
minutes. Risque accru de dommages pour la santé
en cas d'exposition prolongée.
FR
49
DONNÉES TECHNIQUES
Consommation
d'énergie
Adaptateur secteur
Spécication
Type de capteur
Capteur NDIR longue durée
400-5000ppm
Temps de réponse
Dans les 15 secondes

du CO
2
Température de
fonctionnement
0° à +50°C; (32° à 122°F)
Plage de mesure de
la température
0° à +50°C; (32° à 122°F)
Résolution de la
température
0.1°C
Précision de la
température
±1°C
Plage de mesure de
l’humidité
20 % à 95 % HR
Résolution d'humidité 1%
Précision de la
mesure du CO
2
± 50ppm+5% valeur de
lecture (Exemple : Si la valeur
de lecture est de 1000ppm,
alors la tolérance est de
50+1000*0,05=100ppm,
donc 1000±100ppm)
Paramètres par défaut
Alerte au CO
2
Faible - 400, forte - 2000
Alerte RH Faible - 35 %, forte - 60
Valeur moyenne 15 minutes
Alerte vocale sur le CO
2
OFF
Achage de l'extérieur de la plage de mesure
CO
2
- 400ppm (infé-
rieur à 400 PPM)
HI (plus de 5000 PPM)
Température - LO (infé-
rieure à 0°C / 32°F)
HI (plus de 50°C/ 122°F)
RH% - 20% (inférieur
à 20%)
95% (plus de 95%)
50
BOUTONS
Mode de
fonctionnement
[ SET ] [ UP ]
[ DOWN /
C/F ]
[ALARME /
ON/OFF]
MEMOIRE
DIMMER
Normal
Pression
courte
--- °C / °F
Changement
de Celsius
ou de
Fahrenheit
Sélection de
l'alerte CO
2
ON ou OFF
CO
2
MAX,
MIN,
sélection
du mode en
boucle
Diminution de
la luminosité
de la lumière.
Allumez ou
éteignez.
Pression
prolon-
gée
Entrer
le CO
2
et
l'humidité
Dépasser
le mode
de réglage
standard.
Entrez en
mode de
calibrage
manuel. Ce
processus
prend 20
minutes.
--- --- --- ---
Paramètres
d'alerte
Pression
courte
--- --- --- --- --- ---
Pression
prolongée
--- --- --- --- --- ---
FR
51
DÉMARRER L'APPAREIL
Connectez l'adaptateur secteur à l'ap-
pareil. Après la mise en marche, un bip

-
rature et l'humidité de la pièce. Pendant


du CO
2
(valeur et barre de progression)

LA LIMITE SUPÉRIEURE ET LA
LIMITE INFÉRIEURE DE CO
2
DÉPASSENT LA NORME
Appuyez une seule fois sur [ALARM
ON/OFF] pour activer ou désactiver
l'alarme sonore.
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche SET :
CO
2
CO
2
RH% RH%

=> MIN => Actuel (CO
2
+TEMP+RH%)
• Appuyez longtemps sur le bouton SET
pendant environ 2 secondes, CO
2
/PPM/

sur le bouton UP ou DOWN pour réglerla
limite inférieure de CO
2
dépasser la
valeur standard. (la limite inférieure de la
valeur Max ne peut pas être supérieure à
la limite supérieure de la valeur Min. La
valeur Min est de 400, l'unité de réglage
est 10ppm/set).
• Appuyez longtemps sur le bouton SET
pendant environ 2 secondes, CO
2
/PPM/

sur les boutons UP et DOWN pour régler
la limite supérieure de CO
2
dépasser la
52
valeur standard. (la limite supérieure de
la valeur Min ne peut pas être inférieure
à la limite inférieure de la valeur Max. La
valeur maximale est de 5000, l'unité de
réglage est de 10ppm/set).
LA LIMITE SUPÉRIEURE ET LA
LIMITE INFÉRIEURE D'HUMI-
DITÉ DÉPASSENT LA NORME
• Appuyez sur le bouton SET, l'humidité
et 
clignote, appuyez sur le bouton UP ou
DOWN pour régler la limite inférieure de
la plage d'humidité (la limite inférieure
de la valeur Max ne peut pas être supé-
rieure à la limite supérieure de la valeur
Min, la valeur Min peut être réglée à
25%, l'unité de réglage est 1%/réglage.
• Appuyez sur le bouton SET, l'humidité
et

clignote, appuyez sur le bouton UP ou
DOWN pour ajuster la limite supérieure
de la plage d'humidité (la limite supé-
rieure de la valeur Min ne peut pas être
inférieure à la limite inférieure de la valeur

90 %, l'unité de réglage est 1 %/réglage)
REMARQUES
• Une longue pression sur le bouton UP ou
DOWN permet d'accélérer la valeur.

lorsque l'humidité est inférieure à 29 %,
seul clignote.
FR
53

%, lorsque l'humidité est supérieure à 81
%, seul clignote.

sur la touche SET pour enregistrer la valeur
souhaitée ou attendez environ 10 secondes.
ALARME CO
2
ON/OFF
• Le réglage par défaut est OFF ( le sym-
bole
n'est pas visible).
• Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF
pour activer la fonction ALARME CO
2
, le
symbole
apparaît.
• Lorsque la valeur du CO
2
atteint la valeur li-
mite supérieure souhaitée, l'alerte retentit
et clignote.
MODE D'ALERTE :
• Inférieur à 200 ppm, sonne toutes les 3
secondes
• Inférieur à 500 ppm, sonnerie toutes les
secondes
• Plus de 800 ppm, sonne deux fois toutes
les secondes
• Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF
pour quitter les alertes, la période d'alerte
est de 2 minutes.
• Appuyez sur le bouton ALARM ON/ OFF,
éteignez le CO
2
Fonction ALARM,
disparaît.
• Lorsque la valeurdu CO
2
atteint la valeur li-
mite inférieure souhaitée, seul clignote,
aucune alerte neretentit.
54
CALIBRAGE AUTOMATIQUE
La fonction d'étalonnage automatique signi-

en fonction de la concentr
ation dans l'envi-
ronnement et s'étalonnera lui-même après
une période de fonctionnement continu (7
jours). Le calibr
age a lieu automatiquement
toutes les 24 heures après la mise en marche
de l'appareil. Le point zéro de l'étalonnage
automatique est de 400 ppm.
CALIBRAGE MANUEL
• Trouvez une zone avec de l'air frais, une
valeur de CO
2
inférieure à 400ppm.
Appuyez et maintenez le bouton UP pour en-
trer en mode de calibrage manuel. La lettre
CAL clignote. Ce processus prend 20 minutes.
Après 20 minutes, la lettre CAL s'arrête de
clignoter et le calibrage manuel est terminé.
°C / °F
Le réglage par défaut est le degré Celsius,
appuyez sur le bouton DOWN pour passer
en Fahrenheit.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Le réglage par défaut est un rétroéclairage
élevé. Appuyez sur la touche DIMMER pour
réduire la luminosité de l'écran et obtenir un
rétro-éclairage plus sombre. Appuyez à nou-
veau sur la touche DIMMER pour éteindre le
rétro-éclairage.
FR
55
CO
2
MIN/MAX/ FONCTION
D'AFFICHAGE DU CYCLE
• Appuyez sur le bouton MEM/ , la
valeur maximale de CO
2
, la température,
l'humidité des dernières 24 heures

• Appuyez à nouveau sur la touche MEM/
, la valeur MIN du CO
2
, la tempéra-
ture, l'humidité des dernières 24 heures

• Appuyez à nouveau sur MEM/ , la va-
leur moyenne des 15 dernières minutes
du CO
2
, de la température, de l'humidité

• Appuyez à nouveau sur MEM/ , la va-
leur moyenne des 8 dernières heures de
CO
2

• Appuyez sur le bouton MEM/
, avec un
court bip sonore pour sortir.
NETTOYAGE DE L'HISTOIRE
• Appuyez sur la touche MEM/ une fois
pour entrer dans n'importe quel mode,
puis appuyez longtemps sur MEM/
pour nettoyer toutes les valeurs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le
de l'alimentation électrique ! Ne nettoyez
l’appareil que de l’extérieur en utilisant un

composants électroniques, n’utilisez pas de
liquide de nettoyage.
56
RECYCLAGE
Eliminez les matériaux d’emballage
correctement en fonction de leur type,
tels que le papier ou le carton. Prenez
contact avec votre service de collecte des
déchets ou une autorité environnementale
pour obtenir des informations sur une
élimination appropriée.
Ne jamais éliminer les appareils électriques
avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les appareils électriques
et électroniques et ses transpositions aux
plans nationaux, les appareils électriques
usés doivent être collectés séparément
et être recyclés dans le respect des
réglementations en vigueur en matière de
protection de l’environnement.
GARANTIE ET SERVICE
La période de garantie régulière est
de 5 ans et commence le jour de
l'achat. Vous pouvez consulter les
conditions de garantie complètes
ainsi que des informations sur la
prolongation de la période de
garantie et les détails de nos services
sur www.bresser.de/warranty_terms.
FR
57
58
ALGEMENE
WAARSCHUWINGEN
RISICO OP VERSTIKKING
Houd verpakkingsmateriaal, zoals plastic
zakken en elastiekjes, buiten het bereik van
kinderen, omdat deze materialen een ver-
stikkingsgevaar opleveren.
RISK van ELECTRIC
SHOCK!
Dit apparaat bevat elektronische compo-
nenten die werken via een stroombron. Ge-
bruik het apparaat alleen zoals beschreven
in de handleiding, anders loopt u het risico
van een elektrische schok.
Gevaar voor brand en
explosie!
Stel het apparaat niet bloot aan hoge
temperaturen. Overmatige hitte of onjuist
gebruik kan kortsluiting, brand of een ex-
plosie veroorzaken.
RISK van materiële
schade!
Demonteer het apparaat niet. Neem in
geval van een defect contact op met uw
dealer. De dealer neemt contact op met het
Service Center en kan het apparaat opstu-
ren voor reparatie, indien nodig.
NL
59
EG-VERKLARING VAN OVEREEN-
STEMMING
Een “conformiteitsverklaring” in
overeenstemming met de van
toepassing zijnde richtlijnen en
overeenkomstige normen is door Bresser
GmbH afgegeven. De volledige tekst van de
EG-verklaring van overeenstemming is
beschikbaar op het volgende internetadres:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
LEVERINGSOMVANG
• CO
2
Luchtkwaliteitsmonitor Smile
• Netspanningsadapter
• Gebruiksaanwijzing
60
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
DISPLAY
A1: CO
Alarmgeluid: Aan
A2: Stel de bovenste en onderste
waarschuwing van CO
niveau in
(standaard op 800 PPM). knippert
wanneer de huidige CO
>800 PPM is.
A3: Automatisch scrollen van
alternatieve weergave van MAX =>
    
+
Temp + RH%
A4: PPM-waarde. PPM staat voor
"parts per million" en toont de
concentratie van kooldioxide in de
omgevingslucht.
 
CO
niveau.
A6: Symbolen voor CO
niveaus.
verschijnt en knippert wanneer de
NL
61
huidige CO
meer dan 2000 PPM
bedraagt.
A7: Symbool voor MIN/MAX waarde
A8: Temperatuur
A9: Symbool voor de temperatuur
A10: Symbool voor Luchtvochtigheid
A11: Luchtvochtigheid
A12: Hi-/LOW alarm voor temperatuur/
vochtigheid
KNOPPEN
A1: Dimmer (Achtergrondverlichting)
A2: Naar beneden
A3: Omhoog
A4: Geheugen
A5: Waarschuwing aan/uit
A6: SET
DIMMER DOWN UP GEHEUGEN
ALARM
AAN/UIT
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
62
Weergave van het CO
²
-niveau:
Pictogram CO
²
-niveau Status Beschrijving
400 – 600ppm Buiten Normaal buitenluchtniveau.
601–1000ppm Goed
geventileerd,
Ideaal
Typisch niveau binnenshuis met goede ventilatie.
1000 ppm = Aanbevolen maximaal niveau in
een gesloten ruimte. In veel landen wordt een
maximaal comfortniveau nagestreefd.
1001–1500ppm Onder
geventileerd
Slechte luchtkwaliteit - vereist ventilatie.
Algemene slaperigheid, ongemak en geuren.
1501–2000ppm Zeer slecht
geventileerd
GEVAARLIJK! U kunt binnen 20 minuten ernstige
hoofdpijn, braken/ misselijkheid en duizeligheid
ervaren.
boven 2000ppm Totaal
onacceptabel
GEVAARLIJK! Hoofdpijn en duizeligheid in 5 tot 10
minuten. Verhoogd risico op gezondheidsschade
door langdurige blootstelling.
NL
63
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomverbruik Netspanningsadapter
Specicatie
Sensor Type
NDIR-sensor met lange
levensduur 400-5000ppm
Reactietijd
Binnen 15 seconden na
elke verandering in CO
2
Bedrijfstemperatuur
0° tot +50°C; (32° tot
122°F)
Temperatuur
meetbereik
0° tot +50°C; (32° tot
122°F)
Temperatuurresolutie 0.1°C
Temperatuurnauw-
keurigheid
±1°C
Vochtigheidsmeet-
bereik
20% tot 95% RH
Vochtigheidsresolutie 1%
CO
2
-
meetnauwkeurigheid
± 50ppm+5%

Voorbeeld: Als de
leeswaarde 1000ppm
is, dan is de tolerantie
50+1000*0,05=100ppm,
dus het is 1000±100ppm)
Standaardinstellingen
CO
2
-alarm Laag - 400, Hoog - 2000
RH%-alarm Laag - 35%, Hoog - 60%
Gemiddelde waarde 15 minuten
CO
2
-voicemailalarm uit
Weergave van het buitenmeetbereik
CO
2
- 400ppm (lager
dan 400 PPM)
HI (meer dan 5000 PPM)
Temperatuur - LO
(lager 0°C / 32°F)
HI (meer dan 50°C/
122°F)
RH% - 20% (lager
dan 20%)
95% (meer dan 95%)
64
KNOPPEN
Bedrijfsmodus [ SET ] [ UP ]
[DOWN /
C/F]
[ALARM /
AAN/UIT]
GEHEUGEN
DIMMER
Normaal
druk op --- °C / °F
Veranderen
van
Celsius of
Fahrenheit
CO
2
-waar-
schuwing
AAN of UIT
selectie
CO
2
MAX,
MIN,
loop-modus
selectie
LIGHT helder-
heidsdimmer.
Zet aan of uit.
vastzetten
Voer CO
2
en
vochtigheid
in Over-
schrijd de
standaard
instellings-
modus.
Ga naar de
handmatige
kalibratie-
modus. Dit
proces duurt
20 minuten.
--- --- --- ---
Waarschu-
wingssys-
teem
druk op --- --- --- --- --- ---
vastzetten --- --- --- --- --- ---
NL
65
HET APPARAAT STARTEN
Sluit de ac-adapter aan op het apparaat.
Na het inschakelen klinkt een pieptoon en
worden de kamertemperatuur en -lucht-
vochtigheid op het display weergegeven.
Tijdens de eerste 150 seconden begint de
CO
2
-display (waarde en voortgangsbalk)
zich voor te bereiden en zal ---- laten zien.
CO
2
-MAXIMUM BOVEN-
EN ONDERGRENS
OVERSCHRIJDEN DE
STANDAARDINSTELLING
Druk eenmalig op [ALARM ON/OFF]
om het alarmgeluid in of uit te schakelen.
Druk op de SET-toets en houd
deze ingedrukt :
CO
2
CO
2
RH% RH%
Enkele druk op de knop om
MAX te bekijken => MIN => Stroom
(CO2+TEMP+RH%)
• Druk lang op de SET-knop, ongeveer 2
seconden,CO
2
/PPM/ weergegeven,
waarde 400 knippert, druk op de UP of
DOWN-knop om de ondergrens van CO
2
in te stellen overschrijdt de standaard-
waarde. (ondergrens Maximale waarde
kan niet groter zijn dan de bovengrens
Min waarde. De Min-waarde is 400, de
insteleenheid is 10ppm/set).
• Druk lang op de SET knop ongeveer 2
seconden, CO
2
/PPM/ weergegeven op,
66
waarde 2000 knippert, druk op de UP en
DOWN knop omde CO
2
boven de stan-
daardwaarde in te stellen. (bovengrens
Min-waarde kan niet kleiner zijn dan de
ondergrens Max-waarde. De maximale
waarde is 5000, de insteleenheid is
10ppm/set).
VOCHTIGHEID BOVEN- EN ON-
DERGRENS OVERSCHRIJDEN
DE STANDAARDINSTELLING
• Druk op de SET-knop, de vochtigheid en
weergegeven, de vochtigheidsgraad
knippert, druk op de OMHOOG of
OMLAAG knop om het bereik van de
ondergrens vochtigheid aan te passen
(ondergrens Max waarde kan niet groter
zijn dan de bovengrens Min waarde, de
Min waarde kan worden ingesteld op
25%, de instellingsunit is 1%/set.
• Druk op de SET knop, de vochtigheid en
weergegeven, de vochtigheidsgraad
knippert, druk op de UP of DOWN
knop om het bereik van de bovengrens
vochtigheid aan te passen (bovengrens
Min-waarde kan niet kleiner zijn dan de
ondergrens Max-waarde. De maximale
waarde kan worden ingesteld op 90%, de
instelwaarde is 1%/set)
OPMERKINGEN
• Een lange druk op de OMHOOG of OM-
LAAG knop zorgt ervoor dat de waarde
NL
67
sneller loopt.
• Ondergrens van de luchtvochtigheid
vastgesteld op 30%, wanneer de lucht-
vochtigheid lager is dan 29%, knippert
alleen .
• Bovengrens van de luchtvochtigheid
ingesteld op 80%, wanneer de lucht-
vochtigheid hoger is dan 81%, knippert
alleen .
• Druk na het instellen van alle waarden op
de SET-toets om de gewenste waarde op
te slaan of wacht ongeveer 10 seconden.
CO
2
-ALARM AAN/UIT
• De standaardinstelling is UIT (
symbool is niet zichtbaar).
• Druk op de knop ALARM ON/OFF om
deCO
2
-functiete activeren ALARM, het
symbool
verschijnt.
• Wanneer de CO
2
waarde omhoog gaat
naar de gewenste bovengrenswaarde,
knippert de waarschuwingsringen en .
WAARSCHUWINGSMODUS:
• Lager dan 200 ppm, gaat om de 3
seconden over
• Lager dan 500 ppm, gaat elke 1 seconde
over
• Meer dan 800 ppm, gaat twee keer per 1
seconde over
68
• Druk op de ALARM AAN/UIT knop om de
waarschuwingen af te sluiten, de waar-
schuwingsperiode is 2 minuten.
• Druk op de ALARM AAN/UIT knop, zet de
CO
2
ALARM functie, verdwijnt.
• Wanneer de CO
2
waarde stijgt tot de
gewenste lagere grenswaarde, knippert
alleen , geen waarschuwingsringen.
AUTOMATISCHE KALIBRATIE
De automatische kalibratiefunctie houdt in
dat de sensor het nulpunt op intelligente
wijze beoordeelt op basis van de omge-
vingsconcentratie en zichzelf kalibreert na
een periode van continue werking (7 da-
gen). De kalibratie vindt automatisch plaats
elke 24 uur na het inschakelen van het
apparaat. Het nulpunt van de automatische
kalibratie is 400ppm.
HANDMATIGE KALIBRATIE
• Zoek een gebied met frisse lucht,CO
2
-waar-
de lager dan 400ppm.
Houd de knop UP ingedrukt om de
handmatige kalibratiemodus te openen.
CAL-indicatie knippert. Dit proces duurt 20
minuten, na 20 minuten stopt de CAL-indi-
catie met knipperen en is de handmatige
kalibratie voltooid.
°C / °F
De standaardinstelling is graden Celsius,
druk op de DOWN knop om te wisselen
naar Fahrenheit.
NL
69
ACHTERGRONDVERLICHTING
De standaardinstelling is hoge achtergrond-
verlichting. Druk op de DIMMER-toets om
de display te dimmen naar een donker
dere
achtergrondverlichting. Druk nogmaals op
de DIMMER-toets om de achtergrondverlich-
ting uit te schakelen.
CO
2
MIN/MAX/ CYCLUS-
WEERGAVEFUNCTIE
• Druk op de MEM/ knop, Max waarde
vanCO
2
, temperatuur, luchtvochtigheid
voor de laatste 24 uur wordt weerge-
geven.
• Druk nogmaals op de knop MEM/ , de
MIN-waarde van CO
2
, de temperatuur
en de luchtvochtigheid van de laatste 24
uur worden weergegeven.
• Druk nogmaals op MEM/
, de
gemiddelde waarde voor de afgelopen
15 minuten van de CO
2
, temperatuur,
luchtvochtigheid wordt weergegeven.
• Druk nogmaals op MEM/ , de gemid-
delde waarde voor de afgelopen 8 uur
van de CO
2
, temperatuur, luchtvochtig-
heid wordt weergegeven.
• Druk op de MEM/ knop, met 1 korte
pieptoon om af te sluiten.
GESCHIEDENIS WISSEN
• Druk eenmaal op MEM/ om naar een
willekeurige modus te gaan en druk
dan lang op MEM/ om alle waarden
te reinigen.
70
REINIGING EN ONDERHOUD
Voordat u het apparaat reinigt, moet u
het loskoppelen van de stroomtoevoer!
Gebruik alleen een droge doek om de bui-
tenkant van het apparaat schoon te maken.
Gebruik geen reinigingsvloeistof om scha-
de aan de elektronica te voorkomen.
VERWIJDERING
Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste
wijze weg, afhankelijk van het soort mate-
riaal, zoals papier of karton. Neem contact
op met uw plaatselijke afvalverwijderings-
service of de milieuautoriteit voor informa-
tie over de juiste verwijdering. Gooi elek-
tronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
over elektrische en elektronische appara-
ten en de toepassing hiervan in nationale
wetten moeten gebruikte elektronische
apparaten gescheiden worden ingezameld
en op een milieuvriendelijke manier wor-
den gerecycled.
GARANTIE & SERVICE
De reguliere garantieperiode is 5 jaar
en gaat in op de dag van aankoop. U
kunt de volledige garantievoorwaar-
den en informatie over de verlenging
van de garantieperiode en de details
van onze diensten raadplegen op
www.bresser.de/warranty.
ES
71
ADVERTENCIAS GENERALES
RIESGO DE ASFIXIA
Mantenga los materiales de embalaje,
como las bolsas de plástico y las gomas
elásticas, fuera del alcance de los niños, ya
que estos materiales representan un ries-

RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
Este dispositivo contiene componentes
electrónicos que funcionan a través de una
fuente de energía (adaptador de CA). Úse-
lo solo como se describe en este manual,
de lo contrario corre el riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas.
RIESGO DE INCENDIO/
EXPLOSIÓN
No exponga el aparato a altas temperatu-
ras. El calor excesivo y el manejo inadecua-
do pueden provocar cortocircuitos, incen-
dios e incluso explosiones.
RIESGO DE DAÑOS A LA
PROPIEDAD
No desmonte el dispositivo. En caso de
avería, póngase en contacto con su dis-
tribuidor. Este se pondrá en contacto con
el servicio técnico y, dado el caso, podrá
enviar el aparato a reparación.
72
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE
Bresser GmbH ha emitido una
“Declaración de conformidad”
de acuerdo con las directrices y
normas correspondientes. El texto
completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
INCLUYE
• Monitor de calidad del aire CO
2
• Adaptador de CA
• Manual de instrucciones
ES
73
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
PANTALLA
A1: Sonido de la alarma CO
ON
A2: Establece el umbral de alarma
superior e inferior del nivel de CO
(por defecto a 800 PPM).
parpadea cuando el CO
actual
es menor de 800 PPM.
A3: Cambio automático entre las
pantallas de MAX => MIN => Lectura
actual de CO
+ Temp + RH%
 
por millón" y muestra la concentra-
ción de dióxido de carbono en el
aire ambiente.
 
actual de CO
.
  niveles
CO    
74
actual es superior a 2000 PPM.
A7: Símbolo para el valor MIN/MAX
A8: Temperatura
A9: Símbolo de la temperatura
A10: Símbolo de la humedad
A11: Humedad
A12: Alarma de alta/baja temperatu-
ra/humedad
BOTONES
A1: Dimmer (luz de fondo)
A2: Down
A3: Up
A4: Memory
A5: Alert ON/OFF
A6: Set
DIMMER DOWN UP MEMORY
ALARM
ON/OFF
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
ES
75
Pantalla de nivel de CO
²
:
Icono Nivel de CO
²
Estado Descripción
400 – 600ppm Exterior Nivel de aire exterior normal
601–1000ppm Bien ventilado,
Ideal
Típico nivel de interior con buena ventilación.
1000 ppm = Nivel máximo recomendado en una
habitación cerrada. Considerado el máximo nivel
de confort en muchos países.
1001–1500ppm Poca ventilación Mala calidad del aire... requiere ventilación.
Somnolencia general, molestias y olores.
1501–2000ppm Muy mal
ventilado
PRECAUCIÓN Puede experimentar fuertes dolores
de cabeza, vómitos/náuseas y mareos en 20
minutos.
por encima de
2000 ppm
Totalmente
inaceptable
PRECAUCIÓN Dolor de cabeza y mareos en 5-10
minutos. Mayor riesgo de daños a la salud por
una exposición prolongada.
76
DATOS TÉCNICOS
Consumo de energía Adaptador de CA
Especicación
Tipo de sensor
Sensor NDIR de larga
duración 400-5000 ppm
Tiempo de respuesta
Dentro de los 15 segun-
dos de cualquier cambio
en el CO
2
Temperatura de
funcionamiento
0° a +50°C; (32° a 122°F)
Rango de medición de
la temperatura
0° a +50°C; (32° a 122°F)
Resolución de la
temperatura
0,1°C
Precisión de la
temperatura
±1°C
Rango de medición de
la humedad
De 20% a 95% HR
Resolución de humedad 1%
La precisión de la
medición del CO
2
± 50ppm+5% valor de
lectura (Ejemplo: Si
el valor de lectura es
1000ppm, la tolerancia es
50+1000*0,05=100ppm, por
lo que es 1000±100ppm)
Conguración predeterminada
Alarma de CO
2
Bajo - 400, Alto - 2000
Alarma de HR% Bajo - 35%, Alto - 60%
Valor medio 15 minutos
Alarma de voz de CO
2
OFF
Visualización del rango de medición exterior
CO
2
- 400 ppm (menos
de 400 PPM)
HI (más de 5000 PPM)
Temperatura - LO
(menor 0°C / 32°F)
HI (más de 50°C/ 122°F)
HR% - 20% (menos
del 20%)
95% (más del 95%)
ES
77
BOTONES
Modo de
funcionamiento
[ SET ] [ UP ]
[ DOWN /
C/F ]
[ ALARM /
ON/OFF ]
MEMORY
DIMMER
Normal
presionar --- °C / °F
Cambio de
Celsius a
Fahrenheit
Selección
de alarma
de CO
2
ON
o OFF
CO
2
MAX,
MIN y modo
bucle
Cambio
del brillo
de la luz
de fondo.
Enciende o
apaga.
mantener
Insertar el
standard de
humedad y
CO
2
.
Entra en el
modo de
calibración
manual.
Este proce-
so dura 20
minutos.
--- --- --- ---

de la alarma
presionar --- --- --- --- --- ---
mantener --- --- --- --- --- ---
78
INICIE EL DISPOSITIVO
Conecte el adaptador de CA a la unidad.
Después de encenderlo, suena un pitido y
se muestran la temperatura y la humedad
de la habitación en la pantalla. Durante
los primeros 150 segundos, la pantalla de
CO
2
(barra de valor y progreso) comienza a
precalentarse y mostrará ----.
EL LÍMITE SUPERIOR
Y EL LÍMITE INFERIOR
DE CO
2
EXCEDEN LA
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR
Pulse una sola vez [ALARM ON/OFF]
para activar o desactivar la alarma.
Mantenga pulsado el botón SET:
CO
2
CO
2
HR% HR%
Pulse
una sola vez para ver MAX =>
MIN => Corriente (CO
2
+TEMP+HR%)
• Presione el botón SET durante unos 2
segundos, se muestra CO
2
/PPM/ en-
cendido, el valor 400 parpadea, presione
el botón UP o DOWN para establecer
el límite inferior de CO
2
que excede
el valor estándar (el valor máximo del
límite inferior no puede ser mayor que el
valor mínimo del límite superior. El valor
mínimo es 400, la unidad de ajuste es
10ppm/set.
• Presione el botón SET durante 2 segun-
dos, se muestra CO
2
/PPM/ , el valor
2000 parpadea, presione el botón UP y
ES
79
DOWN para ajustar el límite superior de
CO
2
que excede el valor estándar (el valor
mínimo del límite superior no puede ser
menor que el valor máximo del límite
inferior) El valor máximo es 5000, la
unidad de ajuste es 10ppm/set.
EL LÍMITE SUPERIOR Y EL
LÍMITE INFERIOR DE LA
HUMEDAD SUPERAN LA
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR
• Presione el botón SET, la humedad y
se muestra encendido, el valor de la hu-
medad parpadea, presione el botón UP o
DOWN para ajustar el rango de humedad
del límite inferior (el valor máximo del
límite inferior no puede ser mayor que
el valor mínimo del límite superior, el
valor mínimo se puede ajustar al 25%, la
unidad de ajuste es 1%/set.
• Presione el botón SET, se muestra la
humedad y
, el valor de la humedad
parpadea, presione el botón UP o DOWN
para ajustar el rango de humedad del
límite superior (el valor mínimo del
límite superior no puede ser menor que
el valor máximo del límite inferior). El
valor máximo se puede ajustar al 90%, la
unidad de ajuste es 1%/set
OBSERVACIONES
• Pulsar prolongadamente el botón UP
o DOWN hace que el valor corra más
rápido.
80

30%, cuando la humedad es inferior al
29%, solo parpadea .

80%, cuando la humedad es superior al
81%, solo parpadea .
• Después de ajustar todos los valores,
pulse el botón SET para guardar el valor
deseado o espere unos 10 segundos.
ALARMA DE CO
2
ON/OFF
• El ajuste predeterminado es OFF (el
símbolo
no está visible).
• Presione el botón de ALARMA ON/OFF
para activarla función de ALARMA de CO
2
,
aparece el símbolo
.
• Cuando el valor de CO
2
sube hasta el valor
límite superior deseado, suena la alarma y
parpadea.
MODO DE ALARMA:
• Menos de 200 ppm, suena cada 3
segundos
• Menos de 500 ppm, suena cada 1 segundo
• Más de 800 ppm, suena dos veces cada
1 segundo
• Presione el botón ALARM ON/OFF para
salir de las alarmas, el período de alarma
es de 2 minutos.
• Presione el botón ALARM ON/ OFF, se
apaga la función de alarma de CO
2
,
desaparece
.
• Cuando el valor de CO
2
sube hasta el valor
ES
81
límite inferior deseado, solo parpadea ,
no suena ninguna alerta.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
La función de calibración automática hace
que el sensor juzge inteligentemente el
punto cero en función de la concentración
ambiental y se calibre a sí mismo después
de un período de funcionamiento continuo
(7 días). La calibración se realiza automáti-
camente cada 24 horas después de que la
unidad se haya encendido. El punto cero de
la calibración automática es de 400 ppm.
CALIBRACIÓN MANUAL
• Encuentra un área con aire fresco, con un
valor de CO
2
inferior a 400 ppm.
• Mantenga pulsado el botón UP para entrar
en el modo de calibración manual. La letra
CAL parpadea. Este proceso dura 20 minu-
tos. Después de 20 minutos, la letra CAL
se detiene par
a parpadear y la calibración
manual estaría hecha.
°C / °F
El ajuste predeterminado es en grados
centígrados, pulse el botón DOWN para
cambiar a Fahrenheit.
LUZ DE FONDO
El ajuste predeterminado es la luz de fondo
alta. Presiona el botón táctil DIMMER para
atenuar la pantalla a una luz de fondo más
oscura. Presione el botón táctil DIMMER de
nuevo para apagar la luz de fondo.
82
MAX, MIN Y MODO BUCLE
• Presione elbotón MEM/ , se muestra
el valor MAX de CO
2
, la temperatura y la
humedad de las últimas 24 horas.
• Presione el botón MEM/
de nuevo,
se visualiza el valor MIN de CO
2
, la
temperatura y la humedad de las últimas
24 horas.
• Presione MEM/ de nuevo, se muestra
el valor medio de los últimos 15 minutos
de CO
2
, la temperatura y la humedad.
• Presione MEM/ de nuevo, se muestra
el valor medio de las últimas 8 horas de
CO
2
, la temperatura y la humedad.
• Presiona el botón MEM/ , con un
breve pitido para salir.
LIMPIEZA DEL HISTÓRICO
• Presiona el botón MEM/ una vez
para entrar en cualquier modo, luego
presione prolongadamente MEM/
para limpiar todos los valores.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
de la alimentación eléctrica Utilice un paño
seco para limpiar el exterior del dispositi-
vo. No utilice ningún producto de limpieza
líquido, para evitar dañar los componentes
electrónicos.
ES
83
RECICLAJE
Elimine los materiales de embalaje
separados por tipos. Obtendrá más
información sobre reciclaje en el ser-
vicio municipal de basuras y gestión
de residuos o la respectiva concejalía
de protección medioambiental.
No tire los dispositivos electrónicos a
la basura Según la Directiva
2002/96/CE del Parlamento Europeo
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), así como su adapta-
ción a la legislación española, los dispositi-
vos electrónicos deben recogerse por se-
parado y reciclarse de forma respetuosa.
GARANTÍA Y SERVICIO
El período de garantía estándar es de 5
años y comienza el día de la compra. Pue-
de consultar los condiciones completas
de la garantía, así como información adi-
cional sobre la ampliación del período de
garantía y detalles de nuestros servicios en
www.bresser.de/warranty_terms.
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
          @BresserEurope
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Manual_7004020000000_CO2-Monitor-Smile_de-en-fr-nl-es_BRESSER_v052021a

Transcripción de documentos

CO2 Air Quality Monitor Smile CO2 Luftqualitätsmonitor Smile Moniteur de qualité de l‘air CO2 Smile CO2 Luchtkwaliteitsmonitor Smile Monitor de calidad del aire CO2 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL FR MODE D'EMPLOI NL HANDLEIDING ES INSTRUCCIONES DE USO DE EN Art. No.: 7004020CM3000 (black) 7004020GYE000 (white) 7004020QT5000 (gray) ALLGEMEINE WARNHINWEISE ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzadapter) betrieben werden. Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! 18 BRAND-/ EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! GEFAHR von Sachschäden! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/ 7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf LIEFERUMFANG • CO2 Luftqualitätsmonitor Smile • Netzadapter • Bedienungsanleitung 19 BILDSCHIRM A1: A2: A3: A4: A5: A6: 20 CO2 Alarmsignal: EIN Oberen und unteren Alarmwert für den CO2-Wert einstellen (Standardwert 800 PPM). blink, wenn der aktuelle CO2-Wert >800 PPM ist. Automatisches Wechseln der Anzeigen von MAX => MIN => aktueller CO2 Messwert + Temp + RH% PPM-Wert. PPM steht für "Millionstel" und zeigt die Konzentration von Kohlendioxid in der Umgebungsluft an. Grafische Anzeige des aktuellen CO2Werts Symbole für CO2-Werte. erscheint und blinkt, wenn der aktuelle CO2Wert über 2000 PPM liegt. A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A11 A9 A12 A10 DE A7: A8: A9: A10: A11: A12: Symbol für MIN/MAX-Wert Temperatur Symbol für Temperatur Symbol für Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit Hi-/Low-Alarm für Temperatur/ Luftfeuchtigkeit TASTEN A1: Hintergrundbeleuchtung (Dimmer) A2: DOWN (Runter) A3: UP (Hoch) A4: MEMORY (Speicher) A5: Alarm ein/aus A6: SET (Einstellung) A1 A2 A3 A4 A5 A6 DIMMER DOWN UP MEMORY ALARM ON/OFF SET 21 CO2-Wert Anzeige: Symbol 22 CO2-Wert Status Beschreibung 400 – 600ppm Außerhalb Normaler Außenluftpegel. 601–1000ppm Gut belüftet, Ideal Typischer Wert in Innenräumen mit guter Belüftung. 1000 ppm = Empfohlener Höchstwert in einem geschlossenen Raum. Gilt in vielen Ländern als maximale Komfortstufe. 1001–1500ppm Unterbelüftet Schlechte Luftqualität - erfordert Belüftung. Allgemeine Schläfrigkeit, Unbehagen und Gerüche. 1501–2000ppm Sehr schlecht belüftet Gefahr! Innerhalb von 20 Minuten kann es zu starken Kopfschmerzen, Erbrechen/Übelkeit und Schwindelgefühl kommen. above 2000ppm Völlig inakzeptabel Gefahr! Kopfschmerzen und Schwindelgefühl in 5 bis 10 Minuten. Erhöhtes Risiko für gesundheitliche Schäden bei längerer Aussetzung. DE TECHNISCHE DATEN Stromaufnahme Netzadapter Spezifikationen ± 50ppm+5% Messwert (Wenn der Messwert 1000ppm beträgt, CO2 Messgenauigkeit dann ist die Toleranz 50+1000*0,05=100ppm, also 1000±100ppm) Sensor Typ Langlebiger NDIR-Sensor 400-5000ppm Innerhalb von 15 Sekunden nach jeder Änderung des CO2-Werts Standardeinstellung Reaktionszeit Betriebstemperatur 0° bis +50°C (32° to 122°F); TemperaturMessbereich Durchschnittswert 15 Minuten 0° bis +50°C (32° to 122°F) CO2 Sprachalarm Aus TemperaturAuflösung 0.1°C Temperaturgenauigkeit CO2 – 400ppm (niedHI (über 5000 PPM) riger als 400 PPM) ±1°C Messbereich Luftfeuchtigkeit HI (über 50°C/ 122°F) 20 to 95% RH Temperatur - LO (niedriger als 0°C / 32°F) Auflösung der Luftfeuchtigkeit 1% RH% - 20% (niedriger als 20%) 95% (über 95%) CO2 Alarm Niedrig - 400, Hoch – 2000 RH% Alarm Niedrig – 35%, Hoch – 60% Anzeige außerhalb des Messbereichs 23 TASTEN Betriebsmodus drücken Normal --- [ UP ] °C / °F CO2-Wert und Manuelle LuftfeuchtigKalibrierung keits aufrufen. gedrückt Modus „StanDieser halten dardeinVorgang stellung“ dauert 20 überschreiMinuten. ten aufrufen drücken Alarmgedrückt Einstellung halten 24 [ SET ] [ DOWN / C/F ] [ ALARM / ON/OFF ] MEMORY DIMMER CO2 MAX, HelligkeitsCelsius oder CO2 Alarm MIN, Schleidimmer Fahrenheit ein oder aus ein- oder fenmodus einstellen ändern auswählen ausschalten. --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- DE DAS GERÄT STARTEN Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an. Nach dem Einschalten ertönt ein Signalton und die Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit werden auf dem Display angezeigt. Während der ersten 150 Sekunden beginnt die CO2-Anzeige (Wert und Fortschrittsbalken) mit dem Vorheizen und zeigt ---- an. CO2 OBERGRENZE UND UNTERGRENZE ÜBERSCHREITEN DIE STANDARDEINSTELLUNG 1x [ALARM ON/OFF] drücken, um den Alarmton ein- oder auszuschalten. Drücken und halten Sie die SET-Taste: CO2 CO2 RH% RH% 1x Taste drücken, zur Anzeige von MAX => MIN => Aktueller Wert (CO2+TEMP+RH%) • Drücken Sie die SET-Taste ca. 2 Sekunden lang, CO2/PPM/ wird angezeigt, der Wert 400 blinkt, drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den unteren CO2-Grenzwert über den Standardwert hinaus einzustellen. (Der untere Grenzwert Max kann nicht größer als der obere Grenzwert Min sein. Der Min-Wert ist 400, die Einstellungseinheit ist 10ppm). • Drücken Sie die SET-Taste ca. 2 Sekunden lang, CO2/PPM/ wird angezeigt, der Wert 2000 blinkt, drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den oberen 25 CO2-Grenzwert über den Standardwert hinaus einzustellen. (Oberer Grenzwert Min-Wert kann nicht kleiner als der untere Grenzwert Max-Wert sein. Der Max-Wert ist 5000, die Einstellungseinheit ist 10ppm). OBERER UND UNTERER GRENZWERT DER LUFTFEUCHTIGKEIT ÜBERSCHREITEN DIE STANDARDEINSTELLUNG • Drücken Sie die SET-Taste, Luftfeuchtigkeit und werden angezeigt, der Luftfeuchtigkeitswert blinkt, drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den unteren 26 Grenzwert für die Luftfeuchtigkeit einzustellen (der untere Grenzwert Max kann nicht größer als der obere Grenzwert Min sein, der Min-Wert kann auf 25 % eingestellt werden, die Einheit ist 1 %). • Drücken Sie die SET-Taste, Luftfeuchtigkeit und werden angezeigt, der Luftfeuchtigkeitswert blinkt, drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den oberen Grenzwert für die Luftfeuchtigkeit einzustellen (der obere Grenzwert Min kann nicht kleiner sein als der untere Grenzwert Max. Der Max-Wert kann auf 90 % eingestellt werden, die Einstellungseinheit ist 1 %). DE HINWEISE • Langes Drücken der UP- oder DOWN-Taste lässt den Wert schneller laufen. • Untere Grenze der Luftfeuchtigkeit auf 30 % eingestellt, wenn die Luftfeuchtigkeit niedriger als 29 % ist, blinkt nur . • Obere Grenze der Luftfeuchtigkeit auf 80 % eingestellt, wenn die Luftfeuchtigkeit höher als 81 % ist, blinkt nur . • Nachdem alle Werte eingestellt wurden, drücken Sie die SET-Taste, um den gewünschten Wert zu speichern, oder warten Sie etwa 10 Sekunden lang. CO2 ALARM EIN/AUS • Die Standardeinstellung ist AUS (das ist nicht sichtbar). Symbol • ALARM ON/OFF-Taste drücken, um die CO2-ALARM-Funktion zu aktivieren, Symbol erscheint. • Wenn der CO2-Wert auf den gewünschten oberen Grenzwert steigt, klingelt der Alarm und blinkt. ALARM-MODUS: • Niedriger als 200 ppm, klingelt alle 3 Sekunden • Niedriger als 500 ppm, klingelt alle 1 Sekunde • Über 800 ppm, klingelt zweimal jede Sekunde. 27 • Drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF, um die Alarme zu beenden, die Alarmdauer beträgt 2 Minuten. • Drücken Sie die Taste ALARM ON/ OFF, um die CO2-Alarmfunktion auszuschalten, verschwindet. Zeit des Dauerbetriebs (7 Tage) selbst kalibriert. Die Kalibrierung erfolgt automatisch alle 24 Stunden nach dem Einschalten des Geräts. Der Nullpunkt der automatischen Kalibrierung liegt bei 400ppm. • Wenn der CO2-Wert auf den gewünschten unteren Grenzwert ansteigt, blinkt nur , es ertönt kein Alarm. MANUELLE KALIBRIERUNG AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG Die automatische Kalibrierfunktion bedeutet, dass der Sensor den Nullpunkt anhand der Umgebungskonzentration intelligent beurteilt und sich nach einer 28 • Suchen Sie einen Bereich mit frischer Luft, CO2-Wert niedriger als 400ppm. • Halten Sie die UP-Taste gedrückt, um den manuellen Kalibrierungsmodus aufzurufen. Der CAL-Schriftzug blinkt. Dieser Vorgang dauert 20 Minuten. Nach 20 Minuten hört CAL auf zu blinken und die manuelle Kalibrierung ist beendet. DE °C / °F Die Standardeinstellung ist Grad Celsius, drücken Sie die DOWN-Taste, um zu Fahrenheit zu wechseln. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Standardmäßig ist die Hintergrundbeleuchtung hoch eingestellt. Drücken Sie die Touch-Schaltfläche DIMMER, um das Display auf eine dunklere Hintergrundbeleuchtung zu dimmen. Drücken Sie die Touch-Schaltfläche DIMMER erneut, um die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten. CO2 MIN/MAX/ LANZEIGE • Drücken Sie die MEM/ WECHSE-Taste, der Maximalwert von CO2, Temperatur und Luftfeuchtigkeit für die letzten 24 Stunden wird angezeigt. • Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut, der Minimalwert von CO2, Temperatur, Luftfeuchtigkeit für die letzten 24 Stunden wird angezeigt. • Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut, der Durchschnittswert der letzten 15 Minuten von CO2, Temperatur, Luftfeuchtigkeit wird angezeigt. • Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut, der Durchschnittswert der letzten 8 Stunden für CO2, Temperatur, Luftfeuchtigkeit wird angezeigt. • Drücken Sie die MEM/ -Taste zum verlassen, es ertönt ein kurzer Signalton. 29 VERLAUF REINIGEN • Drücken Sie die MEM/ -Taste einmal, um einen beliebigen Modus aufzurufen, und drücken Sie dann lange MEM/ , um alle Werte zu löschen. REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzadapter trennen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. 30 ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. DE GARANTIE & SERVICE Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 31 GENERAL WARNINGS RISK OF CHOKING! Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard. RISK of ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that operate via a power source (ac adaptor). Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock. 32 RISK of FIRE/ EXPLOSION! Do not expose the device to high temperatures. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion. RISK of property damage! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. EN EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/ 7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf SCOPE OF DELIVERY • CO2 Air Quality Monitor Smile • AC adaptor • Instruction Manual UKCA Declaration of Conformity Bresser UK Ltd. has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/ download/7004020/UKCA/7004020_ UKCA.pdf Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6Hf, Great Britain 33 DISPLAY A1: A2: A3: A4: A5: A6: 34 CO2 Alarm Sound: ON Set upper and lower alert of CO2 level (default at 800 PPM). flashes when current CO2 is >800 PPM. Auto scrolling of alternate displays of MAX => MIN => Current reading of CO2 + Temp + RH% PPM Value. PPM stands for "parts per million" and shows the concentration of carbon dioxide in the ambient air. Graphical display of current CO2 level. Symbols for CO2 levels. appears and flashes when current CO2 is over 2000 PPM. A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A11 A9 A12 A10 EN A7: A8: A9: A10: A11: A12: Symbol for MIN/MAX value Temperature Symbol for Temperature Symbol for Humidity Humidity Hi-/Low alarm for temperature/ humidity BUTTONS A1: Dimmer (Backlight) A2: Down A3: Up A4: Memory A5: Alert on/off A6: Set A1 A2 A3 A4 A5 A6 DIMMER DOWN UP MEMORY ALARM ON/OFF SET 35 CO² level display: Icon 36 CO² level Status Description 400 – 600ppm Outside Normal outdoor air level. 601–1000ppm Well ventilated, Ideal Typical level indoors with good ventilation. 1000 ppm = Recommended maximum level in a closed room. Considered maximum comfort level in many countries. 1001–1500ppm Under ventilated Poor air quality - requires ventilation. General drowsiness, discomfort and odors. 1501–2000ppm Very poorly ventilated Danger! You may experience severe headaches, vomiting/nausea, and dizziness within 20 minutes. above 2000ppm Totally unacceptable Danger! Headache and dizziness in 5 to 10 minutes. Increased risk for health damage by prolonged exposure. EN TECHNICAL DATA Power consumption AC adaptor Specification CO2 measuring accuracy ± 50ppm+5% reading value (Example: If reading value is 1000ppm, then tolerance is 50+1000*0.05=100ppm, so it is 1000±100ppm) Sensor Type Long Life NDIR Sensor 400-5000ppm Response Time Within 15 seconds of any change in CO2 Default setting Operating Temp 0° to +50°C); (32° to 122°F) RH% alert Low – 35%, High – 60% Temperature measuring range 0° to +50°C); (32° to 122°F) Average value 15 minutes CO2 voice alarm Off Temperature resolution 0.1°C Temperature accuracy ±1°C Humidity measuring range 20 to 95% RH Humidity resolution 1% CO2 alert Low - 400, High – 2000 Display of outside measuring range CO2 – 400ppm (lower HI (over 5000 PPM) than 400 PPM) Temperature - LO (lower 0°C / 32°F) HI (over 50°C/ 122°F) RH% - 20% (lower than 20%) 95% (over 95%) 37 BUTTONS Operating mode 38 [ UP ] [ DOWN / C/F ] [ ALARM / ON/OFF ] MEMORY DIMMER press --- °C / °F Celsius or Fahrenheit change CO2 ALERT ON or OFF selection CO2 MAX, MIN, loop mode selection hold Enter CO2 and humidity Exceed standard setting mode. Enter manual calibration mode. This process takes 20 minutes. --- --- --- --- press --- --- --- --- --- --- hold --- --- --- --- --- --- Normal Alert setting [ SET ] LIGHT brightness dimmer. Turn on or turn off. EN START THE DEVICE Connect the ac adaptor to the unit. After switching on, a beep sounds and the room temperature and humidity are shown on the display. During the first 150 seconds, the CO2 display (value and progress bar) starts preheating and will show ----. CO2 UPPER LIMIT AND LOWER LIMIT EXCEED STANDARD SETTING Single press [ALARM ON/OFF] to set the Alarm sound on or off. Press and hold the SET button: CO2 CO2 RH% RH% Single press to view MAX => MIN => Current (CO2+TEMP+RH%) • Long press SET button about 2 seconds, CO2/PPM/ shown on, value 400 flashes, press UP or DOWN button to set CO2 lower limit exceed standard value. (lower limit Max value can not be bigger than the upper limit Min value. The Min value is 400, setting unit is 10ppm/set). • Long press SET button about 2 seconds, CO2/PPM/ shown on, value 2000 flashes, press UP and DOWN button to set CO2 upper limit exceed standard value. (upper limit Min value can not be smaller than the lower limit Max value. The Max value is 5000, setting unit is 10ppm/set). 39 HUMIDITY UPPER LIMIT AND LOWER LIMIT EXCEED STANDARD SETTING • Press SET button, humidity and shown on, humidity value flashes, press UP or DOWN button to adjust lower limit humidity range (lower limit Max value can not be bigger than upper limit Min value, the Min value can be set to 25%, setting unit is 1%/set. • Press SET button, humidity and shown on, humidity value flashes, press UP or DOWN button to adjust upper limit humidity range (upper limit Min value can not be smaller than lower limit Max value. The Max value can be set to 90%, 40 setting unit is 1%/set) REMARKS • Long press of the UP or DOWN button makes the value run faster. • Lower limit of humidity set as 30%, when humidity lower than 29%, only flashes. • Upper limit of humidity set as 80%, when humidity higher than 81%, only flashes. • After setting all values, press SET button to save desired value or wait for about 10 seconds. CO2 ALARM ON/OFF • Default setting is OFF ( visible). symbol is not EN • Press ALARM ON/OFF button to activate symbol appears. CO2 ALARM function, • When CO2 value goes up to desired upper limit value, alert rings and flashes. ALERT MODE: • Lower than 200 ppm, rings every 3 seconds • Lower than 500 ppm, rings every 1 second • Over 800 ppm, rings twice every 1 second • Press ALARM ON/OFF button to quit alerts, alert period is 2 minutes. • Press ALARM ON/ OFF button, turn off CO2 ALARM function, disappears. • When CO2 value goes up to the desired lower limit value, only flashes, no alert rings. AUTO CALIBRATION The automatic calibration function means that the sensor will intelligently judge the zero point based on the environmental concentration and calibrate itself after a period of continuous operation (7 days). Calibration takes place automatically every 24 hours after the unit has been switched on. The zero point of automatic calibration is 400ppm. MANUAL CALIBRATION • Find an area with fresh air, CO2 value lower than 400ppm. • Press and hold UP button to enter manual calibration mode. CAL letter flashes. This process takes 20 minutes, after 20 minu41 tes, CAL letter stop to flash and manual calibration is finished. °C / °F Default setting is Celsius degree, press DOWN button to change to Fahrenheit. BACKLIGHT The default setting is high backlight. Press the DIMMER touch button to dim the display to a darker backlight. Press the DIMMER touch button again to turn off the backlight. CO2 MIN/MAX/ CYCLE DISPLAY FUNCTION • Press MEM/ button, Max value of CO2, temperature, humidity for the last 24 42 hours is displayed. • Press MEM/ button again, MIN value of CO2, temperature, humidity for the last 24 hours is displayed. • Press MEM/ again, the average value for the past 15 minutes of CO2, temperature, humidity is displayed. • Press MEM/ again, the average value for the past 8 hours of CO2, temperature, humidity is displayed. • Press MEM/ button, with 1 short beep sound to exit. HISTORY CLEANING • Press MEM/ button once to enter any mode, then long press MEM/ to clean all values. EN CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (disconnect ac adaptor)! Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid. DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste elec- trical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. WARRANTY & SERVICE The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. 43 AVERTISSEMENTS - GÉNÉRALITÉS RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! Veuillez conserver le matériel d’emballage, tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux présentent un risque de suffocation. RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des composants électroniques qui fonctionnent via une source d'alimentation (piles). N’utilisez l’appareil que de la façon décrite dans le manuel, au44 trement vous encourez le risque de subir une électrocution. RISQUE D'INCENDIE/ EXPLOSION ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Ne pas court-circuiter l'appareil ou les piles ou les jeter dans un Feu ! RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. Le revendeur prendra contact avec le service technique et FR enverra l’appareil pour réparation le cas échéant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/ 7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf CONTENU DE LA LIVRAISON • Moniteur de qualité de l'air Smile au CO2 • Adaptateur secteur • Mode d’emploi 45 ÉCRAN D'AFFICHAGE A1 : A2 : A3 : A4 : A5 : A6 : 46 CO2 Alarme sonore : ON Régler l'alerte supérieure et inférieure du niveau de CO2 (par défaut à 800 PPM). clignote lorsque le taux actuel de CO2 est >800 PPM. Défilement automatique des affichages alternatifs de MAX => MIN => Lecture actuelle du CO2 + Temp + RH% Valeur PPM. PPM signifie "parties par million" et indique la concentration de dioxyde de carbone dans l'air ambiant. Affichage graphique du niveau actuel de CO2. Symboles pour le CO2 niveaux. A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A11 A9 A12 A10 FR apparaît et clignote lorsquele CO2 actuel est supérieur à 2000 PPM. A7 : Symbole de la valeur MIN/MAX A8 : Température A9 : Symbole de la température intérieure A10 : Symbole de l'humidité A11 : Humidité A12 : Alarme haute/basse pour la température/humidité BOUTONS A1 : Dimmer (Rétro-éclairage) A2 : Vers le bas A3 : Vers le haut A4 : Mémoire A5 : Alerte on/off A6 : SET A1 A2 A3 A4 A5 A6 DIMMER DOWN UP MEMOIRE ALARME ON / OFF SET 47 Affichage du niveau de CO² : Icône 48 Niveau de CO² Statut Description 400 - 600ppm A l'extérieur Niveau d'air extérieur normal. 601-1000ppm Bien ventilé, Idéal Niveau typique à l'intérieur avec une bonne ventilation. 1000 ppm = Niveau maximum recommandé dans une pièce fermée. Considéré comme un niveau de confort maximal dans de nombreux pays. 1001–1500ppm Sous-ventilation Mauvaise qualité de l'air - nécessite une ventilation. Somnolence générale, malaise et odeurs. 1501-2000ppm Très mal ventilé DANGER! Vous pouvez ressentir de graves maux de tête, des vomissements/nausées et des vertiges dans les 20 minutes qui suivent. au-dessus de 2000ppm Totalement inacceptable DANGER! Maux de tête et vertiges en 5 à 10 minutes. Risque accru de dommages pour la santé en cas d'exposition prolongée. FR DONNÉES TECHNIQUES Consommation d'énergie Adaptateur secteur Spécification Type de capteur Capteur NDIR longue durée 400-5000ppm Temps de réponse Dans les 15 secondes suivant une modification du CO2 Température de fonctionnement 0° à +50°C; (32° à 122°F) Plage de mesure de la température 0° à +50°C; (32° à 122°F) Résolution de la température 0.1°C Précision de la température ±1°C Plage de mesure de l’humidité 20 % à 95 % HR Résolution d'humidité 1% Précision de la mesure du CO2 ± 50ppm+5% valeur de lecture (Exemple : Si la valeur de lecture est de 1000ppm, alors la tolérance est de 50+1000*0,05=100ppm, donc 1000±100ppm) Paramètres par défaut Alerte au CO2 Faible - 400, forte - 2000 Alerte RH Faible - 35 %, forte - 60 Valeur moyenne 15 minutes Alerte vocale sur le CO2 OFF Affichage de l'extérieur de la plage de mesure CO2 - 400ppm (inférieur à 400 PPM) HI (plus de 5000 PPM) Température - LO (inféHI (plus de 50°C/ 122°F) rieure à 0°C / 32°F) RH% - 20% (inférieur 95% (plus de 95%) à 20%) 49 BOUTONS Mode de fonctionnement [ UP ] [ DOWN / C/F ] [ALARME / ON/OFF] MEMOIRE DIMMER CO2 MAX, Diminution de Changement MIN, la luminosité Sélection de de Celsius sélection de la lumière. l'alerte CO2 ou de ON ou OFF du mode en Allumez ou Fahrenheit boucle éteignez. Pression courte --- °C / °F Pression prolongée Entrer le CO2 et l'humidité Dépasser le mode de réglage standard. Entrez en mode de calibrage manuel. Ce processus prend 20 minutes. --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Normal Pression Paramètres courte d'alerte Pression prolongée 50 [ SET ] FR DÉMARRER L'APPAREIL Connectez l'adaptateur secteur à l'appareil. Après la mise en marche, un bip sonore retentit et l'écran affiche la température et l'humidité de la pièce. Pendant les 150 premières secondes, l'affichage du CO2 (valeur et barre de progression) commence à préchauffer et indique ----. LA LIMITE SUPÉRIEURE ET LA LIMITE INFÉRIEURE DE CO2 DÉPASSENT LA NORME Appuyez une seule fois sur [ALARM ON/OFF] pour activer ou désactiver l'alarme sonore. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET : CO2 RH% RH% CO2 Une seule pression pour afficher MAX => MIN => Actuel (CO2+TEMP+RH%) • Appuyez longtemps sur le bouton SET pendant environ 2 secondes, CO2/PPM/ s'affiche, la valeur 400 clignote, appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour réglerla limite inférieure de CO2 dépasser la valeur standard. (la limite inférieure de la valeur Max ne peut pas être supérieure à la limite supérieure de la valeur Min. La valeur Min est de 400, l'unité de réglage est 10ppm/set). • Appuyez longtemps sur le bouton SET pendant environ 2 secondes, CO2/PPM/ affiché, la valeur 2000 clignote, appuyez sur les boutons UP et DOWN pour régler la limite supérieure de CO2 dépasser la 51 valeur standard. (la limite supérieure de la valeur Min ne peut pas être inférieure à la limite inférieure de la valeur Max. La valeur maximale est de 5000, l'unité de réglage est de 10ppm/set). LA LIMITE SUPÉRIEURE ET LA LIMITE INFÉRIEURE D'HUMIDITÉ DÉPASSENT LA NORME • Appuyez sur le bouton SET, l'humidité et s'affichent, la valeur de l'humidité clignote, appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler la limite inférieure de la plage d'humidité (la limite inférieure de la valeur Max ne peut pas être supérieure à la limite supérieure de la valeur Min, la valeur Min peut être réglée à 52 25%, l'unité de réglage est 1%/réglage. • Appuyez sur le bouton SET, l'humidité et s'affichent, la valeur de l'humidité clignote, appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour ajuster la limite supérieure de la plage d'humidité (la limite supérieure de la valeur Min ne peut pas être inférieure à la limite inférieure de la valeur Max. La valeur maximale peut être fixée à 90 %, l'unité de réglage est 1 %/réglage) REMARQUES • Une longue pression sur le bouton UP ou DOWN permet d'accélérer la valeur. • Limite inférieure d'humidité fixée à 30 %, lorsque l'humidité est inférieure à 29 %, seul clignote. FR • Limite supérieure de l'humidité fixée à 80 %, lorsque l'humidité est supérieure à 81 %, seul clignote. • Après avoir défini toutes les valeurs, appuyez sur la touche SET pour enregistrer la valeur souhaitée ou attendez environ 10 secondes. ALARME CO2 ON/OFF • Le réglage par défaut est OFF ( le symn'est pas visible). bole • Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF pour activer la fonction ALARME CO2, le apparaît. symbole • Lorsque la valeur du CO2 atteint la valeur limite supérieure souhaitée, l'alerte retentit et clignote. MODE D'ALERTE : • Inférieur à 200 ppm, sonne toutes les 3 secondes • Inférieur à 500 ppm, sonnerie toutes les secondes • Plus de 800 ppm, sonne deux fois toutes les secondes • Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF pour quitter les alertes, la période d'alerte est de 2 minutes. • Appuyez sur le bouton ALARM ON/ OFF, éteignez le CO2 Fonction ALARM, disparaît. • Lorsque la valeurdu CO2 atteint la valeur limite inférieure souhaitée, seul clignote, aucune alerte neretentit. 53 CALIBRAGE AUTOMATIQUE La fonction d'étalonnage automatique signifie que le capteur détermine le point zéro en fonction de la concentration dans l'environnement et s'étalonnera lui-même après une période de fonctionnement continu (7 jours). Le calibrage a lieu automatiquement toutes les 24 heures après la mise en marche de l'appareil. Le point zéro de l'étalonnage automatique est de 400 ppm. CALIBRAGE MANUEL • Trouvez une zone avec de l'air frais, une valeur de CO2 inférieure à 400ppm. • Appuyez et maintenez le bouton UP pour entrer en mode de calibrage manuel. La lettre CAL clignote. Ce processus prend 20 minutes. 54 Après 20 minutes, la lettre CAL s'arrête de clignoter et le calibrage manuel est terminé. °C / °F Le réglage par défaut est le degré Celsius, appuyez sur le bouton DOWN pour passer en Fahrenheit. RÉTRO-ÉCLAIRAGE Le réglage par défaut est un rétroéclairage élevé. Appuyez sur la touche DIMMER pour réduire la luminosité de l'écran et obtenir un rétro-éclairage plus sombre. Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER pour éteindre le rétro-éclairage. FR CO2 MIN/MAX/ FONCTION D'AFFICHAGE DU CYCLE • Appuyez sur le bouton MEM/ , la valeur maximale de CO2, la température, l'humidité des dernières 24 heures s'affiche. • Appuyez à nouveau sur la touche MEM/ , la valeur MIN du CO2, la température, l'humidité des dernières 24 heures s'affiche. • Appuyez à nouveau sur MEM/ , la valeur moyenne des 15 dernières minutes du CO2, de la température, de l'humidité est affichée. • Appuyez à nouveau sur MEM/ , la valeur moyenne des 8 dernières heures de CO2, température, humidité est affichée. • Appuyez sur le bouton MEM/ court bip sonore pour sortir. , avec un NETTOYAGE DE L'HISTOIRE • Appuyez sur la touche MEM/ une fois pour entrer dans n'importe quel mode, puis appuyez longtemps sur MEM/ pour nettoyer toutes les valeurs. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Pour éviter d’endommager les composants électroniques, n’utilisez pas de liquide de nettoyage. 55 RECYCLAGE Eliminez les matériaux d’emballage correctement en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton. Prenez contact avec votre service de collecte des déchets ou une autorité environnementale pour obtenir des informations sur une élimination appropriée. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. 56 GARANTIE ET SERVICE La période de garantie régulière est de 5 ans et commence le jour de l'achat. Vous pouvez consulter les conditions de garantie complètes ainsi que des informations sur la prolongation de la période de garantie et les détails de nos services sur www.bresser.de/warranty_terms. FR 57 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN RISICO OP VERSTIKKING Houd verpakkingsmateriaal, zoals plastic zakken en elastiekjes, buiten het bereik van kinderen, omdat deze materialen een verstikkingsgevaar opleveren. RISK van ELECTRIC SHOCK! Dit apparaat bevat elektronische componenten die werken via een stroombron. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de handleiding, anders loopt u het risico van een elektrische schok. 58 Gevaar voor brand en explosie! Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Overmatige hitte of onjuist gebruik kan kortsluiting, brand of een explosie veroorzaken. RISK van materiële schade! Demonteer het apparaat niet. Neem in geval van een defect contact op met uw dealer. De dealer neemt contact op met het Service Center en kan het apparaat opsturen voor reparatie, indien nodig. NL EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/ 7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf LEVERINGSOMVANG • CO2 Luchtkwaliteitsmonitor Smile • Netspanningsadapter • Gebruiksaanwijzing 59 DISPLAY A1: A2: A3: A4: A5: A6: 60 CO2 Alarmgeluid: Aan Stel de bovenste en onderste waarschuwing van CO2 niveau in (standaard op 800 PPM). knippert wanneer de huidige CO2 >800 PPM is. Automatisch scrollen van alternatieve weergave van MAX => MIN => Huidige aflezing van CO2 + Temp + RH% PPM-waarde. PPM staat voor "parts per million" en toont de concentratie van kooldioxide in de omgevingslucht. Grafische weergave van het huidige CO2 niveau. Symbolen voor CO2 niveaus. verschijnt en knippert wanneer de A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A11 A9 A12 A10 NL huidige CO2 meer dan 2000 PPM bedraagt. A7: Symbool voor MIN/MAX waarde A8: Temperatuur A9: Symbool voor de temperatuur A10: Symbool voor Luchtvochtigheid A11: Luchtvochtigheid A12: Hi-/LOW alarm voor temperatuur/ vochtigheid KNOPPEN A1: Dimmer (Achtergrondverlichting) A2: Naar beneden A3: Omhoog A4: Geheugen A5: Waarschuwing aan/uit A6: SET A1 A2 A3 A4 A5 A6 DIMMER DOWN UP GEHEUGEN ALARM AAN/UIT SET 61 Weergave van het CO²-niveau: Pictogram 62 CO²-niveau Status Beschrijving 400 – 600ppm Buiten Normaal buitenluchtniveau. 601–1000ppm Goed geventileerd, Ideaal Typisch niveau binnenshuis met goede ventilatie. 1000 ppm = Aanbevolen maximaal niveau in een gesloten ruimte. In veel landen wordt een maximaal comfortniveau nagestreefd. 1001–1500ppm Onder geventileerd Slechte luchtkwaliteit - vereist ventilatie. Algemene slaperigheid, ongemak en geuren. 1501–2000ppm Zeer slecht geventileerd GEVAARLIJK! U kunt binnen 20 minuten ernstige hoofdpijn, braken/ misselijkheid en duizeligheid ervaren. boven 2000ppm Totaal onacceptabel GEVAARLIJK! Hoofdpijn en duizeligheid in 5 tot 10 minuten. Verhoogd risico op gezondheidsschade door langdurige blootstelling. NL TECHNISCHE GEGEVENS Stroomverbruik Netspanningsadapter Specificatie ± 50ppm+5% afleeswaarde Voorbeeld: Als de CO2leeswaarde 1000ppm meetnauwkeurigheid is, dan is de tolerantie 50+1000*0,05=100ppm, dus het is 1000±100ppm) Sensor Type NDIR-sensor met lange levensduur 400-5000ppm Reactietijd Binnen 15 seconden na elke verandering in CO2 Standaardinstellingen CO2-alarm Laag - 400, Hoog - 2000 Bedrijfstemperatuur 0° tot +50°C; (32° tot 122°F) RH%-alarm Laag - 35%, Hoog - 60% Temperatuur meetbereik 0° tot +50°C; (32° tot 122°F) Gemiddelde waarde 15 minuten CO2-voicemailalarm uit Temperatuurresolutie 0.1°C Temperatuurnauwkeurigheid ±1°C Vochtigheidsmeetbereik 20% tot 95% RH Vochtigheidsresolutie 1% Weergave van het buitenmeetbereik CO2 - 400ppm (lager dan 400 PPM) HI (meer dan 5000 PPM) Temperatuur - LO (lager 0°C / 32°F) HI (meer dan 50°C/ 122°F) RH% - 20% (lager dan 20%) 95% (meer dan 95%) 63 KNOPPEN Bedrijfsmodus druk op Normaal [DOWN / C/F] °C / °F Veranderen van Celsius of Fahrenheit Ga naar de handmatige kalibratiemodus. Dit proces duurt 20 minuten. --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Voer CO2 en vochtigheid in Overvastzetten schrijd de standaard instellingsmodus. Waarschu- druk op wingssysvastzetten teem 64 [ UP ] [ SET ] [ALARM / AAN/UIT] GEHEUGEN DIMMER CO2 MAX, CO2-waarLIGHT helderschuwing MIN, heidsdimmer. AAN of UIT loop-modus Zet aan of uit. selectie selectie NL HET APPARAAT STARTEN Sluit de ac-adapter aan op het apparaat. Na het inschakelen klinkt een pieptoon en worden de kamertemperatuur en -luchtvochtigheid op het display weergegeven. Tijdens de eerste 150 seconden begint de CO2-display (waarde en voortgangsbalk) zich voor te bereiden en zal ---- laten zien. CO2-MAXIMUM BOVENEN ONDERGRENS OVERSCHRIJDEN DE STANDAARDINSTELLING Druk eenmalig op [ALARM ON/OFF] om het alarmgeluid in of uit te schakelen. Druk op de SET-toets deze ingedrukt : en houd CO2 CO2 RH% RH% Enkele druk op de knop om MAX te bekijken => MIN => Stroom (CO2+TEMP+RH%) • Druk lang op de SET-knop, ongeveer 2 seconden,CO2/PPM/ weergegeven, waarde 400 knippert, druk op de UP of DOWN-knop om de ondergrens van CO2 in te stellen overschrijdt de standaardwaarde. (ondergrens Maximale waarde kan niet groter zijn dan de bovengrens Min waarde. De Min-waarde is 400, de insteleenheid is 10ppm/set). • Druk lang op de SET knop ongeveer 2 seconden, CO2/PPM/ weergegeven op, 65 waarde 2000 knippert, druk op de UP en DOWN knop omde CO2 boven de standaardwaarde in te stellen. (bovengrens Min-waarde kan niet kleiner zijn dan de ondergrens Max-waarde. De maximale waarde is 5000, de insteleenheid is 10ppm/set). VOCHTIGHEID BOVEN- EN ONDERGRENS OVERSCHRIJDEN DE STANDAARDINSTELLING • Druk op de SET-knop, de vochtigheid en weergegeven, de vochtigheidsgraad knippert, druk op de OMHOOG of OMLAAG knop om het bereik van de ondergrens vochtigheid aan te passen (ondergrens Max waarde kan niet groter 66 zijn dan de bovengrens Min waarde, de Min waarde kan worden ingesteld op 25%, de instellingsunit is 1%/set. • Druk op de SET knop, de vochtigheid en weergegeven, de vochtigheidsgraad knippert, druk op de UP of DOWN knop om het bereik van de bovengrens vochtigheid aan te passen (bovengrens Min-waarde kan niet kleiner zijn dan de ondergrens Max-waarde. De maximale waarde kan worden ingesteld op 90%, de instelwaarde is 1%/set) OPMERKINGEN • Een lange druk op de OMHOOG of OMLAAG knop zorgt ervoor dat de waarde NL sneller loopt. • Ondergrens van de luchtvochtigheid vastgesteld op 30%, wanneer de luchtvochtigheid lager is dan 29%, knippert alleen . • Bovengrens van de luchtvochtigheid ingesteld op 80%, wanneer de luchtvochtigheid hoger is dan 81%, knippert alleen . • Druk na het instellen van alle waarden op de SET-toets om de gewenste waarde op te slaan of wacht ongeveer 10 seconden. CO2-ALARM AAN/UIT deCO2-functiete activeren ALARM, het verschijnt. symbool • Wanneer de CO2 waarde omhoog gaat naar de gewenste bovengrenswaarde, knippert de waarschuwingsringen en . WAARSCHUWINGSMODUS: • Lager dan 200 ppm, gaat om de 3 seconden over • Lager dan 500 ppm, gaat elke 1 seconde over • Meer dan 800 ppm, gaat twee keer per 1 seconde over • De standaardinstelling is UIT ( symbool is niet zichtbaar). • Druk op de knop ALARM ON/OFF om 67 • Druk op de ALARM AAN/UIT knop om de waarschuwingen af te sluiten, de waarschuwingsperiode is 2 minuten. • Druk op de ALARM AAN/UIT knop, zet de CO2 ALARM functie, verdwijnt. • Wanneer de CO2 waarde stijgt tot de gewenste lagere grenswaarde, knippert alleen , geen waarschuwingsringen. AUTOMATISCHE KALIBRATIE De automatische kalibratiefunctie houdt in dat de sensor het nulpunt op intelligente wijze beoordeelt op basis van de omgevingsconcentratie en zichzelf kalibreert na een periode van continue werking (7 dagen). De kalibratie vindt automatisch plaats elke 24 uur na het inschakelen van het 68 apparaat. Het nulpunt van de automatische kalibratie is 400ppm. HANDMATIGE KALIBRATIE • Zoek een gebied met frisse lucht,CO2-waarde lager dan 400ppm. • Houd de knop UP ingedrukt om de handmatige kalibratiemodus te openen. CAL-indicatie knippert. Dit proces duurt 20 minuten, na 20 minuten stopt de CAL-indicatie met knipperen en is de handmatige kalibratie voltooid. °C / °F De standaardinstelling is graden Celsius, druk op de DOWN knop om te wisselen naar Fahrenheit. NL ACHTERGRONDVERLICHTING De standaardinstelling is hoge achtergrondverlichting. Druk op de DIMMER-toets om de display te dimmen naar een donkerdere achtergrondverlichting. Druk nogmaals op de DIMMER-toets om de achtergrondverlichting uit te schakelen. CO2 MIN/MAX/ CYCLUSWEERGAVEFUNCTIE • Druk op de MEM/ knop, Max waarde vanCO2, temperatuur, luchtvochtigheid voor de laatste 24 uur wordt weergegeven. • Druk nogmaals op de knop MEM/ , de MIN-waarde van CO2, de temperatuur en de luchtvochtigheid van de laatste 24 uur worden weergegeven. • Druk nogmaals op MEM/ , de gemiddelde waarde voor de afgelopen 15 minuten van de CO2, temperatuur, luchtvochtigheid wordt weergegeven. • Druk nogmaals op MEM/ , de gemiddelde waarde voor de afgelopen 8 uur van de CO2, temperatuur, luchtvochtigheid wordt weergegeven. • Druk op de MEM/ knop, met 1 korte pieptoon om af te sluiten. GESCHIEDENIS WISSEN • Druk eenmaal op MEM/ om naar een willekeurige modus te gaan en druk dan lang op MEM/ om alle waarden te reinigen. 69 REINIGING EN ONDERHOUD Voordat u het apparaat reinigt, moet u het loskoppelen van de stroomtoevoer! Gebruik alleen een droge doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Gebruik geen reinigingsvloeistof om schade aan de elektronica te voorkomen. VERWIJDERING Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg, afhankelijk van het soort materiaal, zoals papier of karton. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwijderingsservice of de milieuautoriteit voor informatie over de juiste verwijdering. Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG 70 over elektrische en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten gebruikte elektronische apparaten gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled. GARANTIE & SERVICE De reguliere garantieperiode is 5 jaar en gaat in op de dag van aankoop. U kunt de volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en de details van onze diensten raadplegen op www.bresser.de/warranty. ES ADVERTENCIAS GENERALES RIESGO DE ASFIXIA Mantenga los materiales de embalaje, como las bolsas de plástico y las gomas elásticas, fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales representan un riesgo potencial de asfixia. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este dispositivo contiene componentes electrónicos que funcionan a través de una fuente de energía (adaptador de CA). Úselo solo como se describe en este manual, de lo contrario corre el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. RIESGO DE INCENDIO/ EXPLOSIÓN No exponga el aparato a altas temperaturas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD No desmonte el dispositivo. En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparación. 71 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/ 7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf INCLUYE • Monitor de calidad del aire CO2 • Adaptador de CA • Manual de instrucciones 72 ES PANTALLA A1: A2: A3: A4: A5: A6: Sonido de la alarma CO2 ON Establece el umbral de alarma superior e inferior del nivel de CO2 (por defecto a 800 PPM). parpadea cuando el CO2 actual es menor de 800 PPM. Cambio automático entre las pantallas de MAX => MIN => Lectura actual de CO2 + Temp + RH% Valor PPM. PPM significa "partes por millón" y muestra la concentración de dióxido de carbono en el aire ambiente. Visualización gráfica del nivel actual de CO2. LOS SÍMBOLOS DE LOS niveles CO2 PARPADEAN CUANDO EL CO2 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A11 A9 A12 A10 73 A7: A8: A9: A10: A11: A12: 74 actual es superior a 2000 PPM. Símbolo para el valor MIN/MAX Temperatura Símbolo de la temperatura Símbolo de la humedad Humedad Alarma de alta/baja temperatura/humedad BOTONES A1: Dimmer (luz de fondo) A2: Down A3: Up A4: Memory A5: Alert ON/OFF A6: Set A1 A2 A3 A4 A5 A6 DIMMER DOWN UP MEMORY ALARM ON/OFF SET ES Pantalla de nivel de CO²: Icono Nivel de CO² Estado Descripción 400 – 600ppm Exterior Nivel de aire exterior normal 601–1000ppm Bien ventilado, Ideal Típico nivel de interior con buena ventilación. 1000 ppm = Nivel máximo recomendado en una habitación cerrada. Considerado el máximo nivel de confort en muchos países. 1001–1500ppm Poca ventilación Mala calidad del aire... requiere ventilación. Somnolencia general, molestias y olores. 1501–2000ppm Muy mal ventilado PRECAUCIÓN Puede experimentar fuertes dolores de cabeza, vómitos/náuseas y mareos en 20 minutos. por encima de 2000 ppm Totalmente inaceptable PRECAUCIÓN Dolor de cabeza y mareos en 5-10 minutos. Mayor riesgo de daños a la salud por una exposición prolongada. 75 DATOS TÉCNICOS Resolución de humedad 1% Consumo de energía Adaptador de CA Especificación Tipo de sensor Sensor NDIR de larga duración 400-5000 ppm Tiempo de respuesta Dentro de los 15 segundos de cualquier cambio en el CO2 Temperatura de funcionamiento 0° a +50°C; (32° a 122°F) Rango de medición de 0° a +50°C; (32° a 122°F) la temperatura La precisión de la medición del CO2 ± 50ppm+5% valor de lectura (Ejemplo: Si el valor de lectura es 1000ppm, la tolerancia es 50+1000*0,05=100ppm, por lo que es 1000±100ppm) Configuración predeterminada Alarma de CO2 Bajo - 400, Alto - 2000 Alarma de HR% Bajo - 35%, Alto - 60% Valor medio 15 minutos Alarma de voz de CO2 OFF Visualización del rango de medición exterior Resolución de la temperatura 0,1°C Precisión de la temperatura CO2 - 400 ppm (menos HI (más de 5000 PPM) de 400 PPM) ±1°C Temperatura - LO (menor 0°C / 32°F) HI (más de 50°C/ 122°F) HR% - 20% (menos del 20%) 95% (más del 95%) Rango de medición de De 20% a 95% HR la humedad 76 ES BOTONES Modo de funcionamiento presionar Normal [ SET ] --- [ UP ] [ DOWN / C/F ] [ ALARM / ON/OFF ] °C / °F Cambio de Celsius a Fahrenheit Cambio del brillo Selección CO2 MAX, de la luz de alarma MIN y modo de fondo. de CO2 ON bucle o OFF Enciende o apaga. Entra en el modo de Insertar el calibración standard de mantener manual. humedad y Este proceCO2. so dura 20 minutos. Configuración presionar de la alarma mantener MEMORY DIMMER --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 77 INICIE EL DISPOSITIVO Conecte el adaptador de CA a la unidad. Después de encenderlo, suena un pitido y se muestran la temperatura y la humedad de la habitación en la pantalla. Durante los primeros 150 segundos, la pantalla de CO2 (barra de valor y progreso) comienza a precalentarse y mostrará ----. EL LÍMITE SUPERIOR Y EL LÍMITE INFERIOR DE CO2 EXCEDEN LA CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR Pulse una sola vez [ALARM ON/OFF] para activar o desactivar la alarma. Mantenga pulsado el botón SET: 78 CO2 HR% HR% CO2 Pulse una sola vez para ver MAX => MIN => Corriente (CO2+TEMP+HR%) • Presione el botón SET durante unos 2 segundos, se muestra CO2/PPM/ encendido, el valor 400 parpadea, presione el botón UP o DOWN para establecer el límite inferior de CO2 que excede el valor estándar (el valor máximo del límite inferior no puede ser mayor que el valor mínimo del límite superior. El valor mínimo es 400, la unidad de ajuste es 10ppm/set. • Presione el botón SET durante 2 segundos, se muestra CO2/PPM/ , el valor 2000 parpadea, presione el botón UP y ES DOWN para ajustar el límite superior de CO2 que excede el valor estándar (el valor mínimo del límite superior no puede ser menor que el valor máximo del límite inferior) El valor máximo es 5000, la unidad de ajuste es 10ppm/set. EL LÍMITE SUPERIOR Y EL LÍMITE INFERIOR DE LA HUMEDAD SUPERAN LA CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR • Presione el botón SET, la humedad y se muestra encendido, el valor de la humedad parpadea, presione el botón UP o DOWN para ajustar el rango de humedad del límite inferior (el valor máximo del límite inferior no puede ser mayor que el valor mínimo del límite superior, el valor mínimo se puede ajustar al 25%, la unidad de ajuste es 1%/set. • Presione el botón SET, se muestra la humedad y , el valor de la humedad parpadea, presione el botón UP o DOWN para ajustar el rango de humedad del límite superior (el valor mínimo del límite superior no puede ser menor que el valor máximo del límite inferior). El valor máximo se puede ajustar al 90%, la unidad de ajuste es 1%/set OBSERVACIONES • Pulsar prolongadamente el botón UP o DOWN hace que el valor corra más rápido. 79 • Límite inferior de humedad fijado en 30%, cuando la humedad es inferior al 29%, solo parpadea . • Límite superior de humedad fijado en 80%, cuando la humedad es superior al 81%, solo parpadea . • Después de ajustar todos los valores, pulse el botón SET para guardar el valor deseado o espere unos 10 segundos. ALARMA DE CO2 ON/OFF • El ajuste predeterminado es OFF (el no está visible). símbolo • Presione el botón de ALARMA ON/OFF para activarla función de ALARMA de CO2, . aparece el símbolo • Cuando el valor de CO2 sube hasta el valor 80 límite superior deseado, suena la alarma y parpadea. MODO DE ALARMA: • Menos de 200 ppm, suena cada 3 segundos • Menos de 500 ppm, suena cada 1 segundo • Más de 800 ppm, suena dos veces cada 1 segundo • Presione el botón ALARM ON/OFF para salir de las alarmas, el período de alarma es de 2 minutos. • Presione el botón ALARM ON/ OFF, se apaga la función de alarma de CO2, desaparece . • Cuando el valor de CO2 sube hasta el valor ES límite inferior deseado, solo parpadea , no suena ninguna alerta. CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA La función de calibración automática hace que el sensor juzge inteligentemente el punto cero en función de la concentración ambiental y se calibre a sí mismo después de un período de funcionamiento continuo (7 días). La calibración se realiza automáticamente cada 24 horas después de que la unidad se haya encendido. El punto cero de la calibración automática es de 400 ppm. CALIBRACIÓN MANUAL • Encuentra un área con aire fresco, con un valor de CO2 inferior a 400 ppm. • Mantenga pulsado el botón UP para entrar en el modo de calibración manual. La letra CAL parpadea. Este proceso dura 20 minutos. Después de 20 minutos, la letra CAL se detiene para parpadear y la calibración manual estaría hecha. °C / °F El ajuste predeterminado es en grados centígrados, pulse el botón DOWN para cambiar a Fahrenheit. LUZ DE FONDO El ajuste predeterminado es la luz de fondo alta. Presiona el botón táctil DIMMER para atenuar la pantalla a una luz de fondo más oscura. Presione el botón táctil DIMMER de nuevo para apagar la luz de fondo. 81 MAX, MIN Y MODO BUCLE • Presione elbotón MEM/ , se muestra el valor MAX de CO2, la temperatura y la humedad de las últimas 24 horas. • Presione el botón MEM/ de nuevo, se visualiza el valor MIN de CO2, la temperatura y la humedad de las últimas 24 horas. • Presione MEM/ de nuevo, se muestra el valor medio de los últimos 15 minutos de CO2, la temperatura y la humedad. • Presione MEM/ de nuevo, se muestra el valor medio de las últimas 8 horas de CO2, la temperatura y la humedad. • Presiona el botón MEM/ , con un breve pitido para salir. 82 LIMPIEZA DEL HISTÓRICO • Presiona el botón MEM/ una vez para entrar en cualquier modo, luego presione prolongadamente MEM/ para limpiar todos los valores. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la alimentación eléctrica Utilice un paño seco para limpiar el exterior del dispositivo. No utilice ningún producto de limpieza líquido, para evitar dañar los componentes electrónicos. ES RECICLAJE Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá más información sobre reciclaje en el servicio municipal de basuras y gestión de residuos o la respectiva concejalía de protección medioambiental. No tire los dispositivos electrónicos a la basura Según la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), así como su adaptación a la legislación española, los dispositivos electrónicos deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa. GARANTÍA Y SERVICIO El período de garantía estándar es de 5 años y comienza el día de la compra. Puede consultar los condiciones completas de la garantía, así como información adicional sobre la ampliación del período de garantía y detalles de nuestros servicios en www.bresser.de/warranty_terms. 83 Contact Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de   󩀐     @BresserEurope Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Manual_7004020000000_CO2-Monitor-Smile_de-en-fr-nl-es_BRESSER_v052021a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bresser 7004020QT5000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para