Bresser 7004020QT5000, 7004020000000, 7004020CM3000, 7004020GYE000 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bresser 7004020QT5000 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CO
2
Air Quality Monitor Smile
CO
2
Luftqualitätsmonitor Smile
Moniteur de qualité de l‘air CO
2
Smile
CO
2
Luchtkwaliteitsmonitor Smile
Monitor de calidad del aire CO
2
Art. No.:
7004020CM3000 (black)
7004020GYE000 (white)
7004020QT5000 (gray)
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
NL
HANDLEIDING
ES
INSTRUCCIONES DE USO
18
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhal-
ten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES
STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile,
die über eine Stromquelle (Netzadapter)
betrieben werden. Die Nutzung darf nur,
wie in der Anleitung beschrieben, erfol-
gen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
BRAND-/
EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tem-
peraturen aus. Durch übermäßige Hitze
und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosio-
nen ausgelöst werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an
Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Ser-
vice-Center Kontakt auf und kann das Gerät
ggf. zwecks Reparatur einschicken.
DE
19
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Eine „Konformitätserklärung“ in
Übereinstimmung mit den
anwendbaren Richtlinien und
entsprechenden Normen ist von der
Bresser GmbH erstellt worden. Der
vollständige Text der EG-Konformität-
serklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
LIEFERUMFANG
• CO
2
Luftqualitätsmonitor Smile
• Netzadapter
• Bedienungsanleitung
20
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
BILDSCHIRM
A1: CO
Alarmsignal: EIN
A2: Oberen und unteren Alarmwert
für den CO
2
-Wert einstellen
(Standardwert 800 PPM).
blink, wenn der aktuelle CO
2
-Wert
>800 PPM ist.
A3: Automatisches Wechseln der
Anzeigen von MAX => MIN =>
aktueller CO
2
Messwert + Temp +
RH%
A4: PPM-Wert. PPM steht für "Millionstel"
und zeigt die Konzentration von
Kohlendioxid in der Umgebungsluft an.
 
2
-
Werts
A6: Symbole für CO
2
-Werte. erscheint
und blinkt, wenn der aktuelle CO
2
-
Wert über 2000 PPM liegt.
DE
21
A7: Symbol für MIN/MAX-Wert
A8: Temperatur
A9: Symbol für Temperatur
A10: Symbol für Luftfeuchtigkeit
A11: Luftfeuchtigkeit
A12: Hi-/Low-Alarm für Temperatur/
Luftfeuchtigkeit
TASTEN
A1: Hintergrundbeleuchtung (Dimmer)
A2: DOWN (Runter)
A3: UP (Hoch)
A4: MEMORY (Speicher)
A5: Alarm ein/aus
A6: SET (Einstellung)
DIMMER DOWN UP MEMORY
ALARM
ON/OFF
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
22
CO
2
-Wert Anzeige:
Symbol CO
2
-Wert Status Beschreibung
400 – 600ppm Außerhalb Normaler Außenluftpegel.
601–1000ppm Gut belüftet,
Ideal
Typischer Wert in Innenräumen mit guter
Belüftung. 1000 ppm = Empfohlener Höchstwert in
einem geschlossenen Raum. Gilt in vielen Ländern
als maximale Komfortstufe.
1001–1500ppm Unterbelüftet Schlechte Luftqualität - erfordert Belüftung.
Allgemeine Schläfrigkeit, Unbehagen und
Gerüche.
1501–2000ppm Sehr schlecht
belüftet
Gefahr! Innerhalb von 20 Minuten kann es zu
starken Kopfschmerzen, Erbrechen/Übelkeit und
Schwindelgefühl kommen.
above 2000ppm Völlig
inakzeptabel
Gefahr! Kopfschmerzen und Schwindelgefühl in 5
bis 10 Minuten. Erhöhtes Risiko für gesundheitli-
che Schäden bei längerer Aussetzung.
DE
23
TECHNISCHE DATEN
Stromaufnahme Netzadapter
Spezikationen
Sensor Typ
Langlebiger NDIR-Sensor
400-5000ppm
Reaktionszeit
Innerhalb von 15 Sekunden
nach jeder Änderung des
CO
2
-Werts
Betriebstemperatur 0° bis +50°C (32° to 122°F);
Temperatur-
Messbereich
0° bis +50°C (32° to 122°F)
Temperatur-

0.1°C
Temperaturgenau-
igkeit
±1°C
Messbereich
Luftfeuchtigkeit
20 to 95% RH

Luftfeuchtigkeit
1%
CO
2
Messgenauigkeit
± 50ppm+5% Messwert
(Wenn der Messwert
1000ppm beträgt,
dann ist die Toleranz
50+1000*0,05=100ppm,
also 1000±100ppm)
Standardeinstellung
CO
2
Alarm Niedrig - 400, Hoch – 2000
RH% Alarm Niedrig – 35%, Hoch – 60%
Durchschnittswert 15 Minuten
CO
2
Sprachalarm Aus
Anzeige außerhalb des Messbereichs
CO
2
– 400ppm (nied-
riger als 400 PPM)
HI (über 5000 PPM)
Temperatur - LO
(niedriger als 0°C
/ 32°F)
HI (über 50°C/ 122°F)
RH% - 20% (niedri-
ger als 20%)
95% (über 95%)
24
TASTEN
Betriebsmodus [ SET ] [ UP ]
[ DOWN /
C/F ]
[ ALARM /
ON/OFF ]
MEMORY
DIMMER
Normal
drücken --- °C / °F
Celsius oder
Fahrenheit
ändern
CO
2
Alarm
ein oder aus
einstellen
CO
2
MAX,
MIN, Schlei-
fenmodus
auswählen
Helligkeits-
dimmer
ein- oder
ausschalten.
gedrückt
halten
CO
2
-Wert und
Luftfeuchtig-
keits
Modus „Stan-
dardein-
stellung“
überschrei-
ten aufrufen
Manuelle
Kalibrierung
aufrufen.
Dieser
Vorgang
dauert 20
Minuten.
--- --- --- ---
Alarm-
Einstellung
drücken --- --- --- --- --- ---
gedrückt
halten
--- --- --- --- --- ---
DE
25
DAS GERÄT STARTEN
Schließen Sie den Netzadapter an das
Gerät an. Nach dem Einschalten ertönt
ein Signalton und die Raumtemperatur
und Luftfeuchtigkeit werden auf dem
Display angezeigt. Während der ersten
150 Sekunden beginnt die CO
2
-Anzeige
(Wert und Fortschrittsbalken) mit dem
Vorheizen und zeigt ---- an.
CO
2
OBERGRENZE
UND UNTERGRENZE
ÜBERSCHREITEN DIE
STANDARDEINSTELLUNG
1x [ALARM ON/OFF] drücken, um
den Alarmton ein- oder auszuschalten.
Drücken und halten Sie die SET-Taste:
CO
2
CO
2
RH% RH%
1x
Taste drücken, zur Anzeige
von MAX => MIN => Aktueller Wert
(CO
2
+TEMP+RH%)
• Drücken Sie die SET-Taste ca. 2 Sekunden
lang, CO
2
/PPM/ wird angezeigt, der
Wert 400 blinkt, drücken Sie die UP- oder
DOWN-Taste, um den unteren CO
2
-Gren-
zwert über den Standardwert hinaus
einzustellen. (Der untere Grenzwert Max
kann nicht größer als der obere Gren-
zwert Min sein. Der Min-Wert ist 400, die
Einstellungseinheit ist 10ppm).
• Drücken Sie die SET-Taste ca. 2 Sekunden
lang, CO
2
/PPM/ wird angezeigt,
der Wert 2000 blinkt, drücken Sie die
UP- oder DOWN-Taste, um den oberen
26
CO
2
-Grenzwert über den Standardwert
hinaus einzustellen. (Oberer Grenzwert
Min-Wert kann nicht kleiner als der
untere Grenzwert Max-Wert sein. Der
Max-Wert ist 5000, die Einstellungsein-
heit ist 10ppm).
OBERER UND UNTERER
GRENZWERT DER
LUFTFEUCHTIGKEIT
ÜBERSCHREITEN DIE
STANDARDEINSTELLUNG
• Drücken Sie die SET-Taste, Luftfeuchtig-
keit und werden angezeigt, der Luft-
feuchtigkeitswert blinkt, drücken Sie die
UP- oder DOWN-Taste, um den unteren
Grenzwert für die Luftfeuchtigkeit einzu-
stellen (der untere Grenzwert Max kann
nicht gr
ößer als der obere Grenzwert Min
sein, der Min-Wert kann auf 25 % einge-
stellt werden, die Einheit ist 1 %).
• Drücken Sie die SET-Taste, Luftfeuch-
tigkeit und werden angezeigt, der
Luftfeuchtigkeitswert blinkt, drücken
Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den
oberen Grenzwert für die Luftfeuchtig-
keit einzustellen (der obere Grenzwert
Min kann nicht kleiner sein als der
untere Grenzwert Max. Der Max-Wert
kann auf 90 % eingestellt werden, die
Einstellungseinheit ist 1 %).
DE
27
HINWEISE
• Langes Drücken der UP- oder
DOWN-Taste lässt den Wert schneller
laufen.
• Untere Grenze der Luftfeuchtigkeit auf
30 % eingestellt, wenn die Luftfeuchtig-
keit niedriger als 29 % ist, blinkt nur .
• Obere Grenze der Luftfeuchtigkeit auf 80
% eingestellt, wenn die Luftfeuchtigkeit
höher als 81 % ist, blinkt nur .
• Nachdem alle Werte eingestellt wurden,
drücken Sie die SET-Taste, um den
gewünschten Wert zu speichern, oder
warten Sie etwa 10 Sekunden lang.
CO
2
ALARM EIN/AUS
• Die Standardeinstellung ist AUS (das
Symbol
ist nicht sichtbar).
• ALARM ON/OFF-Taste drücken, um die
CO
2
-ALARM-Funktion zu aktivieren,
Symbol erscheint.
• Wenn der CO
2
-Wert auf den gewünsch-
ten oberen Grenzwert steigt, klingelt der
Alarm und blinkt.
ALARM-MODUS:
• Niedriger als 200 ppm, klingelt alle 3
Sekunden
• Niedriger als 500 ppm, klingelt alle 1
Sekunde
• Über 800 ppm, klingelt zweimal jede
Sekunde.
28
• Drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF,
um die Alarme zu beenden, die Alarm-
dauer beträgt 2 Minuten.
• Drücken Sie die Taste ALARM ON/ OFF,
um die CO
2
-Alarmfunktion auszuschal-
ten,
verschwindet.
• Wenn der CO
2
-Wert auf den gewünsch-
ten unteren Grenzwert ansteigt, blinkt
nur , es ertönt kein Alarm.
AUTOMATISCHE
KALIBRIERUNG
Die automatische Kalibrierfunktion
bedeutet, dass der Sensor den Nullpunkt
anhand der Umgebungskonzentration
intelligent beurteilt und sich nach einer
Zeit des Dauerbetriebs (7 Tage) selbst
kalibriert. Die Kalibrierung erfolgt
automatisch alle 24 Stunden nach dem
Einschalten des Geräts. Der Nullpunkt
der automatischen Kalibrierung liegt bei
400ppm.
MANUELLE KALIBRIERUNG
• Suchen Sie einen Bereich mit frischer
Luft, CO
2
-Wert niedriger als 400ppm.
• Halten Sie die UP-Taste gedrückt, um
den manuellen Kalibrierungsmodus
aufzurufen. Der CAL-Schriftzug blinkt.
Dieser Vorgang dauert 20 Minuten. Nach
20 Minuten hört CAL auf zu blinken und
die manuelle Kalibrierung ist beendet.
DE
29
°C / °F
Die Standardeinstellung ist Grad Celsius,
drücken Sie die DOWN-Taste, um zu
Fahrenheit zu wechseln.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Standardmäßig ist die Hintergrundbe-
leuchtung hoch eingestellt. Drücken Sie


Display auf eine dunklere Hintergrund-
beleuchtung zu dimmen. Drücken Sie die

Hintergrundbeleuchtung auszuschalten.
CO
2
MIN/MAX/ WECHSE-
LANZEIGE
• Drücken Sie die MEM/ -Taste, der
Maximalwert von CO
2
, Temperatur
und Luftfeuchtigkeit für die letzten 24
Stunden wird angezeigt.
• Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut,
der Minimalwert von CO
2
, Temperatur,
Luftfeuchtigkeit für die letzten 24 Stun-
den
wird angezeigt.
• Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut,
der Durchschnittswert der letzten 15
Minuten von CO
2
, Temperatur, Luftfeuch-
tigkeit wird angezeigt.
• Drücken Sie die MEM/ -Taste erneut,
der Durchschnittswert der letzten 8 Stun-
den für CO
2
, Temperatur, Luftfeuchtigkeit
wird angezeigt.
• Drücken Sie die MEM/ -Taste zum
verlassen, es ertönt ein kurzer Signalton.
30
VERLAUF REINIGEN
• Drücken Sie die MEM/ -Taste einmal,
um einen beliebigen Modus aufzurufen,
und drücken Sie dann lange MEM/ ,
um alle Werte zu löschen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
von der Stromquelle (Netzadapter tren-
nen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie
   
an der Elektronik zu vermeiden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien sortenrein. Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung er-
halten Sie beim kommunalen Entsor-
gungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elekt-
ronik-Altgeräte und deren Umset-
zung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
DE
31
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre
und beginnt am Tag des Kaufs. Die voll-
ständigen Garantiebedingungen sowie In-
formationen zu Garantiezeitverlängerung
und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen
einsehen.
32
GENERAL WARNINGS
RISK OF CHOKING!
Keep packaging material, like plastic bags
and rubber bands, out of the reach of chil-
dren, as these materials pose a choking
hazard.
RISK of ELECTRIC
SHOCK!
This device contains electronic compo-
nents that operate via a power source (ac
adaptor). Only use the device as described
in the manual; otherwise, you run the risk
of an electric shock.
RISK of FIRE/
EXPLOSION!
Do not expose the device to high tempera-
tures. Excessive heat or improper handling
     
explosion.
RISK of property damage!
Do not disassemble the device. In the event
of a defect, please contact your dealer. The
dealer will contact the Service Centre and
can send the device in to be repaired, if
necessary.
EN
33
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH has issued a
“Declaration of Conformity” in
accordance with applicable
guidelines and corresponding standards.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
SCOPE OF DELIVERY
• CO
2
Air Quality Monitor Smile
• AC adaptor
• Instruction Manual
UKCA Declaration of Conformity
Bresser UK Ltd. has issued a
„Declaration of Conformity“ in
accordance with applicable
guidelines and corresponding
standards. The full text of the
UKCA declaration of
conformity is available at the following
internet address: www.bresser.de/
download/7004020/UKCA/7004020_
UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden
House, Enterprise Way, Edenbridge,
Kent TN8 6Hf, Great Britain
34
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
DISPLAY
A1: CO
Alarm Sound: ON
A2: Set upper and lower alert of CO
level (default at 800 PPM).

is >800
PPM.
A3: Auto scrolling of alternate
displays of MAX => MIN => Current
reading of CO
+ Temp + RH%
A4: PPM Value. PPM stands for
"parts per million" and shows the
concentration of carbon dioxide in
the ambient air.
A5: Graphical display of current CO
level.
A6: Symbols for CO
levels. appears
    
is
over 2000 PPM.
EN
35
A7: Symbol for MIN/MAX value
A8: Temperature
A9: Symbol for Temperature
A10: Symbol for Humidity
A11: Humidity
A12: Hi-/Low alarm for temperature/
humidity
BUTTONS
A1: Dimmer (Backlight)
A2: Down
A3: Up
A4: Memory

A6: Set
DIMMER DOWN UP MEMORY
ALARM
ON/OFF
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
36
CO
²
level display:
Icon CO
²
level Status Description
400 – 600ppm Outside Normal outdoor air level.
601–1000ppm Well ventilated,
Ideal
Typical level indoors with good ventilation. 1000
ppm = Recommended maximum level in a closed
room. Considered maximum comfort level in many
countries.
1001–1500ppm Under ventilated Poor air quality - requires ventilation.
General drowsiness, discomfort and odors.
1501–2000ppm Very poorly
ventilated
Danger! You may experience severe headaches,
vomiting/nausea, and dizziness within 20 minutes.
above 2000ppm Totally
unacceptable
Danger! Headache and dizziness in 5 to 10
minutes. Increased risk for health damage by
prolonged exposure.
EN
37
TECHNICAL DATA
Power consumption AC adaptor
Specication
Sensor Type
Long Life NDIR Sensor
400-5000ppm
Response Time
Within 15 seconds of any
change in CO
2
Operating Temp
0° to +50°C); (32° to
122°F)
Temperature
measuring range
0° to +50°C); (32° to
122°F)
Temperature
resolution
0.1°C
Temperature accuracy ±1°C
Humidity measuring
range
20 to 95% RH
Humidity resolution 1%
CO
2
measuring
accuracy
± 50ppm+5% reading
value
(Example: If reading
value is 1000ppm,
then tolerance is
50+1000*0.05=100ppm,
so it is 1000±100ppm)
Default setting
CO
2
alert Low - 400, High – 2000
RH% alert Low – 35%, High – 60%
Average value 15 minutes
CO
2
voice alarm 
Display of outside measuring range
CO
2
– 400ppm (lower
than 400 PPM)
HI (over 5000 PPM)
Temperature - LO
(lower 0°C / 32°F)
HI (over 50°C/ 122°F)
RH% - 20% (lower
than 20%)
95% (over 95%)
38
BUTTONS
Operating mode [ SET ] [ UP ]
[ DOWN /
C/F ]
[ ALARM /
ON/OFF ]
MEMORY
DIMMER
Normal
press --- °C / °F
Celsius or
Fahrenheit
change
CO
2
ALERT
ON or OFF
selection
CO
2
MAX,
MIN, loop
mode
selection
LIGHT
brightness
dimmer. Turn

hold
Enter
CO
2
and
humidity
Exceed
standard
setting
mode.
Enter
manual
calibration
mode. This
process
takes 20
minutes.
--- --- --- ---
Alert
setting
press --- --- --- --- --- ---
hold --- --- --- --- --- ---
EN
39
START THE DEVICE
Connect the ac adaptor to the unit. After
switching on, a beep sounds and the room
temperature and humidity are shown on

the CO
2
display (value and progress bar)
starts preheating and will show ----.
CO
2
UPPER LIMIT AND
LOWER LIMIT EXCEED
STANDARD SETTING
Single press [ALARM ON/OFF] to set

Press and hold the SET button:
CO
2
CO
2
RH% RH%
Single press to view MAX => MIN =>
Current (CO
2
+TEMP+RH%)
• Long press SET button about 2 seconds,
CO
2
/PPM/ 
press UP or DOWN button to set CO
2
lower limit exceed standard value. (lower
limit Max value can not be bigger than
the upper limit Min value. The Min value
is 400, setting unit is 10ppm/set).
• Long press SET button about 2 seconds,
CO
2
/PPM/ -
hes, press UP and DOWN button to set
CO
2
upper limit exceed standard value.
(upper limit Min value can not be smaller
than the lower limit Max value. The Max
value is 5000, setting unit is 10ppm/set).
40
HUMIDITY UPPER LIMIT
AND LOWER LIMIT EXCEED
STANDARD SETTING
• Press SET button, humidity and shown

or DOWN button to adjust lower limit
humidity range (lower limit Max value
can not be bigger than upper limit Min
value, the Min value can be set to 25%,
setting unit is 1%/set.
• Press SET button, humidity and shown

or DOWN button to adjust upper limit
humidity range (upper limit Min value
can not be smaller than lower limit Max
value. The Max value can be set to 90%,
setting unit is 1%/set)
REMARKS
• Long press of the UP or DOWN button
makes the value run faster.
• Lower limit of humidity set as 30%, when
humidity lower than 29%, only

• Upper limit of humidity set as 80%,
when humidity higher than 81%, only

• After setting all values, press SET button
to save desired value or wait for about
10 seconds.
CO
2
ALARM ON/OFF
• Default setting is OFF ( symbol is not
visible).
EN
41
• Press ALARM ON/OFF button to activate
CO
2
ALARM function, symbol appears.
• When CO
2
value goes up to desired upper
limit value, alert rings and 
ALERT MODE:
• Lower than 200 ppm, rings every 3 seconds
• Lower than 500 ppm, rings every 1 second
• Over 800 ppm, rings twice every 1 second
• Press ALARM ON/OFF button to quit alerts,
alert period is 2 minutes.

2
ALARM function,
disappears.
• When CO
2
value goes up to the desired
lower limit value, only 
rings.
AUTO CALIBRATION
The automatic calibration function means
that the sensor will intelligently judge the
zero point based on the environmental
concentration and calibrate itself after a
period of continuous operation (7 days).
Calibration takes place automatically every
24 hours after the unit has been switched
on. The zero point of automatic calibration
is 400ppm.
MANUAL CALIBRATION
• Find an area with fresh air, CO
2
value lower
than 400ppm.
• Press and hold UP button to enter manual

process takes 20 minutes, after 20 minu-
42


°C / °F
Default setting is Celsius degree, press
DOWN button to change to Fahrenheit.
BACKLIGHT
The default setting is high backlight. Press
the DIMMER touch button to dim the display
to a darker backlight. Press the DIMMER

CO
2
MIN/MAX/ CYCLE
DISPLAY FUNCTION
• Press MEM/ button, Max value of CO
2
,
temperature, humidity for the last 24
hours is displayed.
• Press MEM/
button again, MIN value
of CO
2
, temperature, humidity for the
last 24 hours is displayed.
• Press MEM/ again, the average value
for the past 15 minutes of CO
2
, tempera-
ture, humidity is displayed.
• Press MEM/ again, the average value
for the past 8 hours of CO
2
, temperature,
humidity is displayed.
• Press MEM/ button, with 1 short beep
sound to exit.
HISTORY CLEANING
• Press MEM/ button once to enter any
mode, then long press MEM/ to clean
all values.
EN
43
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the device, disconnect it
from the power supply (disconnect ac adap-
tor)! Only use a dry cloth to clean the exte-
rior of the device. To avoid damaging the

DISPOSAL
Dispose of the packaging materials
properly, according to their type,
such as paper or cardboard. Contact
your local waste-disposal service or
environmental authority for informa-
tion on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices
in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the
European Parliament on waste elec-
trical and electronic equipment and its ad-
aptation into German law, used electronic
devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly
manner.
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 5 years
and begins on the day of purchase. You can
consult the full guarantee terms as well as
information on extending the guarantee
period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms.
44
AVERTISSEMENTS - GÉNÉRA-
LITÉS
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
Veuillez conserver le matériel d’embal-
lage, tel que les sacs en plastiques et les
élastiques, hors de portée des enfants,
car ces matériaux présentent un risque de

RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION !
Cet appareil contient des composants élec-
troniques qui fonctionnent via une source
d'alimentation (piles). N’utilisez l’appareil
que de la façon décrite dans le manuel, au-
trement vous encourez le risque de subir
une électrocution.
RISQUE D'INCENDIE/
EXPLOSION !
Ne pas exposer l’appareil à des tempéra-
tures trop élevées. Ne pas court-circuiter
l'appareil ou les piles ou les jeter dans un
Feu !
RISQUE de dommages
matériels !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de
défaut, veuillez-vous adresser à votre
revendeur spécialisé. Le revendeur pren-
dra contact avec le service technique et
FR
45
enverra l’appareil pour réparation le cas
échéant.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH a émis une «
déclaration de conformité »
conformément aux lignes
directrices applicables et aux normes
correspondantes. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est
disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Moniteur de qualité de l'air Smile au CO
2
• Adaptateur secteur
• Mode d’emploi
46
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
ÉCRAN D'AFFICHAGE
A1 : CO
Alarme sonore : ON
A2 : Régler l'alerte supérieure et
inférieure du niveau de CO
(par
défaut à 800 PPM).
clignote lorsque le taux actuel de
CO
est >800 PPM.
   des
    
MIN => Lecture actuelle du CO
+
Temp + RH%
    
"parties par million" et indique
la concentration de dioxyde de
carbone dans l'air ambiant.
    
actuel de CO
.
A6 : Symboles pour le CO
niveaux.
FR
47
apparaît et clignote lorsquele CO
actuel est supérieur à 2000 PPM.
A7 : Symbole de la valeur MIN/MAX
A8 : Température
A9 : Symbole de la température
intérieure
A10 : Symbole de l'humidité
A11 : Humidité
A12 : Alarme haute/basse pour la
température/humidité
BOUTONS
A1 : Dimmer (Rétro-éclairage)
A2 : Vers le bas
A3 : Vers le haut
A4 : Mémoire

A6 : SET
DIMMER DOWN UP MEMOIRE
ALARME
ON / OFF
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
48
Achage du niveau de CO
²
:
Icône Niveau de CO
²
Statut Description
400 - 600ppm A l'extérieur Niveau d'air extérieur normal.
601-1000ppm Bien ventilé,
Idéal
Niveau typique à l'intérieur avec une bonne venti-
lation. 1000 ppm = Niveau maximum recommandé
dans une pièce fermée. Considéré comme un
niveau de confort maximal dans de nombreux pays.
1001–1500ppm Sous-ventilation Mauvaise qualité de l'air - nécessite une
ventilation.
Somnolence générale, malaise et odeurs.
1501-2000ppm Très mal ventilé DANGER! Vous pouvez ressentir de graves maux
de tête, des vomissements/nausées et des vertig-
es dans les 20 minutes qui suivent.
au-dessus de
2000ppm
Totalement
inacceptable
DANGER! Maux de tête et vertiges en 5 à 10
minutes. Risque accru de dommages pour la santé
en cas d'exposition prolongée.
FR
49
DONNÉES TECHNIQUES
Consommation
d'énergie
Adaptateur secteur
Spécication
Type de capteur
Capteur NDIR longue durée
400-5000ppm
Temps de réponse
Dans les 15 secondes

du CO
2
Température de
fonctionnement
0° à +50°C; (32° à 122°F)
Plage de mesure de
la température
0° à +50°C; (32° à 122°F)
Résolution de la
température
0.1°C
Précision de la
température
±1°C
Plage de mesure de
l’humidité
20 % à 95 % HR
Résolution d'humidité 1%
Précision de la
mesure du CO
2
± 50ppm+5% valeur de
lecture (Exemple : Si la valeur
de lecture est de 1000ppm,
alors la tolérance est de
50+1000*0,05=100ppm,
donc 1000±100ppm)
Paramètres par défaut
Alerte au CO
2
Faible - 400, forte - 2000
Alerte RH Faible - 35 %, forte - 60
Valeur moyenne 15 minutes
Alerte vocale sur le CO
2
OFF
Achage de l'extérieur de la plage de mesure
CO
2
- 400ppm (infé-
rieur à 400 PPM)
HI (plus de 5000 PPM)
Température - LO (infé-
rieure à 0°C / 32°F)
HI (plus de 50°C/ 122°F)
RH% - 20% (inférieur
à 20%)
95% (plus de 95%)
50
BOUTONS
Mode de
fonctionnement
[ SET ] [ UP ]
[ DOWN /
C/F ]
[ALARME /
ON/OFF]
MEMOIRE
DIMMER
Normal
Pression
courte
--- °C / °F
Changement
de Celsius
ou de
Fahrenheit
Sélection de
l'alerte CO
2
ON ou OFF
CO
2
MAX,
MIN,
sélection
du mode en
boucle
Diminution de
la luminosité
de la lumière.
Allumez ou
éteignez.
Pression
prolon-
gée
Entrer
le CO
2
et
l'humidité
Dépasser
le mode
de réglage
standard.
Entrez en
mode de
calibrage
manuel. Ce
processus
prend 20
minutes.
--- --- --- ---
Paramètres
d'alerte
Pression
courte
--- --- --- --- --- ---
Pression
prolongée
--- --- --- --- --- ---
FR
51
DÉMARRER L'APPAREIL
Connectez l'adaptateur secteur à l'ap-
pareil. Après la mise en marche, un bip

-
rature et l'humidité de la pièce. Pendant


du CO
2
(valeur et barre de progression)

LA LIMITE SUPÉRIEURE ET LA
LIMITE INFÉRIEURE DE CO
2
DÉPASSENT LA NORME
Appuyez une seule fois sur [ALARM
ON/OFF] pour activer ou désactiver
l'alarme sonore.
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche SET :
CO
2
CO
2
RH% RH%

=> MIN => Actuel (CO
2
+TEMP+RH%)
• Appuyez longtemps sur le bouton SET
pendant environ 2 secondes, CO
2
/PPM/

sur le bouton UP ou DOWN pour réglerla
limite inférieure de CO
2
dépasser la
valeur standard. (la limite inférieure de la
valeur Max ne peut pas être supérieure à
la limite supérieure de la valeur Min. La
valeur Min est de 400, l'unité de réglage
est 10ppm/set).
• Appuyez longtemps sur le bouton SET
pendant environ 2 secondes, CO
2
/PPM/

sur les boutons UP et DOWN pour régler
la limite supérieure de CO
2
dépasser la
52
valeur standard. (la limite supérieure de
la valeur Min ne peut pas être inférieure
à la limite inférieure de la valeur Max. La
valeur maximale est de 5000, l'unité de
réglage est de 10ppm/set).
LA LIMITE SUPÉRIEURE ET LA
LIMITE INFÉRIEURE D'HUMI-
DITÉ DÉPASSENT LA NORME
• Appuyez sur le bouton SET, l'humidité
et 
clignote, appuyez sur le bouton UP ou
DOWN pour régler la limite inférieure de
la plage d'humidité (la limite inférieure
de la valeur Max ne peut pas être supé-
rieure à la limite supérieure de la valeur
Min, la valeur Min peut être réglée à
25%, l'unité de réglage est 1%/réglage.
• Appuyez sur le bouton SET, l'humidité
et

clignote, appuyez sur le bouton UP ou
DOWN pour ajuster la limite supérieure
de la plage d'humidité (la limite supé-
rieure de la valeur Min ne peut pas être
inférieure à la limite inférieure de la valeur

90 %, l'unité de réglage est 1 %/réglage)
REMARQUES
• Une longue pression sur le bouton UP ou
DOWN permet d'accélérer la valeur.

lorsque l'humidité est inférieure à 29 %,
seul clignote.
FR
53

%, lorsque l'humidité est supérieure à 81
%, seul clignote.

sur la touche SET pour enregistrer la valeur
souhaitée ou attendez environ 10 secondes.
ALARME CO
2
ON/OFF
• Le réglage par défaut est OFF ( le sym-
bole
n'est pas visible).
• Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF
pour activer la fonction ALARME CO
2
, le
symbole
apparaît.
• Lorsque la valeur du CO
2
atteint la valeur li-
mite supérieure souhaitée, l'alerte retentit
et clignote.
MODE D'ALERTE :
• Inférieur à 200 ppm, sonne toutes les 3
secondes
• Inférieur à 500 ppm, sonnerie toutes les
secondes
• Plus de 800 ppm, sonne deux fois toutes
les secondes
• Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF
pour quitter les alertes, la période d'alerte
est de 2 minutes.
• Appuyez sur le bouton ALARM ON/ OFF,
éteignez le CO
2
Fonction ALARM,
disparaît.
• Lorsque la valeurdu CO
2
atteint la valeur li-
mite inférieure souhaitée, seul clignote,
aucune alerte neretentit.
54
CALIBRAGE AUTOMATIQUE
La fonction d'étalonnage automatique signi-

en fonction de la concentr
ation dans l'envi-
ronnement et s'étalonnera lui-même après
une période de fonctionnement continu (7
jours). Le calibr
age a lieu automatiquement
toutes les 24 heures après la mise en marche
de l'appareil. Le point zéro de l'étalonnage
automatique est de 400 ppm.
CALIBRAGE MANUEL
• Trouvez une zone avec de l'air frais, une
valeur de CO
2
inférieure à 400ppm.
Appuyez et maintenez le bouton UP pour en-
trer en mode de calibrage manuel. La lettre
CAL clignote. Ce processus prend 20 minutes.
Après 20 minutes, la lettre CAL s'arrête de
clignoter et le calibrage manuel est terminé.
°C / °F
Le réglage par défaut est le degré Celsius,
appuyez sur le bouton DOWN pour passer
en Fahrenheit.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Le réglage par défaut est un rétroéclairage
élevé. Appuyez sur la touche DIMMER pour
réduire la luminosité de l'écran et obtenir un
rétro-éclairage plus sombre. Appuyez à nou-
veau sur la touche DIMMER pour éteindre le
rétro-éclairage.
FR
55
CO
2
MIN/MAX/ FONCTION
D'AFFICHAGE DU CYCLE
• Appuyez sur le bouton MEM/ , la
valeur maximale de CO
2
, la température,
l'humidité des dernières 24 heures

• Appuyez à nouveau sur la touche MEM/
, la valeur MIN du CO
2
, la tempéra-
ture, l'humidité des dernières 24 heures

• Appuyez à nouveau sur MEM/ , la va-
leur moyenne des 15 dernières minutes
du CO
2
, de la température, de l'humidité

• Appuyez à nouveau sur MEM/ , la va-
leur moyenne des 8 dernières heures de
CO
2

• Appuyez sur le bouton MEM/
, avec un
court bip sonore pour sortir.
NETTOYAGE DE L'HISTOIRE
• Appuyez sur la touche MEM/ une fois
pour entrer dans n'importe quel mode,
puis appuyez longtemps sur MEM/
pour nettoyer toutes les valeurs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le
de l'alimentation électrique ! Ne nettoyez
l’appareil que de l’extérieur en utilisant un

composants électroniques, n’utilisez pas de
liquide de nettoyage.
56
RECYCLAGE
Eliminez les matériaux d’emballage
correctement en fonction de leur type,
tels que le papier ou le carton. Prenez
contact avec votre service de collecte des
déchets ou une autorité environnementale
pour obtenir des informations sur une
élimination appropriée.
Ne jamais éliminer les appareils électriques
avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les appareils électriques
et électroniques et ses transpositions aux
plans nationaux, les appareils électriques
usés doivent être collectés séparément
et être recyclés dans le respect des
réglementations en vigueur en matière de
protection de l’environnement.
GARANTIE ET SERVICE
La période de garantie régulière est
de 5 ans et commence le jour de
l'achat. Vous pouvez consulter les
conditions de garantie complètes
ainsi que des informations sur la
prolongation de la période de
garantie et les détails de nos services
sur www.bresser.de/warranty_terms.
FR
57
58
ALGEMENE
WAARSCHUWINGEN
RISICO OP VERSTIKKING
Houd verpakkingsmateriaal, zoals plastic
zakken en elastiekjes, buiten het bereik van
kinderen, omdat deze materialen een ver-
stikkingsgevaar opleveren.
RISK van ELECTRIC
SHOCK!
Dit apparaat bevat elektronische compo-
nenten die werken via een stroombron. Ge-
bruik het apparaat alleen zoals beschreven
in de handleiding, anders loopt u het risico
van een elektrische schok.
Gevaar voor brand en
explosie!
Stel het apparaat niet bloot aan hoge
temperaturen. Overmatige hitte of onjuist
gebruik kan kortsluiting, brand of een ex-
plosie veroorzaken.
RISK van materiële
schade!
Demonteer het apparaat niet. Neem in
geval van een defect contact op met uw
dealer. De dealer neemt contact op met het
Service Center en kan het apparaat opstu-
ren voor reparatie, indien nodig.
NL
59
EG-VERKLARING VAN OVEREEN-
STEMMING
Een “conformiteitsverklaring” in
overeenstemming met de van
toepassing zijnde richtlijnen en
overeenkomstige normen is door Bresser
GmbH afgegeven. De volledige tekst van de
EG-verklaring van overeenstemming is
beschikbaar op het volgende internetadres:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
LEVERINGSOMVANG
• CO
2
Luchtkwaliteitsmonitor Smile
• Netspanningsadapter
• Gebruiksaanwijzing
60
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
DISPLAY
A1: CO
Alarmgeluid: Aan
A2: Stel de bovenste en onderste
waarschuwing van CO
niveau in
(standaard op 800 PPM). knippert
wanneer de huidige CO
>800 PPM is.
A3: Automatisch scrollen van
alternatieve weergave van MAX =>
    
+
Temp + RH%
A4: PPM-waarde. PPM staat voor
"parts per million" en toont de
concentratie van kooldioxide in de
omgevingslucht.
 
CO
niveau.
A6: Symbolen voor CO
niveaus.
verschijnt en knippert wanneer de
NL
61
huidige CO
meer dan 2000 PPM
bedraagt.
A7: Symbool voor MIN/MAX waarde
A8: Temperatuur
A9: Symbool voor de temperatuur
A10: Symbool voor Luchtvochtigheid
A11: Luchtvochtigheid
A12: Hi-/LOW alarm voor temperatuur/
vochtigheid
KNOPPEN
A1: Dimmer (Achtergrondverlichting)
A2: Naar beneden
A3: Omhoog
A4: Geheugen
A5: Waarschuwing aan/uit
A6: SET
DIMMER DOWN UP GEHEUGEN
ALARM
AAN/UIT
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
62
Weergave van het CO
²
-niveau:
Pictogram CO
²
-niveau Status Beschrijving
400 – 600ppm Buiten Normaal buitenluchtniveau.
601–1000ppm Goed
geventileerd,
Ideaal
Typisch niveau binnenshuis met goede ventilatie.
1000 ppm = Aanbevolen maximaal niveau in
een gesloten ruimte. In veel landen wordt een
maximaal comfortniveau nagestreefd.
1001–1500ppm Onder
geventileerd
Slechte luchtkwaliteit - vereist ventilatie.
Algemene slaperigheid, ongemak en geuren.
1501–2000ppm Zeer slecht
geventileerd
GEVAARLIJK! U kunt binnen 20 minuten ernstige
hoofdpijn, braken/ misselijkheid en duizeligheid
ervaren.
boven 2000ppm Totaal
onacceptabel
GEVAARLIJK! Hoofdpijn en duizeligheid in 5 tot 10
minuten. Verhoogd risico op gezondheidsschade
door langdurige blootstelling.
NL
63
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomverbruik Netspanningsadapter
Specicatie
Sensor Type
NDIR-sensor met lange
levensduur 400-5000ppm
Reactietijd
Binnen 15 seconden na
elke verandering in CO
2
Bedrijfstemperatuur
0° tot +50°C; (32° tot
122°F)
Temperatuur
meetbereik
0° tot +50°C; (32° tot
122°F)
Temperatuurresolutie 0.1°C
Temperatuurnauw-
keurigheid
±1°C
Vochtigheidsmeet-
bereik
20% tot 95% RH
Vochtigheidsresolutie 1%
CO
2
-
meetnauwkeurigheid
± 50ppm+5%

Voorbeeld: Als de
leeswaarde 1000ppm
is, dan is de tolerantie
50+1000*0,05=100ppm,
dus het is 1000±100ppm)
Standaardinstellingen
CO
2
-alarm Laag - 400, Hoog - 2000
RH%-alarm Laag - 35%, Hoog - 60%
Gemiddelde waarde 15 minuten
CO
2
-voicemailalarm uit
Weergave van het buitenmeetbereik
CO
2
- 400ppm (lager
dan 400 PPM)
HI (meer dan 5000 PPM)
Temperatuur - LO
(lager 0°C / 32°F)
HI (meer dan 50°C/
122°F)
RH% - 20% (lager
dan 20%)
95% (meer dan 95%)
64
KNOPPEN
Bedrijfsmodus [ SET ] [ UP ]
[DOWN /
C/F]
[ALARM /
AAN/UIT]
GEHEUGEN
DIMMER
Normaal
druk op --- °C / °F
Veranderen
van
Celsius of
Fahrenheit
CO
2
-waar-
schuwing
AAN of UIT
selectie
CO
2
MAX,
MIN,
loop-modus
selectie
LIGHT helder-
heidsdimmer.
Zet aan of uit.
vastzetten
Voer CO
2
en
vochtigheid
in Over-
schrijd de
standaard
instellings-
modus.
Ga naar de
handmatige
kalibratie-
modus. Dit
proces duurt
20 minuten.
--- --- --- ---
Waarschu-
wingssys-
teem
druk op --- --- --- --- --- ---
vastzetten --- --- --- --- --- ---
NL
65
HET APPARAAT STARTEN
Sluit de ac-adapter aan op het apparaat.
Na het inschakelen klinkt een pieptoon en
worden de kamertemperatuur en -lucht-
vochtigheid op het display weergegeven.
Tijdens de eerste 150 seconden begint de
CO
2
-display (waarde en voortgangsbalk)
zich voor te bereiden en zal ---- laten zien.
CO
2
-MAXIMUM BOVEN-
EN ONDERGRENS
OVERSCHRIJDEN DE
STANDAARDINSTELLING
Druk eenmalig op [ALARM ON/OFF]
om het alarmgeluid in of uit te schakelen.
Druk op de SET-toets en houd
deze ingedrukt :
CO
2
CO
2
RH% RH%
Enkele druk op de knop om
MAX te bekijken => MIN => Stroom
(CO2+TEMP+RH%)
• Druk lang op de SET-knop, ongeveer 2
seconden,CO
2
/PPM/ weergegeven,
waarde 400 knippert, druk op de UP of
DOWN-knop om de ondergrens van CO
2
in te stellen overschrijdt de standaard-
waarde. (ondergrens Maximale waarde
kan niet groter zijn dan de bovengrens
Min waarde. De Min-waarde is 400, de
insteleenheid is 10ppm/set).
• Druk lang op de SET knop ongeveer 2
seconden, CO
2
/PPM/ weergegeven op,
66
waarde 2000 knippert, druk op de UP en
DOWN knop omde CO
2
boven de stan-
daardwaarde in te stellen. (bovengrens
Min-waarde kan niet kleiner zijn dan de
ondergrens Max-waarde. De maximale
waarde is 5000, de insteleenheid is
10ppm/set).
VOCHTIGHEID BOVEN- EN ON-
DERGRENS OVERSCHRIJDEN
DE STANDAARDINSTELLING
• Druk op de SET-knop, de vochtigheid en
weergegeven, de vochtigheidsgraad
knippert, druk op de OMHOOG of
OMLAAG knop om het bereik van de
ondergrens vochtigheid aan te passen
(ondergrens Max waarde kan niet groter
zijn dan de bovengrens Min waarde, de
Min waarde kan worden ingesteld op
25%, de instellingsunit is 1%/set.
• Druk op de SET knop, de vochtigheid en
weergegeven, de vochtigheidsgraad
knippert, druk op de UP of DOWN
knop om het bereik van de bovengrens
vochtigheid aan te passen (bovengrens
Min-waarde kan niet kleiner zijn dan de
ondergrens Max-waarde. De maximale
waarde kan worden ingesteld op 90%, de
instelwaarde is 1%/set)
OPMERKINGEN
• Een lange druk op de OMHOOG of OM-
LAAG knop zorgt ervoor dat de waarde
NL
67
sneller loopt.
• Ondergrens van de luchtvochtigheid
vastgesteld op 30%, wanneer de lucht-
vochtigheid lager is dan 29%, knippert
alleen .
• Bovengrens van de luchtvochtigheid
ingesteld op 80%, wanneer de lucht-
vochtigheid hoger is dan 81%, knippert
alleen .
• Druk na het instellen van alle waarden op
de SET-toets om de gewenste waarde op
te slaan of wacht ongeveer 10 seconden.
CO
2
-ALARM AAN/UIT
• De standaardinstelling is UIT (
symbool is niet zichtbaar).
• Druk op de knop ALARM ON/OFF om
deCO
2
-functiete activeren ALARM, het
symbool
verschijnt.
• Wanneer de CO
2
waarde omhoog gaat
naar de gewenste bovengrenswaarde,
knippert de waarschuwingsringen en .
WAARSCHUWINGSMODUS:
• Lager dan 200 ppm, gaat om de 3
seconden over
• Lager dan 500 ppm, gaat elke 1 seconde
over
• Meer dan 800 ppm, gaat twee keer per 1
seconde over
68
• Druk op de ALARM AAN/UIT knop om de
waarschuwingen af te sluiten, de waar-
schuwingsperiode is 2 minuten.
• Druk op de ALARM AAN/UIT knop, zet de
CO
2
ALARM functie, verdwijnt.
• Wanneer de CO
2
waarde stijgt tot de
gewenste lagere grenswaarde, knippert
alleen , geen waarschuwingsringen.
AUTOMATISCHE KALIBRATIE
De automatische kalibratiefunctie houdt in
dat de sensor het nulpunt op intelligente
wijze beoordeelt op basis van de omge-
vingsconcentratie en zichzelf kalibreert na
een periode van continue werking (7 da-
gen). De kalibratie vindt automatisch plaats
elke 24 uur na het inschakelen van het
apparaat. Het nulpunt van de automatische
kalibratie is 400ppm.
HANDMATIGE KALIBRATIE
• Zoek een gebied met frisse lucht,CO
2
-waar-
de lager dan 400ppm.
Houd de knop UP ingedrukt om de
handmatige kalibratiemodus te openen.
CAL-indicatie knippert. Dit proces duurt 20
minuten, na 20 minuten stopt de CAL-indi-
catie met knipperen en is de handmatige
kalibratie voltooid.
°C / °F
De standaardinstelling is graden Celsius,
druk op de DOWN knop om te wisselen
naar Fahrenheit.
NL
69
ACHTERGRONDVERLICHTING
De standaardinstelling is hoge achtergrond-
verlichting. Druk op de DIMMER-toets om
de display te dimmen naar een donker
dere
achtergrondverlichting. Druk nogmaals op
de DIMMER-toets om de achtergrondverlich-
ting uit te schakelen.
CO
2
MIN/MAX/ CYCLUS-
WEERGAVEFUNCTIE
• Druk op de MEM/ knop, Max waarde
vanCO
2
, temperatuur, luchtvochtigheid
voor de laatste 24 uur wordt weerge-
geven.
• Druk nogmaals op de knop MEM/ , de
MIN-waarde van CO
2
, de temperatuur
en de luchtvochtigheid van de laatste 24
uur worden weergegeven.
• Druk nogmaals op MEM/
, de
gemiddelde waarde voor de afgelopen
15 minuten van de CO
2
, temperatuur,
luchtvochtigheid wordt weergegeven.
• Druk nogmaals op MEM/ , de gemid-
delde waarde voor de afgelopen 8 uur
van de CO
2
, temperatuur, luchtvochtig-
heid wordt weergegeven.
• Druk op de MEM/ knop, met 1 korte
pieptoon om af te sluiten.
GESCHIEDENIS WISSEN
• Druk eenmaal op MEM/ om naar een
willekeurige modus te gaan en druk
dan lang op MEM/ om alle waarden
te reinigen.
70
REINIGING EN ONDERHOUD
Voordat u het apparaat reinigt, moet u
het loskoppelen van de stroomtoevoer!
Gebruik alleen een droge doek om de bui-
tenkant van het apparaat schoon te maken.
Gebruik geen reinigingsvloeistof om scha-
de aan de elektronica te voorkomen.
VERWIJDERING
Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste
wijze weg, afhankelijk van het soort mate-
riaal, zoals papier of karton. Neem contact
op met uw plaatselijke afvalverwijderings-
service of de milieuautoriteit voor informa-
tie over de juiste verwijdering. Gooi elek-
tronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
over elektrische en elektronische appara-
ten en de toepassing hiervan in nationale
wetten moeten gebruikte elektronische
apparaten gescheiden worden ingezameld
en op een milieuvriendelijke manier wor-
den gerecycled.
GARANTIE & SERVICE
De reguliere garantieperiode is 5 jaar
en gaat in op de dag van aankoop. U
kunt de volledige garantievoorwaar-
den en informatie over de verlenging
van de garantieperiode en de details
van onze diensten raadplegen op
www.bresser.de/warranty.
ES
71
ADVERTENCIAS GENERALES
RIESGO DE ASFIXIA
Mantenga los materiales de embalaje,
como las bolsas de plástico y las gomas
elásticas, fuera del alcance de los niños, ya
que estos materiales representan un ries-

RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
Este dispositivo contiene componentes
electrónicos que funcionan a través de una
fuente de energía (adaptador de CA). Úse-
lo solo como se describe en este manual,
de lo contrario corre el riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas.
RIESGO DE INCENDIO/
EXPLOSIÓN
No exponga el aparato a altas temperatu-
ras. El calor excesivo y el manejo inadecua-
do pueden provocar cortocircuitos, incen-
dios e incluso explosiones.
RIESGO DE DAÑOS A LA
PROPIEDAD
No desmonte el dispositivo. En caso de
avería, póngase en contacto con su dis-
tribuidor. Este se pondrá en contacto con
el servicio técnico y, dado el caso, podrá
enviar el aparato a reparación.
72
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE
Bresser GmbH ha emitido una
“Declaración de conformidad”
de acuerdo con las directrices y
normas correspondientes. El texto
completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet:
www.bresser.de/download/
7004020000000/CE/7004020000000_CE.pdf
INCLUYE
• Monitor de calidad del aire CO
2
• Adaptador de CA
• Manual de instrucciones
ES
73
A1 A2 A3
A4
A5
A6
A7
A11
A12
A9
A8
A10
PANTALLA
A1: Sonido de la alarma CO
ON
A2: Establece el umbral de alarma
superior e inferior del nivel de CO
(por defecto a 800 PPM).
parpadea cuando el CO
actual
es menor de 800 PPM.
A3: Cambio automático entre las
pantallas de MAX => MIN => Lectura
actual de CO
+ Temp + RH%
 
por millón" y muestra la concentra-
ción de dióxido de carbono en el
aire ambiente.
 
actual de CO
.
  niveles
CO    
74
actual es superior a 2000 PPM.
A7: Símbolo para el valor MIN/MAX
A8: Temperatura
A9: Símbolo de la temperatura
A10: Símbolo de la humedad
A11: Humedad
A12: Alarma de alta/baja temperatu-
ra/humedad
BOTONES
A1: Dimmer (luz de fondo)
A2: Down
A3: Up
A4: Memory
A5: Alert ON/OFF
A6: Set
DIMMER DOWN UP MEMORY
ALARM
ON/OFF
SET
A1 A2 A3 A4 A5 A6
ES
75
Pantalla de nivel de CO
²
:
Icono Nivel de CO
²
Estado Descripción
400 – 600ppm Exterior Nivel de aire exterior normal
601–1000ppm Bien ventilado,
Ideal
Típico nivel de interior con buena ventilación.
1000 ppm = Nivel máximo recomendado en una
habitación cerrada. Considerado el máximo nivel
de confort en muchos países.
1001–1500ppm Poca ventilación Mala calidad del aire... requiere ventilación.
Somnolencia general, molestias y olores.
1501–2000ppm Muy mal
ventilado
PRECAUCIÓN Puede experimentar fuertes dolores
de cabeza, vómitos/náuseas y mareos en 20
minutos.
por encima de
2000 ppm
Totalmente
inaceptable
PRECAUCIÓN Dolor de cabeza y mareos en 5-10
minutos. Mayor riesgo de daños a la salud por
una exposición prolongada.
76
DATOS TÉCNICOS
Consumo de energía Adaptador de CA
Especicación
Tipo de sensor
Sensor NDIR de larga
duración 400-5000 ppm
Tiempo de respuesta
Dentro de los 15 segun-
dos de cualquier cambio
en el CO
2
Temperatura de
funcionamiento
0° a +50°C; (32° a 122°F)
Rango de medición de
la temperatura
0° a +50°C; (32° a 122°F)
Resolución de la
temperatura
0,1°C
Precisión de la
temperatura
±1°C
Rango de medición de
la humedad
De 20% a 95% HR
Resolución de humedad 1%
La precisión de la
medición del CO
2
± 50ppm+5% valor de
lectura (Ejemplo: Si
el valor de lectura es
1000ppm, la tolerancia es
50+1000*0,05=100ppm, por
lo que es 1000±100ppm)
Conguración predeterminada
Alarma de CO
2
Bajo - 400, Alto - 2000
Alarma de HR% Bajo - 35%, Alto - 60%
Valor medio 15 minutos
Alarma de voz de CO
2
OFF
Visualización del rango de medición exterior
CO
2
- 400 ppm (menos
de 400 PPM)
HI (más de 5000 PPM)
Temperatura - LO
(menor 0°C / 32°F)
HI (más de 50°C/ 122°F)
HR% - 20% (menos
del 20%)
95% (más del 95%)
ES
77
BOTONES
Modo de
funcionamiento
[ SET ] [ UP ]
[ DOWN /
C/F ]
[ ALARM /
ON/OFF ]
MEMORY
DIMMER
Normal
presionar --- °C / °F
Cambio de
Celsius a
Fahrenheit
Selección
de alarma
de CO
2
ON
o OFF
CO
2
MAX,
MIN y modo
bucle
Cambio
del brillo
de la luz
de fondo.
Enciende o
apaga.
mantener
Insertar el
standard de
humedad y
CO
2
.
Entra en el
modo de
calibración
manual.
Este proce-
so dura 20
minutos.
--- --- --- ---

de la alarma
presionar --- --- --- --- --- ---
mantener --- --- --- --- --- ---
78
INICIE EL DISPOSITIVO
Conecte el adaptador de CA a la unidad.
Después de encenderlo, suena un pitido y
se muestran la temperatura y la humedad
de la habitación en la pantalla. Durante
los primeros 150 segundos, la pantalla de
CO
2
(barra de valor y progreso) comienza a
precalentarse y mostrará ----.
EL LÍMITE SUPERIOR
Y EL LÍMITE INFERIOR
DE CO
2
EXCEDEN LA
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR
Pulse una sola vez [ALARM ON/OFF]
para activar o desactivar la alarma.
Mantenga pulsado el botón SET:
CO
2
CO
2
HR% HR%
Pulse
una sola vez para ver MAX =>
MIN => Corriente (CO
2
+TEMP+HR%)
• Presione el botón SET durante unos 2
segundos, se muestra CO
2
/PPM/ en-
cendido, el valor 400 parpadea, presione
el botón UP o DOWN para establecer
el límite inferior de CO
2
que excede
el valor estándar (el valor máximo del
límite inferior no puede ser mayor que el
valor mínimo del límite superior. El valor
mínimo es 400, la unidad de ajuste es
10ppm/set.
• Presione el botón SET durante 2 segun-
dos, se muestra CO
2
/PPM/ , el valor
2000 parpadea, presione el botón UP y
ES
79
DOWN para ajustar el límite superior de
CO
2
que excede el valor estándar (el valor
mínimo del límite superior no puede ser
menor que el valor máximo del límite
inferior) El valor máximo es 5000, la
unidad de ajuste es 10ppm/set.
EL LÍMITE SUPERIOR Y EL
LÍMITE INFERIOR DE LA
HUMEDAD SUPERAN LA
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR
• Presione el botón SET, la humedad y
se muestra encendido, el valor de la hu-
medad parpadea, presione el botón UP o
DOWN para ajustar el rango de humedad
del límite inferior (el valor máximo del
límite inferior no puede ser mayor que
el valor mínimo del límite superior, el
valor mínimo se puede ajustar al 25%, la
unidad de ajuste es 1%/set.
• Presione el botón SET, se muestra la
humedad y
, el valor de la humedad
parpadea, presione el botón UP o DOWN
para ajustar el rango de humedad del
límite superior (el valor mínimo del
límite superior no puede ser menor que
el valor máximo del límite inferior). El
valor máximo se puede ajustar al 90%, la
unidad de ajuste es 1%/set
OBSERVACIONES
• Pulsar prolongadamente el botón UP
o DOWN hace que el valor corra más
rápido.
80

30%, cuando la humedad es inferior al
29%, solo parpadea .

80%, cuando la humedad es superior al
81%, solo parpadea .
• Después de ajustar todos los valores,
pulse el botón SET para guardar el valor
deseado o espere unos 10 segundos.
ALARMA DE CO
2
ON/OFF
• El ajuste predeterminado es OFF (el
símbolo
no está visible).
• Presione el botón de ALARMA ON/OFF
para activarla función de ALARMA de CO
2
,
aparece el símbolo
.
• Cuando el valor de CO
2
sube hasta el valor
límite superior deseado, suena la alarma y
parpadea.
MODO DE ALARMA:
• Menos de 200 ppm, suena cada 3
segundos
• Menos de 500 ppm, suena cada 1 segundo
• Más de 800 ppm, suena dos veces cada
1 segundo
• Presione el botón ALARM ON/OFF para
salir de las alarmas, el período de alarma
es de 2 minutos.
• Presione el botón ALARM ON/ OFF, se
apaga la función de alarma de CO
2
,
desaparece
.
• Cuando el valor de CO
2
sube hasta el valor
ES
81
límite inferior deseado, solo parpadea ,
no suena ninguna alerta.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
La función de calibración automática hace
que el sensor juzge inteligentemente el
punto cero en función de la concentración
ambiental y se calibre a sí mismo después
de un período de funcionamiento continuo
(7 días). La calibración se realiza automáti-
camente cada 24 horas después de que la
unidad se haya encendido. El punto cero de
la calibración automática es de 400 ppm.
CALIBRACIÓN MANUAL
• Encuentra un área con aire fresco, con un
valor de CO
2
inferior a 400 ppm.
• Mantenga pulsado el botón UP para entrar
en el modo de calibración manual. La letra
CAL parpadea. Este proceso dura 20 minu-
tos. Después de 20 minutos, la letra CAL
se detiene par
a parpadear y la calibración
manual estaría hecha.
°C / °F
El ajuste predeterminado es en grados
centígrados, pulse el botón DOWN para
cambiar a Fahrenheit.
LUZ DE FONDO
El ajuste predeterminado es la luz de fondo
alta. Presiona el botón táctil DIMMER para
atenuar la pantalla a una luz de fondo más
oscura. Presione el botón táctil DIMMER de
nuevo para apagar la luz de fondo.
82
MAX, MIN Y MODO BUCLE
• Presione elbotón MEM/ , se muestra
el valor MAX de CO
2
, la temperatura y la
humedad de las últimas 24 horas.
• Presione el botón MEM/
de nuevo,
se visualiza el valor MIN de CO
2
, la
temperatura y la humedad de las últimas
24 horas.
• Presione MEM/ de nuevo, se muestra
el valor medio de los últimos 15 minutos
de CO
2
, la temperatura y la humedad.
• Presione MEM/ de nuevo, se muestra
el valor medio de las últimas 8 horas de
CO
2
, la temperatura y la humedad.
• Presiona el botón MEM/ , con un
breve pitido para salir.
LIMPIEZA DEL HISTÓRICO
• Presiona el botón MEM/ una vez
para entrar en cualquier modo, luego
presione prolongadamente MEM/
para limpiar todos los valores.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
de la alimentación eléctrica Utilice un paño
seco para limpiar el exterior del dispositi-
vo. No utilice ningún producto de limpieza
líquido, para evitar dañar los componentes
electrónicos.
ES
83
RECICLAJE
Elimine los materiales de embalaje
separados por tipos. Obtendrá más
información sobre reciclaje en el ser-
vicio municipal de basuras y gestión
de residuos o la respectiva concejalía
de protección medioambiental.
No tire los dispositivos electrónicos a
la basura Según la Directiva
2002/96/CE del Parlamento Europeo
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), así como su adapta-
ción a la legislación española, los dispositi-
vos electrónicos deben recogerse por se-
parado y reciclarse de forma respetuosa.
GARANTÍA Y SERVICIO
El período de garantía estándar es de 5
años y comienza el día de la compra. Pue-
de consultar los condiciones completas
de la garantía, así como información adi-
cional sobre la ampliación del período de
garantía y detalles de nuestros servicios en
www.bresser.de/warranty_terms.
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
          @BresserEurope
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Manual_7004020000000_CO2-Monitor-Smile_de-en-fr-nl-es_BRESSER_v052021a
1/68