Draw-Tite 75882 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
© 2014 Cequent Performance Products, Inc
Sheet of 3 75882N 2-10-14 Rev. B
1. Lower spare tire.
2. Remove (8) torque head screws (4 on top, 4 on bottom) which attaches the bumper fascia to the bumper under structure.
3. Raise hitch into place as shown.
(Hint, raise one side of the forward attachment above leaf spring, then repeat on the other side)
4. Slide nut plate into the frame from the front of the vehicle as shown and hand tighten ½” bolts into place.
5. Remove rubber grommets and using the fish wire insert the two 7/16” bolts and two ½” bolts into their respective position.
6. Attach middle 7/16” bolts to hitch and hand tighten.
7. Slide 5/8” spacer blocks into place and pass ½” bolt through block and vehicle rearward slot as shown. Hand tighten.
8. Tighten all hitch fasteners to the torque specifications given.
9. Reinstall bumper fascia and raise spare tire into place
Installation Instructions
Ram Promaster
Except Extended Model
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: SUV 3&4
Equipment Required: N/A
Fastener Kit: 75882F
Wrenches: 16mm, 3/4”, T-30
Qty. (2) ½”-13 nut plate Qty. (2) 7/16”-14 x 1.75 Carriage Bolt
Qty. (2) ½”-13 X 1.50 GR5 Hex Bolt Qty. (2) 1/4” X 3.00 X 1.00 Spacer Block
Qty. (4) ½” Conical Washer Qty. (2) 7/16” Conical Washer
Qty. (2) ½”-13 X 2.25 Gr. 5 Carriage Bolt Qty. (2) 7/16”-14 Hex Nut
Qty. (4) ¼” X 3.00 X 1.00 Spacer Block Qty. (2) ½” Fish Wire
Qty. (2) 5/8” X 2.0 X 1.5 Spacer Block Qty. (2) 7/16” Fish Wire
Qty. (2) ½”-13 Hex Nut
Note: Check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Form F206 Rev A 5605
75882
87655
44706
Note: Fasteners typical
both sides of hitch.
Tighten all 7/16”-14 Gr. 5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Tighten all ½”-13 Gr. 5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Figure 1
Accessory Rating
D
Hitch Type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distribution 7500 750
Weight Carrying
Ball Mount
6000 750
Bumper
Torque Head
Screws
Frame
1
2
3
4
5
6
13
1
8
9
10
11
12
7
© 2014 Cequent Performance Products, Inc
Sheet of 3 75882N 2-10-14 Rev. B
1. Roue de secours inférieure
2. Supprimer (8) vis à tête de couple (4 sur le dessus, 4 en dessous) qui fixe le pare-chocs à pare-chocs sous la structure.
3. Soulever l 'attelage en place comme indiqué
(Hint, raise one side of the forward attachment above leaf spring, then repeat on the other side)
4. Faites glisser la plaque d'écrou dans le cadre de l'avant du véhicule comme indiqué et serrer à la main les boulons ½ dans leur position
respective.
5. Retirer des rondelles en caoutchouc et en utilisant le fil de poisson insérer les deux 7/16 "et deux boulons ½" vis dans leur position respective.
6. Fixez moyen 7/16 boulons de "faire de l'auto et serrer à la main.
7. Faites glisser 5/8 "blocs d'espacement en place et passer ½" boulon à travers le bloc et le véhicule vers l'arrière fente comme indiqué. Serrer la
main.
8. Serrer toute la visserie d'attelage pour les spécifications de couple proposés.
9. Réinstaller pare-chocs et soulever la roue de secours en place
Qty. (2) ½”-13 Plaque d‘Ecrou Qty. (2) 7/16”-14 x 1.75 Boulon de Carrosserie
Qty. (2) ½”-13 X 1.50 GR5 Boulon de Hexagonal Qty. (2) 1/4” X 3.00 X 1.00 Bloc
Qty. (4) ½” Rondelle Conique Qty. (2) 7/16” Condelle Conique
Qty. (2) ½”-13 X 2.25 Gr. 5 Boulon de Carrosserie Qty. (2) 7/16”-14 Ecrou Hexagonal
Qty. (4) ¼” X 3.00 X 1.00 Bloc Qty. (2) ½” Fil de Tirage
Qty. (2) 5/8” X 2.0 X 1.5 Bloc Qty. (2) 7/16” Fil de Tirage
Qty. (2) ½”-13 Ecrou Hexagonal
Form F206 Rev A 5605
75882
87655
44706
Figure 1
Accessory Rating
D
Cadre
1
2
3
4
5
6
13
2
8
9
10
11
12
7
Directives d’installation
Ram Promaster
Sauf modèles étendus
Remarque: Attaches
typiques des deux
côtés de l'attelage.
pare-chocs
Vis à tête de couple
Attelage montré dans la position appropriée
Équipement requis :
Trousse de visserie : 75882
Clé : 19mm, 3/4 po
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
Type d’attelage
Poids brut max. de
la remorque (LB)
Poids max.
au timon (LB)
Répartition de la charge
7,500 (3,402 Kg) 750 (340 Kg)
Capacité de charge -
Montage à bille
6,000 (2,722 Kg) 750 (340 Kg)
Emplacement de l’accès au câblage :SUV1, SUV2
Numéros de pièce:
Serrer toute la visserie de 7/16 Gr 5 po en appliquant un couple de serrage de 50 lb-pi. (68 N*M)
Serrer toute la visserie de 1/2 Gr 5 po en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la
carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuriappropriées en
travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurides systèmes d’attelage.
© 2014 Cequent Performance Products, Inc
Sheet of 3 75882N 2-10-14 Rev. B
1. Rueda de repuesto Inferior.
2. Quitar (8) tornillos de cabeza de torsión (4 en la parte superior, 4 en la parte inferior) que une el paragolpes a paragolpes bajo la estructura.
3. Levante el enganche en su lugar como se muestra.
(Pista, levante un lado del accesorio hacia adelante por encima de ballesta, y luego repetir en el otro lado)
4. Deslice la placa de tuerca en el marco de la parte delantera del vehículo, como se muestra y apriete a mano los pernos ½” en su lugar.
5. Retire las arandelas de goma y usar el hilo peces insertar los dos 7/16 "pernos y dos pernos de ½" en su respectiva posición.
6. Adjunte 7/16 pernos "medias enganchar y apriete a mano.
7. Deslice 5/8 "bloques espaciadores en su lugar y pasar ½" perno a través del bloque y del vehículo para atrás ranura como se muestra. Apriete a mano.
8. Apriete todos los tornillos de enganche a las especificaciones de apriete dados.
9. Vuelva a instalar paragolpes y elevar la llanta de repuesto en su lugar.
Instrucciones de Instalación
Ram Promaster
Except Extended Model
Números de Partes:
Ubicación del acceso al cableado: SUV 3&4
Equipo Necesario: N/A
Kit de Tornillos: 75882F
Llaves: 16mm, 3/4”, T-30
Qty. (2) ½”-13 Placa de Tuerca Qty. (2) 7/16”-14 x 1.75 Perno de Carruaje
Qty. (2) ½”-13 X 1.500 GR5 Perno de Hexagonal Qty. (2) 1/4” X 3.00 X 1.00 Bloque
Qty. (4) ½” Arandela cónica Qty. (2) 7/16” Arandela cónica
Qty. (2) ½”-13 X 2.25 Gr. 5 Perno de Carruaje Qty. (2) 7/16”-14 Tuerca hexagonal
Qty. (4) ¼” X 3.00 X 1.00 Bloque Qty. (2) ½” Alambre de Halar
Qty. (2) 5/8” X 2.0 X 1.5 Bloque Qty. (2) 7/16” Alambre de Halar
Qty. (2) ½”-13 Tuerca Hexagonal
Form F206 Rev A 5605
75882
87655
44706
Figura 1
Calificación de accesorios
D
Placa Protectora
Tornillos de Cabeza
de torque
Bastidor del
Camión
1
2
3
4
5
6
13
3
8
9
10
11
12
7
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Distribución de peso
7,500 ( 3,402Kg) 750 (340 Kg)
Carga de peso
Montaje de la esfera
6,000 (2,722 Kg) 750 (340 Kg)
Nota: Tornillos iguales en
ambos lados
El enganche se muestra en la posición correcta
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Apriete todas las piezas de 7/16”-14 Gr. 5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M)
Apriete todas las piezas de 1/2"-13 Gr. 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Ram Promaster 75882 87655 44706 Except Extended Model Bumper Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Torque Head Screws Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: N/A Fastener Kit: 75882F Wrenches: 16mm, 3/4”, T-30 Hitch Type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distribution 7500 750 Weight Carrying Ball Mount 6000 750 Accessory Rating Frame D Wiring Access Location: SUV 3&4 Figure 1 Note: Fasteners typical both sides of hitch. 1 Qty. (2) ½”-13 nut plate 8 Qty. (2) 7/16”-14 x 1.75 Carriage Bolt 2 Qty. (2) ½”-13 X 1.50 GR5 Hex Bolt 9 Qty. (2) 1/4” X 3.00 X 1.00 Spacer Block 3 Qty. (4) ½” Conical Washer 10 Qty. (2) 7/16” Conical Washer 4 Qty. (2) ½”-13 X 2.25 Gr. 5 Carriage Bolt 11 Qty. (2) 7/16”-14 Hex Nut 5 Qty. (4) ¼” X 3.00 X 1.00 Spacer Block 12 Qty. (2) ½” Fish Wire 6 Qty. (2) 5/8” X 2.0 X 1.5 Spacer Block 13 Qty. (2) 7/16” Fish Wire 7 Qty. (2) ½”-13 Hex Nut 1. 2. Lower spare tire. Remove (8) torque head screws (4 on top, 4 on bottom) which attaches the bumper fascia to the bumper under structure. 3. Raise hitch into place as shown. (Hint, raise one side of the forward attachment above leaf spring, then repeat on the other side) 4. 5. Slide nut plate into the frame from the front of the vehicle as shown and hand tighten ½” bolts into place. Remove rubber grommets and using the fish wire insert the two 7/16” bolts and two ½” bolts into their respective position. 6. 7. Attach middle 7/16” bolts to hitch and hand tighten. Slide 5/8” spacer blocks into place and pass ½” bolt through block and vehicle rearward slot as shown. Hand tighten. 8. 9. Tighten all hitch fasteners to the torque specifications given. Reinstall bumper fascia and raise spare tire into place Tighten all 7/16”-14 Gr. 5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Tighten all ½”-13 Gr. 5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: Check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2014 Cequent Performance Products, Inc Sheet 1 of 3 75882N 2-10-14 Rev. B Form F206 Rev A 5605 Directives d’installation Numéros de pièce: Ram Promaster Sauf modèles étendus Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou pare-chocs Vis à tête de couple Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Trousse de visserie : 75882 Clé : 19mm, 3/4 po 75882 87655 44706 Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (LB) Poids max. au timon (LB) Répartition de la charge 7,500 (3,402 Kg) 750 (340 Kg) Capacité de charge Montage à bille 6,000 (2,722 Kg) 750 (340 Kg) Accessory Rating D Emplacement de l’accès au câblage :SUV1, SUV2 Cadre Figure 1 Remarque: Attaches typiques des deux côtés de l'attelage. 1 Qty. (2) ½”-13 Plaque d‘Ecrou 8 Qty. (2) 7/16”-14 x 1.75 Boulon de Carrosserie 2 Qty. (2) ½”-13 X 1.50 GR5 Boulon de Hexagonal 9 Qty. (2) 1/4” X 3.00 X 1.00 Bloc 3 Qty. (4) ½” Rondelle Conique 10 Qty. (2) 7/16” Condelle Conique 4 Qty. (2) ½”-13 X 2.25 Gr. 5 Boulon de Carrosserie 11 Qty. (2) 7/16”-14 Ecrou Hexagonal 5 Qty. (4) ¼” X 3.00 X 1.00 Bloc 12 Qty. (2) ½” Fil de Tirage 6 Qty. (2) 5/8” X 2.0 X 1.5 Bloc 13 Qty. (2) 7/16” Fil de Tirage 7 Qty. (2) ½”-13 Ecrou Hexagonal 1. Roue de secours inférieure 2. Supprimer (8) vis à tête de couple (4 sur le dessus, 4 en dessous) qui fixe le pare-chocs à pare-chocs sous la structure. 3. Soulever l 'attelage en place comme indiqué (Hint, raise one side of the forward attachment above leaf spring, then repeat on the other side) 4. Faites glisser la plaque d'écrou dans le cadre de l'avant du véhicule comme indiqué et serrer à la main les boulons ½ dans leur position respective. 5. Retirer des rondelles en caoutchouc et en utilisant le fil de poisson insérer les deux 7/16 "et deux boulons ½" vis dans leur position respective. 6. Fixez moyen 7/16 boulons de "faire de l'auto et serrer à la main. 7. Faites glisser 5/8 "blocs d'espacement en place et passer ½" boulon à travers le bloc et le véhicule vers l'arrière fente comme indiqué. Serrer la main. 8. Serrer toute la visserie d'attelage pour les spécifications de couple proposés. 9. Réinstaller pare-chocs et soulever la roue de secours en place Serrer toute la visserie de 7/16 Gr 5 po en appliquant un couple de serrage de 50 lb-pi. (68 N*M) Serrer toute la visserie de 1/2 Gr 5 po en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2014 Cequent Performance Products, Inc Sheet 2 of 3 75882N 2-10-14 Rev. B Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de Instalación Números de Partes: Ram Promaster 75882 87655 44706 Except Extended Model Placa Protectora No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Tornillos de Cabeza de torque El enganche se muestra en la posición correcta Equipo Necesario: N/A Kit de Tornillos: 75882F Llaves: 16mm, 3/4”, T-30 Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribución de peso 7,500 ( 3,402Kg) 750 (340 Kg) Carga de peso Montaje de la esfera 6,000 (2,722 Kg) 750 (340 Kg) Bastidor del Camión Calificación de accesorios D Ubicación del acceso al cableado: SUV 3&4 Figura 1 Nota: Tornillos iguales en ambos lados 1 Qty. (2) ½”-13 Placa de Tuerca 8 Qty. (2) 7/16”-14 x 1.75 Perno de Carruaje 2 Qty. (2) ½”-13 X 1.500 GR5 Perno de Hexagonal 9 Qty. (2) 1/4” X 3.00 X 1.00 Bloque 3 Qty. (4) ½” Arandela cónica 10 Qty. (2) 7/16” Arandela cónica 4 Qty. (2) ½”-13 X 2.25 Gr. 5 Perno de Carruaje 11 Qty. (2) 7/16”-14 Tuerca hexagonal 5 Qty. (4) ¼” X 3.00 X 1.00 Bloque 12 Qty. (2) ½” Alambre de Halar 6 Qty. (2) 5/8” X 2.0 X 1.5 Bloque 13 Qty. (2) 7/16” Alambre de Halar 7 Qty. (2) ½”-13 Tuerca Hexagonal 1. 2. 3. Rueda de repuesto Inferior. Quitar (8) tornillos de cabeza de torsión (4 en la parte superior, 4 en la parte inferior) que une el paragolpes a paragolpes bajo la estructura. Levante el enganche en su lugar como se muestra. (Pista, levante un lado del accesorio hacia adelante por encima de ballesta, y luego repetir en el otro lado) 4. Deslice la placa de tuerca en el marco de la parte delantera del vehículo, como se muestra y apriete a mano los pernos ½” en su lugar. 5. Retire las arandelas de goma y usar el hilo peces insertar los dos 7/16 "pernos y dos pernos de ½" en su respectiva posición. 6. Adjunte 7/16 pernos "medias enganchar y apriete a mano. 7. 8. 9. Deslice 5/8 "bloques espaciadores en su lugar y pasar ½" perno a través del bloque y del vehículo para atrás ranura como se muestra. Apriete a mano. Apriete todos los tornillos de enganche a las especificaciones de apriete dados. Vuelva a instalar paragolpes y elevar la llanta de repuesto en su lugar. Apriete todas las piezas de 7/16”-14 Gr. 5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M) Apriete todas las piezas de 1/2"-13 Gr. 5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2014 Cequent Performance Products, Inc Sheet 3 of 3 75882N 2-10-14 Rev. B Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75882 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación