SingingMachine ISM1050 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
Manual de usuario
29
Advertencias
PRECAUCN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE
LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL
USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO
.
Las marcas de Precaucn se ubican en el panel inferior.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
TENSIÓN PELIGROSA: La luz intermitente con símbolo de flecha dentro
de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de tensión
peligrosa no aislada, dentro del paquete del producto, que puede ser
de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE UNA
HOJA ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O PELIGROS DE DESCARGA,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Símbolo de equipo Clase II.
Este símbolo indica que la unidad tiene sistema de doble aislamiento.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (reparaciones) en el material que
acompaña a este producto.
PELIGRO: Este mbolo pretende alertar al usuario del riesgo de
exposición a radiación láser invisible y peligrosa si la cubierta o tapa
posterior están abiertos, si falla el interbloqueo o está adulterado. La
exposición directa al rayo puede dañar su vista.
AVISO DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radio frecuencia.
Los cambios o modificaciones realizados en el aparato pueden provocar
interferencia perjudicial, a menos que dichas modificaciones estén autorizadas en
el manual de instrucciones. El usuario puede perder toda autoridad para operar
el equipo si realiza cambios o modificaciones sin autorización.
Este aparato cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones que figuran a continuación: (1) Es probable que
no cause interferencia perjudicial y (2) deberá aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda llegar a causar un funcionamiento
indeseado.
SEGURIDAD DEL LÁSER: Esta unidad utiliza un láser. Sólo el personal de
reparaciones calificado es quien puede reparar este dispositivo debido a
posibles lesiones en la vista.
PRECAUCIÓN: EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTO
DE RENDIMIENTO QUE CONSTAN EN EL PRESENTE, PUEDEN CAUSAR
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Este dispositivo cumple con las normas industriales RSS exentas de licencia
de Canadá. La operación está sujeta alas dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamientono deseado.
ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no se podrá exponer a goteo o salpicaduras, y no
se colocará ningún objeto lleno con líquidos, como jarrones, encima del producto.
ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN: La ventilación normal del producto no se bloqueará si se
le da el uso previsto.
VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD: Este dispositivo está fabricado y evaluado en cumplimiento
de los estándares de seguridad de la FCC, requisitos y cumplimiento de rendimiento de
seguridad del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. y también la FDA.
Subcapítulo 21 del Código de reglamentos federales, Estándares de rendimiento de radiación.
NOTA: Este equipo fue probado y se concluyó que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el Apartado
15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron pensados para proporcionar
protección razonable ante la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se lo
instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones radiales. No obstante, no existe ninguna garantía
de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar
corregir la interferencia de alguna/s de las siguientes maneras:
Reoriente la antena receptora o ubíquela en otro lugar.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión
para que lo asesore.
La información de clasificación está ubicada en la parte inferior de la unidad.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Información importante sobre seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este artefacto cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas para ventilación. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que
produzcan calor.
9. No desafíe el fin de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas y una es más ancha que
la otra. El enchufe de conexión a tierra tiene dos clavijas, y una tercera
punta a tierra. La clavija ancha o la tercera punta se suministran para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no coincide con su tomacorriente,
consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los
enchufes, tomacorrientes y en el punto por donde salen del artefacto.
11. Utilice sólo los complementos y accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el carro, soporte, trípode, repisa o mesa
recomendados por el fabricante, o que se vendan junto con el producto
Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando
mueva el carro y artefacto junto a para evitar
lesiones producidas por la caída del producto.
13. Desenchufe este artefacto durante las tormentas
eléctricas o cuando no se lo utilice durante
períodos prolongados.
14. Derive todas las reparaciones al personal de
reparaciones calificado. Es necesario reparar el
artefacto cuando se encuentra dañado; por
ejemplo, cuando el cable de suministro de energía o el enchufe están
dañados, cuando se derrama líquido sobre la unidad o caen objetos dentro
del mismo, cuando el producto ha estado expuesto a la lluvia o a la
humedad, cuando no funciona con normalidad o cuando se ha caído.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este artefacto a la lluvia o la humedad. No coloque objetos
llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato.
16. El enchufe de conexión de CA se utiliza como dispositivo de desconexión
eléctrica y deberá estar siempre accesible y en funcionamiento durante
el uso previsto. Para desconectar completamente el aparato de la
electricidad, el enchufe de conexión deberá quitarse por completo del
tomacorriente de CA.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión no exponga
las baterías al calor excesivo, como al rayo del sol, fuego u otras fuentes
de calor.
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 29
30
Se incluyen
Asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos.
Pedestal
Base del parlante x 2 Base del parlante x 2
Tornillos
Sujetadores del cable
de alimentación x 2
Base iSM1050BT
Manual
CD adicional
Porta micrófono
desmontable x 2
Base
Cable de Audio/Video
Micrófono con cable x 2
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 30
31
Instalación
u
1. Introduzca el Pedestal en la base
u y luego gire cuidadosamente
hacia la derecha v hasta que esté
ajustado. Asegúrese de que el
orificio del tornillo en el Pedestal
esté alineado con el orificio del
tornillo de la Base.
2. Introduzca y ajuste el tornillo
autorroscante (plateado) en la
parte inferior del Pedestal.
3. Introduzca los sujetadores del
cable de alimentación en las áreas
u y v y asegure con los tornillos
de sujeción plateados.
v
u
v
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 31
32
Instalación
u
v
4. Introduzca la base en el Pedestal
u y luego cuidadosamente hacia
la derecha v hasta que el orificio
del tornillo en la base esté alineado
con el orificio del tornillo en el
Pedestal.
5. Introduzca y ajuste el tornillo
autorroscante (plateado) en la
parte superior del Pedestal.
6. Introduzca el parlante en la base
del parlante y asegúrese de que se
alineen los orificios del tornillo;
luego inserte dos tornillos (negro)
a través de la parte inferior del
parlante para asegurarlo. Repita el
procedimiento para el otro
parlante.
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 32
33
Instalación
SHOW CRADLE GOING INTO
7. Introduzca los porta micrófonos
desmontables u en la ranura de
la base de los porta micrófonos.
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 33
34
Ubicación de controles (Superior/delantero)
1. Botón FUNCIÓN (FUNCTION)
2. Botones de Navegación hacia arriba 5/
abajo 6
3. Botón de ENCENDIDO/APAGADO del
MONITOR (ON/OFF)
4. Botón GRABAR (RECORD)
5. Control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER
VOLUME)
6. Compartimiento del CD
7. Área para abrir y levantar CD
8. Soporte
9. Puerto USB
10. Entrada para auriculares
11. Entrada para micrófono 1
12. Soporte para micrófono 1
13. Botón de Encendido/ modo de espera
(Standby)/Indicador
14. Botón MENÚ
15. Botón Configuración Bluetooth (Bluetooth
Pairing)/Indicador
16. Pantalla color del LCD TFT
17. Botones de Saltear/Buscar atrás 7 /
adelante 8 (Skip/Search Back/Forward)
(para CD)
18. Botón de ECO (ECHO)
19. Botón del ECUALIZADOR (EQ)
20. Botón de Control de voz automático
(Auto Voice Control, AVC)
21. Botón de BALANCE
22.
Botón Reproducir/Pausar 4;
(Play/Pause)
23. Control de VOLUMEN DE MICRÓFONO 1
24. Botón de Detención < (Stop)
25. Control de VOLUMEN DE MICRÓFONO 2
26. Soporte para micrófono 2
27. Entrada para micrófono 2
26
8
5
6
7
4
3
2
1
10
9
11
12
25
27
24
23
22
21
20
1918171613 14 15
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 34
35
Ubicación de los controles (reverso)
1. Cable de Alimentación de CA
2. Entrada de audio (AUX IN) (Izquierda)
3. Entrada para parlante derecho
4. Entrada para parlante izquierdo
5. ENTRADA DE VIDEO
6. SALIDA DE VIDEO
7. SALIDA DE AUDIO (AUX OUT) (Izquierda)
8. SALIDA DE AUDIO (AUX OUT) (Derecha)
9. ENTRADA DE AUDIO (AUX IN) (Derecha)
5
6
7
8
9
1
3
2
4
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 35
36
Conexión
Audio/Video Cables
Rear of External Unit
Video Out (Yellow)
Audio Out
White - Left
Red - Right
Aparecerán el video y las letras de
canciones en la pantalla integrada. Si
prefiere tener salida de video o audio a
través de su televisor, reproductor de
DVD, estéreo, etc. siga estos pasos:
1
Conecte el enchufe amarillo del
cable de Audio/Video en la SALIDA
DE VIDEO amarilla en el
iSM1050BT y el otro extremo en
la Entrada de Video amarilla de la
unidad externa.
2
Conecte los enchufes rojo y blanco
del cable de Audio/Video en las
SALIDAS DE AUDIO roja y blanca
en el iSM1050BT y los otros
extremos en las entradas de Audio
roja y blanca de la unidad externa.
Si se deja sin conectar, el audio
saldrá a través de los parlantes de
la unidad.
Notas:
Esta unidad se puede usar con o sin
televisor.
Para ver las letras de canciones en la
pantalla, debe usar un disco CD+G o
un MP3+G.
También consulte la Guía de usuario de
la unidad externa o televisor.
Si tiene un televisor mono con una
sola entrada de Audio, deberá comprar
un adaptador "Y" (estéreo a mono) en
su tienda local de accesorios de
electrónica.
Se incluyen los cables de audio y
video.
No conecte a una fuente de
alimentación de CA hasta que no se
hayan realizado todas las conexiones.
Ver parte inferior de la página 37.
Conexión de la unidad a un televisor externo, estéreo, etc.
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 36
37
Conexión
Audio/Video Cables
Rear of External Unit
Video In (Yellow)
Audio In
White - Left
Red - Right
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
1
Conecte el enchufe amarillo del
cable de Audio/Video en la
ENTRADA DE VIDEO amarilla en el
iSM1050BT y el otro extremo en
la Salida de Video amarilla de la
unidad externa.
2
Conecte los enchufes rojo y blanco
del cable de Audio/Video en las
ENTRADAS DE AUDIO roja y
blanca en el iSM1050BT y los
otros extremos en las salidas de
Audio roja y blanca de la unidad
externa.
Notas:
También consulte la Guía de usuario de
la unidad externa o televisor.
Se incluyen los cables de audio y
video.
No conecte a alimentación de
corriente alterna.
Conexión de esta unidad a un televisor externo, estéreo, etc.
1
Introduzca el cable de
alimentación de CA en un
tomacorriente de CA de ubicación
conveniente con 120V de CA,
60 Hz.
2
Asegure el cable de alimentación
en los sujetadores de alimentación
instalados previamente.
Notas:
Haga todas las conexiones antes de
enchufar a la alimentación de CA.
El cable de alimentación de CA tiene un
enchufe polarizado que encaja en el
tomacorriente de CA de una sola
manera. Si el enchufe no cabe
correctamente, gírelo y pruebe
nuevamente. No lo fuerce.
Conexión a alimentación de corriente alterna
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 37
38
Conexión
Conexión de micrófonos y auriculares
Micrófonos:
Inserte el enchufe de un micrófono en la entrada
para micrófono 1 u. Inserte el otro enchufe de
micrófono en la entrada para micrófono 2 v (si
lo desea).
Nota: No arroje o dé golpecitos al micrófono,
puede dañar el micrófono o los parlantes. Por la
misma razón, no haga girar el micrófono.
Auriculares:
Para escuchar en privado use auriculares (no se
incluyen). Inserte el enchufe del auricular en la
entrada para auriculares w. Desconecte cuando
termine para poder utilizar los parlantes incluidos.
u
v
w
Conexión de parlantes de torre
Right Speaker
Jack
Left Speaker
Jack
1
Para proteger los parlantes asegúrese de que el iSM1050BT esté apagado y el VOLUMEN
PRINCIPAL (MASTER VOLUME) y los controles de VOLUMEN DEL MICRÓFONO 1 y 2 estén en su
mínima configuración.
2
Conecte el enchufe del parlante derecho en la entrada para parlante derecho y el enchufe del
parlante izquierdo en la entrada para parlante izquierdo.
3
Encienda el aparato y lentamente suba el VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) y los controles
de VOLUMEN DEL MICRÓFONO 1 y 2 al nivel que le resulte cómodo.
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 38
39
Funcionamiento
1
Conecte la unidad como se describió
previamente. Oprima el botón de
Encendido/Modo de Espera (on/standby)
para encender la unidad; el indicador de
dicha función se iluminará en azul y se
iniciará la pantalla de LCD.
2
Abra el compartimiento de CD e introduzca
un CD (con archivos estándar o MP3+G) o
un CD+G presionándolo cuidadosamente
en el husillo central. Cierre la tapa del CD. Si
utiliza el dispositivo USB con archivos
MP3+G, introduzca el USB en la ranura de
USB.
PREGUNTAS FRECUENTES
•¿Qué es un CD+G?
Un CD+G (CD+ Graphics), es el formato
estándar para la mayoría de los discos de
karaoke que mostrarán las letras de canciones
en pantalla.
•¿Qué es un MP3+G?
MP3+G es el formato más nuevo para música
Karaoke usando el tamaño de archivo pequeño
de MP3. Mostrará las letras de canciones en la
pantalla. Consulte la página 25 para comprar y
descargar archivos MP3+G.
3
Oprima repetidamente el botón FUNCIÓN
(FUNCTION) hasta que la pantalla de LCD
muestre DISCO (DISC) para seleccionar el
modo CDG/CD o USB para seleccionar el
modo de USB.
4
Oprima ENCENDIDO/APAGADO del
MONITOR (ON/OFF) para visualizar la
información y las letras de canciones (en
caso que se esté reproduciendo un archivo
CD+G o MP3+G) o presione nuevamente
para apagar la pantalla LCD.
Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB
u
w
v
v
x
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 39
40
Funcionamiento
5
Oprima Reproducción/Pausa (Play/Pause)
4;para iniciar la reproducción; si escucha
un archivo MP3+G o CD+G aparecerán la
imagen y las letras de canciones en la
pantalla de LCD.
6
Ajuste el volumen a un nivel conveniente,
usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL
(MASTER VOLUME).
Notas:
Nunca coloque nada que no sea un CD en el
compartimiento, como por ejemplo objetos
extraños que puedan dañar la unidad.
Si no introdujo un disco, "NO DISC" aparecerá en
la pantalla de LCD.
Si no introdujo un dispositivo USB, "NO USB"
aparecerá en la pantalla de LCD.
Si se conecta a un televisor u otra fuente de
audio, ajuste el volumen del televisor con su
propio control de volumen.
7
Conecte el/los micrófono/s como se
muestra en la página 38,
y presione
ENCENDIDO/APAGADO en el
micrófono para encenderlo.
8
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) 1 o 2 según
el nivel deseado. Al aumentar el nivel de
este control se incrementará el volumen del
micrófono respectivo.
9
Ajuste el control de ECO (ECHO) para darle
un efecto de eco a su voz. Oprima el botón
ECO (ECHO) y luego aumente/disminuya el
eco usando los botones de Salto hacia
adelante/Atrás (Skip Forward 8/Skip Back
7). Cuanto más alto sea el número, habrá
más efecto de eco.
Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB
U
V
W
W
V
X
X
X
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 40
41
Funcionamiento
10
Ajuste la Clave (Key) para obtener la mejor
clave para el cantante. Durante la
reproducción, oprima el botón MENÚ y
luego navegue a la tecla CONTROL DE
CLAVES DIGITALES (DIGI KEY CTRL)
usando los botones de Navegación
(Navigation) 6/ 5. Ajuste la clave usando
los botones de Salto hacia adelante/Atrás
(Skip Forward 8/Skip Back 7). Para
terminar, oprima el botón Menú.
11
Oprima el botón de control de Auto Voz
(Auto Voice, AVC) para encender esta
opción (aparecerá AVC ON en la pantalla).
Se silenciarán las voces en grabación
multiplex en cuanto el cantante comience
a cantar en el micrófono. Cuando se
detiene, las voces comienzan a escucharse
nuevamente de forma automática.
IMPORTANTE: Esta función sólo funciona
con medios multiplex.
12
Oprima el botón BALANCE y luego ajuste
el nivel de balance usando los botones
Salto hacia adelante/atrás (Skip Forward
8/Skip Back 7).
En grabaciones multiplex, use el botón de
Salto hacia atrás (Skip Back) 7 para
reducir o eliminar la voz del cantante
principal. Utilice el botón
de Salto hacia
adelante (Skip Forward) 8 para reducir o
eliminar la música.
IMPORTANTE: Esta función sólo funciona con
medios multiplex.
Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB
Fx EFFECTS
1/DIR/ALL
Fx EFFECTS
REPEAT
DIGI KEY CTRL
REPEAT
DIGI KEY CTRL
Menú de CLAVES (KEY)
at
at
at
at
at
ak
al
al
al
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 41
42
Funcionamiento
13
SALTO (SKIP): Avance o retroceda una pista
oprimiendo los botones de Salto hacia
adelante/Atrás (Skip Back 7/Skip Forward 8).
Nota: Si usa un dispositivo USB durante el modo de
DETENER (STOP) puede también seleccionar un archivo
usando los botones de navegación 6/ 5 para
desplazarse hacia arriba o abajo, o bien los botones de
Salto hacia adelante/Atrás (Skip Back 7/Skip Forward 8)
para desplazarse a la izquierda o derecha.
14
BÚSQUEDA: Durante la reproducción, oprima y
mantenga presionado el botón de Salto hacia
atrás (Skip Back) 7 o el de Salto hacia
adelante (Skip Forward) 8 para mover el
reproductor hacia adelante o hacia atrás dentro
de una pista para ubicar un pasaje musical
específico. Cuando libera el botón, se reanuda la
reproducción normal (para CD).
15
REPETIR: Durante la reproducción, oprima el
botón MENÚ y luego navegue a la tecla
REPETICIÓN (REPEAT) usando los botones de
Navegación (Navigation) 6/ 5. Seleccione la
configuración deseada de Repetición {UNO
(ONE) (Repetir una canción), TODOS (ALL)
(Repetir todas las canciones/pistas) o DIR
(Repetir directorio; esto solo aparece si usa un
dispositivo USB)} usando los botones de Salto
hacia adelante o atrás (Skip Forward 8/Skip Back
7). Para terminar, oprima el botón Menú.
16
PROGRAMA (PROGRAM): Puede programar
hasta 20 pistas en cualquier disco para que se
reproduzcan en cualquier orden deseado. Estando
en modo Detener (Stop) oprima el bon MENÚ;
PRG P01 : 00 (01 representa el número de
programa y 00 representa la pista) aparecerá en
la pantalla de LCD. Seleccione la primera pista
usando los botones de Salto hacia adelante/Atrás
(Skip Forward 8/ Skip Back 7). Oprima el
botón de MEotra vez, para confirmar la
entrada. Repita para configurar hasta 20 pistas en
la memoria. Cuando termine oprima
Reproduccn/Pausa (Play/Pause) 4; para
empezar la reproducción.
Nota: Oprima DOS VECES el botón de Detener (Stop)
para detener y eliminar el programa.
Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB
Fx EFFECTS
1/DIR/ALL
Fx EFFECTS
REPEAT
DIGI KEY CTRL
REPEAT
DIGI KEY CTRL
Repeat Menu
am
aman
an
ao
ao
ao
ao
ap
ap
ap
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 42
43
Funcionamiento
17
ECUALIZADOR (EQ): Presione varias veces
el botón EQ para navegar por las distintas
opciones del EQ (Pop, Jazz, Rock, Clásico)
o para apagar el EQ.
18
PAUSA: Durante la reproducción, si desea
pausar momentáneamente el disco,
oprima el botón Reproducción/Pausa
(Play/Pause) 4;; PAUSA (PAUSE)
aparecerá en la pantalla. Oprima
nuevamente para reanudar la reproducción
normal.
Nota: Si pausa la unidad mientras reproduce un
CD+G esto puede distorsionar las letras de
canciones que aparecen en pantalla. Esto seguirá
hasta que se actualice la pantalla.
19
Oprima STOP (DETENER) para detener la
reproducción.
20
Oprima el botón de Encendido/Modo en
Espera (On/Standby) para apagar la
unidad; el indicador de ENCENDIDO/
ESPERA será rojo y se apagará la pantalla
de LCD..
Nota: Puede grabarse cantando o grabar una
canción/un video en el dispositivo USB. Consulte la
página 50 para obtener más información.
Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB
aq
ar
as
bt
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 43
44
Funcionamiento
1
Conecte la unidad como se describió
previamente. Oprima el botón de
Encendido/Modo de Espera (on/standby)
para encender la unidad; el indicador de
dicha función se iluminará en azul y se
iniciará la pantalla de LCD.
2
Oprima el botón FUNCIÓN (FUNCTION)
varias veces hasta que en la pantalla LCD se
lea “BLUETOOTH” para seleccionar el modo
Bluetooth; escuchará el sonido de Bluetooth
y el indicador de estado Bluetooth parpadeará.
3
Presione el botón de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) del MONITOR para
apagar la pantalla del LCD.
4
ENCIENDA la función Bluetooth de su
dispositivo compatible con Bluetooth a 10
metros (30 pies) del pedestal de la unidad.
Verá que “Singing Machine” aparece en su
lista de búsqueda de su dispositivo.
Nota:
Siempre consulte el manual de usuario de su
dispositivo Bluetooth para más instrucciones.
5
Seleccione “Singing Machine” para comenzar
la configuración. Espere hasta que se haya
finalizado la configuración hasta que escuche
un pitido que emite la unidad. El indicador de
estado Bluetooth se iluminará en color azul.
Notas:
Si su dispositivo Bluetooth le solicita una
clave de acceso durante el proceso de
configuración, ingrese “0000” para conectarse.
Si lo configuró antes, se visualizará una lista
de resultados previos. Seleccione
“Singing Machine” y confirme.
En algunos dispositivos Bluetooth (por ejemplo
computadoras), una vez que se haya completado
la configuración, deberá
seleccionar su dispositivo Bluetooth como “Usar
como dispositivo de Audio” o similar.
Utilizar un dispositivo Bluetooth
u
v
w
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 44
45
Funcionamiento
6
PLAY/PAUSE: Press the Play/Pause
button to start playback.
7
Ajuste el volumen a un nivel
conveniente, usando el control de
VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER
VOLUME).
Nota: Si se conecta a un televisor u otra
fuente de audio, ajuste el volumen del
televisor con su propio control de volumen.
8
Conecte el/los micrófono/s como se
muestra en la página 38, y presione
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
para encenderlo.
9
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) 1 o 2
según el nivel deseado. Al aumentar el
nivel de este control se incrementará el
volumen del micrófono respectivo.
10
Ajuste el control de ECO (ECHO) para
darle un efecto de eco a su voz.
Oprima el botón de ECO (ECHO), y
luego aumente o disminuya el eco
usando los botones de Salto hacia
adelante/Atrás (Skip Forward 8/Skip
Back 7). Cuanto más alto sea el
número, habrá más efecto de eco.
Utilizar un dispositivo Bluetooth
U
V
X
X
W
at
at
at
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 45
46
Funcionamiento
11
Oprima el botón de control de Auto Voz
(Auto Voice, AVC) para encender esta
opción (aparecerá AVC ON en la pantalla).
Se silenciarán las voces en grabación
multiplex en cuanto el cantante comience
a cantar en el micrófono. Cuando se
detiene, las voces comienzan a escucharse
nuevamente de forma automática.
IMPORTANTE: This feature only works
with multiplex media.
12
Oprima el botón BALANCE y luego ajuste el
nivel de balance usando los botones de
Salto hacia adelante y atrás (Skip Forward
8/Skip Back 7).
En grabaciones multiplex, use el botón
Salto hacia atrás (Skip Back) 7 para
reducir o eliminar la voz del cantante
principal y use el botón de Salto hacia
adelante (Skip Forward) 8 para reducir o
eliminar la música.
IMPORTANTE: Esta función sólo funciona
con medios multiplex.
13
SALTO (SKIP): Avance o retroceda una
pista oprimiendo los botones de Salto
hacia adelante/Atrás (Skip Back 7/Skip
Forward 8 ).
14
ECUALIZADOR (EQ): Presione varias veces
el botón EQ para navegar por las distintas
opciones del EQ (Pop, Jazz, Rock, Clásico)
o para apagar el EQ.
Utilizar un dispositivo Bluetooth
ak
al
al
al
am
am
an
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 46
47
Funcionamiento
15
PAUSAR (PAUSE): Durante la
reproducción si desea pausar
momentáneamente la pista oprima el
botón Reproducir/Pausar (Play/
Pause) 4;. Oprima nuevamente
para reanudar la reproducción normal.
Mantenga presionado el botón
Reproducir/Pausar (Play/Pause) 4;,
para reiniciar el proceso de
configuración.
Nota:
La configuración permanece intacta
cuando la unidad y/o su dispositivo Bluetooth
salga del rango de comunicación. Se
reestablecerá una conexión activa cuando su
dispositivo Bluetooth vuelva dentro del
rango. Cuando se vuelve a encender la
unidad, intentará automáticamente
reconectarse con el dispositivo Bluetooth
recientemente configurado. Cuando la
función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth
se vuelve a encender, se podrá reconectar
presionando el botón MENÚ en la unidad.
16
Oprima el botón de Encendido/Modo
de Espera (on/standby) para apagar
la unidad; el indicador de dicha
función se iluminará en rojo y la
pantalla LCD se apagará.
Nota: No existe función de grabación cuando
se escucha a través de la función Bluetooth.
17
Siempre podrá colocar su dispositivo
Bluetooth en el soporte luego de que
se haya emparejado.
Utilizar un dispositivo Bluetooth
ao
ap
aq
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 47
48
Funcionamiento
1
Conecte la unidad como se describió
previamente. Oprima el botón ENCENDIDO/
ESPERA (ON/STANDBY) para encender la
unidad; el indicador de dicha función será
azul y se iniciará la pantalla de LCD.
2
Conecte la unidad externa a las entradas de
VIDEO/AUX en la parte trasera de esta
unidad como lo muestra la página 8.
Notas:
Se recomienda que configure el volumen en la
unidad auxiliar a 1/3 o menos para evitar
distorsiones.
No es posible saltar archivos o pistas cuando se
usa un dispositivo externo.
3
Repetidamente, oprima el botón FUNCIÓN
(FUNCTION) hasta que la pantalla de LCD
muestre Aux para seleccionar el modo Aux.
4
Oprima el botón ENCENDIDO/ APAGADO
(ON/OFF) del MONITOR para ver el video
desde el dispositivo externo o presione
nuevamente para apagar la pantalla LCD.
5
Conectar una unidad externa permitirá
reproducir audio y video a través de su
Singing Machine.
6
Ajuste el volumen a un nivel conveniente
usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL
(MASTER VOLUME).
7
Conecte el/los micrófono/s como se
muestra en la página 38, y presione
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) en el
micrófono para apagarlo.
Uso de la entrada AUX
u
x
w
U
V
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 48
49
Funcionamiento
8
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) 1 o 2
según el nivel deseado. Al aumentar el
nivel de este control se incrementará
el volumen del micrófono respectivo.
9
Ajuste los efectos de Eco (Echo) y
Balance como lo muestran las páginas
40 y 41.
10
ECUALIZADOR (EQ): Presione varias
veces el botón EQ para navegar por
las distintas opciones del EQ (Pop, Jazz,
Rock, Clásico) o para apagar el EQ.
11
Oprima el botón ENCENDIDO/ESPERA
(ON/STANDBY) para apagar la unidad;
el indicador de ENCENDIDO/ESPERA
será rojo y se apagará la pantalla de
LCD.
Nota: No existe función de grabación cuando
se escucha a través de la función Aux.
Uso de la entrada AUX
W
W
at
ak
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 49
50
Funcionamiento
1
Conecte la unidad como se describió
previamente. Oprima el botón ENCENDIDO/
ESPERA (ON/STANDBY) para encender la
unidad; el indicador de dicha función será
azul y se iniciará la pantalla de LCD.
2
Introduzca un dispositivo USB con espacio
disponible en la entrada de USB.
3
Levante la tapa del CD e introduzca un
disco con archivos estándar o CD+G
cuidadosamente presionándolo sobre el
husillo central como se muestra en las
páginas 40 y 41.
4
Para seleccionar el modo CDG/CD oprima
el botón de Función (Function) hasta que la
pantalla de LCD muestre DISC.
5
Deslice el interruptor MONITOR a la
posición de Encendido (ON) (derecha) para
ver la información y letras de canciones (si
reproduce un archivo CD+G o MP3+G) o
deslice hacia la posición Apagado (Off)
(izquierda) para apagar la pantalla de LCD.
6
Oprima Reproducción/Pausa (Play/Pause)
4;para iniciar la reproducción; si escucha
música a través de un archivo MP3+G o
CD+G aparecerán la imagen y las letras de
canciones en la pantalla de LCD.
7
Conecte y fije el volumen del micrófono
como lo muestra la página 38.
Grabación en un dispositivo USB
u
v
w
x
y
U
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 50
51
Funcionamiento
8
Oprima el botón de GRABAR (RECORD);
la pantalla de LCD mostrará REC y un
porcentaje que falta en el dispositivo
USB introducido. Cante o hable en el
micrófono. Su voz se grabará con la
música y el video (si lo hay) en el
dispositivo USB.
9
Cuando finalice de grabar, oprima
nuevamente el botón de GRABAR
(RECORD) para detener la grabación.
10
Oprima el botón ENCENDIDO/ESPERA
(ON/ STANDBY) para apagar la
unidad; el indicador de ENCENDIDO/
ESPERA será rojo y se apagará la
pantalla de LCD.
Nota: Para reproducir la grabación, oprima
repetidamente el botón FUNCIÓN (FUNCTION)
para seleccionar USB y luego elija el archivo
bajo el submenú de GRABAR (RECORD).
Grabación en un dispositivo USB
X
W
at
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 51
52
Funcionamiento
Para adquirir y descargar música de Karaoke visite
http://store.singingmachine.com y acceda a más de
12000 de sus canciones favoritas para karaoke.
Necesitará un dispositivo flash USB (no incluido) para
transferir las descargas a esta unidad.
Siga estos sencillos pasos:
1
Ingrese en http://store.singingmachine.com
con su navegador de Internet y regístrese.
2
Seleccione y adquiera su música de karaoke
favorita de la Tienda de descargas de
Singing Machine.
3
Descargue su compra seleccionada del
Singing Machine Digital Locker a su
dispositivo flash USB.
4
Introduzca el dispositivo flash USB como se
muestra en la página 39 y ¡disfrute!
Nota: Suscanciones descargadastambiénse pueden
grabaren unCDR/CDRW.
Dónde descargar archivos MP3+G
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Dóndepuedo obtenerayuda adicional conlos
formatos de archivo?
En la página web de Singing Machine Store,
haga clic en FORMATOS DE ARCHIVO (FILE
FORMATS) en el extremo inferior izquierdo.
Recomendaciones útiles:
Los archivos .mp3 y .cdg. se entregan para
descargarse en un único archivo, comprimido MP3
+G.zip. El archivo MP3+G no se puede reproducir
como un archivo .zip en un dispositivo flash USB.
Para reproducir canciones de karaoke utilizando un
dispositivo flash USB, el archivo MP3+G.zip se
debe descomprimir de la siguiente manera:
Conecte un dispositivo flash USB a su
computadora
Descargue el archivo MP3+G de su casillero
digital y guarde el archivo .zip* en una carpeta
en su computadora.
Haga doble clic en el archivo .zip para abrirlo
(visualizará los archivos .mp3 y .cdg).
Arrastre los archivos .mp3 y .cdg al dispositivo
flash USB.
Quite (expulse) el dispositivo flash USB de su
computadora.
Encienda el Singing Machine y conecte el
dispositivo flash USB.
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 52
53
Cuidado y mantenimiento
Cuidado de los discos compactos
Trate con cuidado al disco compacto. Manipule el disco solo
tomándolo de los bordes. Nunca apoye sus dedos en el lado
brillante no impreso.
No pegue cinta adhesiva, autoadhesivos, etc. a la etiqueta del
disco compacto. Límpielo periódicamente con un paño suave,
seco y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores
abrasivos para limpiar el disco compacto. Si es necesario use un
kit de limpieza para CD.
Si el disco salta o se atasca en alguna sección, probablemente
esté sucio o dañado (rayado).
Cuando lo limpie, hágalo en líneas rectas desde el centro hacia
el borde exterior. Nunca limpie en movimientos circulares.
Esta unidad está diseñada para reproducir solo discos
compactos con logotipos de identificación como los que se
muestran aquí. Otros discos tal vez no guardan conformidad
con el CD estándar y no se pueden reproducir correctamente.
Los discos se deben almacenar en sus cajas, después de cada
uso, para evitar daños. No exponga discos compactos a la luz
solar directa, humedad elevada, altas temperaturas o polvo,
etc. La exposición prolongada o temperaturas extremas pueden
deformarlo.
No pegue nada en ninguno de los lados. Además, no escriba en
el lado brillante del disco, ya que los instrumentos de escritura
afilados, o la tinta, pueden dañar la superficie.
Limpieza de la Unidad
Para prevenir incendios o descargas eléctricas, desconecte la
unidad del tomacorriente de CA cuando efectúe la limpieza. El
exterior de la unidad puede limpiarse con un paño suave. Su
mantenimiento puede ser el mismo que el de cualquier
mobiliario. Limpie las partes plásticas con cuidado.
B
E
N
Z
E
N
E
C
L
E
A
N
E
R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 53
54
Guía de Resolución de Problemas
Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al servicio técnico:
No hay energía
La unidad no está encendida; oprima el botón de Encendido/Modo de Espera (on/standby) para
encender la unidad.
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la alimentación de corriente alterna.
No hay sonido (General)
El Volumen principal (Master Volume) está en mínimo: suba el volumen.
No se seleccionó la Función correcta, seleccione con el botón FUNCIÓN (FUNCTION).
Los altavoces en torre no están conectados.
Los auriculares aún están conectados a la entrada para auriculares; desconéctelos.
No hay sonido – si está conectado a un televisor
El volumen del televisor está silenciado o demasiado bajo.
Los enchufes de audio blanco y rojo no están bien conectados; consulte las páginas 7 y 8.
No se seleccionó la fuente correcta (en general AV) en el menú del televisor.
La letra de la canción no aparece en la pantalla
Si es conectado a un televisor externo, no se conectó correctamente el enchufe amarillo de video;
consulte las páginas 7 y 8.
Si está conectado a un televisor externo, no se seleccionó la fuente correcta (generalmente AV) en el
menú del televisor.
El archivo o pista que se está reproduciendo no es un archivo MP3+G o CD+G. Estos son los únicos
archivos que le permiten ver las letras de las canciones en la pantalla.
El interruptor MONITOR está en Apagado (Off).
La sección de CD no funciona correctamente
No se introdujo un disco, o se colocó al revés; introduzca correctamente el disco.
Asegúrese de utilizar un CD, CD+G, o bien, cuando se haya grabado la música descargada asegúrese de
que el disco sea CDR o CDRW.
La lente está sucia. Desconecte la energía y limpie las lentes con un limpiador de lentes para CD.
Se ha formado humedad. Apague la unidad, desconecte la unidad del tomacorriente por 20-30 minutos
para que se seque.
No hay sonido desde el micrófono
Asegúrese de que está firmemente conectado a la entrada para el MICRÓFONO 1 o 2.
Asegúrese de que esté encendido; consulte la página 38.
Asegúrese de que los controles de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME) no estén en su
configuración más baja.
El Volumen principal (Master Volume) está en mínimo: suba el volumen.
No se reproducen los archivos en la entrada de USB
El archivo está dañado; reemplácelo.
El archivo no está en un formato que esta unidad pueda reproducir.
El producto no admite el dispositivo de USB conectado.
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 54
El dispositivo Bluetooth no se puede configurar o conectar con la unidad.
No ha activado la función Bluetooth de su dispositivo; ver la página 45 o consultar el manual de usuario
del dispositivo Bluetooth.
La unidad no está en modo configuración; consulte la página 44 para realizar el emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth, mantenga presionado el botón
Reproducir/Pausar (Play/Pause) 4 para desconectar ese dispositivo y luego comenzar la configuración
con otro dispositivo que desee.
La reproducción de la música no está disponible en la unidad luego de conectar de manera exitosa el
Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil Bluetooth A2DP.
Guía de Resolución de Problemas
55
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 55
56
Especificaciones
AUDIO
Potencia de salida................................................................................................................. 7 Watts (RMS)
Impedancia de salida......................................................................................................................... 3 Ohms
REPRODUCTOR DE CD
Respuesta de frecuencia.................................................................................................. 100 Hz-20 KHz
Proporción de señal y ruido .................................................................................................................50 dB
Sistema de muestreo............................................................................................... Sobremuestreo por 8
Diámetro del disco.............................................................................................................4,72” (120 mm)
............................................................................................................................... 3,15” (80 mm) Único CD
BLUETOOTH
Version Bluetooth ........................................................................................................................V3.0 + EDR
Distancia de trabajo......................................................Hasta 10 metros medidos en espacio abierto
ENTRADAS
Entrada para auriculares........................................................................ Auriculares estéreo de 3,5 mm
Micrófono ........................................................................................Entradas para micrófono de 6,3 mm
GENERAL
Energía ...................................................................................................................... AC 110-120 V, 60 Hz
Dimensiones - Unidad principal ............. 18,7 x 17,9 x 37,9 pulgadas (47,5 x 45,5 x 96,3 cm)
Dimensiones - Altavoces de torre......... 6,69 x 7,87 x 27,7 pulgadas (17,0 x 20,0 x 70,3 cm)
Peso - Unidad principal ................................................................................................. 8,4 libras (3,8 kg)
Peso - Altavoces de torre..............................................................................................4.3 libras (2.0 kg)
Monitor................................................................................................................... 7” Color TFT LCD NTSC
Micrófono............................. Impedancia con micrófono dinámico -74 db 600 Ohm con 6.3 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 56

Transcripción de documentos

iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 29 Advertencias ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O PELIGROS DE DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR AVISO DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radio frecuencia. Los cambios o modificaciones realizados en el aparato pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que dichas modificaciones estén autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder toda autoridad para operar el equipo si realiza cambios o modificaciones sin autorización. Este aparato cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones que figuran a continuación: (1) Es probable que no cause interferencia perjudicial y (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda llegar a causar un funcionamiento indeseado. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. Las marcas de Precaución se ubican en el panel inferior. TENSIÓN PELIGROSA: La luz intermitente con símbolo de flecha dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada, dentro del paquete del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el material que acompaña a este producto. PELIGRO: Este símbolo pretende alertar al usuario del riesgo de exposición a radiación láser invisible y peligrosa si la cubierta o tapa posterior están abiertos, si falla el interbloqueo o está adulterado. La exposición directa al rayo puede dañar su vista. ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no se podrá exponer a goteo o salpicaduras, y no se colocará ningún objeto lleno con líquidos, como jarrones, encima del producto. ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN: La ventilación normal del producto no se bloqueará si se le da el uso previsto. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD: Este dispositivo está fabricado y evaluado en cumplimiento de los estándares de seguridad de la FCC, requisitos y cumplimiento de rendimiento de seguridad del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. y también la FDA. Subcapítulo 21 del Código de reglamentos federales, Estándares de rendimiento de radiación. Símbolo de equipo Clase II. Este símbolo indica que la unidad tiene sistema de doble aislamiento. NOTA: Este equipo fue probado y se concluyó que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron pensados para proporcionar protección razonable ante la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones radiales. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia de alguna/s de las siguientes maneras: • Reoriente la antena receptora o ubíquela en otro lugar. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asesore. • La información de clasificación está ubicada en la parte inferior de la unidad. SEGURIDAD DEL LÁSER: Esta unidad utiliza un láser. Sólo el personal de reparaciones calificado es quien puede reparar este dispositivo debido a posibles lesiones en la vista. PRECAUCIÓN: EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTO DE RENDIMIENTO QUE CONSTAN EN EL PRESENTE, PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. Este dispositivo cumple con las normas industriales RSS exentas de licencia de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE UNA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Información importante sobre seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este artefacto cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya las aberturas para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor. 9. No desafíe el fin de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas y una es más ancha que la otra. El enchufe de conexión a tierra tiene dos clavijas, y una tercera punta a tierra. La clavija ancha o la tercera punta se suministran para su seguridad. Si el enchufe suministrado no coincide con su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto por donde salen del artefacto. 11. Utilice sólo los complementos y accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice la unidad sólo con el carro, soporte, trípode, repisa o mesa recomendados por el fabricante, o que se vendan junto con el producto 13. 14. 15. 16. 17. 29 Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva el carro y artefacto junto a para evitar lesiones producidas por la caída del producto. Desenchufe este artefacto durante las tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos prolongados. Derive todas las reparaciones al personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto cuando se encuentra dañado; por ejemplo, cuando el cable de suministro de energía o el enchufe están dañados, cuando se derrama líquido sobre la unidad o caen objetos dentro del mismo, cuando el producto ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona con normalidad o cuando se ha caído. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la lluvia o la humedad. No coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato. El enchufe de conexión de CA se utiliza como dispositivo de desconexión eléctrica y deberá estar siempre accesible y en funcionamiento durante el uso previsto. Para desconectar completamente el aparato de la electricidad, el enchufe de conexión deberá quitarse por completo del tomacorriente de CA. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión no exponga las baterías al calor excesivo, como al rayo del sol, fuego u otras fuentes de calor. iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 30 Se incluyen Asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos. Porta micrófono desmontable x 2 Base iSM1050BT Cable de Audio/Video Pedestal CD adicional Micrófono con cable x 2 Tornillos Base Base del parlante x 2 Manual Base del parlante x 2 30 Sujetadores del cable de alimentación x 2 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 31 Instalación 1. Introduzca el Pedestal en la base u y luego gire cuidadosamente hacia la derecha v hasta que esté ajustado. Asegúrese de que el orificio del tornillo en el Pedestal esté alineado con el orificio del tornillo de la Base. u v 2. Introduzca y ajuste el tornillo autorroscante (plateado) en la parte inferior del Pedestal. u 3. Introduzca los sujetadores del cable de alimentación en las áreas u y v y asegure con los tornillos de sujeción plateados. v 31 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 32 Instalación 4. Introduzca la base en el Pedestal u y luego cuidadosamente hacia la derecha v hasta que el orificio del tornillo en la base esté alineado con el orificio del tornillo en el Pedestal. u v 5. Introduzca y ajuste el tornillo autorroscante (plateado) en la parte superior del Pedestal. 6. Introduzca el parlante en la base del parlante y asegúrese de que se alineen los orificios del tornillo; luego inserte dos tornillos (negro) a través de la parte inferior del parlante para asegurarlo. Repita el procedimiento para el otro parlante. 32 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 33 Instalación 7. Introduzca los porta micrófonos desmontables u en la ranura de la base de los porta micrófonos. SHOW CRADLE GOING INTO 33 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 34 Ubicación de controles (Superior/delantero) 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 20 21 22 23 24 25 6 7 8 9 10 11 12 26 27 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Botón Configuración Bluetooth (Bluetooth Pairing)/Indicador 16. Pantalla color del LCD TFT 17. Botones de Saltear/Buscar atrás 7 / adelante 8 (Skip/Search Back/Forward) (para CD) 18. Botón de ECO (ECHO) 19. Botón del ECUALIZADOR (EQ) 20. Botón de Control de voz automático (Auto Voice Control, AVC) 21. Botón de BALANCE 22. Botón Reproducir/Pausar 4; Botón FUNCIÓN (FUNCTION) Botones de Navegación hacia arriba 5/ abajo 6 Botón de ENCENDIDO/APAGADO del MONITOR (ON/OFF) Botón GRABAR (RECORD) Control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) Compartimiento del CD Área para abrir y levantar CD Soporte Puerto USB Entrada para auriculares Entrada para micrófono 1 Soporte para micrófono 1 Botón de Encendido/ modo de espera (Standby)/Indicador Botón MENÚ (Play/Pause) 23. 24. 25. 26. 27. 34 Control de VOLUMEN DE MICRÓFONO 1 Botón de Detención < (Stop) Control de VOLUMEN DE MICRÓFONO 2 Soporte para micrófono 2 Entrada para micrófono 2 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 35 Ubicación de los controles (reverso) 5 6 7 8 9 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. Cable de Alimentación de CA Entrada de audio (AUX IN) (Izquierda) Entrada para parlante derecho Entrada para parlante izquierdo ENTRADA DE VIDEO 6. 7. 8. 9. SALIDA DE VIDEO SALIDA DE AUDIO (AUX OUT) (Izquierda) SALIDA DE AUDIO (AUX OUT) (Derecha) ENTRADA DE AUDIO (AUX IN) (Derecha) ISPLAY CDG TRK 8/8 00:16:04 TIEMPO DE REPRODUCCIÓN NÚMERO DE PISTA DE REPRODUCCIÓN Y CANTIDAD TOTAL DE PISTAS FUENTE DE SOPORTE CD - REPRODUCCIÓN DE CD CDG - REPRODUCCIÓN DE CDG USB - REPRODUCCIÓN DE USB MP3G - REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3+G 35 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 36 Conexión Conexión de la unidad a un televisor externo, estéreo, etc. Aparecerán el video y las letras de canciones en la pantalla integrada. Si prefiere tener salida de video o audio a través de su televisor, reproductor de DVD, estéreo, etc. siga estos pasos: Video Out (Yellow) Rear of External Unit Audio Out White - Left Red - Right 1 Conecte el enchufe amarillo del cable de Audio/Video en la SALIDA DE VIDEO amarilla en el iSM1050BT y el otro extremo en la Entrada de Video amarilla de la unidad externa. 2 Conecte los enchufes rojo y blanco del cable de Audio/Video en las SALIDAS DE AUDIO roja y blanca en el iSM1050BT y los otros extremos en las entradas de Audio roja y blanca de la unidad externa. Si se deja sin conectar, el audio saldrá a través de los parlantes de la unidad. Audio/Video Cables Notas: • Esta unidad se puede usar con o sin televisor. • Para ver las letras de canciones en la pantalla, debe usar un disco CD+G o un MP3+G. • También consulte la Guía de usuario de la unidad externa o televisor. • Si tiene un televisor mono con una sola entrada de Audio, deberá comprar un adaptador "Y" (estéreo a mono) en su tienda local de accesorios de electrónica. • Se incluyen los cables de audio y video. • No conecte a una fuente de alimentación de CA hasta que no se hayan realizado todas las conexiones. Ver parte inferior de la página 37. 36 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 37 Conexión Conexión de esta unidad a un televisor externo, estéreo, etc. Video In (Yellow) Rear of External Unit VIDEO OUTPUT 1 Conecte el enchufe amarillo del cable de Audio/Video en la ENTRADA DE VIDEO amarilla en el iSM1050BT y el otro extremo en la Salida de Video amarilla de la unidad externa. 2 Conecte los enchufes rojo y blanco del cable de Audio/Video en las ENTRADAS DE AUDIO roja y blanca en el iSM1050BT y los otros extremos en las salidas de Audio roja y blanca de la unidad externa. AUDIO OUTPUT Audio In White - Left Red - Right Audio/Video Cables Notas: • También consulte la Guía de usuario de la unidad externa o televisor. • Se incluyen los cables de audio y video. • No conecte a alimentación de corriente alterna. Conexión a alimentación de corriente alterna 1 Introduzca el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de CA de ubicación conveniente con 120V de CA, 60 Hz. 2 Asegure el cable de alimentación en los sujetadores de alimentación instalados previamente. Notas: • Haga todas las conexiones antes de enchufar a la alimentación de CA. • El cable de alimentación de CA tiene un enchufe polarizado que encaja en el tomacorriente de CA de una sola manera. Si el enchufe no cabe correctamente, gírelo y pruebe nuevamente. No lo fuerce. 37 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 38 Conexión Conexión de micrófonos y auriculares Micrófonos: Inserte el enchufe de un micrófono en la entrada para micrófono 1 u. Inserte el otro enchufe de micrófono en la entrada para micrófono 2 v (si lo desea). Nota: No arroje o dé golpecitos al micrófono, puede dañar el micrófono o los parlantes. Por la misma razón, no haga girar el micrófono. u w Auriculares: Para escuchar en privado use auriculares (no se incluyen). Inserte el enchufe del auricular en la entrada para auriculares w. Desconecte cuando termine para poder utilizar los parlantes incluidos. v Conexión de parlantes de torre 1 Para proteger los parlantes asegúrese de que el iSM1050BT esté apagado y el VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) y los controles de VOLUMEN DEL MICRÓFONO 1 y 2 estén en su mínima configuración. 2 3 Conecte el enchufe del parlante derecho en la entrada para parlante derecho y el enchufe del parlante izquierdo en la entrada para parlante izquierdo. Encienda el aparato y lentamente suba el VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) y los controles de VOLUMEN DEL MICRÓFONO 1 y 2 al nivel que le resulte cómodo. Right Speaker Jack 38 Left Speaker Jack iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 39 Funcionamiento Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB u 1 Conecte la unidad como se describió previamente. Oprima el botón de Encendido/Modo de Espera (on/standby) para encender la unidad; el indicador de dicha función se iluminará en azul y se iniciará la pantalla de LCD. 2 Abra el compartimiento de CD e introduzca un CD (con archivos estándar o MP3+G) o un CD+G presionándolo cuidadosamente en el husillo central. Cierre la tapa del CD. Si utiliza el dispositivo USB con archivos MP3+G, introduzca el USB en la ranura de USB. v PREGUNTAS FRECUENTES • ¿Qué es un CD+G? Un CD+G (CD+ Graphics), es el formato estándar para la mayoría de los discos de karaoke que mostrarán las letras de canciones en pantalla. • ¿Qué es un MP3+G? MP3+G es el formato más nuevo para música Karaoke usando el tamaño de archivo pequeño de MP3. Mostrará las letras de canciones en la pantalla. Consulte la página 25 para comprar y descargar archivos MP3+G. v w 3 Oprima repetidamente el botón FUNCIÓN (FUNCTION) hasta que la pantalla de LCD muestre DISCO (DISC) para seleccionar el modo CDG/CD o USB para seleccionar el modo de USB. 4 Oprima ENCENDIDO/APAGADO del MONITOR (ON/OFF) para visualizar la información y las letras de canciones (en caso que se esté reproduciendo un archivo CD+G o MP3+G) o presione nuevamente para apagar la pantalla LCD. x 39 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 40 Funcionamiento Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB U V 5 Oprima Reproducción/Pausa (Play/Pause) 4;para iniciar la reproducción; si escucha un archivo MP3+G o CD+G aparecerán la imagen y las letras de canciones en la pantalla de LCD. 6 Ajuste el volumen a un nivel conveniente, usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME). Notas: • Nunca coloque nada que no sea un CD en el compartimiento, como por ejemplo objetos extraños que puedan dañar la unidad. • Si no introdujo un disco, "NO DISC" aparecerá en la pantalla de LCD. • Si no introdujo un dispositivo USB, "NO USB" aparecerá en la pantalla de LCD. • Si se conecta a un televisor u otra fuente de audio, ajuste el volumen del televisor con su propio control de volumen. V 7 W X W X X 40 Conecte el/los micrófono/s como se muestra en la página 38, y presione ENCENDIDO/APAGADO en el micrófono para encenderlo. 8 Ajuste el control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME) 1 o 2 según el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementará el volumen del micrófono respectivo. 9 Ajuste el control de ECO (ECHO) para darle un efecto de eco a su voz. Oprima el botón ECO (ECHO) y luego aumente/disminuya el eco usando los botones de Salto hacia adelante/Atrás (Skip Forward 8/Skip Back 7). Cuanto más alto sea el número, habrá más efecto de eco. iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 41 Funcionamiento Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB at at at at Fx 10 Ajuste la Clave (Key) para obtener la mejor clave para el cantante. Durante la reproducción, oprima el botón MENÚ y luego navegue a la tecla CONTROL DE CLAVES DIGITALES (DIGI KEY CTRL) usando los botones de Navegación (Navigation) 6/ 5. Ajuste la clave usando los botones de Salto hacia adelante/Atrás (Skip Forward 8/Skip Back 7). Para terminar, oprima el botón Menú. ak 11 Oprima el botón de control de Auto Voz (Auto Voice, AVC) para encender esta opción (aparecerá AVC ON en la pantalla). Se silenciarán las voces en grabación multiplex en cuanto el cantante comience a cantar en el micrófono. Cuando se detiene, las voces comienzan a escucharse nuevamente de forma automática. IMPORTANTE: Esta función sólo funciona con medios multiplex. al al 12 Oprima el botón BALANCE y luego ajuste el nivel de balance usando los botones Salto hacia adelante/atrás (Skip Forward 8/Skip Back 7). En grabaciones multiplex, use el botón de Salto hacia atrás (Skip Back) 7 para reducir o eliminar la voz del cantante principal. Utilice el botón de Salto hacia at EFFECTS REPEAT 1/DIR/ALL DIGI KEY CTRL Menú de CLAVES (KEY) Fx EFFECTS REPEAT DIGI KEY CTRL al adelante (Skip Forward) 8 para reducir o eliminar la música. IMPORTANTE: Esta función sólo funciona con medios multiplex. 41 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 42 Funcionamiento Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB anam 13 SALTO (SKIP): Avance o retroceda una pista oprimiendo los botones de Salto hacia adelante/Atrás (Skip Back 7/Skip Forward 8). Nota: Si usa un dispositivo USB durante el modo de DETENER (STOP) puede también seleccionar un archivo usando los botones de navegación 6/ 5 para desplazarse hacia arriba o abajo, o bien los botones de Salto hacia adelante/Atrás (Skip Back 7/Skip Forward 8) para desplazarse a la izquierda o derecha. am an Repeat Menu Fx 14 BÚSQUEDA: Durante la reproducción, oprima y mantenga presionado el botón de Salto hacia atrás (Skip Back) 7 o el de Salto hacia adelante (Skip Forward) 8 para mover el reproductor hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista para ubicar un pasaje musical específico. Cuando libera el botón, se reanuda la reproducción normal (para CD). 15 REPETIR: Durante la reproducción, oprima el botón MENÚ y luego navegue a la tecla REPETICIÓN (REPEAT) usando los botones de Navegación (Navigation) 6/ 5. Seleccione la configuración deseada de Repetición {UNO (ONE) (Repetir una canción), TODOS (ALL) (Repetir todas las canciones/pistas) o DIR (Repetir directorio; esto solo aparece si usa un dispositivo USB)} usando los botones de Salto hacia adelante o atrás (Skip Forward 8/Skip Back 7). Para terminar, oprima el botón Menú. EFFECTS REPEAT 1/DIR/ALL DIGI KEY CTRL ao Fx ao ao EFFECTS ao REPEAT DIGI KEY CTRL ap 16 PROGRAMA (PROGRAM): Puede programar hasta 20 pistas en cualquier disco para que se reproduzcan en cualquier orden deseado. Estando en modo Detener (Stop) oprima el botón MENÚ; PRG P01 : 00 (01 representa el número de programa y 00 representa la pista) aparecerá en la pantalla de LCD. Seleccione la primera pista usando los botones de Salto hacia adelante/Atrás (Skip Forward 8/ Skip Back 7). Oprima el botón de MENÚ otra vez, para confirmar la entrada. Repita para configurar hasta 20 pistas en la memoria. Cuando termine oprima Reproducción/Pausa (Play/Pause) 4; para empezar la reproducción. Nota: Oprima DOS VECES el botón de Detener (Stop) para detener y eliminar el programa. ap ap 42 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 43 Funcionamiento Reproducción de un CD (con o sin archivos MP3+G), CD+G o dispositivo USB aq 17 ECUALIZADOR (EQ): Presione varias veces el botón EQ para navegar por las distintas opciones del EQ (Pop, Jazz, Rock, Clásico) o para apagar el EQ. 18 PAUSA: Durante la reproducción, si desea pausar momentáneamente el disco, oprima el botón Reproducción/Pausa (Play/Pause) 4;; “PAUSA” (PAUSE) aparecerá en la pantalla. Oprima nuevamente para reanudar la reproducción normal. ar Nota: Si pausa la unidad mientras reproduce un CD+G esto puede distorsionar las letras de canciones que aparecen en pantalla. Esto seguirá hasta que se actualice la pantalla. 19 as Oprima STOP (DETENER) para detener la reproducción. 20 Oprima el botón de Encendido/Modo en Espera (On/Standby) para apagar la unidad; el indicador de ENCENDIDO/ ESPERA será rojo y se apagará la pantalla de LCD.. bt Nota: Puede grabarse cantando o grabar una canción/un video en el dispositivo USB. Consulte la página 50 para obtener más información. 43 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 44 Funcionamiento Utilizar un dispositivo Bluetooth u v w 1 Conecte la unidad como se describió previamente. Oprima el botón de Encendido/Modo de Espera (on/standby) para encender la unidad; el indicador de dicha función se iluminará en azul y se iniciará la pantalla de LCD. 2 Oprima el botón FUNCIÓN (FUNCTION) varias veces hasta que en la pantalla LCD se lea “BLUETOOTH” para seleccionar el modo Bluetooth; escuchará el sonido de Bluetooth y el indicador de estado Bluetooth parpadeará. 3 Presione el botón de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del MONITOR para apagar la pantalla del LCD. 4 ENCIENDA la función Bluetooth de su dispositivo compatible con Bluetooth a 10 metros (30 pies) del pedestal de la unidad. Verá que “Singing Machine” aparece en su lista de búsqueda de su dispositivo. Nota: Siempre consulte el manual de usuario de su dispositivo Bluetooth para más instrucciones. 5 Seleccione “Singing Machine” para comenzar la configuración. Espere hasta que se haya finalizado la configuración hasta que escuche un pitido que emite la unidad. El indicador de estado Bluetooth se iluminará en color azul. Notas: • Si su dispositivo Bluetooth le solicita una clave de acceso durante el proceso de configuración, ingrese “0000” para conectarse. • Si lo configuró antes, se visualizará una lista de resultados previos. Seleccione “Singing Machine” y confirme. • En algunos dispositivos Bluetooth (por ejemplo computadoras), una vez que se haya completado la configuración, deberá seleccionar su dispositivo Bluetooth como “Usar como dispositivo de Audio” o similar. 44 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 45 Funcionamiento Utilizar un dispositivo Bluetooth U V 6 PLAY/PAUSE: Press the Play/Pause button to start playback. 7 Ajuste el volumen a un nivel conveniente, usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME). Nota: Si se conecta a un televisor u otra fuente de audio, ajuste el volumen del televisor con su propio control de volumen. W X at X 8 Conecte el/los micrófono/s como se muestra en la página 38, y presione ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encenderlo. 9 Ajuste el control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME) 1 o 2 según el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementará el volumen del micrófono respectivo. 10 Ajuste el control de ECO (ECHO) para darle un efecto de eco a su voz. Oprima el botón de ECO (ECHO), y luego aumente o disminuya el eco usando los botones de Salto hacia adelante/Atrás (Skip Forward 8/Skip Back 7). Cuanto más alto sea el número, habrá más efecto de eco. at at 45 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 46 Funcionamiento Utilizar un dispositivo Bluetooth ak al al al am am an 46 11 Oprima el botón de control de Auto Voz (Auto Voice, AVC) para encender esta opción (aparecerá AVC ON en la pantalla). Se silenciarán las voces en grabación multiplex en cuanto el cantante comience a cantar en el micrófono. Cuando se detiene, las voces comienzan a escucharse nuevamente de forma automática. IMPORTANTE: This feature only works with multiplex media. 12 Oprima el botón BALANCE y luego ajuste el nivel de balance usando los botones de Salto hacia adelante y atrás (Skip Forward 8/Skip Back 7). En grabaciones multiplex, use el botón Salto hacia atrás (Skip Back) 7 para reducir o eliminar la voz del cantante principal y use el botón de Salto hacia adelante (Skip Forward) 8 para reducir o eliminar la música. IMPORTANTE: Esta función sólo funciona con medios multiplex. 13 SALTO (SKIP): Avance o retroceda una pista oprimiendo los botones de Salto hacia adelante/Atrás (Skip Back 7/Skip Forward 8 ). 14 ECUALIZADOR (EQ): Presione varias veces el botón EQ para navegar por las distintas opciones del EQ (Pop, Jazz, Rock, Clásico) o para apagar el EQ. iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 47 Funcionamiento Utilizar un dispositivo Bluetooth 15 PAUSAR (PAUSE): Durante la reproducción si desea pausar momentáneamente la pista oprima el botón Reproducir/Pausar (Play/ Pause) 4;. Oprima nuevamente para reanudar la reproducción normal. Mantenga presionado el botón Reproducir/Pausar (Play/Pause) 4;, para reiniciar el proceso de configuración. Nota: La configuración permanece intacta cuando la unidad y/o su dispositivo Bluetooth salga del rango de comunicación. Se reestablecerá una conexión activa cuando su dispositivo Bluetooth vuelva dentro del rango. Cuando se vuelve a encender la unidad, intentará automáticamente reconectarse con el dispositivo Bluetooth recientemente configurado. Cuando la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth se vuelve a encender, se podrá reconectar presionando el botón MENÚ en la unidad. ao ap 16 Oprima el botón de Encendido/Modo de Espera (on/standby) para apagar la unidad; el indicador de dicha función se iluminará en rojo y la pantalla LCD se apagará. Nota: No existe función de grabación cuando se escucha a través de la función Bluetooth. aq 17 47 Siempre podrá colocar su dispositivo Bluetooth en el soporte luego de que se haya emparejado. iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 48 Funcionamiento Uso de la entrada AUX u w 1 Conecte la unidad como se describió previamente. Oprima el botón ENCENDIDO/ ESPERA (ON/STANDBY) para encender la unidad; el indicador de dicha función será azul y se iniciará la pantalla de LCD. 2 Conecte la unidad externa a las entradas de VIDEO/AUX en la parte trasera de esta unidad como lo muestra la página 8. Notas: • Se recomienda que configure el volumen en la unidad auxiliar a 1/3 o menos para evitar distorsiones. • No es posible saltar archivos o pistas cuando se usa un dispositivo externo. x U V 48 3 Repetidamente, oprima el botón FUNCIÓN (FUNCTION) hasta que la pantalla de LCD muestre Aux para seleccionar el modo Aux. 4 Oprima el botón ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del MONITOR para ver el video desde el dispositivo externo o presione nuevamente para apagar la pantalla LCD. 5 Conectar una unidad externa permitirá reproducir audio y video a través de su Singing Machine. 6 Ajuste el volumen a un nivel conveniente usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME). 7 Conecte el/los micrófono/s como se muestra en la página 38, y presione ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) en el micrófono para apagarlo. iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 49 Funcionamiento Uso de la entrada AUX W W 8 Ajuste el control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME) 1 o 2 según el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementará el volumen del micrófono respectivo. 9 Ajuste los efectos de Eco (Echo) y Balance como lo muestran las páginas 40 y 41. 10 ECUALIZADOR (EQ): Presione varias veces el botón EQ para navegar por las distintas opciones del EQ (Pop, Jazz, Rock, Clásico) o para apagar el EQ. 11 Oprima el botón ENCENDIDO/ESPERA (ON/STANDBY) para apagar la unidad; el indicador de ENCENDIDO/ESPERA será rojo y se apagará la pantalla de LCD. at ak Nota: No existe función de grabación cuando se escucha a través de la función Aux. 49 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 50 Funcionamiento Grabación en un dispositivo USB u 1 Conecte la unidad como se describió previamente. Oprima el botón ENCENDIDO/ ESPERA (ON/STANDBY) para encender la unidad; el indicador de dicha función será azul y se iniciará la pantalla de LCD. 2 Introduzca un dispositivo USB con espacio disponible en la entrada de USB. 3 Levante la tapa del CD e introduzca un disco con archivos estándar o CD+G cuidadosamente presionándolo sobre el husillo central como se muestra en las páginas 40 y 41. 4 Para seleccionar el modo CDG/CD oprima el botón de Función (Function) hasta que la pantalla de LCD muestre “DISC”. 5 Deslice el interruptor MONITOR a la posición de Encendido (ON) (derecha) para ver la información y letras de canciones (si reproduce un archivo CD+G o MP3+G) o deslice hacia la posición Apagado (Off) (izquierda) para apagar la pantalla de LCD. 6 Oprima Reproducción/Pausa (Play/Pause) 4;para iniciar la reproducción; si escucha música a través de un archivo MP3+G o CD+G aparecerán la imagen y las letras de canciones en la pantalla de LCD. 7 Conecte y fije el volumen del micrófono como lo muestra la página 38. w v x y U 50 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 51 Funcionamiento Grabación en un dispositivo USB WX 8 Oprima el botón de GRABAR (RECORD); la pantalla de LCD mostrará REC y un porcentaje que falta en el dispositivo USB introducido. Cante o hable en el micrófono. Su voz se grabará con la música y el video (si lo hay) en el dispositivo USB. 9 Cuando finalice de grabar, oprima nuevamente el botón de GRABAR (RECORD) para detener la grabación. at 10 Oprima el botón ENCENDIDO/ESPERA (ON/ STANDBY) para apagar la unidad; el indicador de ENCENDIDO/ ESPERA será rojo y se apagará la pantalla de LCD. Nota: Para reproducir la grabación, oprima repetidamente el botón FUNCIÓN (FUNCTION) para seleccionar USB y luego elija el archivo bajo el submenú de GRABAR (RECORD). 51 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 52 Funcionamiento Dónde descargar archivos MP3+G Para adquirir y descargar música de Karaoke visite http://store.singingmachine.com y acceda a más de 12000 de sus canciones favoritas para karaoke. Necesitará un dispositivo flash USB (no incluido) para transferir las descargas a esta unidad. Recomendaciones útiles: Los archivos .mp3 y .cdg. se entregan para descargarse en un único archivo, comprimido MP3 +G.zip. El archivo MP3+G no se puede reproducir como un archivo .zip en un dispositivo flash USB. Para reproducir canciones de karaoke utilizando un dispositivo flash USB, el archivo MP3+G.zip se debe descomprimir de la siguiente manera: • Conecte un dispositivo flash USB a su computadora • Descargue el archivo MP3+G de su casillero digital y guarde el archivo .zip* en una carpeta en su computadora. • Haga doble clic en el archivo .zip para abrirlo (visualizará los archivos .mp3 y .cdg). • Arrastre los archivos .mp3 y .cdg al dispositivo flash USB. • Quite (expulse) el dispositivo flash USB de su computadora. Encienda el Singing Machine y conecte el dispositivo flash USB. Siga estos sencillos pasos: PREGUNTAS FRECUENTES • ¿Dónde puedo obtener ayuda adicional con los formatos de archivo? En la página web de Singing Machine Store, haga clic en FORMATOS DE ARCHIVO (FILE FORMATS) en el extremo inferior izquierdo. 1 2 Ingrese en http://store.singingmachine.com con su navegador de Internet y regístrese. 3 Descargue su compra seleccionada del Singing Machine Digital Locker a su dispositivo flash USB. 4 Introduzca el dispositivo flash USB como se muestra en la página 39 y ¡disfrute! Seleccione y adquiera su música de karaoke favorita de la Tienda de descargas de Singing Machine. Nota: Sus canciones descargadas también se pueden grabar en un CDR/CDRW. 52 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 53 Cuidado y mantenimiento Cuidado de los discos compactos Trate con cuidado al disco compacto. Manipule el disco solo tomándolo de los bordes. Nunca apoye sus dedos en el lado brillante no impreso. B E NZEN E C LE A NE R No pegue cinta adhesiva, autoadhesivos, etc. a la etiqueta del disco compacto. Límpielo periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco compacto. Si es necesario use un kit de limpieza para CD. Si el disco salta o se atasca en alguna sección, probablemente esté sucio o dañado (rayado). Cuando lo limpie, hágalo en líneas rectas desde el centro hacia el borde exterior. Nunca limpie en movimientos circulares. COMPACT DIGITAL AUDIO GRAPHICS Esta unidad está diseñada para reproducir solo discos compactos con logotipos de identificación como los que se muestran aquí. Otros discos tal vez no guardan conformidad con el CD estándar y no se pueden reproducir correctamente. Los discos se deben almacenar en sus cajas, después de cada uso, para evitar daños. No exponga discos compactos a la luz solar directa, humedad elevada, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o temperaturas extremas pueden deformarlo. No pegue nada en ninguno de los lados. Además, no escriba en el lado brillante del disco, ya que los instrumentos de escritura afilados, o la tinta, pueden dañar la superficie. Limpieza de la Unidad Para prevenir incendios o descargas eléctricas, desconecte la unidad del tomacorriente de CA cuando efectúe la limpieza. El exterior de la unidad puede limpiarse con un paño suave. Su mantenimiento puede ser el mismo que el de cualquier mobiliario. Limpie las partes plásticas con cuidado. 53 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 54 Guía de Resolución de Problemas Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al servicio técnico: No hay energía • La unidad no está encendida; oprima el botón de Encendido/Modo de Espera (on/standby) para encender la unidad. • Asegúrese de que la unidad esté conectada a la alimentación de corriente alterna. No hay sonido (General) • El Volumen principal (Master Volume) está en mínimo: suba el volumen. • No se seleccionó la Función correcta, seleccione con el botón FUNCIÓN (FUNCTION). • Los altavoces en torre no están conectados. • Los auriculares aún están conectados a la entrada para auriculares; desconéctelos. No hay sonido – si está conectado a un televisor • El volumen del televisor está silenciado o demasiado bajo. • Los enchufes de audio blanco y rojo no están bien conectados; consulte las páginas 7 y 8. • No se seleccionó la fuente correcta (en general AV) en el menú del televisor. La letra de la canción no aparece en la pantalla • Si está conectado a un televisor externo, no se conectó correctamente el enchufe amarillo de video; consulte las páginas 7 y 8. • Si está conectado a un televisor externo, no se seleccionó la fuente correcta (generalmente AV) en el menú del televisor. • El archivo o pista que se está reproduciendo no es un archivo MP3+G o CD+G. Estos son los únicos archivos que le permiten ver las letras de las canciones en la pantalla. • El interruptor MONITOR está en Apagado (Off). La sección de CD no funciona correctamente • No se introdujo un disco, o se colocó al revés; introduzca correctamente el disco. • Asegúrese de utilizar un CD, CD+G, o bien, cuando se haya grabado la música descargada asegúrese de que el disco sea CDR o CDRW. • La lente está sucia. Desconecte la energía y limpie las lentes con un limpiador de lentes para CD. • Se ha formado humedad. Apague la unidad, desconecte la unidad del tomacorriente por 20-30 minutos para que se seque. No hay sonido desde el micrófono • Asegúrese de que está firmemente conectado a la entrada para el MICRÓFONO 1 o 2. • Asegúrese de que esté encendido; consulte la página 38. • Asegúrese de que los controles de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME) no estén en su configuración más baja. • El Volumen principal (Master Volume) está en mínimo: suba el volumen. No se reproducen los archivos en la entrada de USB • El archivo está dañado; reemplácelo. • El archivo no está en un formato que esta unidad pueda reproducir. • El producto no admite el dispositivo de USB conectado. 54 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 55 Guía de Resolución de Problemas El dispositivo Bluetooth no se puede configurar o conectar con la unidad. • No ha activado la función Bluetooth de su dispositivo; ver la página 45 o consultar el manual de usuario del dispositivo Bluetooth. • La unidad no está en modo configuración; consulte la página 44 para realizar el emparejamiento. • La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth, mantenga presionado el botón Reproducir/Pausar (Play/Pause) 4 para desconectar ese dispositivo y luego comenzar la configuración con otro dispositivo que desee. La reproducción de la música no está disponible en la unidad luego de conectar de manera exitosa el Bluetooth. • Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil Bluetooth A2DP. 55 iSM1050-ENG-SPA v2_Layout 1 7/1/13 10:51 AM Page 56 Especificaciones AUDIO Potencia de salida................................................................................................................. 7 Watts (RMS) Impedancia de salida......................................................................................................................... 3 Ohms REPRODUCTOR DE CD Respuesta de frecuencia .................................................................................................. 100 Hz-20 KHz Proporción de señal y ruido .................................................................................................................50 dB Sistema de muestreo............................................................................................... Sobremuestreo por 8 Diámetro del disco.............................................................................................................4,72” (120 mm) ............................................................................................................................... 3,15” (80 mm) Único CD BLUETOOTH Version Bluetooth ........................................................................................................................V3.0 + EDR Distancia de trabajo......................................................Hasta 10 metros medidos en espacio abierto ENTRADAS Entrada para auriculares........................................................................ Auriculares estéreo de 3,5 mm Micrófono ........................................................................................Entradas para micrófono de 6,3 mm GENERAL Energía ...................................................................................................................... AC 110-120 V, 60 Hz Dimensiones - Unidad principal ............. 18,7 x 17,9 x 37,9 pulgadas (47,5 x 45,5 x 96,3 cm) Dimensiones - Altavoces de torre......... 6,69 x 7,87 x 27,7 pulgadas (17,0 x 20,0 x 70,3 cm) Peso - Unidad principal ................................................................................................. 8,4 libras (3,8 kg) Peso - Altavoces de torre ..............................................................................................4.3 libras (2.0 kg) Monitor ................................................................................................................... 7” Color TFT LCD NTSC Micrófono ............................. Impedancia con micrófono dinámico -74 db 600 Ohm con 6.3 mm Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

SingingMachine ISM1050 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas