Craftsman 580.752050 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator'sManual
®
2550 PSi MAX
2.3 GPM MAX
CLEAN SYSTEM
Model No. 580.752050
PRESSUREWASHER
CUSTOMERHELPLINE
HOURS:Nan. oFri.8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAReleG
Before usingthis product, readthis
manualand follow all SafetyRules
and Operating Instructions.
I_ I7ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manualy siga todas las Reglasde
Seguridade Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit ourCraftsman website:www.craftsman.com
Part No. 203792GS Draft A (09/17/2007)
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
,, Espafiol,p. 34
GARANTIA .......................................... 34
REGLASDESEGURIDAD ............................ 34-37
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 38
MONTAJE ........................................ 39-42
OPERACION....................................... 43-47
ESPECIFICACIONES................................... 48
MANTENIMIENTO .................................. 49-54
ALMACENAMIENTO ................................... 55
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS.................... 56
NOTAS ............................................. 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora apresi6n falla debido adefectos de materialeso mano de obra en el plazo de un a_o a partir de lafecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canada.parasu reparaci6ngratuita o, en caso de que_sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesy esposible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B288
,_ Estees el simhelo de alerts de seguridsd.Esussde parsindicsrle situscienescon peligrospotencislesde lesionpars elpersonal.Sigs Iss instruccionesde redeslosmenssjes de seguridsdquespsrecen despues de estesimholopars evitsrposihles
JesJenes e toilette.
J_!Jrr'T_-h_Lea estemanual mingciessmente yconozcss fende Iss
...................psrtesy el fgncionsmientode sgm_qgins limpisders s
presi6n. Cenezcssuesplicsciones, suelimitscioneey los
peligrosinvolucrsdoe.
El simbolo de alerta de seguridad(_iiL) es usadocon una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertarlo acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar la muerte o unaherida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no seevita, puede
causar heridasmenores o moderadas. AVISOindica una situaci6n
quepodria resultar en elda_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas einclusive la
muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos Contragolpe
2 5-
SuperficiesResbalosas Caer
DescargaEl_ctrica
Inyecci6nkrquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores SuperficieCaliente
Explosi6n ManualdelOperario
34
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicosrecenocidos en el Estado de California
per producirc_ncer,defectos de nacimiento
g otros danes de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
Asegt_resede que los gasesde escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la m_iscaraparaasegurarse de que le
brindar_tlaprotecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos.
ADVERTENCJA
iesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el6ctricos puede provocar
electrocuci6n y quemaduras.
NUNCArocie cerca deuna fuente de energia el_ctrica.
ADVERTENCIA
La.gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANBOAHADA COMBUSTIBLE O VACiEELDEPBSJTO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, esperea quese evapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
NO enciendaun cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
Compruebe que labujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestdn instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDOTBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte el cable de labujia.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Alrnacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
35
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,tk _, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, acontinuaci6n, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
Despuds que cadatentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El areade limpieza deberdtener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_arel
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares envigor.
ADVERTEHCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
_odrian dar lugara la amputaciOnde un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning_n tipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOricao la junta.
NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPRE quepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo paradescargar la presi6n y evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
NUNCAapuntela pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionarniento.
Aseg_rese entodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
"_1_ Chispearinvoluntario puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNESASU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
Siempre desconecte el alambre de la bujiay col6quelo donde no pueda
entrar encontacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJJADEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias fmrnologado.
NO cornprueba lachispa sin labujia instalada.
36
ADVERTEHCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredarlas manos, el pelo, la ropa, 0 los accesorios.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede daffar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daffarlo
acortar su vida productiva.
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningt_ndispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_iquinalimpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_iquinahalando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manijaque viene con la unidad.
Revise que elsistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_iquinalimpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones minimas, el usuario asumetodos
los riesgosy responsabilidades.
37
CONOZCASUMAQUJHASISTEMADE LIMPJEZA
!i _!i_!i] Lea el IVlanualdel Operarioy las regiasde segnridadantes de poneren marcha su sistemade limpieza.
I.................Compare lasiluetracionescon su sistema de limpiezaparafamiliarizarse con lasubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- Pistola de Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluyecerrojo de
seguridad.
B- Oep6sitode Limpieza- Permite almacenar hasta3,78 litros
(1 gal6n) de detergentepara la limpiadora apresi6n.
C- Puntasde Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes
alta presi6n aplicaciones de limpieza.
B - Arrancador de Retroceso -- Usado paraarrancar el motor
manualmente.
E-Tanque delCombustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siemprehabitaci6nde hoja
parala expand@ del combustible.
F - Palanca de Controlde la V_lvala de Regnlaci6n -- Coloca el
motor en modo dearranque para el arrancador deretroceso y
detiene el motor enfuncionamiento.
G - Filtro de Aire -- Elelementodefiltro tipo seco limita lacantidad
de suciedady polvo quese introduceen el motor.
H - Boml_a-- Desarrollaalta presi6n de agua.
J- Autom_tico se EnfriaSistema -- Losciclos reganper bomba
cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_dela
bombaenel suelo. Estesistemaprevieneel dafio internedebomba.
K- Toma de Alia Presi6n -- Conexi6npara la manguera de alta
presi6n.
L- Entradade Agna-- Conexi6nparala manguerade jardin.
M - Tapa del Dep6sitodel Aceite-- Lleneel motor con aceite
aqui.
N- IVlanguerade Aita Presi6n -- Conecteun extremo a la pistola
de rociadoy el otro extremo a la toma dealta presi6n.
No mostrado:
Calcomania Ejemplarde Dates(el trasero uercanode plato
despreciahle) -- Proporciona el modelo y el n0mero de serie de
limpiadora a presi6n. Tengaper favor estos prontamente disponible
[email protected]Ilamar para laayuda.
Etiquetade Advertencia e Instrncciones -- Identifica losriesgos e
indicael procedimiento adecuadode puestaen marcha ode parada
de la limpiadoraa presi6n.
Extensi6npara BoquillasconConexi6n R_pida - Le permite usar
quatro puntas de rociadodiferentes.
GatasdeSeguridad -- Siempre uselas galas encerradas cuando
correr su limpiadora a presi6n.
38
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensambley estar_ lista
para ser usado Onicamentedespu_s de haberdepositado el
combustible y el aceiterecomendado.
Si tiene prohlemasconel ensamhle de sum;_quina limpiadera a
presi6n, Ilame a la linea de ayuda dela m_quina limpiadoraa
presi6nal 1-800-222-3136.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de carton, a excepciOnde la
limpiadora apresiOn.
2. Abra completamente la caja de carton cortando cadauna de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadora a presiOnde la cajade carton.
8. Conecteboquilla la extension al pistola rociadora.
9. Selecto/conectarApido conecta punta de rociado a la extension
de laboquilla.
Conecte el Manubrio y Limpiar el Tanque
1. Coloqueel manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que
ya estAnadheridos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios (C)
en los soportes del mismo manubrio.
Contenidode ia Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estAda_ada,Ilame ala linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136.
o La unidad principal
o Manubrio
o Limpiar eltanque
o La manguerade alta presiOn
o Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquilla con conector rApido
o Aceite para motor
o Manguera de sifOndel detergente
o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaciOn)
o Manualdel operador
o Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
o Gancho dealambre de soporte de la pistola
o Bolsa con 4 puntas de rociado de conexionesrApidas
multicolores
o Piezaspara la manubrio (incluye Io siguiente):
o Pernos del Soporte (2)
o Perno "L"
o Perilla Pl_tstica(4)
o Pinzasde Arbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora apresiOn.Compare el contenido con la ilustraciOnde la
p_.gina38. Si alguna de la partes no est,. presente ose encuentra
da_ada,Ilamea la lineade ayuda de la mAquinalimpiadora a
presiOnal 1-800-222-3136.
MONTAJEDELSISTEMADELIMPIEZA
Usted deber_Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antesde
poner en funcionamiento susistema de limpieza:
1. Lleney mande entarjeta de matricula.
2. Conectemanubrioy limpiar el tanque aunidad principal.
3. Conectela manguerade sifOndel detergentea la bomba.
4. A_adaaceiteal motor.
5. A_ada gasolinaal tanque de combustible.
6. Conectemangueraa altapresiOna pistola rociadoray a bomba.
7. Conecteel suministro de aguaa bomba.
NOTA:Talvezser_.necesariomoverlossoportesdelmanubriode
unladoa otroparaalinearel manubriodetal maneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesdelmismomanubrio.
2. Inserteelpernodelsoporte(A)atravOsdelosorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperilladeplAstico(B)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
Coloque la limpiar el tanque (B) sobre los orificios (C) del
manubrio (vista desdela parte delantera de la unidad).
Presionelas pinzas de Arbol (A) paraintroducirlas en los
orificios hastaque quedena nivel con la limpiar el tanque.
./
.J
Inserte el "L" gancho (A) del agujero apenas arriba la limpiar el
tanque en elderecho de la manubrio (visto desdela parte
delanterade la unidad). Sostengaelgancho en lugar y fije la
perillade pKstico (B). Apriete la perillas manualmente.
,' ii
/ /
/
/
/
/
/ /
J i i ,
39
Inserteelganchodealambredesoporte(A)delapistolaa
tra%sdelorificiosituadojustoencimadellimpiareltanqueen
elizquierdadelamanubrio(vistodesdelapartedelanteradela
unidad).Sujeteelganchodealambreensuposici6nycoloque
unperilladeplAstico(B)desdeelinteriordelaunidad.Apriete
a mano.
Montaje de Manguera de Sif n del Detergentea
la Bomba
La limpiadora a presiOnestAequipada con dos mangueras de
inyecciOnde detergente. Unade eliasestAconectadaal depOsitode
limpieza,y la otra est,. sueltay se utiliza para inyectar detergentes
aptos para la limpiadora a presiOndesdeuna botella u otro
recipiente.
Conecteuna de las mangueras de inyecci6n de detergente(A) al
acoplamiento dentado de la manguera(B) de la bomba.
IMPORTANTE:%1o sepuede utilizar unade las mangueras de
inyecciOnde detergente en un momento dado.
®
Agregue Aceite de Motor
1. Coloquela limpiadora apresi6n en una superficie planay
nivelada. "
2. Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenado deaceitey .
quite el tapOnamarillo.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceitepor el orificio de Ilenado de
aceite. 1.
2.
AVISO
Eltratamiento inadecuadodel lirnpiadora apresi6n puede da_arlo
' acortar suvida productiva.
NOprocureacodarniernpezarelmotoranteshasidoatendidoa
apropiadarnenteconelaceiterecornendado.Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadelmotor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Agregue Gasoiina
ElcomhustibJedebereunir lossiguientesrequisitos:
Gasolinasin plomo limpiay nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Parauso agran
altitud, consulte Grana/fitud.
. Elmotor admitegasolinaconhastaun 10% deetanol(gasohol)o
hastaun 15% de MTBE(_ter metil terbutilico).
AVISO
Eviteel da_o del limpiadora apresi6n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations clarantiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejernplo,E85.
NOrnezcleaceitecongasolina.
NOrnodifiqueel motorparahacerlofuncionarconotroscombustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en elcircuito de combustible,
siempre quea_adacombustible, m_zclelocon un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de mama.
Estemotor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
ADVERTEHCIA
_La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
inflamablesy explosivos.
_t_ l fuego o una explosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SITO
Apagueellirnpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d6jeloenfriaral rnenos
por2rninutosantesderemoverlatapadelacombustible.Aflojela
tapalentarnenteparadejarquelapresi6nsalgadeltanque.
Lleneeldep6sitodecombustiblealainternperie.
NOIlenedernasiadoeltanque.Perrnitaalrnenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
Sise haderrarnadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
Mantengalagasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeignici6n.
NOenciendauncigarrilloofume.
Limpie el Areaalrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
A_adalentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, como se muestra.
4O
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaci6ny formaciOnde _cidos durante el almacenamiento.Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas,vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenarla unidad durante 30 dias o m_.s.Vacieel
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevola pr6xima temporada. Paraobtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies),sedeber_
utilizargasolinaconunminimode85 octanos/ 85AKI(89RON).
Paraseguircumpliendola normativasobreemisiones,esnecesario
ajustarlaunidadparasuusoagranaltitud.Denorealizarseeste
ajuste,elrendimientosereducirAy elconsumodecombustibley
lasemisionesaumentarAn.Paraobtenermdsinformaci6nsobreel
ajusteparagranaltitud,consulteconundistribuidorcualificadode
Sears.Noserecomiendautilizarel motoraaltitudesinferioresa
762metros(2.500pies)conel juegodegranaltitud.
Conecte ia Manouera y e] Suministro de Aoua a
la Bomba
t t
NO hagafuncionar la bomba si no tiene el suministro conectadoy
labierto.
_. Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, resultadodeladesatenoi6naesta Jprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes deconectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de laentrada de
agua de la bomba.
1. Retrocedala mangueraa alta presi6n y conecte a la basede la
pistola rociadora.Apriete con la mano.
ADVERTENCJA
_ l chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAconecte la rnanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la rnanguera a la rn_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sisterna est6 presurizado.
AsegSreseentodo rnornento deconectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Conecte el otro extremo de la manguera aalta presi6n, a la
salida dealta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
Antesdequeconectelamangueradejardinalaentradade
agua,inspeccioneelcoladordelaentrada(A).Limpieelcolador
sitieneresiduesosolicitesuremplazosiest_da_ado.NOhaga
funcionar la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta
e est;_da_ade.
4. Haga correr el aguaa trav_s de la manguera de su jardin per
30 segundospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre enella. Desconecteel agua.
IMPORTANTE:HaceNOaguade pararde siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
5. Conectela manguerade jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
AVISO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de preston 0
v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba0 en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo,
comeunigualadordepresi6nounavdlvuladeretenci6n).
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_icubiertoperla garantia.
ABRA el agua, apuntecon la pistola hacia unadirecci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesionesoculares.
El aguarociada puede salpicaro propulsar objetos.
Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedondeseesterutilizando.
Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resedeIlevar
gafasdeprotecci0nadecuadas.
UtiliceSlEMPRElasgafasdeseguridadapropiadas.
LISTADEREVISIONPREViAALARRANQUE
DELMOTOR
Reviselaunidad para asegurarse que haIlevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegL]resede leer las secciones Reglasde SeguHdady
Operaci6nantesde usarel sistema de limpieza.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque hayasido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigiJe_aldel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen el tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100°F).
42
COMOUSARSUSISTEMADELIMPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la lineade ayudade lam_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Ubicaci6n del Hmpiadora a presi6n
Espacie fibreairededor del limpiadora a presi6n
ADVERTENCIA
/_Los gases y el calor de escapepuedeninflamarlos
materiales combustibles y lasestructuras o da_ar el
dep6sito decombustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciorninimode152cm (5 pies)alrededordellirnpiadoraa
presi6n,incluidalapartesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gasesde escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape(A) no puedanentrar por ventanas,puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocardolor
de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereellimpiadoraa presi6nSOLAMENTEal airelibre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha eJSistema de Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puesta en marchainicial tambi@ esv_.lidapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercana a
unasuministro de agua exterior capazde abasteceragua a un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Yea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hacia unadirecci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
NOhaga funcionarla bombasi no tiene elsuministro conectadoy
labierto.
L 1precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
6. Coloque el color6 r_.pidoconecta puntas de rocio en las
ranuras en el poseedor eso's conectado ala extensi6n de la
boquilla.
7. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos.
8. Seleccionela puntas de rocio de conexiOnr@ida que usted
deseee ins_rtelaen el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea Como Usar las Puntas de Rod&
9. Coloque el pasadorde seguridad (A) al gatillo de la pistola
rociadora.
43
10.
Aseg0rese de que la control de la vg.lvula de admisi6n se
encuentre en la posiciOn "R_pide" ("Fast") (A), que se distingue
de un conejo.
\
IIVlPORTANTE:Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presiOn,
aseg0rese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
" El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posiciOn que se
recomienda a continuaciOn. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela rApidamente.
12. Jalela cuerdade arranquelentamente.NOpermita que la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
ADVERTEHCJA
Elretroceso(replieguerApido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede_1para evitar su
retroceso.
Despu6s que cada tentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre se_alar el fusil en la direcciOn segura y el disparador del fusil
del rocio del estrujOnpara liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOn paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning0n momento que NINOS operen la mdquina
limpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
NUNCAapuntela pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionamiento.
Aseg_rese entodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCJA
s_ El contacto con la zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
,_ materiales combustibles y las estructuras oda_ar el
depdsito de combustible y provocar un incendio.
o
o
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El COdigode Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. EnelEstado de California,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de RecursosPOblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
44
NOTA:Siempre mantengala control dev_lvula de regulaciOnen el
"Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C_mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2. Mueva elacelerador a la posici6n "Slew" (Lente), luegoa la
posici6n "Step" (Parada) (A).
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n seguray el
disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar la
presiOnretenida de la pleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaaalta presi6n
incluso con elmotor paradey el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcutg.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso
con elmotor paradey el aguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinao a la pistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la
utilice.
C6mo usar ias puntas de rocio
La conexi6n r_.pidade la extensi6n para boquillas le permite usar
quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el
segurodel gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las
puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento.
Laspuntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se
ilustra a continuaci6n.
La Presi6n Baja
Negra
Usadapara aplicar
detergentes
400Blanca
1750 PSI
2.3 GPM
La Presi6nAJta
150Amarilla 0° Roja
2200PSI 2550PSI
2.2GPM 2.0GPM
Para cambiar las puetasde rocie:
1. Coloque el pestillo deseguridad de lapistola de rociado.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puedeatravesarla piel y los tejidossubcutdneos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a laamputaci6n de un miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioalrociar.
2. Desplacehacia atr_s el ani]lo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guardelaspuntas de rocio en el soporte de la
prolongador de la boquilla.
45
3. 8eleccionelapuntaderociadodeseada:
* Paraunenjuagadosuave(bajapresiOnymayorcaudal),
paraunalimpiezasuavedecoches/camiones,barcos,
RVs,mueblesdejardin,cortac_spedes,etc.,seleccionela
puntaderociadoblancade40°.
. Paraunenjuagadogeneral(mediapresi6nymedio
caudal),idOneoparalamayoriadelaslimpiezas,como
revestimientosexteriores,patiosdeladrillo,suelosde
madera,entradas,aceras,suelosdegaraje,etc.,
seleccionelapuntaderociadoamarillade15°.
. Paraunenjuagadodem_.ximapotencia(altapresiOny
bajocaudal),parasuperficiesrebeldesodedificilacceso,
comosuperficiesdeplantasaltas,eliminaci6ndepintura,
manchasdeaceite,eliminaci6nde6xidouotras
sustanciasdificiles(alquitr_n,resina,grasa,cera,etc.),
seleccionelapuntaderociadorojade0%
* Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebeldeen distintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergente negra.
4. Desplace haciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest,. bien montada.
UseincJina
o Para unalimpieza m_s efectiva, mantengala boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de
limpieza.
° 8i coloca la boquilla de rociado demasiado cercapodria da_ar
la superficie, especialmentecuando est6 usando el modo de
alta presi6n.
o NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci6n del Detergente
A PeECnUCl6N
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
lirnpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para apiicar el detergente, siga lossiguientes pasos:
1. Conectedeseadomanguera de inyecci6n de detergente
conforme alas instrucciones que sedetallan en la secci6n
Conectela manguera deinyecci6n de detergentea la bomba.
IMPORTANTE:AsegQresede que el motor est_ parado y ffio antes
de cambiar las manguerasde inyecci6n de detergente.
ADVERTENCIA
s_ Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_arel
depOsitode combustible y provocar un incendio.
NOtoquelassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapeaalta
ternperatura.
Perrnitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo.
2. Reviseel uso de la puntas de rocio.
3. Preparela soluciOndetergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
4. AsegSresede que la Ilavede pasode detergente del dep6sito
de limpiezaest,. en la posici6n "Off".
5. 8i utilizaun dep6sitode limpieza,viertadetergenteensu interior.
NOTA:La capacidaddel depOsitode limpieza es de3,78 I (1 gal6n).
6. AsegSresede que la puntas de rocio de detergente negraest_
montada.
NOTA:NO sepuede aplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presiOn(Blanca,Amarilla o Roja).
7. AsegSresede que la manguera del jardin est_ conectada ala
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presi6n
est_ conectadaala pistola rociadoray a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AViSO
Usted deber_ conectartodas las mangueras antesde darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas rnanguerasconectadasy sinel
surninistrodeaguaABIERTO(ON)causar;ieldaiiodelabornba.
Eldaiioalalirnpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser;icubiertoporlagarantia.
8. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadoray ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
9A. Si utiliza el dep6sito de limpieza,gire la Ilave de pasode
detergente del dep6sito hastala posici6n "On" (A).
IMPORTANTE:Si utiliza una manguerade inyecci6n de detergente,
aseg0resede que la Ilavede paso de detergentedel dep6sito de
limpiezaest_ en la posici6n "Off".
9B. Si utiliza una manguerade inyecci6n de detergente, coloque el
extremo del filtro peque_o deltubo de inyecci6n de detergente
en elrecipiente del detergente.
NOTA:Aseg0rese de queel filtro est6 totalmente sumergido
mientras seaplica el detergente.
AVlSO
El contacto con el silenciador aalta temperatura puede producir
da_os en eltubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubode
rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnenteconelsilenciador
caliente.
10.
11.
Aplique el detergentesobre la superficie seca,comenzando en
la parte inferior del_.reay dirigi6ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
Permita que el detergente"penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que eldetergente se
seque.Si permite que el detergentese seque,la superficie
podria quedarcon manchas.
46
Enjuage de la M_quJna Limpiadora a Presi_n
Despu_sde haberapJicadoel detergente, refriegue Jasuperficie
yenjuageJade la siguiente manera:
1. Coloqueel cerrojo de seguridad ala pistola de rociado.
2. AsegOresedeque la v_.lvulade paso de detergente est_ en la
posici6n "Off".
3. Retire la puntas de rocio de detergente negradel prolongador
de la boquilla.
4. Seleccionee instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme a las instrucciones de la secci6n C6mo usar el
puntas de mcio.
5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia seguradel _.rea
que planearociar.
ADVERTENCiA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocarcaidas.
Utilice la lirnpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la lirnpiadora a presi6n
desde una escalera, un andarnio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
6. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continOeen elpaso 7.
7. Comience en la parte superior del _.reaqueva a enjuagar,
dirigi6ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(AfivioT6rmico)
Elagua que circula dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presiOnde 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema deenfriamiento automAtico se activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
47
INFORMACiOHTECHICASOBREELMOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Enel Estadode California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que sedeclaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cadamodelo de motor de gasolina se
indicaenla etiquetaconforme alos requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers, Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales quepueden afectara su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real"in situ"). Esta diferenciase debe, entreotros, a los siguientes
factores: accesorios (filtro deaire, escape,carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Briggs & Stratton podrg,sustituir el motor de esta seriepor otro de
mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o
capacidad.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n desalida m_.xima ......................... 2,550 PSI
Caudalm_.ximo.................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 72 Ibs.
Especificaciones del Motor
Di_.metrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles devdlvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto muerto superior (comprobar
con el motor enfrio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para queel rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°.
48
RESPONSABILIDABESDELPROPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento segL_nel nL]merode horas o segL]nel calendario, Io que sucedaprimero. Se requiere de servicio con
mayorfrecuenciacuandooperelaunidadenlascondicionesadversasdescritasa continuaciOn.
CALENDARIODEMANTENIMIENTO INTERVALODEOPERAOI6NPOR HORA
Antes de Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada 1OOHoras
TAREADE MANTENIMIENTO a Aide a Aide o al Aide
limpiadora a presi6n
Revise/limpieelfiltro de laentradade agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la limpiar el tanque/manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y boquilla ajustable y
verifique que no haya fugas
Prepare la bomba para almacenarla a meres de 32_'F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residues
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicie al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Prepar almacenamiento
CadaUse
X_
X
X
X
X
X
Yea Almacenamiento en el Invierno.
FECHASBESERVICIO
ANOTE LAS FECHASCONFORMECUMPLACON EL
SERVICIO NORMAL
X 2
X3
X
X
X3
Si la unidad permanecer_ sin use per m&s de 30 dias.
Limpiar si est&obstruido. Remplazarsi est& perforado o rote.
Cambiar el aceite @spuds de las primeras (5) horas y despu_s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo baje condicienes de suciedad o polvo.
Recomendaciones GeneraJes
Elmantenimientoperi6dicomejorarAelrendimientoy prolongar_tla
vidaL]tildellimpiadoraa presi6n.Acudaa un distribuidorautorizado
deSearspararepararla unidad.
Lagarantiadela mAquinalimpiadoraa presi6nNOcubrelos
elementosquehansidesujetosa abuseo negligenciaper partedel
operador.Parahacervdlidala coberturatotaldela garantia,el
operadordeberAmantenerlalavadoradepresi6ntaly comese
indicaenel manual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,
comesedescribeen lasecci6nAlmacenamiento.
AlgunosajustestendrAnquehacerseperi6dicamenteparamantener
adecuadamentesumg.quinalimpiadoraa presi6n.
Todoslosserviciosy ajustesdeberAnhacerseper IomeResunavez
encadaestaci6n.SigalasinstruccionesdelatablaProgramade
Mantenimientodescritaanteriormente.
NOTA:Unavezala_o,usteddeberdlimpiaro remplazarla bujiay el
filtro deaire.Unabujianuevay unfiltro deairelimpiogarantizan
unamezcladecombustible-aireadecuaday leayudaa sumotora
funcionarmeiery atenerunavidaQtilm_sprolongada.
Bomba de Aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra prelubricada y sellada en f_.brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Control de Emisiones
Cuaiquier estahiecimientoo individuoespeciaiizadoen la
reparaci6nde metores que noscan de autemoci6npuede
encargarsedelmantenimiente, la sustituci6n y lareparaci6nde
losdispesitives y sistemas de controlde emisiones.Noobstante,
para realizarla revisi6ngratuita de control de emisiones,deber_
acudir aun distribuidor autorizadopor elfabricante. V@se Garantfa
deemisiones.
Antes de Cada Use
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza.
5. Compruebe si los dep6sito de limpieza estAnda_ados.
6. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
7. Elimine el airey los contaminaRtesde la bomb&
49
MAHTEHIMIENTODELAMAQUIHA
LIMPIADORAA PRESION
Limpie los Residuos
Limpie a diario, oantes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadoraa presiOn.Mantengalirnpiaslasconexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_.sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la aperturadel limpiadora a presiOn.
Estasaperturas deberAnmantenerse limpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presiOnpara
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los residuos
acumulados.
o Utilice un trapo ht]medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO
Eltratamiento inadecuadodel limpiadora apresiOnpuede da_arlo
' acortar suvida#roductiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriarniento.
Puedeusaruncepillodecerdassuavespararetirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaeliminarsuciedady
residuossueltos.
Revise y L[mpie el Colador de Entrada
Examineel colador de entrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est,. tapadoo remplacelo si est,. roto.
Revise la Manouera de Alta Presi_n
Las mangueras de alta presiOnpuedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antesde cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
,_ ADVERTEHCIA
EIchorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAreparelarnangueradealtapresiOn.Rernplacela.
Rernplacelaconunarnangueraquecurnplaconlacapacidadminimade
presiOndesurn_quinalirnpiadoraapresiOn.
Revise la Pistola y la ExtensiOnpara Boquiilas
Examinela conexiOnde la manguera ala pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado.Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_.ndose
de quese devuelvea su sitio cuando Io suelte.Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UPy pruebe elgatillo. Usted no debeser
capazde oprimir el gatillo. Remplacela pistola inmediatamentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiento de la Puntas de Rocio
Si siente una sensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que seacausadapor la presiOnexcesiva
en labomba. La causaprincipal de la presiOn excesivaen la bomba
escuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapadacon
materiales extra_os,tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREfusil de punto en una direcciOnsegura y el
disparador del fusil del rocio del estrujOnpara liberar la
presiOnretenidade la pleamar.
,_ ADVERTEHCIA
El chorro de aguaa alta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con elmotor paradoy el aguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalarnangueraalarn_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sisternaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistola.
3. Remuevala punta de rocio del extremo de laextension de la
boquilla.
4. Useel peque_o sujetapapeles para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
J
5. Retire la extension para boquillas de la pistola.
5O
6. Usando unamanguera de jardin, remueva cualquierdesecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo lapunta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquillaa la pistola
rociadora.
9. AsegSresedeque la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua.Compruebe que la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n
CSmoponer en funcionamiento la fimpiadora a presi4n.
11. Pruebeel limpiadora apresi6n al hacerfuncionar con cadauna
de laspuntas de rocio de conexiones r_.pidasque viene con el
limpiadora apresi6n.
Mantenimiento de los Anillos "8'
Compre unaO-Juego de Reparaci6nde Anillo en sus Searslocales
o Ilamando 1-808-4-1VlY-HOME(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandelade la presiOn.Este
juego incluye los anillos del reemplazo O,arandela decaucho y filtro
de calade agua. Refi_raseala hoja de la instrucci6n proporcionada
en eljuego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
EIchorro deagua aalta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAreparaci6nquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo. Reemplaceel anillo'O' oelsello.
MAHTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_J_ Chispearinvoluntariopuedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE 0 HAGA REPARACiONESA SU M._QUJNA
LJMPJADORAA PRESJ(_N
Siempredesconecteelalar'nbredelabujiay col6quelodondenopueda
entrarencontactoconlabujia,
CUAND8 PSUEBE LA BUJ|A DELMOTOR
Utiliceuncomprobadordebujiashornologado.
NOcornpruebalachispasinlabujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites detergentesde alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJo superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel
aceite para elmotor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
10486 "z_"i__,m _, __
68 nLu -_
"22
°C
2O
1--lo
L-- o
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_.
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebeel nivel de aceite
con mayor frecuencia.
NOTA: Todo aceite sint6tico que cumpla las
especificaciones ILSACGF-2,con marca de certificaci6n
API y con simbolo de servicio API (se muestra a la
O izquierda) con "SJ/CF ENERGYCONSERVING"o superior
esun aceiteaceptablea todas las temperaturas. El uso de
aceitesint_tico no altera los intervalos de cambio de aceite
indicados.
Comprobaci6ndeJniveJde aceite
Compruebeel nivel de aceite antesde eada use o eada5 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellenesi es neeesario.
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire lavarilla de medici6n y limpielavarilla de medici6n.
Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Quitey
verifique nivel del aeeite.
3. Compruebe que elaceite hastalamarea "Full" de lavarilla de
medici6n. Instaleelvarilla de medici6n, apriete firmemente.
/
Adici6ndeaceite deJmotor
1. Coloqueellimpiadoraapresi6nsobreunasuperficienivelada.
2. Compruebeelniveldeaceitetal comoseindicaenla secci6n
Comprobaci4ndelniveldeacdte.
3. Si esnecesario,viertalentamenteaceiteporel orificiode
Ilenadohastala mama"Full"delavarillademedici6n.NOIlene
excesivamente.
AVISO
ElIlenadodeaceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motoro
)rovocardificultadesdearran ue.
NOIleneenexceso.
Siel niveldeaceiteesterperencimadelamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Cambieel aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambieel aceitecada 50 horas de ese memento en adelante.Si estA
utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, oen unclima demasiado caliente, hagael cambio de aceite
m_s frecuentemente.
AVISO
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotor hasidemostradoalcancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpusoareasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINECONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Cambieel aceite cuandoel motorsiga estandocaliente despu_s
de haber funcienade:
1. Dreneeltanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujiay Iomantiene lejos del bujia.
3. Limpie el _reaalrededor de la abertura para Ilenadodeaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia ellade opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cigiJe_alest_vacia, vuelva a colocar
la mdquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,5 litros (18 onzas) deaceite per el
orificio. Depositeel aceite recomendado hastala marca "Full"
de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de mediciOncadavez nivel del aceite se
verifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie los residues de aceite.
9. Conectede nuevoalambre de bujia al bujia.
ServiciodeJDepuradordeAire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si ustedIo
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada25 horas de
operaci6n ouna vezper a_o, Io quesuceda primero. Suministre
servicio rodsfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
Pare dar servicieal filtre de aire, siga lee pesosque se detallan a
¢entinuaci6n:
1. Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
2. Remuevacuidadosamenteel cartucho (C).
3. Paralimpiar el cartucho, golpee ligeramente su costa@ de
papelplegadosobre una superificie firme.
4. Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpio debajo de la
cubierta.
5. Inserte las lengi]etas (B) de la cubierta en lasranuras quese
encuentran en el fondo de la base (E).
6. Coloque la cubiertaen su lugary apriete el tornillo firmemente
ala base.
NOTA:Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamandoal 1-80O-4-MY-HOME(469-4663).
52
Remplace la Bujia
Remplacela bujiaanualmenteo cada100 horasde operaci6n.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas(0.76 mm), si
es necesario.
5. Instale la bujiay aprietela firmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico
1-800-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad noviene equipado def_brica con un
apagachispas.Enciertas _reas, esilegal operar motores queno
tenganapagachispas.Reviselas leyes y regulacioneslocales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centro de servicio
Sears m_.scercano. Paraobtener el n_mero de parte Ilameal
1-860-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada50 horas para
conservarlo en buenas condiciones defuncionamiento.
ADVERTEHCiA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
,_1_ materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
ternperatura.
Perrnita que el equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Norrnativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas
condiciones defuncionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes sirnilares envigor.
Si el motor haestado funcionando, el silenciador estar_ bastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
* Retire la pantalla delapagachispaspara limpiezae inspecci6n.
* Remplacela pantalla si est_da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, sepuedenacumular residuos en lasaletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasarinadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encarguela
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizadode
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Esigualmente importante
queno se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Mantengalibres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
53
DESPUESDECADAUSO
No deber_,haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s decada uso:
1. Limpie el circuito de detergentegirando la Ilavede paso de
detergente hastala posiciOn"Off" y hagafuncionar la
limpiadora apresi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Prolongue la limpieza entre unoy dos minutos.
2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n seguray apriete el gatillo
para descargarla presiOn,active el seguro del gatillo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTEHCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con elmotor paradoy el aguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinao a la pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
3. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presiOn
en labomba. DesagOeagua de lamanga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manijade
retrocesoaproximadamente 6veces. Esto deber_,evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
5. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandejadeaccesorios.
6. Almacenela unidad en una Arealimpia y seca.
7. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
ADVERTEHCiA
La gasolinay sus vapores son extrernadarnente
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCGMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
Alrnacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodom6sticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
54
ALMACENAMIENTOPARAINVlERI!O Si seafiade un estabilizador de combustible conforme alas
AVlSO
Usted deberAproteger eu unidad de lastemperaturas de
oo_elamiento.
si noIohace,dafiar_perrnanenternentelabombaylaunidadno podr_
tuncionar.
Lagarantianocubreeldafiodelaunidadocasionadoporcongelarniento.
Para protegerla unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Vacie lalimpiar el tanque corno se indica a continua.ci6n:
a. Desconectela manguera conectadaal acoplamiento de
inyecciOnde la bomba.Coloque el extremo de la bomba
en un recipienteadecuado.
b. Gire lasIlaves de pasode detergente hastala posici6n
"On"y abra latapa del dep6sito. Elcontenido del dep6sito
sevaciarApor gravedad en el recipiente.
c. Vuelvaaconectar la manguera alacoplamiento de
inyecciOnde la bomba.Afiada 0,5 litros de agua dulce
limpia acada dep6sito y cierre lastapas de los dep6sitos.
2. Limpie el circuito de limpieza. Paraello, sitOelaIlave de paso
de detergenteen la posici6n "On" y hagafuncionar la
limpiadora apresi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Limpie el circuito hasta que sevacie el primer depOsito.Gire la
Ilave depaso de detergente hastala posiciOn"Off".
3. Siga los pasos 2-5 en lasecci6n previa Oespuesde CadaUso.
4. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nOmerode catAIogo7174403GS para cuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones corno los empaques.
5. Si el protector de bomba no estAdisponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
manguera de 3 pies.
6. Almacenela unidad en una Arealimpia y seca.
ALMACEHAMIENTOPROLONGADO
Si ustedno planeausarlamAquinalimpiadoraa presi6npor m_.sde
30 dias,deberAprepararel motor paraun almacenamientoprolongado.
Esimportante evitarla formaciOndedepOsitosde goma en las partes
esencialesdel sistemadelcombustible tales como carburador,filtro
del combustible, manguerao tanque delcombustible durante el
almacenamiento.Tambi_n, laexperienciaindica que los combustibles
con mezclasde alcohol(llamados gasohol, etanolo metanol) pueden
atraerla humedad,Ioque Ilevaa la separaci6ny formaci6n de _.cidos
durante el almacenamiento.La gasolinaAcidapuede dafiar elsistema
del combustible deun motor durante elalmacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivepare Combustible:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provocala formaciOnde
residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes bAsicosdel carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquiera desus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
instrucciones, no ser_.necesariovaciar el motor de combustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos para queel
estabilizadorcircule portodo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenalmacenarhasta24 meses.
Si no se ha afiadido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Deje funcionar el motor hasta que seagote el
combustible. Se recomiendautilizar un estabilizadorde combustible
en elcontenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, dreneel aceite de lacaja del cigiJefial.
Vuelvaa Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. YeaCambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
* Quitela bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceitede motor limpio en el interior del cilindro.
* Coloquela bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
Protecci6n de la Bomba
Paraproteger la bomba frente alos dafios que causanlos dep6sitos
minerales ola congelaci6n, use PumpSaver, nOmerode catAIogo
7174403GS, para cuidar la bomba. Estoevita los dafios derivados
de lacongelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
AViSO
Usted deberAproteger su unidad de las ternperaturas de
co_g_elamiento.
si noIohace,dafiar_permanentementela bombaylaunidadno podr_i
funcionar.
Lagarantianocubreeldafiodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:El PumpSaverestAndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NOes incluido con la arandela de lapresi6n. Avise el m_.s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandeladelapresi6n seapagay
desconectadel aguadelsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
las advertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
8tras sugerencias pare el almacenamiento
1. NOguarde combustible de una temporada aotra amenos que
Iohayatratadocomoseindicaenla secciOnAditivopare
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOnadecuadaque
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraalmacenarniento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caliente.
Deje que launidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Almacene la unidad en un Area limpia y seca.
55
Problema
La homhapresenta lossiguientes
prohiemas:no producepresi6n,
produceuna presi6nerrada,
traqueteo, p_rdidade presi6n, bajo
volumende agua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado.
EI motorfunciona hiencuandono
tiene cargas, perofunciona"mar'
cuandose ¢onecta una carga.
EImotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
C_usa
1. Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est,. bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada est_ dobladao
presenta fugas.
5. El colador de la manguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est,. por encima de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueadao presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio est,. obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Las Ilaves de pasode detergenteest_nen
la posici6n "Off".
2. EstAusandola puntasderociodealta
presi6n.
Lavelocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de la bujia no estAconectadoa
la bujia.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiado rica.
Soluci6n
1. Oambie la puntas de rocio a una de lasdos
puntas de rocio dealta presiOn.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rodo.
10. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
1. Gire laIlavede paso de detergentedel
depOsitode limpieza deseadohastala posiciOn
"Ou".
2. Use la puntas de rocio de baja presiOn(negra).
Muevael control de la vAIvulade regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando real, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneeltanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bujia.
5. Remplacela bujia.
6. Dreneeltanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7. P6ngaseencontactoconel centrodeservicio
Sears.
El meterse apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motorno tiene fuerza. Filtro deaire sucio. Remplaceel filtro de aire.
56
Sears,RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(ConsejodeRecursossobreelAire deCalifornia,CARB,por
sussiglasen ingles)yUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(AgenciadeProtecci6nAmhientaldeEE.UU.,EPA,porsos
siglasen ingles).
Declaraci6ndegarantiadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme a las
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
ResponsabilJdades deJ propJetarJepara la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en ladeterminaci6n de que una parte garantizada esterdefectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre
mantenimiento de productos.
58
InformatiOn sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. Elfabricante del motor ofrece esta
informaci6nal consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre quese realicen las operaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categorias:
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie sesuele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermediaequivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentancon la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cualesel motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotoresdemenosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA = 500horas.
Paramotoresde225cco m_.s:
CategoriaC=250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA = 1000horas.
59
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiii_iiiii_iiiii_iiiii_iii
%iiiiiiiiiiiiii!_ (1 888 784 6427)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
_!iiiiii!iiiiiiiii%_
!'!!!iiiiiii!!iiiiii!!!iiiiiiiiii:....
...... ` H ii!!ill i ii ii!ii !iiii i iiii !!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!i
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
TM
® Marca Registrada / Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MD
MCMarque de commerce / Marque ddposde de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC

Transcripción de documentos

Operator's Manual ® 2550 PSi MAX 2.3 GPM MAX CLEAN SYSTEM Model No. 580.752050 CUSTOMERHELPLINE PRESSURE WASHER HOURS:Nan. oFri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) WAReleG Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. I_ I7ADVERTENCIA Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 203792GS Draft A (09/17/2007) • • • • Safety Assembly Operation Maintenance • Parts ,, Espafiol,p. 34 GARANTIA .......................................... REGLASDE SEGURIDAD ............................ 34 MANTENIMIENTO .................................. 34-37 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 38 49-54 ALMACENAMIENTO ................................... 55 REPARACIONDE DANOSREPUESTOS .................... 56 MONTAJE ........................................ 39-42 NOTAS ............................................. 57 OPERACION....................................... 43-47 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... ESPECIFICACIONES................................... 48 COMOORDENARPARTES ............... 58-59 PAGINAPOSTERIOR Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canada.para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B 288 ,_ personal. Este es elSigs simhelo Iss instruccionesde de alerts de seguridsd. redes los Esussde menssjes pars deindicsrle seguridsdque situscienescon spsrecen despues peligros de potencislesde este simhololesion pars evitsr pars elposihles JesJenes e toilette. Simbolos de Peligro y Significados J_!Jrr'T_-h_ Lea este manual mingciessmente y conozcss fende Iss ................... psrtes y el fgncionsmientode sg m_qgins limpisders s presi6n. Cenezcs sue splicsciones, sue limitscioneey los peligros involucrsdoe. GasesT6xicos El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o una ilustraciOn, para alertarlo acerca de cualquier situaciOnde Contragolpe DescargaEl_ctrica 2 5Superficies peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. AVISOindica una situaci6n Resbalosas Caer Inyecci6nkrquida que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. Partesen Movimiento Fuego 34 Objetos Voladores Explosi6n SuperficieCaliente ManualdelOperario ADVERTENCIA ADVERTENCJA El escape del motor de este preducto contiene eiementos quimicos recenocidos en el Estado de California per producir c_ncer,defectos de nacimiento La. gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. g otros danes de ripe reproductive. severas e inclusive la muerte. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido CUANBO AHADA COMBUSTIBLE O de carbono, • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido VACiEELDEPBSJTO de carbono puede provocar dolor • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. de cabeza,n_useas, fatiga, mareos, confusi6n, ataques, desmayosv6mitos, o incluso la muerte. Algunas sustancias ser perjudiciales quimicas o los detergentes si inhalados n_.usea severa, desmayando pueden • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. o ingeridos, causando la o para envenenar. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. • Asegt_resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO encienda un cigarrillo o fume. CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire estdn instalados. • Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. • Lea todas las instrucciones de la m_iscarapara asegurarse de que le brindar_t la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores nocivos. CUANDO 8PEBE EL EQUIP8 • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. ADVERTENCJA _¢ CUANDO TBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). Eliesgo contacto con los cables el6ctricos puede provocar de electrocuci6n. electrocuci6n y quemaduras. • Desconecte el cable de la bujia. • NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el_ctrica. CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE • Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la combustible. 35 ADVERTEHCiA _,tk _, ADVERTEHCiA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presi6n que este equipo puede producir produce,puedeatravesar lesiones. El retroceso impedir_ que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse contusiones o esguinces. piely los tejidos _odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. _ fracturas, • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. la • NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. limpiadora a presi6n. • NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCA utilice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta. • Despuds que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. • NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola. ADVERTEHCiA • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos y superficies • NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en funcionamiento. resbalosas. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionarniento. caidas. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • El area de limpieza deberd tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. ADVERTENCJA • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. "_1_ ¢ ADVERTEHCiA fuego o el golpe el_ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNES A SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESi6H El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los _ Chispear involuntario puedetener como resultado el CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Utilice un comprobador de bujias fmrnologado. • NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada. • NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 36 AVISO ADVERTEHCIA El rociado de alta presi6n puede daffar elementos fr_.giles, incluyendoel vidrio. El arrancador las manos, el ypelo, otrasla piezas ropa, 0que los rotan accesorios. pueden enredar NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). • NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. NUNCA apunte la pistola a plantas. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVISO • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria. El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daffarlo acortar su vida productiva. ADVERTENCIA • si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos. NO eluda ningt_n dispositivo de seguridad de esta mdquina. NO intente alterar la velocidad controlada, • Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est9 utilizando. NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya formado hielo sobre elias. • Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas. NUNCA mueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_iquina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 37 CONOZCASU MAQUJHASISTEMADE LIMPJEZA !i _!i_!i] Lea el IVlanualdel Operarioy su lassistema regias de de poneren marcha su sistema I................. Compare las iluetracionescon de segnridadantes limpiezapara familiarizarse con las ubicaciones dede loslimpieza. diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Pistola de Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. K - Toma de Alia Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. B - Oep6sitode Limpieza- Permite almacenar hasta 3,78 litros (1 gal6n) de detergente para la limpiadora a presi6n. M - Tapa del Dep6sito del Aceite -- Llene el motor con aceite aqui. C - Puntasde Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza. N - IVlanguerade Aita Presi6n -- Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n. B - Arrancador de Retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente. No mostrado: E - Tanque del Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6nde hoja para la expand@ del combustible. Calcomania Ejemplar de Dates (el trasero uercanode plato despreciahle) -- Proporciona el modelo y el n0mero de serie de limpiadora a presi6n. Tenga per favor estos prontamente disponible [email protected] Ilamar para la ayuda. L- Entrada de Agna -- Conexi6npara la manguerade jardin. F - Palanca de Controlde la V_lvala de Regnlaci6n -- Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Etiquetade Advertencia e Instrncciones -- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuadode puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presi6n. G - Filtro de Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedady polvo quese introduce en el motor. Extensi6npara Boquillas conConexi6n R_pida - Le permite usar quatro puntas de rociado diferentes. H - Boml_a -- Desarrolla alta presi6n de agua. Gatasde Seguridad -- Siempre use las galas encerradas cuando correr su limpiadora a presi6n. J - Autom_tico se EnfriaSistema -- Los ciclos reganper bomba cuandoagua alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar_de la bomba en el suelo. Estesistema previeneel dafio interne de bomba. 38 Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar_ lista para ser usado Onicamentedespu_s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Si tiene prohlemas conel ensamhle de su m;_quina limpiadera a presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la limpiadora a presiOn. 2. Abra completamente la caja de carton cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadora a presiOnde la caja de carton. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta rApido conecta punta de rociado a la extension de la boquilla. Conecte el Manubrio y Limpiar el Tanque 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que ya estAn adheridos a la unidad principal. AsegOresede que los orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C) en los soportes del mismo manubrio. gesembale la Limpiadora a Presi_n 1. 8. Contenidode ia Caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,. presente o estA da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la mAquina limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136. o o La unidad principal Manubrio o Limpiar eltanque o o La manguera de alta presiOn Pistola de rociado o ExtensiOnde la boquilla con conector rApido o o Aceite para motor Manguera de sifOn del detergente o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn) o Manual del operador o Tarjeta de la matricula o Gafasde seguridad o Gancho de alambre de soporte de la pistola o Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones rApidas multicolores o NOTA:Talvez ser_.necesariomoverlos soportesdel manubriode un ladoa otro paraalinearel manubriodetal maneraquepueda deslizarsesobrelossoportesdel mismomanubrio. 2. Inserteel pernodel soporte(A) a travOsde los orificiosdesde fuerade la unidady sujeteuna perillade plAstico(B) desdeel interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente. Coloque la limpiar el tanque (B) sobre los orificios (C) del manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de Arbol (A) para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la limpiar el tanque. Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): o Pernos del Soporte (2) o Perno "L" o Perilla Pl_tstica(4) o Pinzas de Arbol (4) Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mAquina limpiadora a presiOn.Compare el contenido con la ilustraciOn de la p_.gina38. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la mAquinalimpiadora a presiOn al 1-800-222-3136. ./ MONTAJEDELSISTEMA DE LIMPIEZA .J Usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conectemanubrio y limpiar el tanque a unidad principal. 3. Conecte la manguera de sifOn del detergente a la bomba. 4. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. 6. Conecte mangueraa alta presiOna pistola rociadora y a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. Inserte el "L" gancho (A) del agujero apenas arriba la limpiar el tanque en el derecho de la manubrio (visto desde la parte delanterade la unidad). Sostenga el gancho en lugar y fije la perilla de pKstico (B). Apriete la perillas manualmente. ,' / ii / / / / / J 39 i / i ,/ Inserte elgancho dealambre desoporte (A)delapistola a Agregue Gasoiina tra%s delorificio situado justoencima dellimpiar eltanque en elizquierda delamanubrio (visto desde laparte delantera dela El comhustibJedebe reunir los siguientes requisitos: unidad). Sujete elgancho dealambre ensuposici6n ycoloque • Gasolina sin plomo limpiay nueva. unperilla deplAstico (B)desde elinterior delaunidad. Apriete a mano. • Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran a/fitud. . El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) o hastaun 15% de MTBE(_ter metil terbutilico). AVISO Evite el da_o del limpiadora a presi6n. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations clarantiade vacios. NOutilicegasolinano autorizada;por ejernplo,E85. NOrnezcleaceitecon gasolina. NOrnodifiqueel motorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles. Montaje de Manguera de Sif n del Detergentea la Bomba La limpiadora a presiOnestA equipada con dos mangueras de inyecciOn de detergente. Una de elias estA conectada al depOsito de limpieza, y la otra est,. suelta y se utiliza para inyectar detergentes aptos para la limpiadora a presiOn desde una botella u otro recipiente. Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_adacombustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de mama. Este motor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). ADVERTEHCIA _La _t_ Conecte una de las mangueras de inyecci6n de detergente (A) al acoplamiento dentado de la manguera (B) de la bomba. • Apagueellirnpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d6jeloenfriaral rnenos por 2 rninutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentarnenteparadejarquelapresi6nsalgadel tanque. ® Lleneeldep6sitode combustiblea la internperie. NOIlenedernasiadoeltanque.Perrnitaalrnenosespacioparala expansi6ndelcombustible. " Si se haderrarnadocombustible,esperea queseevaporeantesde arrancarel motor. . Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otrasfuentesde ignici6n. • NOenciendaun cigarrilloo fume. Agregue Aceite de Motor Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y quite el tapOn amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de aceite. AVISO 1. 2. El tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presi6n puede da_arlo ' acortar su vida productiva. NOprocureacodarni ernpezarel motoranteshasido atendidoa apropiadarnente con elaceiterecornendado. Estopuedetenercomo resultadounaaveriadel motor. 4. severas la muerte. l fuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDOANADACOMBUSTIBLE ELDEP6SITO IMPORTANTE:%1o se puede utilizar una de las mangueras de inyecciOn de detergente en un momento dado. 1. Y vapores gasolina sus son extremadamente inflamables y explosivos. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. 4O Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra. 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaciOn de _cidos durante el almacenamiento. Los gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_.s informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento. Conecte ia Manouera y e] Suministro de Aoua a la Bomba t NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y labierto. t _. precauci6n, Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, no ser_cubiertopor lagarantia. resultadodeladesatenoi6naesta J NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. Granaltitud Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies), sedeber_ utilizargasolinacon un minimode 85 octanos/ 85 AKI (89 RON). Paraseguircumpliendola normativasobreemisiones,es necesario ajustarla unidadparasu uso a gran altitud.Deno realizarseeste ajuste,el rendimientose reducirAy el consumode combustibley las emisionesaumentarAn. Paraobtenermdsinformaci6nsobreel ajusteparagran altitud,consultecon un distribuidorcualificadode Sears.Nose recomiendautilizarel motor a altitudesinferioresa 762 metros(2.500pies)conel juegode granaltitud. ADVERTENCJA _ produce, puede atravesar la piel y los tejidos l chorro de agua a alta presiOn quedeeste equipo que subcut_.neos, provocando lesiones gravedad )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCA conecte la rnanguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la rnanguera a la rn_iquinao a la pistola de rociado cuando el sisterna est6 presurizado. • AsegSrese en todo rnornento de conectar correctarnente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. Antes dequeconecte lamanguera dejardin alaentrada de agua, inspeccione elcolador delaentrada (A).Limpie elcolador sitiene residues osolicite suremplazo siest_da_ado. NOhaga ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. funcionar la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta e est;_da_ade. ADVERTENCIA • Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se encuentracercade dondeseesterutilizando. Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resede Ilevar gafasde protecci0nadecuadas. UtiliceSlEMPRElasgafasde seguridadapropiadas. 4. LISTADE REVISIONPREViA ALARRANQUE DELMOTOR Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin per 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: 1. AsegL]resede leer las secciones Reglas de SeguHdady Operaci6n antes de usar el sistema de limpieza. IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F). 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane. AVISO El uso de una%lvula unidireccional (igualador de preston 0 v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir da_os en la bomba 0 en el conector de entrada. DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo, comeun igualadordepresi6no unavdlvulade retenci6n). El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_icubiertoperla garantia. 42 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto en la caja del cigiJe_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). COMOUSARSU SISTEMA DE LIMPIEZA Para Porter en Marcha eJ Sistema de Limpieza Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora a presi6n, por favor Ilamea la lineade ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136. Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi@ es v_.lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6n del Hmpiadora a presi6n Espacie fibre airededor del limpiadora a presi6n 1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea Montaje. 3. Aseg_rese que la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. ADVERTENCIA /_Los materiales y las estructuras o da_ar gases ycombustibles el calor de escape pueden inflamar losel dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciorninimode 152cm (5 pies)alrededordel lirnpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n. NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y labierto. ADVERTENCIA L AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor un gas inodoro y venenoso. de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. 6. Coloque el color6 r_.pidoconecta puntas de rocio en las ranuras en el poseedor eso's conectado a la extensi6n de la boquilla. 7. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri6tela con las manos. 8. Seleccione la puntas de rocio de conexiOn r@ida que usted desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla. Vea Como Usar las Puntas de Rod& 9. Coloque el pasador de seguridad (A) al gatillo de la pistola rociadora. • Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE al airelibre. • AsegOrese de quelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas, puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio cerradoen el quepuedanacumularse. • NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 43 1 10. Aseg0rese de que la control de la vg.lvula de admisi6n se encuentre en la posiciOn "R_pide" ("Fast") (A), que se distingue ADVERTEHCJA de un conejo. El retroceso(replieguerApido)del cabledel arrancador \ puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el _, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazohaciael motor. Comoresultado,podrianproducirsefracturas, contusiones o esguinces. • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede _1para evitar su retroceso. IIVlPORTANTE: Antesde poneren marchala limpiadoraa presiOn, aseg0rese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. • Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre se_alar el fusil en la direcciOn segura y el disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la pistola rociadora. ADVERTENCIA " • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est9 utilizando. ADVERTENCJA • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. El chorro de agua a alta presi6n que este equipo • Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas. 11. Cuando arranque el motor, col6quese recomienda a continuaciOn. produce,puedeatravesar la piely los tejidos en la posiciOn que se Sujete la manija y hale ligeramente )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso _ la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_.lela rApidamente. con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • NO permita en ning0n momento que NINOS operen la mdquina limpiadora a presiOn. • Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. ADVERTEHCJA s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los 12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. ,_ 44 materiales combustibles y las estructuras o da_ar el depdsito de combustible y provocar un incendio. o NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. o Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. ® Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. ® El COdigode Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. C6mo usar ias puntas de rocio NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaciOnen el "Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n. La conexi6n r_.pidade la extensi6n para boquillas le permite usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a continuaci6n. C_mo Detener su Sistema de Limpieza 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutes. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente), posici6n "Step" (Parada) (A). luego a la La Presi6n Baja Negra 3. Usada para aplicar detergentes SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar la presiOn retenida de la pleamar. La Presi6nAJta IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcutg.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso con el motor parade y el agua desconectada,que puede causarla herida. 400Blanca 1750 PSI 2.3 GPM • Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest_ presurizado. • SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. 4. 150Amarilla 2200 PSI 2.2 GPM 0° Roja 2550 PSI 2.0 GPM Para cambiar las puetas de rocie: 1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado. ADVERTENCIA Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la utilice. El chorro de agua a alta presi6n que este equipo _ subcutdneos, roduce, puedeatravesar provocando la lesiones piel y los de tejidos gravedad que )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoelcerrojode seguridaddel gatillo. • NOtuerzapuntasde rocioalrociar. 2. 45 Desplacehacia atr_s el ani]lo del conector r_pido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la prolongador de la boquilla. 3. 8eleccione lapunta derociado deseada: 2. Reviseel uso de la puntas de rocio. * Para unenjuagado suave (baja presiOn ymayor caudal), 3. Prepare la soluciOn detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. para unalimpieza suave decoches/camiones, barcos, RVs, muebles dejardin, cortac_spedes, etc.,seleccione la 4. AsegSrese de que la Ilave de paso de detergente del dep6sito punta derociado blanca de40°. de limpieza est,. en la posici6n "Off". . Para unenjuagado general (media presi6n ymedio 5. 8i utiliza un dep6sitode limpieza,vierta detergenteen su interior. caudal), idOneo para lamayoria delaslimpiezas, como NOTA:La capacidad del depOsito de limpieza es de 3,78 I (1 gal6n). revestimientos exteriores, patios deladrillo, suelos de 6. AsegSrese de que la puntas de rocio de detergente negra est_ madera, entradas, aceras, suelos degaraje, etc., montada. seleccione lapunta derociado amarilla de15°. NOTA:NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de . Para unenjuagado dem_.xima potencia (altapresiOn y bajocaudal), para superficies rebeldes odedificilacceso, alta presiOn (Blanca,Amarilla o Roja). como superficies deplantas altas, eliminaci6n depintura, 7. AsegSrese de que la manguera del jardin est_ conectada a la manchas deaceite, eliminaci6n de6xido uotras entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.), est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la seleccione lapunta derociado rojade0% alimentaci6n de agua. * 4. Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. AViSO Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancarel motorsintenertodaslas rnangueras conectadasy sinel surninistrodeaguaABIERTO (ON)causar;ieldaiio de la bornba. El daiio a lalirnpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser;icubiertopor lagarantia. Desplace hacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est,. bien montada. Use incJina o 8. Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. ° 8i coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. o NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est6 limpiando Ilantas. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a presi6n. 9A. Si utiliza el dep6sito de limpieza, gire la Ilave de paso de detergente del dep6sito hasta la posici6n "On" (A). Limpieza y Aplicaci6n del Detergente A PeECnUCl6N IMPORTANTE:Si utiliza una manguera de inyecci6n de detergente, aseg0rese de que la Ilave de paso de detergente del dep6sito de limpieza est_ en la posici6n "Off". Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad '/o da_os materiales. NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraa presi6n. UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialesparala lirnpiadoraa presi6n.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante. 9B. Si utiliza una manguera de inyecci6n de detergente, coloque el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente en el recipiente del detergente. NOTA:Aseg0rese de que el filtro est6 totalmente sumergido mientras se aplica el detergente. Para apiicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Conecte deseado manguera de inyecci6n de detergente conforme alas instrucciones que se detallan en la secci6n Conecte la manguera de inyecci6n de detergentea la bomba. AVlSO El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnente con elsilenciador caliente. IMPORTANTE:AsegQresede que el motor est_ parado y ffio antes de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente. ADVERTENCIA 10. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en s_ la parte inferior del _.reay dirigi6ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los _ 11. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. ateriales estructuras o da_ar el depOsito decombustibles combustible yy las provocar un incendio. • NOtoquelassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapea alta ternperatura. • Perrnitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo. 46 Enjuage de la M_quJna Limpiadora a Presi_n 6. Despu_sde haber apJicadoel detergente, refriegue Jasuperficie y enjuageJade la siguiente manera: Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no aprecia da_os, continOe en el paso 7. 7. Comience en la parte superior del _.reaqueva a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. 1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado. 2. AsegOresede que la v_.lvulade paso de detergente est_ en la posici6n "Off". 3. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. 4. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme a las instrucciones de la secci6n C6mo usar el puntas de mcio. 5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _.rea que planea rociar. Sistema de Enfriamiento Autom_tico (AfivioT6rmico) El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hacefuncionar el motor de su mAquina limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automAtico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. ADVERTENCiA El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la lirnpiadora a presi6n desde una superficie estable. • Extreme las precauciones si necesita utilizar la lirnpiadora a presi6n desde una escalera, un andarnio u otro lugar similar. • Sujete firmernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 47 INFORMACiOHTECHICASOBREEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisi6n. Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Presi6n de salida m_.xima ......................... Caudal m_.ximo.................................. 2,550 PSI 2.3 GPM Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Peso que Embarca ................................. 72 Ibs. Potencia Nominal Especificaciones del Motor El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraciOn, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrg,sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad. Di_.metrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas) Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas) Desplazamiento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Bujia Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de vdlvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.5 litros (18 onzas) NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_ satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°. 48 RESPONSABILIDABES DELPROPIETARJO Siga el programa de mantenimiento segL_nel nL]merode horas o segL]nel calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayorfrecuenciacuandooperela unidaden lascondicionesadversasdescritasa continuaciOn. CALENDARIODE MANTENIMIENTO INTERVALODE OPERAOI6N POR HORA FECHAS BE SERVICIO ANOTE LAS FECHASCONFORMECUMPLA CON EL TAREADE MANTENIMIENTO limpiadora a presi6n Antes de Cada Use Cada 25 Horas o a Aide Cada 50 Horas o a Aide Cada 1OOHoras o al Aide SERVICIO NORMAL X_ Revise/limpieel filtro de la entrada de agua Revise la manguera de alta presi6n X Revise la limpiar el tanque/manguera del detergente X Revise la pistola aspersora y boquilla ajustable y verifique que no haya fugas X Yea Almacenamiento Prepare la bomba para almacenarla a meres de 32_'F Motor en el Invierno. X Verificar el nivel de aceite X Limpie los residues Cambiar el aceite del motor X2 Servicio al filtro de aire X3 X Servicio a la bujia X Servicie al sistema de la bujia X3 Limpie el sistema de refrigeraci6n Prepar almacenamiento Si la unidad permanecer_ sin use per m&s de 30 dias. Limpiar si est& obstruido. Remplazar si est& perforado o rote. Cambiar el aceite @spuds de las primeras (5) horas y despu_s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo. Remplazar m_s a menudo baje condicienes de suciedad o polvo. Recomendaciones GeneraJes Bomba de Aceite El mantenimientoperi6dicomejorarAel rendimientoy prolongar_t la vidaL]tildel limpiadoraa presi6n.Acudaa un distribuidorautorizado de Searspara repararla unidad. NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_.brica,y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil. La garantiade la mAquinalimpiadoraa presi6nNOcubrelos elementosque hansidesujetosa abuseo negligenciaper partedel operador.Parahacervdlidala coberturatotal de la garantia,el operadordeberAmantenerla lavadorade presi6ntal y come se indicaenel manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento, comese describeen la secci6nAlmacenamiento. Control de Emisiones AlgunosajustestendrAnquehacerseperi6dicamente paramantener adecuadamente su mg.quinalimpiadoraa presi6n. Todoslos serviciosy ajustesdeberAnhacerseper Io meResunavez en cadaestaci6n.Sigalas instruccionesde la tablaProgramade Mantenimientodescritaanteriormente. Cuaiquier estahiecimientoo individuoespeciaiizadoen la reparaci6nde metores que no scan de autemoci6npuede encargarsedel mantenimiente, la sustituci6n y la reparaci6n de los dispesitives y sistemas de control de emisiones.No obstante, para realizarla revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por elfabricante. V@se Garantfa de emisiones. Antes de Cada Use NOTA:Unavez al a_o,usteddeberdlimpiaro remplazarla bujiay el filtro de aire.Unabujia nuevay un filtro de airelimpio garantizan una mezcladecombustible-aireadecuaday le ayudaa su motor a funcionarmeiery a tener unavida Qtilm_s prolongada. 49 1. Reviseel nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza. 5. Compruebe si los dep6sito de limpieza estAnda_ados. 6. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 7. Elimine el aire y los contaminaRtes de la bomb& Mantenimiento MAHTEHIMIENTODE LA MAQUIHA LIMPIADORAA PRESION Si siente una sensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presiOnexcesiva en la bomba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: Limpie los Residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadoraa presiOn.Mantengalirnpiaslas conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_.sdel mismo. Inspeccionelas ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presiOn. Estas aperturas deberAnmantenerse limpias y despejadas. 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. SIEMPREfusil de punto en una direcciOn segura y el disparador del fusil del rocio del estrujOnpara liberar la presiOn retenida de la pleamar. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presiOn para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residuos acumulados. o ,_ Utilice un trapo ht]medo para limpiar las superficies exteriores. AVISO _ Puedeusarun cepillodecerdassuavespara retirarla suciedad endurecida,aceite,etc. PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaeliminarsuciedady residuossueltos. 3. Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la boquilla. 4. Useel peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). J 5. Retire la extension para boquillas de la pistola. Revise la Manouera de Alta Presi_n ,_ )odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la herida. • Mantengaconectadalarnangueraa larn_quinao a lapistolade rociado cuandoel sisternaest6 presurizado. • SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola. Revise y L[mpie el Colador de Entrada Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. ADVERTEHCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo ' acortar su vida#roductiva. NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde enfriarniento. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est,. tapado o remplacelo si est,. roto. de la Puntas de Rocio ADVERTEHCIA produce, puedeatravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presiOnque equipoque subcutAneos, provocando lesiones deeste gravedad podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAreparela rnanguerade altapresiOn.Rernplacela. • Rernplacela con unarnangueraquecurnplacon lacapacidadminimade presiOndesu rn_quinalirnpiadoraa presiOn. Revise la Pistola y la ExtensiOn para Boquiilas Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cerciorese de que est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_.ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capazde oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. 5O 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga _sto de 30 a 60 segundos. MAHTENIMIENTODELMOTOR ADVERTENCIA _J_ Chispear involuntariopuedetener como resultado el ¢ fuego o el golpe el_ctrico. 7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACiONESA SU M._QUJNA LJMPJADORAA PRESJ(_N 9. AsegSrese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. • Siempredesconecteelalar'nbrede la bujiay col6quelodondeno pueda entrarencontactocon labujia, 10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmoponer en funcionamiento la fimpiadora a presi4n. 11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones r_.pidasque viene con el limpiadora a presi6n. Mantenimiento de los Anillos "8' Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-808-4-1VlY-HOME (469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presiOn.Este juego incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi_rase a la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. CUAND8 PSUEBE LA BUJ|A DEL MOTOR • Utiliceun comprobadorde bujiashornologado. • NOcornpruebalachispasin labujiainstalada. Aceite Recomendacionessobre el aceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. oF °C ADVERTENCIA 10486 ,m "z_"i__ _, produce, puedeatravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presi6n quedeeste equipoque subcut_neos, provocando lesiones gravedad podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reemplaceel anillo'O' o elsello. 68 nLu __ -_ 2O 1--lo L-- o "22 * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_. dificultades de arranque. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. NOTA: Todo aceite sint6tico que cumpla las especificaciones ILSAC GF-2,con marca de certificaci6n API y con simbolo de servicio API (se muestra a la O izquierda) con "SJ/CF ENERGY CONSERVING"o superior es un aceiteaceptable a todas las temperaturas. El uso de aceite sint_tico no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. Comprobaci6ndeJ niveJde aceite 4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lade opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigiJe_al est_ vacia, vuelva a colocar la mdquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite per el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. 6. Limpie la varilla de mediciOn cadavez nivel del aceite se verifica. NO a_adaaceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 8. Limpie los residues de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. Compruebe el nivel de aceite antes de eada use o eada5 horas de funcionamiento, come minimo. Rellene si es neeesario. 1. Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire lavarilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aeeite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marea "Full" de la varilla de medici6n. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. / Servicio deJDepuradorde Aire Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Adici6nde aceite deJmotor 1. Coloqueel limpiadoraa presi6nsobreunasuperficienivelada. 2. Compruebeel nivelde aceitetal comose indicaen la secci6n Comprobaci4ndel niveldeacdte. 3. Si esnecesario,vierta lentamenteaceitepor el orificio de Ilenadohastala mama"Full"de la varillade medici6n.NOIlene excesivamente. Suministre servicio al depurador de aire unavez cada 25 horas de operaci6n ouna vez per a_o, Io que suceda primero. Suministre servicio rods frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centre de servicio local Sears. Pare dar servicie al filtre de aire, siga lee pesosque se detallan a ¢entinuaci6n: AVISO El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motor o )rovocardificultades de arran ue. NOIleneenexceso. 1. Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B). 2. Remuevacuidadosamente el cartucho (C). 3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costa@ de papel plegado sobre una superificie firme. 4. Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. 5. Inserte las lengi]etas (B) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base (E). 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente ala base. Si el niveldeaceiteesterper encimade lamarcaFULL(LLENO)de la varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO) de lavarilla. 4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambiode Aceite del Motor Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese memento en adelante. Si estA utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, oen un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. AVISO Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceiteusadodelmotor haside mostradoalcancerde lapielde la causaen ciertosanimalesdel laboratorio. Completamente lavadoexpusoareascon eljab6ny el agua. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS. NO CONTAMINE CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-80O-4-MY-HOME(469-4663). Cambie el aceite cuandoel motorsiga estando caliente despu_s de haber funcienade: 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio. 2. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia. 3. Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n. 52 Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_ bastante caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. Remplace la Bujia Remplacela bujia anualmenteo cada100 horas de operaci6n. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. * Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecci6n. * Remplace la pantalla si est_ da_ada. Sistema de Refrigeraci6n de Aire Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Esigualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpie los Residuos. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm), si es necesario. Mantenga libres de residuos las zonas situadas dentro de las lineas gruesas. 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico 1-800-4-MY-HOIVlE(469-4663). Servicio del Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears m_.scercano. Para obtener el n_mero de parte Ilame al 1-860-4-MY-HOIVlE(469-4663). Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. ADVERTEHCiA s_ El contacto con la zona del silenciador quemaduras graves. puede producir Los gases y el calor de escape pueden inflamar ,_1_ materiales combustibles dep6sito de combustible los y las estructuras 0 da_ar el y provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta ternperatura. • Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • El C6digo de Norrnativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas condiciones de funcionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede haber leyes sirnilares en vigor. 53 DESPUESDE CADAUSO No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off" y haga funcionar la limpiadora a presi6n con el punta de rocio de detergente negra. Prolongue la limpieza entre uno y dos minutos. 2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presiOn,active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y deje enfriar el motor. 3. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presiOn en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 5. Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el bandeja de accesorios. 6. Almacene la unidad en una Arealimpia y seca. 7. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. ADVERTEHCiA ADVERTEHCiA La gasolina y sus vapores son extrernadarnente inflamables y explosivos. El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos severas e inclusive la muerte. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras _ podrian dar lugar a la amputaci6n miembro. ubcut_.neos,provocando lesionesde deun gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada,que puede causarla herida. CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCGMBUSTIBLEEN ELTAHQUE • Alrnacenealejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos queposeanpilotosu otras fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. • Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. • SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola. 54 ALMACENAMIENTOPARAINVlERI!O Si se afiade un estabilizador de combustible conforme a las instrucciones, no ser_.necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses. AVlSO Usted deberAproteger eu unidad de las temperaturas de oo_elamiento. si no Io hace,dafiar_perrnanenternente la bombayla unidadno podr_ tuncionar. Si no se ha afiadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. Lagarantiano cubreeldafiode launidadocasionadoporcongelarniento. Para protegerla unidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Vacie la limpiar el tanque corno se indica a continua.ci6n: a. 2. b. Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posici6n "On"y abra la tapa del dep6sito. El contenido del dep6sito se vaciarA por gravedad en el recipiente. c. Vuelva a conectar la manguera al acoplamiento de inyecciOn de la bomba. Afiada 0,5 litros de agua dulce limpia a cada dep6sito y cierre las tapas de los dep6sitos. Siga los pasos 2-5 en la secci6n previa Oespues de Cada Uso. 4. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el nOmero de catAIogo7174403GS para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones corno los empaques. 6. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJefial. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Yea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor. Aceite el Di_metro Interior del Cilindro Limpie el circuito de limpieza. Para ello, sitOe la Ilave de paso de detergente en la posici6n "On" y haga funcionar la limpiadora a presi6n con el punta de rocio de detergente negra. Limpie el circuito hasta que se vacie el primer depOsito.Gire la Ilave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off". 3. 5. Cambio de Aceite Desconectela manguera conectada al acoplamiento de inyecciOn de la bomba. Coloque el extremo de la bomba en un recipiente adecuado. * Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro. * Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite. Protecci6n de la Bomba Para proteger la bomba frente a los dafios que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nOmero de catAIogo 7174403GS, para cuidar la bomba. Esto evita los dafios derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. AViSO Usted deberA proteger su unidad de las ternperaturas de co_g_elamiento. si no Io hace,dafiar_permanentemente la bombay launidadno podr_i funcionar. Si el protector de bomba no estA disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la manguera de 3 pies. Lagarantianocubreeldafiode launidadocasionadoporcongelamiento. NOTA:El PumpSaver estAn disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_.s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. Almacene la unidad en una Area limpia y seca. ALMACEHAMIENTOPROLONGADO AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver. Si usted no planeausar la mAquinalimpiadora a presi6npor m_.sde 30 dias, deberAprepararel motor para un almacenamientoprolongado. Es importante evitar la formaciOn de depOsitosde goma en las partes esencialesdel sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experienciaindica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ilevaa la separaci6ny formaci6n de _.cidos durante el almacenamiento.La gasolina Acidapuede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 8tras sugerencias pare el almacenamiento 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratadocomose indicaen la secciOnAditivopare combustible. Proteja el Sistema de Combustible 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn adecuada que no retenga humedad. ADVERTENCIA Aditive pare Combustible: El combustible puede estar pasado 30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaciOn de residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes bAsicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. Las cubiertas para almacenarniento pueden ser inflamables. NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caliente. Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. Almacene la unidad en un Area limpia y seca. 55 Problema C_usa Soluci6n 1. Est_ usando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Oambie la puntas de rocio a una de las dos puntas de rocio de alta presiOn. 2. La entrada de agua est,. bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. La homhapresenta los siguientes 5. prohiemas: no producepresi6n, produceuna presi6n errada, 6. traqueteo, p_rdida de presi6n, bajo volumen de agua. 7. El colador de la manguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. El suministro de agua est,. por encima de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_.sfria. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La puntas de rocio est,. obstruida. 9. Limpie la puntas de rodo. 10. Bomba defectuosa. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Las Ilaves de paso de detergente est_n en la posici6n "Off". 1. Gire la Ilave de paso de detergente del depOsito de limpieza deseado hasta la posiciOn "Ou". 2. EstAusandola puntasde rocio dealta presi6n. 2. Use la puntas de rocio de baja presiOn (negra). Eldetergenteno se mezclaconel rociado. EI motorfunciona hien cuandono tiene cargas, pero funciona"mar' cuandose ¢onecta una carga. EI motorno arranca;o arrancay funcionareal. La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la vAIvulade regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua funcionando real, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Depurador de aire sucio. 1. Limpie o remplace el depurador de aire. 2. Sin gasolina. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Gasolina vieja. 3. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 4. El alambre de la bujia no estA conectado a 4. la bujia. Conecte el alambre a la bujia. 5. Bujia mala. 5. Remplace la bujia. 6. Agua en la gasolina. 6. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 7. Mezcla de combustible demasiado rica. 7. P6ngaseencontactoconel centrode servicio Sears. El meter se apaga durante la operaci6n. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. El motorno tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. 56 Sears, RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir Resources Board(Consejode Recursossobreel Aire de California,CARB,por sus siglas en ingles)y United StatesEnvironmental ProtectionAgency(Agenciade Protecci6n Amhiental de EE.UU., EPA,porsos siglas en ingles). Declaraci6n degarantiadel sistema decontrol de emisiones (derechos y obligacionesdel propietario parala garantiacontradeiectos) California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tubo de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b. Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n por magneto d. Sistema catalizador Convertidor catalitico Colector de escape las partes de repuesto y la mano de obra. e. Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores Wlvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vacio, temperatura, posici6n y de Conectores y conjuntos Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme a las siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por Sears. 2. Vigencia de la cobertera Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista. deJ propJetarJe para la garantia Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. 3. No habr_ cargos La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada ester defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. 4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto, segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas. Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663. 5. Manteniudento Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y mantenimiento de Sears. La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el control de emisienes Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento. Partes garantizadas La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de ignici6n Bujias Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el control de emisiones a. Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el 1. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones. ResponsabilJdades del tubo de combustible, Bote de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores. diagn6stico, acoplamientos para arranque en frio En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), mantenimiento de productos. 58 que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre InformatiOn sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6nal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6nde certifica.ci6n. Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecciOndel medioambiente ). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Paramotoresde menosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Paramotoresde 225 cc o m_.s: CategoriaC = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. 59 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii_iiiiii_iiiii_iiiii_iiiii_iii %iiiiiiiiiiiiii!_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ (1 888 784 6427) _!iiiiii!iiiiiiiii%_ !'!!!iiiiiii!!iiiiii!!!iiiiiiiiii: .... ...... ` ® Registered H ii!!ill i ii ii!ii !iiii i iiii !!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!i Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands, MC Marque de commerce / MDMarque ddposde de Sears Brands, LLC LLC ® Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752050 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas