580752050

Craftsman 580752050, 580.752050, CRAFTSMAN 580.752050 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580752050 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator'sManual
®
2550 PSi MAX
2.3 GPM MAX
CLEAN SYSTEM
Model No. 580.752050
PRESSUREWASHER
CUSTOMERHELPLINE
HOURS:Nan. oFri.8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAReleG
Before usingthis product, readthis
manualand follow all SafetyRules
and Operating Instructions.
I_ I7ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manualy siga todas las Reglasde
Seguridade Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit ourCraftsman website:www.craftsman.com
Part No. 203792GS Draft A (09/17/2007)
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
,, Espafiol,p. 34
GARANTIA .......................................... 34
REGLASDESEGURIDAD ............................ 34-37
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 38
MONTAJE ........................................ 39-42
OPERACION....................................... 43-47
ESPECIFICACIONES................................... 48
MANTENIMIENTO .................................. 49-54
ALMACENAMIENTO ................................... 55
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS.................... 56
NOTAS ............................................. 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora apresi6n falla debido adefectos de materialeso mano de obra en el plazo de un a_o a partir de lafecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canada.parasu reparaci6ngratuita o, en caso de que_sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesy esposible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B288
,_ Estees el simhelo de alerts de seguridsd.Esussde parsindicsrle situscienescon peligrospotencislesde lesionpars elpersonal.Sigs Iss instruccionesde redeslosmenssjes de seguridsdquespsrecen despues de estesimholopars evitsrposihles
JesJenes e toilette.
J_!Jrr'T_-h_Lea estemanual mingciessmente yconozcss fende Iss
...................psrtesy el fgncionsmientode sgm_qgins limpisders s
presi6n. Cenezcssuesplicsciones, suelimitscioneey los
peligrosinvolucrsdoe.
El simbolo de alerta de seguridad(_iiL) es usadocon una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertarlo acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar la muerte o unaherida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no seevita, puede
causar heridasmenores o moderadas. AVISOindica una situaci6n
quepodria resultar en elda_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas einclusive la
muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos Contragolpe
2 5-
SuperficiesResbalosas Caer
DescargaEl_ctrica
Inyecci6nkrquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores SuperficieCaliente
Explosi6n ManualdelOperario
34
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicosrecenocidos en el Estado de California
per producirc_ncer,defectos de nacimiento
g otros danes de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
Asegt_resede que los gasesde escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la m_iscaraparaasegurarse de que le
brindar_tlaprotecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos.
ADVERTENCJA
iesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el6ctricos puede provocar
electrocuci6n y quemaduras.
NUNCArocie cerca deuna fuente de energia el_ctrica.
ADVERTENCIA
La.gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANBOAHADA COMBUSTIBLE O VACiEELDEPBSJTO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, esperea quese evapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
NO enciendaun cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
Compruebe que labujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestdn instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDOTBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte el cable de labujia.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Alrnacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
35
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,tk _, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, acontinuaci6n, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
Despuds que cadatentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El areade limpieza deberdtener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_arel
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares envigor.
ADVERTEHCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
_odrian dar lugara la amputaciOnde un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning_n tipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOricao la junta.
NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPRE quepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo paradescargar la presi6n y evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
NUNCAapuntela pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionarniento.
Aseg_rese entodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
"_1_ Chispearinvoluntario puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNESASU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
Siempre desconecte el alambre de la bujiay col6quelo donde no pueda
entrar encontacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJJADEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias fmrnologado.
NO cornprueba lachispa sin labujia instalada.
36
ADVERTEHCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredarlas manos, el pelo, la ropa, 0 los accesorios.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede daffar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta dealfiler).
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede daffarlo
acortar su vida productiva.
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningt_ndispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_iquinalimpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_iquinahalando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manijaque viene con la unidad.
Revise que elsistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_iquinalimpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones minimas, el usuario asumetodos
los riesgosy responsabilidades.
37
CONOZCASUMAQUJHASISTEMADE LIMPJEZA
!i _!i_!i] Lea el IVlanualdel Operarioy las regiasde segnridadantes de poneren marcha su sistemade limpieza.
I.................Compare lasiluetracionescon su sistema de limpiezaparafamiliarizarse con lasubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- Pistola de Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluyecerrojo de
seguridad.
B- Oep6sitode Limpieza- Permite almacenar hasta3,78 litros
(1 gal6n) de detergentepara la limpiadora apresi6n.
C- Puntasde Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes
alta presi6n aplicaciones de limpieza.
B - Arrancador de Retroceso -- Usado paraarrancar el motor
manualmente.
E-Tanque delCombustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siemprehabitaci6nde hoja
parala expand@ del combustible.
F - Palanca de Controlde la V_lvala de Regnlaci6n -- Coloca el
motor en modo dearranque para el arrancador deretroceso y
detiene el motor enfuncionamiento.
G - Filtro de Aire -- Elelementodefiltro tipo seco limita lacantidad
de suciedady polvo quese introduceen el motor.
H - Boml_a-- Desarrollaalta presi6n de agua.
J- Autom_tico se EnfriaSistema -- Losciclos reganper bomba
cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_dela
bombaenel suelo. Estesistemaprevieneel dafio internedebomba.
K- Toma de Alia Presi6n -- Conexi6npara la manguera de alta
presi6n.
L- Entradade Agna-- Conexi6nparala manguerade jardin.
M - Tapa del Dep6sitodel Aceite-- Lleneel motor con aceite
aqui.
N- IVlanguerade Aita Presi6n -- Conecteun extremo a la pistola
de rociadoy el otro extremo a la toma dealta presi6n.
No mostrado:
Calcomania Ejemplarde Dates(el trasero uercanode plato
despreciahle) -- Proporciona el modelo y el n0mero de serie de
limpiadora a presi6n. Tengaper favor estos prontamente disponible
[email protected]Ilamar para laayuda.
Etiquetade Advertencia e Instrncciones -- Identifica losriesgos e
indicael procedimiento adecuadode puestaen marcha ode parada
de la limpiadoraa presi6n.
Extensi6npara BoquillasconConexi6n R_pida - Le permite usar
quatro puntas de rociadodiferentes.
GatasdeSeguridad -- Siempre uselas galas encerradas cuando
correr su limpiadora a presi6n.
38
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensambley estar_ lista
para ser usado Onicamentedespu_s de haberdepositado el
combustible y el aceiterecomendado.
Si tiene prohlemasconel ensamhle de sum;_quina limpiadera a
presi6n, Ilame a la linea de ayuda dela m_quina limpiadoraa
presi6nal 1-800-222-3136.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de carton, a excepciOnde la
limpiadora apresiOn.
2. Abra completamente la caja de carton cortando cadauna de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadora a presiOnde la cajade carton.
8. Conecteboquilla la extension al pistola rociadora.
9. Selecto/conectarApido conecta punta de rociado a la extension
de laboquilla.
Conecte el Manubrio y Limpiar el Tanque
1. Coloqueel manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que
ya estAnadheridos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios (C)
en los soportes del mismo manubrio.
Contenidode ia Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estAda_ada,Ilame ala linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136.
o La unidad principal
o Manubrio
o Limpiar eltanque
o La manguerade alta presiOn
o Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquilla con conector rApido
o Aceite para motor
o Manguera de sifOndel detergente
o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaciOn)
o Manualdel operador
o Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
o Gancho dealambre de soporte de la pistola
o Bolsa con 4 puntas de rociado de conexionesrApidas
multicolores
o Piezaspara la manubrio (incluye Io siguiente):
o Pernos del Soporte (2)
o Perno "L"
o Perilla Pl_tstica(4)
o Pinzasde Arbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora apresiOn.Compare el contenido con la ilustraciOnde la
p_.gina38. Si alguna de la partes no est,. presente ose encuentra
da_ada,Ilamea la lineade ayuda de la mAquinalimpiadora a
presiOnal 1-800-222-3136.
MONTAJEDELSISTEMADELIMPIEZA
Usted deber_Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antesde
poner en funcionamiento susistema de limpieza:
1. Lleney mande entarjeta de matricula.
2. Conectemanubrioy limpiar el tanque aunidad principal.
3. Conectela manguerade sifOndel detergentea la bomba.
4. A_adaaceiteal motor.
5. A_ada gasolinaal tanque de combustible.
6. Conectemangueraa altapresiOna pistola rociadoray a bomba.
7. Conecteel suministro de aguaa bomba.
NOTA:Talvezser_.necesariomoverlossoportesdelmanubriode
unladoa otroparaalinearel manubriodetal maneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesdelmismomanubrio.
2. Inserteelpernodelsoporte(A)atravOsdelosorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperilladeplAstico(B)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
Coloque la limpiar el tanque (B) sobre los orificios (C) del
manubrio (vista desdela parte delantera de la unidad).
Presionelas pinzas de Arbol (A) paraintroducirlas en los
orificios hastaque quedena nivel con la limpiar el tanque.
./
.J
Inserte el "L" gancho (A) del agujero apenas arriba la limpiar el
tanque en elderecho de la manubrio (visto desdela parte
delanterade la unidad). Sostengaelgancho en lugar y fije la
perillade pKstico (B). Apriete la perillas manualmente.
,' ii
/ /
/
/
/
/
/ /
J i i ,
39
Inserteelganchodealambredesoporte(A)delapistolaa
tra%sdelorificiosituadojustoencimadellimpiareltanqueen
elizquierdadelamanubrio(vistodesdelapartedelanteradela
unidad).Sujeteelganchodealambreensuposici6nycoloque
unperilladeplAstico(B)desdeelinteriordelaunidad.Apriete
a mano.
Montaje de Manguera de Sif n del Detergentea
la Bomba
La limpiadora a presiOnestAequipada con dos mangueras de
inyecciOnde detergente. Unade eliasestAconectadaal depOsitode
limpieza,y la otra est,. sueltay se utiliza para inyectar detergentes
aptos para la limpiadora a presiOndesdeuna botella u otro
recipiente.
Conecteuna de las mangueras de inyecci6n de detergente(A) al
acoplamiento dentado de la manguera(B) de la bomba.
IMPORTANTE:%1o sepuede utilizar unade las mangueras de
inyecciOnde detergente en un momento dado.
®
Agregue Aceite de Motor
1. Coloquela limpiadora apresi6n en una superficie planay
nivelada. "
2. Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenado deaceitey .
quite el tapOnamarillo.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceitepor el orificio de Ilenado de
aceite. 1.
2.
AVISO
Eltratamiento inadecuadodel lirnpiadora apresi6n puede da_arlo
' acortar suvida productiva.
NOprocureacodarniernpezarelmotoranteshasidoatendidoa
apropiadarnenteconelaceiterecornendado.Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadelmotor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Agregue Gasoiina
ElcomhustibJedebereunir lossiguientesrequisitos:
Gasolinasin plomo limpiay nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Parauso agran
altitud, consulte Grana/fitud.
. Elmotor admitegasolinaconhastaun 10% deetanol(gasohol)o
hastaun 15% de MTBE(_ter metil terbutilico).
AVISO
Eviteel da_o del limpiadora apresi6n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations clarantiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejernplo,E85.
NOrnezcleaceitecongasolina.
NOrnodifiqueel motorparahacerlofuncionarconotroscombustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en elcircuito de combustible,
siempre quea_adacombustible, m_zclelocon un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de mama.
Estemotor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
ADVERTEHCIA
_La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
inflamablesy explosivos.
_t_ l fuego o una explosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SITO
Apagueellirnpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d6jeloenfriaral rnenos
por2rninutosantesderemoverlatapadelacombustible.Aflojela
tapalentarnenteparadejarquelapresi6nsalgadeltanque.
Lleneeldep6sitodecombustiblealainternperie.
NOIlenedernasiadoeltanque.Perrnitaalrnenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
Sise haderrarnadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
Mantengalagasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeignici6n.
NOenciendauncigarrilloofume.
Limpie el Areaalrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
A_adalentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, como se muestra.
4O
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer la humedady provocar la
separaci6ny formaciOnde _cidos durante el almacenamiento.Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas,vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenarla unidad durante 30 dias o m_.s.Vacieel
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevola pr6xima temporada. Paraobtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies),sedeber_
utilizargasolinaconunminimode85 octanos/ 85AKI(89RON).
Paraseguircumpliendola normativasobreemisiones,esnecesario
ajustarlaunidadparasuusoagranaltitud.Denorealizarseeste
ajuste,elrendimientosereducirAy elconsumodecombustibley
lasemisionesaumentarAn.Paraobtenermdsinformaci6nsobreel
ajusteparagranaltitud,consulteconundistribuidorcualificadode
Sears.Noserecomiendautilizarel motoraaltitudesinferioresa
762metros(2.500pies)conel juegodegranaltitud.
Conecte ia Manouera y e] Suministro de Aoua a
la Bomba
t t
NO hagafuncionar la bomba si no tiene el suministro conectadoy
labierto.
_. Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, resultadodeladesatenoi6naesta Jprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes deconectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de laentrada de
agua de la bomba.
1. Retrocedala mangueraa alta presi6n y conecte a la basede la
pistola rociadora.Apriete con la mano.
ADVERTENCJA
_ l chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAconecte la rnanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la rnanguera a la rn_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sisterna est6 presurizado.
AsegSreseentodo rnornento deconectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Conecte el otro extremo de la manguera aalta presi6n, a la
salida dealta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
Antesdequeconectelamangueradejardinalaentradade
agua,inspeccioneelcoladordelaentrada(A).Limpieelcolador
sitieneresiduesosolicitesuremplazosiest_da_ado.NOhaga
funcionar la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta
e est;_da_ade.
4. Haga correr el aguaa trav_s de la manguera de su jardin per
30 segundospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre enella. Desconecteel agua.
IMPORTANTE:HaceNOaguade pararde siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
5. Conectela manguerade jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
AVISO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de preston 0
v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba0 en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadelalimpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo,
comeunigualadordepresi6nounavdlvuladeretenci6n).
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_icubiertoperla garantia.
ABRA el agua, apuntecon la pistola hacia unadirecci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesionesoculares.
El aguarociada puede salpicaro propulsar objetos.
Utilicesiempregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedondeseesterutilizando.
Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resedeIlevar
gafasdeprotecci0nadecuadas.
UtiliceSlEMPRElasgafasdeseguridadapropiadas.
LISTADEREVISIONPREViAALARRANQUE
DELMOTOR
Reviselaunidad para asegurarse que haIlevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegL]resede leer las secciones Reglasde SeguHdady
Operaci6nantesde usarel sistema de limpieza.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque hayasido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigiJe_aldel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen el tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100°F).
42
COMOUSARSUSISTEMADELIMPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la lineade ayudade lam_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Ubicaci6n del Hmpiadora a presi6n
Espacie fibreairededor del limpiadora a presi6n
ADVERTENCIA
/_Los gases y el calor de escapepuedeninflamarlos
materiales combustibles y lasestructuras o da_ar el
dep6sito decombustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciorninimode152cm (5 pies)alrededordellirnpiadoraa
presi6n,incluidalapartesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gasesde escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape(A) no puedanentrar por ventanas,puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocardolor
de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereellimpiadoraa presi6nSOLAMENTEal airelibre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha eJSistema de Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puesta en marchainicial tambi@ esv_.lidapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercana a
unasuministro de agua exterior capazde abasteceragua a un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Yea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hacia unadirecci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
NOhaga funcionarla bombasi no tiene elsuministro conectadoy
labierto.
L 1precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
6. Coloque el color6 r_.pidoconecta puntas de rocio en las
ranuras en el poseedor eso's conectado ala extensi6n de la
boquilla.
7. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos.
8. Seleccionela puntas de rocio de conexiOnr@ida que usted
deseee ins_rtelaen el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea Como Usar las Puntas de Rod&
9. Coloque el pasadorde seguridad (A) al gatillo de la pistola
rociadora.
43
10.
Aseg0rese de que la control de la vg.lvula de admisi6n se
encuentre en la posiciOn "R_pide" ("Fast") (A), que se distingue
de un conejo.
\
IIVlPORTANTE:Antesdeponerenmarchalalimpiadoraa presiOn,
aseg0rese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
" El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posiciOn que se
recomienda a continuaciOn. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela rApidamente.
12. Jalela cuerdade arranquelentamente.NOpermita que la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
ADVERTEHCJA
Elretroceso(replieguerApido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede_1para evitar su
retroceso.
Despu6s que cada tentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre se_alar el fusil en la direcciOn segura y el disparador del fusil
del rocio del estrujOnpara liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOn paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning0n momento que NINOS operen la mdquina
limpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
NUNCAapuntela pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionamiento.
Aseg_rese entodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCJA
s_ El contacto con la zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
,_ materiales combustibles y las estructuras oda_ar el
depdsito de combustible y provocar un incendio.
o
o
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El COdigode Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. EnelEstado de California,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de RecursosPOblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
44
NOTA:Siempre mantengala control dev_lvula de regulaciOnen el
"Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C_mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2. Mueva elacelerador a la posici6n "Slew" (Lente), luegoa la
posici6n "Step" (Parada) (A).
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n seguray el
disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar la
presiOnretenida de la pleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaaalta presi6n
incluso con elmotor paradey el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcutg.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso
con elmotor paradey el aguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinao a la pistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la
utilice.
C6mo usar ias puntas de rocio
La conexi6n r_.pidade la extensi6n para boquillas le permite usar
quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el
segurodel gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las
puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento.
Laspuntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se
ilustra a continuaci6n.
La Presi6n Baja
Negra
Usadapara aplicar
detergentes
400Blanca
1750 PSI
2.3 GPM
La Presi6nAJta
150Amarilla 0° Roja
2200PSI 2550PSI
2.2GPM 2.0GPM
Para cambiar las puetasde rocie:
1. Coloque el pestillo deseguridad de lapistola de rociado.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puedeatravesarla piel y los tejidossubcutdneos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a laamputaci6n de un miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioalrociar.
2. Desplacehacia atr_s el ani]lo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guardelaspuntas de rocio en el soporte de la
prolongador de la boquilla.
45
3. 8eleccionelapuntaderociadodeseada:
* Paraunenjuagadosuave(bajapresiOnymayorcaudal),
paraunalimpiezasuavedecoches/camiones,barcos,
RVs,mueblesdejardin,cortac_spedes,etc.,seleccionela
puntaderociadoblancade40°.
. Paraunenjuagadogeneral(mediapresi6nymedio
caudal),idOneoparalamayoriadelaslimpiezas,como
revestimientosexteriores,patiosdeladrillo,suelosde
madera,entradas,aceras,suelosdegaraje,etc.,
seleccionelapuntaderociadoamarillade15°.
. Paraunenjuagadodem_.ximapotencia(altapresiOny
bajocaudal),parasuperficiesrebeldesodedificilacceso,
comosuperficiesdeplantasaltas,eliminaci6ndepintura,
manchasdeaceite,eliminaci6nde6xidouotras
sustanciasdificiles(alquitr_n,resina,grasa,cera,etc.),
seleccionelapuntaderociadorojade0%
* Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebeldeen distintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergente negra.
4. Desplace haciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest,. bien montada.
UseincJina
o Para unalimpieza m_s efectiva, mantengala boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de
limpieza.
° 8i coloca la boquilla de rociado demasiado cercapodria da_ar
la superficie, especialmentecuando est6 usando el modo de
alta presi6n.
o NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci6n del Detergente
A PeECnUCl6N
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
lirnpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para apiicar el detergente, siga lossiguientes pasos:
1. Conectedeseadomanguera de inyecci6n de detergente
conforme alas instrucciones que sedetallan en la secci6n
Conectela manguera deinyecci6n de detergentea la bomba.
IMPORTANTE:AsegQresede que el motor est_ parado y ffio antes
de cambiar las manguerasde inyecci6n de detergente.
ADVERTENCIA
s_ Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_arel
depOsitode combustible y provocar un incendio.
NOtoquelassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapeaalta
ternperatura.
Perrnitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo.
2. Reviseel uso de la puntas de rocio.
3. Preparela soluciOndetergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
4. AsegSresede que la Ilavede pasode detergente del dep6sito
de limpiezaest,. en la posici6n "Off".
5. 8i utilizaun dep6sitode limpieza,viertadetergenteensu interior.
NOTA:La capacidaddel depOsitode limpieza es de3,78 I (1 gal6n).
6. AsegSresede que la puntas de rocio de detergente negraest_
montada.
NOTA:NO sepuede aplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presiOn(Blanca,Amarilla o Roja).
7. AsegSresede que la manguera del jardin est_ conectada ala
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presi6n
est_ conectadaala pistola rociadoray a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AViSO
Usted deber_ conectartodas las mangueras antesde darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas rnanguerasconectadasy sinel
surninistrodeaguaABIERTO(ON)causar;ieldaiiodelabornba.
Eldaiioalalirnpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser;icubiertoporlagarantia.
8. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadoray ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
9A. Si utiliza el dep6sito de limpieza,gire la Ilave de pasode
detergente del dep6sito hastala posici6n "On" (A).
IMPORTANTE:Si utiliza una manguerade inyecci6n de detergente,
aseg0resede que la Ilavede paso de detergentedel dep6sito de
limpiezaest_ en la posici6n "Off".
9B. Si utiliza una manguerade inyecci6n de detergente, coloque el
extremo del filtro peque_o deltubo de inyecci6n de detergente
en elrecipiente del detergente.
NOTA:Aseg0rese de queel filtro est6 totalmente sumergido
mientras seaplica el detergente.
AVlSO
El contacto con el silenciador aalta temperatura puede producir
da_os en eltubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubode
rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnenteconelsilenciador
caliente.
10.
11.
Aplique el detergentesobre la superficie seca,comenzando en
la parte inferior del_.reay dirigi6ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
Permita que el detergente"penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que eldetergente se
seque.Si permite que el detergentese seque,la superficie
podria quedarcon manchas.
46
Enjuage de la M_quJna Limpiadora a Presi_n
Despu_sde haberapJicadoel detergente, refriegue Jasuperficie
yenjuageJade la siguiente manera:
1. Coloqueel cerrojo de seguridad ala pistola de rociado.
2. AsegOresedeque la v_.lvulade paso de detergente est_ en la
posici6n "Off".
3. Retire la puntas de rocio de detergente negradel prolongador
de la boquilla.
4. Seleccionee instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme a las instrucciones de la secci6n C6mo usar el
puntas de mcio.
5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia seguradel _.rea
que planearociar.
ADVERTENCiA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocarcaidas.
Utilice la lirnpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la lirnpiadora a presi6n
desde una escalera, un andarnio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
6. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continOeen elpaso 7.
7. Comience en la parte superior del _.reaqueva a enjuagar,
dirigi6ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(AfivioT6rmico)
Elagua que circula dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presiOnde 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema deenfriamiento automAtico se activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
47
INFORMACiOHTECHICASOBREELMOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Enel Estadode California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que sedeclaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cadamodelo de motor de gasolina se
indicaenla etiquetaconforme alos requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers, Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales quepueden afectara su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real"in situ"). Esta diferenciase debe, entreotros, a los siguientes
factores: accesorios (filtro deaire, escape,carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Briggs & Stratton podrg,sustituir el motor de esta seriepor otro de
mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o
capacidad.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n desalida m_.xima ......................... 2,550 PSI
Caudalm_.ximo.................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Peso queEmbarca ................................. 72 Ibs.
Especificaciones del Motor
Di_.metrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles devdlvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto muerto superior (comprobar
con el motor enfrio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para queel rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°.
48
RESPONSABILIDABESDELPROPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento segL_nel nL]merode horas o segL]nel calendario, Io que sucedaprimero. Se requiere de servicio con
mayorfrecuenciacuandooperelaunidadenlascondicionesadversasdescritasa continuaciOn.
CALENDARIODEMANTENIMIENTO INTERVALODEOPERAOI6NPOR HORA
Antes de Cada 25 Horas o Cada 50 Horas o Cada 1OOHoras
TAREADE MANTENIMIENTO a Aide a Aide o al Aide
limpiadora a presi6n
Revise/limpieelfiltro de laentradade agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la limpiar el tanque/manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y boquilla ajustable y
verifique que no haya fugas
Prepare la bomba para almacenarla a meres de 32_'F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residues
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicie al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Prepar almacenamiento
CadaUse
X_
X
X
X
X
X
Yea Almacenamiento en el Invierno.
FECHASBESERVICIO
ANOTE LAS FECHASCONFORMECUMPLACON EL
SERVICIO NORMAL
X 2
X3
X
X
X3
Si la unidad permanecer_ sin use per m&s de 30 dias.
Limpiar si est&obstruido. Remplazarsi est& perforado o rote.
Cambiar el aceite @spuds de las primeras (5) horas y despu_s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo baje condicienes de suciedad o polvo.
Recomendaciones GeneraJes
Elmantenimientoperi6dicomejorarAelrendimientoy prolongar_tla
vidaL]tildellimpiadoraa presi6n.Acudaa un distribuidorautorizado
deSearspararepararla unidad.
Lagarantiadela mAquinalimpiadoraa presi6nNOcubrelos
elementosquehansidesujetosa abuseo negligenciaper partedel
operador.Parahacervdlidala coberturatotaldela garantia,el
operadordeberAmantenerlalavadoradepresi6ntaly comese
indicaenel manual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,
comesedescribeen lasecci6nAlmacenamiento.
AlgunosajustestendrAnquehacerseperi6dicamenteparamantener
adecuadamentesumg.quinalimpiadoraa presi6n.
Todoslosserviciosy ajustesdeberAnhacerseper IomeResunavez
encadaestaci6n.SigalasinstruccionesdelatablaProgramade
Mantenimientodescritaanteriormente.
NOTA:Unavezala_o,usteddeberdlimpiaro remplazarla bujiay el
filtro deaire.Unabujianuevay unfiltro deairelimpiogarantizan
unamezcladecombustible-aireadecuaday leayudaa sumotora
funcionarmeiery atenerunavidaQtilm_sprolongada.
Bomba de Aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra prelubricada y sellada en f_.brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Control de Emisiones
Cuaiquier estahiecimientoo individuoespeciaiizadoen la
reparaci6nde metores que noscan de autemoci6npuede
encargarsedelmantenimiente, la sustituci6n y lareparaci6nde
losdispesitives y sistemas de controlde emisiones.Noobstante,
para realizarla revisi6ngratuita de control de emisiones,deber_
acudir aun distribuidor autorizadopor elfabricante. V@se Garantfa
deemisiones.
Antes de Cada Use
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza.
5. Compruebe si los dep6sito de limpieza estAnda_ados.
6. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
7. Elimine el airey los contaminaRtesde la bomb&
49
MAHTEHIMIENTODELAMAQUIHA
LIMPIADORAA PRESION
Limpie los Residuos
Limpie a diario, oantes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadoraa presiOn.Mantengalirnpiaslasconexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_.sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la aperturadel limpiadora a presiOn.
Estasaperturas deberAnmantenerse limpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presiOnpara
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los residuos
acumulados.
o Utilice un trapo ht]medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO
Eltratamiento inadecuadodel limpiadora apresiOnpuede da_arlo
' acortar suvida#roductiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriarniento.
Puedeusaruncepillodecerdassuavespararetirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaeliminarsuciedady
residuossueltos.
Revise y L[mpie el Colador de Entrada
Examineel colador de entrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est,. tapadoo remplacelo si est,. roto.
Revise la Manouera de Alta Presi_n
Las mangueras de alta presiOnpuedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antesde cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
,_ ADVERTEHCIA
EIchorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAreparelarnangueradealtapresiOn.Rernplacela.
Rernplacelaconunarnangueraquecurnplaconlacapacidadminimade
presiOndesurn_quinalirnpiadoraapresiOn.
Revise la Pistola y la ExtensiOnpara Boquiilas
Examinela conexiOnde la manguera ala pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado.Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_.ndose
de quese devuelvea su sitio cuando Io suelte.Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UPy pruebe elgatillo. Usted no debeser
capazde oprimir el gatillo. Remplacela pistola inmediatamentesi
falla cualquiera de estas pruebas.
Mantenimiento de la Puntas de Rocio
Si siente una sensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que seacausadapor la presiOnexcesiva
en labomba. La causaprincipal de la presiOn excesivaen la bomba
escuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapadacon
materiales extra_os,tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREfusil de punto en una direcciOnsegura y el
disparador del fusil del rocio del estrujOnpara liberar la
presiOnretenidade la pleamar.
,_ ADVERTEHCIA
El chorro de aguaa alta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con elmotor paradoy el aguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalarnangueraalarn_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sisternaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatilloparadescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicela pistola.
3. Remuevala punta de rocio del extremo de laextension de la
boquilla.
4. Useel peque_o sujetapapeles para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
J
5. Retire la extension para boquillas de la pistola.
5O
6. Usando unamanguera de jardin, remueva cualquierdesecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo lapunta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquillaa la pistola
rociadora.
9. AsegSresedeque la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua.Compruebe que la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n
CSmoponer en funcionamiento la fimpiadora a presi4n.
11. Pruebeel limpiadora apresi6n al hacerfuncionar con cadauna
de laspuntas de rocio de conexiones r_.pidasque viene con el
limpiadora apresi6n.
Mantenimiento de los Anillos "8'
Compre unaO-Juego de Reparaci6nde Anillo en sus Searslocales
o Ilamando 1-808-4-1VlY-HOME(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandelade la presiOn.Este
juego incluye los anillos del reemplazo O,arandela decaucho y filtro
de calade agua. Refi_raseala hoja de la instrucci6n proporcionada
en eljuego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
EIchorro deagua aalta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcut_neos, provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAreparaci6nquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo. Reemplaceel anillo'O' oelsello.
MAHTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_J_ Chispearinvoluntariopuedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE 0 HAGA REPARACiONESA SU M._QUJNA
LJMPJADORAA PRESJ(_N
Siempredesconecteelalar'nbredelabujiay col6quelodondenopueda
entrarencontactoconlabujia,
CUAND8 PSUEBE LA BUJ|A DELMOTOR
Utiliceuncomprobadordebujiashornologado.
NOcornpruebalachispasinlabujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites detergentesde alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJo superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel
aceite para elmotor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
10486 "z_"i__,m _, __
68 nLu -_
"22
°C
2O
1--lo
L-- o
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_.
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebeel nivel de aceite
con mayor frecuencia.
NOTA: Todo aceite sint6tico que cumpla las
especificaciones ILSACGF-2,con marca de certificaci6n
API y con simbolo de servicio API (se muestra a la
O izquierda) con "SJ/CF ENERGYCONSERVING"o superior
esun aceiteaceptablea todas las temperaturas. El uso de
aceitesint_tico no altera los intervalos de cambio de aceite
indicados.
Comprobaci6ndeJniveJde aceite
Compruebeel nivel de aceite antesde eada use o eada5 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellenesi es neeesario.
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire lavarilla de medici6n y limpielavarilla de medici6n.
Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Quitey
verifique nivel del aeeite.
3. Compruebe que elaceite hastalamarea "Full" de lavarilla de
medici6n. Instaleelvarilla de medici6n, apriete firmemente.
/
Adici6ndeaceite deJmotor
1. Coloqueellimpiadoraapresi6nsobreunasuperficienivelada.
2. Compruebeelniveldeaceitetal comoseindicaenla secci6n
Comprobaci4ndelniveldeacdte.
3. Si esnecesario,viertalentamenteaceiteporel orificiode
Ilenadohastala mama"Full"delavarillademedici6n.NOIlene
excesivamente.
AVISO
ElIlenadodeaceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motoro
)rovocardificultadesdearran ue.
NOIleneenexceso.
Siel niveldeaceiteesterperencimadelamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Cambieel aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambieel aceitecada 50 horas de ese memento en adelante.Si estA
utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, oen unclima demasiado caliente, hagael cambio de aceite
m_s frecuentemente.
AVISO
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotor hasidemostradoalcancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpusoareasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINECONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Cambieel aceite cuandoel motorsiga estandocaliente despu_s
de haber funcienade:
1. Dreneeltanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujiay Iomantiene lejos del bujia.
3. Limpie el _reaalrededor de la abertura para Ilenadodeaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia ellade opuesto de la
bujia. Cuando lacaja del cigiJe_alest_vacia, vuelva a colocar
la mdquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,5 litros (18 onzas) deaceite per el
orificio. Depositeel aceite recomendado hastala marca "Full"
de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de mediciOncadavez nivel del aceite se
verifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie los residues de aceite.
9. Conectede nuevoalambre de bujia al bujia.
ServiciodeJDepuradordeAire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si ustedIo
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada25 horas de
operaci6n ouna vezper a_o, Io quesuceda primero. Suministre
servicio rodsfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
Pare dar servicieal filtre de aire, siga lee pesosque se detallan a
¢entinuaci6n:
1. Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
2. Remuevacuidadosamenteel cartucho (C).
3. Paralimpiar el cartucho, golpee ligeramente su costa@ de
papelplegadosobre una superificie firme.
4. Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpio debajo de la
cubierta.
5. Inserte las lengi]etas (B) de la cubierta en lasranuras quese
encuentran en el fondo de la base (E).
6. Coloque la cubiertaen su lugary apriete el tornillo firmemente
ala base.
NOTA:Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamandoal 1-80O-4-MY-HOME(469-4663).
52
Remplace la Bujia
Remplacela bujiaanualmenteo cada100 horasde operaci6n.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas(0.76 mm), si
es necesario.
5. Instale la bujiay aprietela firmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico
1-800-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad noviene equipado def_brica con un
apagachispas.Enciertas _reas, esilegal operar motores queno
tenganapagachispas.Reviselas leyes y regulacioneslocales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centro de servicio
Sears m_.scercano. Paraobtener el n_mero de parte Ilameal
1-860-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada50 horas para
conservarlo en buenas condiciones defuncionamiento.
ADVERTEHCiA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
,_1_ materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
ternperatura.
Perrnita que el equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Norrnativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas
condiciones defuncionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes sirnilares envigor.
Si el motor haestado funcionando, el silenciador estar_ bastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
* Retire la pantalla delapagachispaspara limpiezae inspecci6n.
* Remplacela pantalla si est_da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, sepuedenacumular residuos en lasaletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasarinadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encarguela
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizadode
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Esigualmente importante
queno se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Mantengalibres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
53
DESPUESDECADAUSO
No deber_,haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s decada uso:
1. Limpie el circuito de detergentegirando la Ilavede paso de
detergente hastala posiciOn"Off" y hagafuncionar la
limpiadora apresi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Prolongue la limpieza entre unoy dos minutos.
2. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n seguray apriete el gatillo
para descargarla presiOn,active el seguro del gatillo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTEHCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con elmotor paradoy el aguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_quinao a la pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatilloparadescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandonoutilicelapistola.
3. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presiOn
en labomba. DesagOeagua de lamanga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manijade
retrocesoaproximadamente 6veces. Esto deber_,evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
5. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandejadeaccesorios.
6. Almacenela unidad en una Arealimpia y seca.
7. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
ADVERTEHCiA
La gasolinay sus vapores son extrernadarnente
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCGMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
Alrnacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodom6sticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
54
ALMACENAMIENTOPARAINVlERI!O Si seafiade un estabilizador de combustible conforme alas
AVlSO
Usted deberAproteger eu unidad de lastemperaturas de
oo_elamiento.
si noIohace,dafiar_perrnanenternentelabombaylaunidadno podr_
tuncionar.
Lagarantianocubreeldafiodelaunidadocasionadoporcongelarniento.
Para protegerla unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Vacie lalimpiar el tanque corno se indica a continua.ci6n:
a. Desconectela manguera conectadaal acoplamiento de
inyecciOnde la bomba.Coloque el extremo de la bomba
en un recipienteadecuado.
b. Gire lasIlaves de pasode detergente hastala posici6n
"On"y abra latapa del dep6sito. Elcontenido del dep6sito
sevaciarApor gravedad en el recipiente.
c. Vuelvaaconectar la manguera alacoplamiento de
inyecciOnde la bomba.Afiada 0,5 litros de agua dulce
limpia acada dep6sito y cierre lastapas de los dep6sitos.
2. Limpie el circuito de limpieza. Paraello, sitOelaIlave de paso
de detergenteen la posici6n "On" y hagafuncionar la
limpiadora apresi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Limpie el circuito hasta que sevacie el primer depOsito.Gire la
Ilave depaso de detergente hastala posiciOn"Off".
3. Siga los pasos 2-5 en lasecci6n previa Oespuesde CadaUso.
4. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nOmerode catAIogo7174403GS para cuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones corno los empaques.
5. Si el protector de bomba no estAdisponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
manguera de 3 pies.
6. Almacenela unidad en una Arealimpia y seca.
ALMACEHAMIENTOPROLONGADO
Si ustedno planeausarlamAquinalimpiadoraa presi6npor m_.sde
30 dias,deberAprepararel motor paraun almacenamientoprolongado.
Esimportante evitarla formaciOndedepOsitosde goma en las partes
esencialesdel sistemadelcombustible tales como carburador,filtro
del combustible, manguerao tanque delcombustible durante el
almacenamiento.Tambi_n, laexperienciaindica que los combustibles
con mezclasde alcohol(llamados gasohol, etanolo metanol) pueden
atraerla humedad,Ioque Ilevaa la separaci6ny formaci6n de _.cidos
durante el almacenamiento.La gasolinaAcidapuede dafiar elsistema
del combustible deun motor durante elalmacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivepare Combustible:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provocala formaciOnde
residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes bAsicosdel carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquiera desus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
instrucciones, no ser_.necesariovaciar el motor de combustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos para queel
estabilizadorcircule portodo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenalmacenarhasta24 meses.
Si no se ha afiadido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Deje funcionar el motor hasta que seagote el
combustible. Se recomiendautilizar un estabilizadorde combustible
en elcontenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, dreneel aceite de lacaja del cigiJefial.
Vuelvaa Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. YeaCambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
* Quitela bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceitede motor limpio en el interior del cilindro.
* Coloquela bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
Protecci6n de la Bomba
Paraproteger la bomba frente alos dafios que causanlos dep6sitos
minerales ola congelaci6n, use PumpSaver, nOmerode catAIogo
7174403GS, para cuidar la bomba. Estoevita los dafios derivados
de lacongelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
AViSO
Usted deberAproteger su unidad de las ternperaturas de
co_g_elamiento.
si noIohace,dafiar_permanentementela bombaylaunidadno podr_i
funcionar.
Lagarantianocubreeldafiodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:El PumpSaverestAndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NOes incluido con la arandela de lapresi6n. Avise el m_.s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandeladelapresi6n seapagay
desconectadel aguadelsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
las advertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
8tras sugerencias pare el almacenamiento
1. NOguarde combustible de una temporada aotra amenos que
Iohayatratadocomoseindicaenla secciOnAditivopare
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOnadecuadaque
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraalmacenarniento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caliente.
Deje que launidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Almacene la unidad en un Area limpia y seca.
55
Problema
La homhapresenta lossiguientes
prohiemas:no producepresi6n,
produceuna presi6nerrada,
traqueteo, p_rdidade presi6n, bajo
volumende agua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado.
EI motorfunciona hiencuandono
tiene cargas, perofunciona"mar'
cuandose ¢onecta una carga.
EImotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
C_usa
1. Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est,. bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada est_ dobladao
presenta fugas.
5. El colador de la manguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est,. por encima de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueadao presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio est,. obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Las Ilaves de pasode detergenteest_nen
la posici6n "Off".
2. EstAusandola puntasderociodealta
presi6n.
Lavelocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de la bujia no estAconectadoa
la bujia.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiado rica.
Soluci6n
1. Oambie la puntas de rocio a una de lasdos
puntas de rocio dealta presiOn.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rodo.
10. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
1. Gire laIlavede paso de detergentedel
depOsitode limpieza deseadohastala posiciOn
"Ou".
2. Use la puntas de rocio de baja presiOn(negra).
Muevael control de la vAIvulade regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando real, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneeltanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bujia.
5. Remplacela bujia.
6. Dreneeltanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7. P6ngaseencontactoconel centrodeservicio
Sears.
El meterse apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motorno tiene fuerza. Filtro deaire sucio. Remplaceel filtro de aire.
56
Sears,RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(ConsejodeRecursossobreelAire deCalifornia,CARB,por
sussiglasen ingles)yUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(AgenciadeProtecci6nAmhientaldeEE.UU.,EPA,porsos
siglasen ingles).
Declaraci6ndegarantiadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme a las
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
ResponsabilJdades deJ propJetarJepara la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en ladeterminaci6n de que una parte garantizada esterdefectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre
mantenimiento de productos.
58
InformatiOn sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. Elfabricante del motor ofrece esta
informaci6nal consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre quese realicen las operaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categorias:
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie sesuele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermediaequivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentancon la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cualesel motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotoresdemenosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA = 500horas.
Paramotoresde225cco m_.s:
CategoriaC=250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA = 1000horas.
59
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiii_iiiii_iiiii_iiiii_iii
%iiiiiiiiiiiiii!_ (1 888 784 6427)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
_!iiiiii!iiiiiiiii%_
!'!!!iiiiiii!!iiiiii!!!iiiiiiiiii:....
...... ` H ii!!ill i ii ii!ii !iiii i iiii !!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!i
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
TM
® Marca Registrada / Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MD
MCMarque de commerce / Marque ddposde de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC
/