Instructions de seguridad • Instalación 11
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832.
In strucciones importantes
deseguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación y el
mantenimiento del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea este
símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si hay alguna
de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de
lesiones personales.
indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la
muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión
física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad en
este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Advertencia de la Proposición 65 de California
Este producto y accesorios relacionados contienen
sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al
sistema reproductivo.
1. Lea cuidadosamente estas reglas e instrucciones. Su omisión
podría provocar graves lesiones y/o daños materiales.
2. Verifique los códigos del lugar de la instalación antes de
realizarla. Debe usted respetar estas normas.
3. Instale un sistema de ventilación en el tanque de aguas cloacales
o en el tanque séptico de acuerdo con los códigos locales.
4. No instale la bomba en ningún lugar que el Código Nacional de
Electricidad, ANSI/NFPA 70-1990, clasifique como peligroso.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,
quemadura o muerte.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,
quemadura o muerte.
No levante la bomba por el cordón. Ver
“Advertencia de no levantar la bomba por el cordón” en la
Pagina 15.
Durante el funcionamiento la bomba está sumergida en agua; para
evitar descargas fatales proceda del siguiente modo si es necesario
prestar servicio a la bomba:
5A. Corte la corriente eléctrica en la caja de conexiones antes de
desconectar el enchufe de la bomba.
5B. Proceda con sumo cuidado al cambiar los fusibles. No tjrabaje
con los pies en el agua ni introduzca sus dedos en el zócalo
del fusible.
5C. No modifique el cable y el enchufe. Si usa cable con enchufe
utilice sólo una toma con conexión a masa. Si conecta a un
sistema de control, ponga a tierra el cable conector de tierra de
la bomba.
6. No haga funcionar la bomba en seco. El funcionamiento en
seco sobrecalienta la bomba (puede causar quemaduras a
quien la manipule). El sobrecalentamiento invalida la garantía.
7. Las bombas funcionan normalmente en caliente. Para evitar
quemaduras al prestar servicios a la bomba déjela enfriar 20
minutos después de desconectarla y antes de manipularla.
8. En servicio normal, no es necesario aceitar el motor. El motor
ha sido lubricado en fábrica con aceite especial. Al hacer una
reparación, reemplace este aceite por aceite nuevo.
9. No use esta bomba en agua con peces. Si hay una fuga de
aceite del motor puede matar a los peces.
Instalación
AVISO Instale la bomba sobre una superficie dura y nivelada (de
cemento, asfalto, etc.) Jamás instale la bomba directamente sobre
superficies de tierra, arcilla o grava.
La bomba ha sido diseñada para uso con aguas servidas o efluente
de tipo doméstico/residencial solamente.
AVISO ¡Esta unidad no ha sido diseñada para usar como bomba
en cascadas de agua, estanques o fuentes, ni para usos con agua
salada o salmuera! El uso con cascadas, fuentes, agua salada o de
mar anulará la garantía.
No usar en donde hay recirculación de agua.
No ha sido diseñado para usar como desaguador de piscinas de
natación.
TuberÍa – efluentes (Sólidos de 3/4 de pulgada
o menos)
La tubería debe medir un mínimo de 1 - 1/2 pulgadas para
transportar el volumen de descarga de la bomba. Compruebe los
códigos locales para determinar si su sistema requiere una válvula
de retención. En climas fríos, las válvulas de retención no se
utilizan (para evitar la congelación del efluente en la tubería).
Si utiliza una bomba de sumidero, se recomienda el uso de una
válvula de retención.
Tubería – residuos cloacales (Sólidos de 2
pulgadas o menos)
En todos los casos el diámetro de la tubería debe ser inferior al de
la descarga de la bomba. Cuando se instale en un sistema cloacal,
la tubería debe ser capaz de conducir semisólidos de por lo menos
2 pulg. (5,1 cm) de diámetro.
La velocidad del flujo en la tubería de descarga debe poder
mantener los sólidos en suspensión en el líquido. Para mantener
el caudal mínimo necesario (velocidad de 2 pies o 0,6 m por
segundo en el caño de descarga) el tamaño del tubo debe ajustarse
a los valores de la siguiente tabla:
Un tubo de un diámetro de: Admite un caudal de:
5,1 cm (2”) 79 LPM (21 GPM)
6,3 cm (2-1/2”) 113 LPM (30 GPM)
7,6 cm (3”) 181 LPM (48 GPM)
Rendimento
(LPH - Litros Por Hora) Por Total de Metros
Modelo 1,5m 3m 4,6 6,1 6,7
FPSE9000 31 798 25 438 15 899 3 861 0