Midea MDK-70AEN1-BA9B El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / EspaSol
I<enmore Elite_
....... _;77
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estatest IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www, sears.com
www.kmart.com
Antes de Utilizar Su Nueva Deshumidificador ......................................................................2
Garantia .....................................................................................................................................2
Instruccianes Importantes de Seguridad .............................................................................3-4
Requisitos El_ctricas......................................................................................................................5
Especificaciones del Producto....................................................................................................5
Piezas y Faracteristicas ..............................................................................................................6
Instalaci6n ...................................................................................................................................7
Operaci6n ...............................................................................................................................8-14
Mantenimiento y Limpieza .......................................................................................................15
Soluci6n de Problemas ..............................................................................................................16
Acuerdo Maestro de Pratecci6n ..............................................................................................17
Lea este manual. Estole ayudar6 a operar sunuevo deshumidificador Kenmore en la
manera m6s segura y efectiva.
Guarde este libro y sufactura (recibo) en un lugar seguro para futura consulta.
Kenmore Elite un afo de garanfia limitada Cuando instalado, operado y mantenido de acuerdo
con todas las instrucciones provistas, si el aparato falla debido a un defecto en material o mano de
de obra durante un afro desde la fecha de compra, Name al 1-800-4-MY-HOME para organizar
para la reparaci6n de forma gratuita. Si este aparato se utiliza para otros fines que no sean
privados de familia, esta garantia es v6 lida solamente dentro de 90 d_ desde la fecha de compra.
Esta garantia cubre s6lo defedos en material y mano de obra_ y no pagar6:
1. Articulos no reutilizables que pueden gastarse pot el uso normal, incluyendo, pero no limitado a
filtros, correas, bombillas de luz incandescente y bolsas.
2. Un t_cnico de servicio que instruya al usuario en la instalaci6n, operaci6n o mantenimiento correcto
del producto.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Dafo o falla en este producto si no est6 instalado, operado y mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones suministradas con el producto.
5.Dafo o falla en este producto pot accidente, abuso, mal uso o uso para otto fin que no sea previsto.
6. Dafo o falla en este producto causado pot el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos
o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto.
7. Dafo o falla en piezas o sistemas causado pot modificaciones no autorizadas hechas a este
producto.
Exenci6n de responsabilidad de garantias impffcitas; Limitaci6n de recursos El 6nico y exclusivo recurso
del cliente bajo esta garantia limitada ser6 la reparaci6n del producto como se describe aqui.
Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un prop6sito
particular, est6n limitadas a un afo o al periodo m6s corto permitido pot la ley. Sears no ser6
responsable pot dafos incidentales o indirectos. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de dafos incidentales o indirectos, ola limitaci6n de la duraci6n de las garantias implicitas de
comerciabilidad o idoneidad, pot Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este producto se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi_n puede tener otros derechos que
varian segOn el estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Lea todas las instruccionesen este manual antes de utilizar et deshumidificador. Este
producto est6 disefiado s61o para uso dom@stico del interior, no para uso industrial o
arras aplicaciones comerciales. Use s61ocon el cableado el@ctrico que se encuentra en
buen estado de funcionamiento y que cumpla con los c6digos y reglamentos
aplicables. Si usted tiene alguna pregunta sobreel cableado, consulte a un
electricista calificado.
AI utilizar el deshurnidificador, usted debe seguir las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se indican a continuad6n. Como una
parte de esas instrucdones, se ha utilizado mapalabra "_ ADVERTENCIA"
par indicar el nivel de peligro:_ILADVERTENCIA: indica un peligro que, si
no evitarse, puede provocar lesiones o muertes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos el_ctricos, las precauciones b6sicas siempre se deben
seguir parareducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica y lesiones a personas,
incluyendo 1osiguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el deshumidificador.
2. Utilice el deshumidificador s61ocomo se describe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante puede causar descarga el_ctrica, incendio o
lesiones a personas.
3. No haga funcionar el deshumidificador con un cable de alimentaci6n dafiado.
4. Este aparato no est6 disefiado para ser usado por personas (incluidos nifios) con
capacidad fisica, sensorial o mental reducida, o a falta de experiencia y
conocimiento, a menos que se les ha dado la supervisi6n o instrucci6n acerca del el
uso del aparato por una persona responsable de suseguridad.
5. No coloque el deshumidificador en una superficie pequefia, desnivelada o
desigual, o cualquier superficie que podria hacer que se vuelque o caiga.
6. Para un funcionamiento adecuado, el deshumidificador debe colocarse sobre
una superficie lisa y no combustible.
7. Siempre desenchufe el deshumidificador cuando no est_ en uso.
8. No utilice el deshumidificador con los dispositivos de seguridad retirados.
9. No coloque el cable de alimentaci6n debajo de alfombra. No cubra el cable con
tapetes, alfombras de pasillo o similares. Coloque el cable lejos del 6rea de tr6fico
de manera que no tropezar6 con el cable.
10. Evite el uso de cables de extensi6n debido al riesgo de incendio. Si un cable de
extensi6n necesita ser utilizado, el cable debe ser al menos de14 AWG y con una
potencia nominal de no inferior a 1875 vatios.
11. No inserte ni permita que ning0n obieto entre en cualquier abertura del
deshumidificador. Si 1o hace, puede provocar descarga el_ctrica y/o riesgo de
incendio.
3
12. Este producto est6 disefiado s61o para uso dom@sticodel interior, no para uso
industrial o otras aplicaciones comerciales. Esta garanfia noes v61ida siel producto es
utilizado alguna vez para prop6sitos que no sean de hogar privado.
13. Usted necesitar6 una superficie plana a por Io menos6 "(15.2 cm) de fuentes de
calor como calentadores.
14. No bloquee aberturas de aire o coloque el deshumidificador sobre una
superficie blanda, como una cama o sol6.
15. El deshumidificador debe estar conectado a una toma a tierra tres orificios, 15 o
20 A con fusible, 115 V y 60 Hz.
16. lnserte siempre el filtro correctamente. Limpielos cada dos semanas. La
operaci6n sin filtros puede causar fallos.
,_ ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
Nunca coloque el deshumidificador donde pueda caer en una bafiera, lavabo, 6rea
inundada, o cualquier recipiente o estanque de agua.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO
Deshumidificadores tienen partes que produzcan chispas o arcos en el interior. No
utilice el deshumidificador cerca de materiales combustibles, gases inflamables o
fuentes de calor. No 1ouse en 6reas donde gasolina, pintura o materiales inflamables
se utilicen o almacenen. Para evitar un posible incendio, no cubra las entradas o
salidas de aire de cualquiera manera. No inserte ni permita que objetos extrafios
penetren en reiillas de ventilaci6n o abertura de escape ya que esto puede causar
descarga el_ctrica, incendio o dafio al ventilador.
ADVERTENCIA: SUPERFICIES CALIENTES
No toque el motor deshumidificador cuando est6 en uso. Este motor es caliente
cuando est6 en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
superficies calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
OBERV_ TODOS LOS COD|GOS Y
ORDENANZAS LOCALES.
BAJO NiHGUNA CIRCUNSTANCiA_ NO
SAQUE LA CLAVIJA A TIERRA DEL CABLE
DE ALIMENTACION.
LA CONEXIOH A TtERRA SE REQUtERE EN
ESTE APARATO.
SE REQUIERE UH SUM|H|STRO EL_CTR|CO
115% 60HZ, SOLO CA, 15A O 20 A CON
FUSIBLE Y COHEX|6H A TtERRA.
Se recomlenda un fusible de retardo o un
interruptor de clrculto de retardo. Utilice un
clrculto dedlcado que slrve solamente a este
aparato.
Enchufe de 3 clavijas
/
Cable de alimentaci6n Tomacorriente 3
orificios puesta
a tierra
Si es necesarlo utillzar un cable de extensi6n,
el cable debe ser de al menos 14 AWG y
con una potencla no menos de 1875 vatios.
METODO DE CONEX|6N A TtERRA
RECOMENDADO
Para su segurldad personal, este aparato
debe estar conectado a tlerra. Este aparato
tlene un cable de allmentaci6n con un
enchufe de 3 clavljas. Para reduclr al m_nlmo
el pellgro de descarga poslble, el cable
debe ser enchufado en una tomacorrlente a
tlerra emparejada que cumple con la 61tlma
edlci6n de los C6dlgos El@ctrlcos Naclonales
y todos los c6dlgos y ordenanzas locales.
Si la tomacorrlente 3 orlflclos a tlerra no
est6 dlsponlble, es la responsabilldad y
bllgaci6n del cllente para tener una
instalada por un electricista callficado.
PELIGRO DE DESCARGA ELI_CTRICA
ADVERTENCIA
Enchufe en una tomacorrlente 3 orificlos a
tierra
No retire la clavlja a tierra del enchufe.
No utillce un adaptador.
No segulr estas instrucclones puede causar
muerte, incendlo o descarga el_ctrica.
NO. DE [TME 405.54571
70 pintaspor dla
Deshumidificaci6qpor24 horas (33.1 litrospor dla)
Consumode Energi_(W) 720 Vatios
VolumendeCubo 12.68 Pintas(6 Litros)
FuentedeEnergi_ 115v / 60 HZ
Corrientenominal (Amps) 6.9A
Nivel de presi® sonora dB 55
Peso 43.43 ]bs
DJmensJones(AXPXA) 15.35"x 10.94"x 23.15"
PARTEDELANTERA
Panel de control
Rejilla de toma de aire
Filtro de aire
(detr6s de la rejilla)
Asa
(ambos lados)
Rejilla de salida de aire
Cubo de agua
PARTEPOSTERIOR
Figura 1
Salida de manguera
de drenaje
Rueda
Cable de
y enchufe
Banda (s61ousado al
almacenar la unidad.)
de la manga de desagQe
de bomba conel enchufe
ACCESORIOS
Tubo de drenaje continuo (1 pieza)
Longltud:7.0 pulgadas(178 ram)
ID:0.53 pulgadas(13.5 mm)
Manga de DesagOede Bomba (1pieza)
)
Longitud: ] 6 pie (5m)
ID: 0.17 pulgadas (4.35mm)
Adaptador A (1 pieza)
Figura 2
Tornillo (2 piezas)
POSICIONAR LA UNIDAD
Un deshumidificador que est6 funcionando en un s6tano tendr6 poco o ningOnefecto
en el secado de un 6rea cerrado adyacente de almacenamiento, tal como unarmario,
a menosque haya una adecuada circulaci6n de aire dentro y fuera de la zona.
* No 1ouse al aire libre.
* Este deshumidificador est6 disefiado s61opara uso residencial en el interior.
Este deshumidificador no debe ser utilizado para aplicaciones comerciales o
industriales.
* Coloque el deshumidificador en un suelo piano y lisoque es suficientemente fuerte
para soportar la unidad con uncubo lleno de agua.
" Deje al menos 8" de espacio por todos lados de la unidad para una buena
circulaci6n de aire.
1 6 pulgadas o m6s
POSICIONAR LAUNIDAD Cont.
Coloque la unidad en un 6rea donde la
temperatura no descender6 por debaio
de 41°F (5°C). Las bobinas pueden lJegar
Re ilia de toma
a ser cubiertas por la escarcha a de a re
temperaturas inferiores a 41°F (5°C),
toque puede reducir el redimiento. 8pulgadas m6s
Coloque la unidad Jejosde secadora
de ropa, calenfador o radiador.
Utilice la unidad para evitar dafios
por humedad en cualquier lugar que
se guardan libros u objetos de valor.
Utilice el deshumidificador en un
s6tano para ayudar a evitar daSos
por humedad.
" El deshumidificador debe utilizarse en un
espacio cerrado para ser m6 s efectivos.
Cierre todas maspuertas, ventanas y otras
aberturas amexterior de mahabitaci6n.
_1 Rejilla de salidade aire
8 pulgadas o m6s
8 pulgadas o m6s 8 pulgadas o m6s
Ruedas (A los cuatro puntos en la parte inferior de la unidad
* Ruedas pueden moverse libremente.
* No fuerce ruedas moverse sobre la alfombra, nl
mueva ta unidad con agua en el cubo. (El equtpo
podr[a volcarse y derramar el agua.)
Figura 3
Es importante conocer los controles y caracter[sticas de su deshumidificador para
garanfizar su uso correcto y seguro. Revise estas instruccionesantes de usar el
proclucto.
PANEL DE CONTROL
Continuous Auto Defrost
Operation On Operation On Bucket Full High Fan Timer On/Off
Indicator Light _ndlcator Light _ndlcator Light _ndicator Light Indicator Light
Clean Filter !__-----_----
Indicator Light
Comfort
Indicator Light
Q
POWER
Figura 4
Cuando usted presiona el bot6n para cambiar el modo de funcionamiento, la unidad
har6 un sonido hip para indicar que el modo est6 cambiandose.
_) Bot6n de PUMP
Pumsepara acfivar el funcionamiento
de mabomba. NOTA: AsegOrese de
que mamanguera de drenaie de ma
bomba se instala en maunidad y ma
manguera de drenaje confinuo se
refira de la unidad antes de encender
mabomba.
0 Bot6n Filter
La funci6 n de verificaci6n de filtro es
un recordatorio para limpiar el filtro de
aire para un funcionamiento m6s eficiente.
La luz Filter (Luzlimpieza filtro) se
iluminar6 despu6s de 250 horas de
funcionamiento. Para reinicializar despu6s
de limpiar el filtro, pulse el bot6n filter y
la luz se apagar6.
Cuando el cubo se mlena,se inicia la O Modo Contort Deshumidificaci6n
operaci6n de bombeo autom6ficamente. Enel modo de deshumidificaci6n Contort,
Consumtemasp6ginas siguientes para maunidad controlar6 autom6ficamente
obtener informad6n sobre la eliminaci6n humedad de mahabitaci6n en un rango
de agua acumulada, confortable 45% - 55%, de acuerdo a
No utilice la bomba para bombear al
aire Hbre si la temperatura exterior es
iguam o inferior a 32 °F (0 °C).
Bot6n Cont.
Pulse para acfivar el funcionamiento de
deshumidificaci6n continua. El Control de
adjuste de humedad set6 inoperante.
matemperatura ambiente. La funci6n de
ajuste de humedad se desacfivar6.
Bot6n Power
Pulse para poner en marcha y parar el
deshumidificador.
O/O BotonesArriba/Abaio
* Botones de control de aiuste de humedad
El nivel de humedad se puede aiustar dentro de un rango de 35% de HR
(Humedad relativa) a 85% de HR (Humedad relativa)en incrementos de 5%.
Para aire m6s seco, pulse el bot6n < y establece un valor menor porcentaje
(%).Para el aire hOmedo, pulse el bot6n >y establece un valor m6s alto
porcentaje (%).
* Botones de control de ajuste de timer
Use los botones Arriba/Abaio para aiustar el tiempo dearranque autom6tico
y parada autom6tica de 0 a 24 horas.
O Bot6n Timer
Pulse para iniciar la funci6n de arranque autom6tico y parada autom6tica,
junto con Los botones > y <.
0 Visualizaci6n
Muestra el nivel de humedad % establecido de 35% a 85% o el tiempo de
arranque autom6tico y parada autom6tica (0-24) mientras se ajusta, y luego
muestra el nivel actual de humedad % de la habitad6n (+ 5% de exactitud)
en un rango de 30% de HR (Humedad relativa) a 90% de HR (Humedad
relativa)
C6digos de error y c6digo de protecci6n:
AS- Error en el sensorde humedad - Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si
el error se repite, solicite el servicio t_cnico.
ES-Error en el sensorde temperatura - Desenchufela unidad y vuelva a enchufarla. Si
el error se repite, solicite el servicio t_cnico.
P2-EI cubo est6 lleno o no est6 en la posici6n correcta - Vacie el cubo y vuelva a
colocarlo en la posici6n correcta.
EC- Mal funcionamiento de la unidad - Compruebe s! la temperatura ambiente est6
dentro del rango de 41°F (5°C) a 95°F (35°C). S! la temperatura no est6 dentro del
rango, tome medidas para corregir la temperatura ambiente. S! el c6digo de EC
persiste, hay un mal funcionamiento que requiere que usted Ilame al servicio t_cnico.
La causa de este c6digo de error EC podria ser una fuga de refrigerante, una
sobrecarga o fallo del compresor, o bloqueo en el sistema sellado.
E3-Mal funcionamiento--Desenchufe la unidad y vuelva a conectarla. Si se
repite el error, ofrecer6 servicio t_cnico.
Eb-EI cubo se retira o no est6 en la posici6n correcta - Vuelva a colocar el
cubo en posici6n correcta.
OTRAS CARACTERISTICAS
Luz Cubo Ileno - Se ilumina cuando el cubo est_ Ileno y listo para ser vaciado, o
cuando se retire el cubo o no se coloque en la posici6n correcta.
Parada Autom6tica - El deshumidificador se parar6 30 segundos despu@sde que el
cubo sea Ileno, o que el cubo se retire o no se coloque en la posici6n adecuada.
Cuando se alcanza el nivel de humedad establecido, el compresor apagar6, y el
ventilador continuar6 funcionando por otros 3 minutos, y despu_s apagando.
Descongelaci6n Autom6tica - Cuando la escarcha se genera en los serpentines del
evaporador, se detendr6 el ciclo del compresor y el ventilador seguir6 funcionando
hasta que la escarcha clesaparece.
3 Minutos de Retardo de Compresor - Cada vez que el compresor deja de funcionar
por cualquier raz6n, pot ejemplo cuando se ha alcanzado el valor de humedad
establecido, no se reiniciar6 de nuevo durante un minimo de 3 minutos. Esto es un
disefio de seguridad para prolongar la vida del compreson Si el ventilador tambi@n
ha parado, no recomenzar6 otra vez por 3 minutos o hasta que el comienzo del
compresor.
Verificaci6n de Funcionesde Filtro - La unidad seguir6 el tiempo total durante el que
el ventilador funciona. La luz Filter comenzar6 a parpadear una vez por segundo
despu_s de 250 horas de funcionamiento.Despu_s de limpiar el filtro de aire, pulse el
botbn Filter para un segundo para reinicializar este timer.
Rearranque Autom6tico - Si hay un corte de energia, la unidad volver6 alas mismas
condiciones de funcionamiento cuando se restablezca la alimentaci6n.
Ajuste clel Timer
* Con la unidad encendida, pulse el botbn Timer y la luz Off indica que la funci6n de
Parada Autom6tica se puede programar. Dentro de los 5 segundos pulse el bot6n
ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tras el que se detendr6 el
funcionamiento. Pulse el botbn Timer dos veces y la luz On indica que la funci6n de
arranque autom6tico se puecle programar. Dentro de los5 segundos, pulse el bot6n
ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tras el que volver6 a
funcionar;Con la unidad apagada, pulse el bot6n Timer y la luz On indica que la funci6n de
Arranque Autom6tico se puede programar. Dentro de los5 segundos pulse el bot6n
ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tr6s el que el funcionamiento
se iniciar6. Pulse el bot6n Timer dos veces y la luz Off indica que la funci6n de
parada autom6tica se puede programar. Dentro de los 5 segundos pulse el bot6n
ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tr6s el que dejar6 de
funcionar.
. Pulse o mantenga pulsado el bot6n ARRIBA o ABAJO para cambiar el tiempo de
Auto por incrementos de 0.5 horas hasta 10 horas, y luego por incrementosde 1 hora
hasta 24 horas. El control contar hacia atr6s el tiempo restante hasta iniciar o detener.
. El tiempo seleccionado se registrar6 durante 5 segundos y el sistema
autom6ticamente volver6 a mostrar el valor de humedad anteriormente establecido.
* Cuando los tiempos de arranque autom6tico y parada autom6tica se establecen
dentro de la misma secuencia de programa, las luzs indicadoras TIMER ON OFF se
iluminan, esto indica que los tiempos ON y OFF son programados ahora.
* Elencendido o apagado de la unidad en cualquier momento o el ajuste del timer a
0.0 cancelar6 la funci6n de Arranque Autom6tico/Parada Autom6tica
. La funci6n de Arranque Autom6tico/Parada Autom6tica tambi_n se cancelar6
cuando el c6digo de protecci6n P2 (cubo lleno) aparece en la ventana de
visualizaci6n del panel de control.
AL UTILIZAR LA UNIDAD
* Esta unidad est6 disefiada para funcionar en un entorno de trabajo entre 41 °F/5
°C y 95 °F/35 °C.
* 3 minutos de retardo de compresor - Cada vez que el compresor deja de funcionar
por cualquier raz6n, por ejemplo cuando se ha alcanzado el valor de humedad
establecido, no se reiniciar6 de nuevo durante un mfnimo de 3 minutos. Esto es un
disefio de seguridad para prolongar la vida del compresor. Si el ventilador tambi_n
ha parado, no recomenzar6 otra vez por 3 minutoso hasta que el comienzo del
compresor.
10
* Noconecteeldeshumidificadora unatoma mOltiple que tambi@n est6 utilizado
para otros aparatos el_ctricos.
. Seleccione un lugar adecuado, asegOrese de que tiene f6cil acceso a una
tomacorriente.
. Enchufela unidad a una toma corriente el_ctrica con conexi6n a tierra.
* AsegOrese de que el cubo de agua est6 instalado correctamente, de Io contrario la
unidad no funcionar6 correctamente.
NOTA: Tenga cuidado de no volcar la unidad mientras se mueve cuando hay agua en
el cubo. Tire el cubo hacia fuera un poco.
ELIMINAR EL AGUA RECOGIDA
Hay cuatro maneras de eliminar el agua acumulada.
1. Utilice el cubo
* Cuando la unidad est6 apagada, si el cubo es Ileno,la
uniclad sonar6 4 veces y la luz inclicadora Full parpadear6;
la pantalla digital muestra P2.
* Cuanclo la uniclad est6 encenclida, si el cubo es Ileno, el
compresor se apaga y el ventilador se apaga clespu6s de 30
segundos para secar el serpentin evaporador, a continuaci6n, _ Ficjura5
la unidad sonar6 4 veces y la luz indicadora Full parpadear6; Suieteambos lados del cubo,conuna
la pantalla digital muestra P2. fuerza uniforme, y tire el cubo hacia
fuera de la unidad.
° Retire lentamente el cuba. Agarre de farina segura las asas
izquierda y derecha, y con cuidado tire hacia fuera y de Vierta el aguafuera.
manera recta que el agua no se derrame. Consulte las Figuras
4 y 5. No coloque el cubo en el suelo debido a que el fondo
del cubo es desigual haciendo que secaiga y se derrame el agua.
/x
°Vacie el cubo y vuelva a colocarlo. El cubo debe estar en su
lugar y firmemente asentado de manera que el dehumidfier
funciona.
* La m6 quina se reiniciar6 cuando el cubo se restaura en su
posici6n correcta,suponiendo que los 3 minutos de retardo de
seguridad para el compresor hart pasado.
Notas:
* Cuando se retire el cubo, no toque ninguna pieza dentro de
la unidad. Si Io hace, puede da_ar eJ producto.
° Aseggrese de empujar el cubo con cuidado en la unidad hasta el
final. Golpear el cubo contra algo o dejar de empujarlo en forma
segura puede causar que la unidad no funciona.
° Si la bomba cae cuando usted retire el cubo (V_ase la Fig. 7),
usted debe volver a instalar la bomba correctamente antes de
volver a coJocar el cubo en la unidad (V_ase Ja Fig. 8). Hay
un filtro JimpiabJe extraible en eJextremo de Ja bomba.
* Cuando usted retire eJ cubo, debe secarlo antes de confinuar
si hay un poco de agua en Jaunidad.
* Cuando Ja unidad est6 encendida, si se refira el cubo, eJ
compresor se apagar6 inmediatamente, eJvenfilador
funcionar6 30 segundos m6s, y luego Ja unidad sonar6 4
veces y Ja pantalJa digitat mostrar6 el c6digo de error Eb.
* Cuando Jaunidad est6 apagada, si se refira el cubo, la
unidad sonar6 4 veces y JapantaHa digitaJ mostrar6 eJ
error de c6digo Eb.
Ficjura 6
Boml cae
Figura 7
Vuelva a instalar la
bomba adecuadamente.
Figura 8
]]
2. Drenaje continua
* El agua puede ser drenada de forma continua en un
desagiJ e en el suelo por unir de una Iongitud de
manguera de jardin (ID _ 5/1 6"con unextremo
roscado hembra ID 1", no incluido) a la unidad.
* Una firmemente el tubo de drenaje al adaptador
A (V_ase Fig.9, colocado en el cubo).
*Retire el tap6n de goma de la salida de drenaje
posterior de la unidad y deje de lado.
, Retire el cubo e inserte el tubo de clrenaje a
trav@ s de la salida de drenaje en la parte Tap6nde goma
posterior de la unidad. Con seguridad presione -_
el extremo del tubo en el conector interno en
el interior de la unidad (V_ase la Fig. 10 y Fig.1 1).
* Utilice los dos tornillos suministrados para atornillar
el adaptaclor A a la parte posterior de la uniclad.
*Atornille el extremo roscado hembra de la manguera Tubo de drenaje
de jardin en el adaptador A (V@asela Fig. 11).Guie
el manguera a un desagiJe en el suelo.
, Aseggrese de que la manguera es segura para que no
hay fugas.
oDirija la manguera hacia el drenaje, asegur6 ndose
de que no existan dobleces que detengan el flujo
clel agua.
* Coloque el extremo de la manguera en el desagiJe y
asegOrese de que el extremo de la manguera es el Conector
inferno
nivel o pot debajo de la salida de drenaje de la
unidad. Nunca haga la manguera correr hacia arriba.
* Vuelva a colocar el cubo en la unidad y aseggrese
de que que est6 bien colocaclo.
* El drenaje continuo comenzar6 una vez que la unidad (_
comienza la operaci6n. Manguerade
jardln
3. Drenaie de la bomba
El agua se puede vaciar autom6ticamente a trav_s de un
desagge en el suelo o en un centro de drenaie adecuado
conectando la toma de drenaie de la bomba con una
manguera de drenaje de la bomba. (O D = 1,/4 ", induido).
* Retire la manguera de drenaje continuo y el subconiunto
de [a manguera de drenaie desde la unidad. Instale la
cubierta de pl6stico a la toma manguera de drenaje
continua de la unidad utiJizando dos tornillos. (V_ase la Manguera de(_
jardln
Fig. 13)
* Retire el enchufe desde la toma manguera de drenaje de
la bomba. Este enchufe evita que el agua se derrame si
la bomba es accidentalmente activada antes de instalar Rosca hembra
la manguera de clrenaje de la bomba. Cuando no se utilice
la funci6n de bomba, vuelva a colocar este enchufe.
Tubo de drenaje
_adorA
Figura 9
Tubo de drenaje
Ficjura 11
Roscahembra
Figura 12
Figura 13
Figura10
12
EXTRACCIONDELAGUAACUMULADAcont.
Insertelamangueradedrenaiedelabombaenlatoma
mangueradedrenajedelabomba,asegur6ndosedequeva
enalmenos3/4 pulgadas(15mm). Se necesita una fuerza
considerable para empujar la manguera en la toma, asegOrese
de que "salte" en el pleno de 3/4 pulgadas. V6ase la Fig. 14.
Diriia la manguera de drenaie de agua hacia el desagLie en
el suelo o en otro lugar de drenaje adecuado, a una altura
vertical m6xima de 14 1/2 pies m6s alto que la toma manguera
de drenaje de la bomba.
° Pulse el bot6n de PUMP en el panel de control, y la luz
indicadora de PUMP se encender6. La bomba se pondr6 en
funcionamiento autom6ticamente cuando el cubo se Ilena.
Si usted pulsa el bot6n de PUMP de nuevo, la luz de PUMP
se apagarc_. Si la luz de PUMP estc_apagada, la bomba no
correr_.
° Si la luz de PUMP est6 apagada y el cubo se Ilena, la
unidad producir6 4 pitidos, y el c6digo de error P2 se
mostrar6 en la pantalla. Si la luz de PUMP est6 encendida,
la unidad pondr6 en marcha el bombeo de agua del cubo. La
bomba funcionar6 autom6 ticamente durante 10 minutos y
luego parar6. IMPORTANTE: la bomba no vada el cubo, sino
s61ovada el agua suficiente para que el cubo se mantiene
alrededor de 3/4 de su capacidad. La bomba no se reanudar6
hasta que el cubo se Ilena. Si el cubo est6 todavia Ilenodespu6s
del bombeo durante 10 minutos, la unidad bombearc_ de nuevo
durante 10 minutos.
° Siel ciclo de 10 minutos se repite 6 veces cuando el cubo
se mantiene Ileno, esto indica un posible bloqueo u otro
problema que est6 impidiendo el bombeo del agua. La unidad
dejarc_ de funcionar, la luz de PUMP parpadearc_, y el c6digo
de error P2 se mostrar6 en la pantalla. Si esto ocurre, hay
2 opciones para eliminar la luz intermitente y el c6digo de
error P2. Pero en primer lugar, busque la causa del problema,
como torcedura o manguera bloqueada o suciedad alrededor
del filtro de la bomba, y corrijalo.
- Apague la energia y luego encienda de nuevo la energia.
Pulse el bot6n de PUMP para apagar la bomba, y vuelva a
pulsarlo para encender la bomba de nuevo. Esto borrarc_ el
c6digo de error P2, y reanudar6 la operaci6n de bombeo.
" Pulse el bot6n de PUMP durante un segundo, esto borrarc_
la luz intermitente. Pulse el bot6n de PUMP de nuevo, esto
encenderc_ la bomba, borrarc_ el c6digo de error P2, y
reanudar6 la operaci6n de bombeo.
Si usted retira el cubo durante el funcionamiento de bombeo,
el ventilador pararc_ inmediatamente y el c6digo de error Eb
se mostrarc_ en la pantalla. Vuelva a colocar el cubo para
borrar el c6digo de error Eb y reanudar el funcionamiento.
NOTA: La bomba harc_ un ruido de carga durante 3 a 5 segundos en la
primera puesta en marcha, esto es normal hasta que todo el aire en la
bomba es reemplazada por agua.
AsegOrese de que la manguera es segura de forma que no haya fugas.
guera de Toma manguera
drenaje de la de drenaje de
bomba la bombaa
Figura14
2, Retire la
manguera de
drenaje de la
Filtro de la bomba
Figura 15
1,Pulse la toma manguera
de drenaje de la bomba
Figura16
13
EXTRACCIONDELAGUAACUMULADAcont.
Dirijaeltuboal6readedrenaje,asegurc'_ndosedequenohayatorceduras
quebloqueanelflujodeagua.
° Seleccioneelajustedehumedaddeseadoylavelocidaddelventiladordela
unidad.Labombasepondrc'_enmarchacuandoelcuboest_Ileno.
Laluzdefuncionamientodepumpparpadearc'_unavezporsegundosiseproduce
unfallodefuncionamiento.
Compruebelossiguientespasossilaluzparpadea:
-Retireelcubodeaguadesdelaunidad,tirehaciaabajodelaentradadela
bomba,quiteelfiltroylimpielo
-Compruebequelamangueradedrenajedelabombanoest6dobladaobloqueada
-Vacieelcubodeagua
-Vuelvaainstalarlabombayelcubocorrectamente.Enciendalaunidad.Siel
errorserepite,Ilamealserviciot_cnico.
NOTA:NocoloquelamangueradedrenajedelabombaenunlugarquepuedeIlegar
asermenosde32°F(0°C).Elaguasepuedecongelarenlamangueraycausar
falladelaunidad.
AsegOresedevaciarelcubounavezporsemanacuandoseutilizalafunci6nde
drenajedelabomba.Elcuboestarc_siempreentreIlenadodel3/4y Ilenadoen
elusodeestafunci6n,porIoquedebeservaciadoy limpiadoperi6dicamente
paraeliminarcualquierposibilidaddelaaparici6ndemoho.ConsultelaSecci6n
2delap6ginasiguiente,"Limpieelcubo".
Cuandonoseest6utilizandolafunci6ndedrenajedelabomba,retirelamanguera
dedrenajedelabombadesdelatomaapretandolatomaytirandohaciafuerala
mangueradedrenaje.Evitefugasdeaguadesdelamangueraalsuelo.Vuelvaa
instalarelenchufequeseharetiradodelatoma.
14
Apague el deshumidificad0r y retire el enchufe de la t0mac0rriente antes de limpiarl0.
1. Limpiar rejillas y caja
Use agua y un detergente suave. No utilice leiia ni abrasivos.
o No salpique agua directamente en la unidad principal. Si Io hace_ puede causar una
descarga el6 ctrica porque el aislamiento se deteriore, o causar que la unidad se oxida.
Las reiillas de toma de aire y de salida de aire se ensucian con facilidad, asique use un
accesorio de aspiradora o cepillo para limpiar.
2. Limpiar el cubo
e Cada pocas semanas, limpie el cubo para evitar el crecimiento de moho_ hongo y
bacteria Llene parcialmente el cubo con agua limpia y a_ada un poco detergente suave.
Agite el liquido del cubo, vacie y eniuague el cubo.
Despu6s de la limpieza, el cubo debe estar en su lugar y bien suieto de manera
que el deshumidificador funciona.
NOTA: No coloque el cubo en un lavavaiillas automStico para limpiarlo.
3. Limpiar el filtro de aire
Retire el filtro cada dos semanas en base a condiciones
normales de funcionamiento.
Retire el filtro de la parte superior de la unidad (V6ase la Fig. 17).
Lave el filtro con agua limpia y sequelo.
oVuelva a instalar el filtro_ vuelva a colocar el cubo.
PRECAUCION: NO opere el deshumidificador sin filtro ya que la
suciedad y las pelusas Io obstruirSn y reducir su rendimiento.
4. Limpie el filtro de la bomba
La manguera de entrada de la bomba est8 escondida en el
interior en el lado derecho del 8rea de cubo. Cuando el cubo
est8 en su lugar, se cae automSticamente en el cubo para
estar en la posici6n de la bomba. Cuando se retire el cubo, se
retrae automSticamente de lado. Fsta manguera fiene un filtro
en el extremo que se debe limpiar cada 2 semanas.
Retire el cubo, tire suavemente hacia abaio la manguera de
entrada de la bomba. Retire suavemente el filtro desde el
extremo de la manguera y limpielo, y luego vuelva a
colocarlo, y empui e la manguera de entrada a la posici6n de
bloqueo (V6ase la Fig. ] 8).
5. Cuando no se utilizara la unidad durante mucho tiempo:
oDespu6s de apagar la unidad, espere un dia antes vaciar el
cubodemaneraquetoda elagua sedrenar8 dela unidad,
y totalmente sequela ciudad.
Limpie la unidad principal, cubo de agua y filtro de aire.
Enrolle el cable y li e con la banda (Fig. ] 9).
eAImacene la unidad de forma vertical en un lugar seco y bien
ventilado.
Figura 17
Filtro de la bomba
Figura 18
15
Figura 19
Antes de Ilamar al servicio t_cnico
PROBLEMAS
La unidad no se enciende
Deshumidificador no seca el
aire como debe
La unidad hace un ruido fuerte
cuando funciona
La escarcha aparece en
las bobinas
Agua en el suelo
La tubeHa de desagLie est6
conectada, pero el agua se
Ilena en el cubo
ES,AS,P2 y EC apparecen en la
_antalla
La luz de funcionamiento de
PUMP parpadea, encendiendo
y apagando cada segundo.
Vade el cubo de agua
revise la siguiente tabla primero por si mismo.
SOLUCION
Aseg6rese de que un enchufe del deshumidificador
se empuja completamente en la tomacorriente.
Revise fusible/caia de interruptores de circuito de
la casa.
El deshumidificador ha alcanzado su nivel
preestablecido o el cubo est6 Ileno.
°El cubo de agua no est6 en la posici6n correcta.
La 3 minutos de retraso seguridad del compresor
no ha expirado.
°No se permite ei tiempo suficiente para eliminar ia
humedad.
Aseggrese de que no haya cortinas, persianas o
muebles bloquean el frente o la parte
posterior qdu_ deshumidificador.
El valor de humedad establecido no es
suficientemente bajo.
Revise que todas las puertas, ventanas y otras
aberturas est_n cerradas completamente.
La temperatura ambiente es demasiado baja, por
debajo de 41 °F (5 °C).
sHay un caientador de kerosene o aigo que genera
vapor de agua en la habitaci6n.
El filtro de aire est6 obstruido.
oLa unidad est6 indinada en lugar de vertical
como debe ser.
,La superficie de suelo no est6 nivelado.
Esto es normal. El deshumidificador tiene una
funci6n de descongelaci6n autom_tica.
_La conexi6n de manguera a conector o de
manguera puede ser suelta.
La unidad est6 configurada de manera que el cubo
recoge ei agua, pero el tap6n de drenaje posterior
est6 retirado como configurar para ia drenaje
continua. Vueiva a coiocar ei tap6n de drenaje.
oRevise la manguera de desagLie, tubo y conector
interno de bloqueo.
Estos son c6digos de error y c6digo de protecci6n.
V_ase la secci6n de PANEL DE CONTROL.
Limpie el filtro de la bomba.
Compruebe que la manguera de la bomba no
est6 doblada o bloqueada.
Vacie el cubo de agua.
La bomba funciona durante 10 minutos y puede
disminuir el nivel de agua en el cubo en 1
pulgada. Esto es normal. El nivel de agua en
el cubo estar6 entre Ilenado del 3/4 y Ilenado
durante el funcionamiento normal.
16
Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore Elite ®
est6 dise_ado y fabricado para a_os de funcionamiento confiable° Pero como todos
los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando°
Eneste caso tener un acuerdo maestro de protecd6n puede ahorrarle din ero y molestia°
El Acuerdo Maestro de Protecd6n tambi_n ayuda a extender la vida de su nuevo
producto° Estoes Io que el acuerdo _induye:
DPiezas y mano de obra no s61opara reparar defectos, pero para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente en un uso normal Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanfia del producto°Fallos no deducibles ni funcionales est6n exduidos
de la cobertura- protecci6n real.
[] Servido t6cnico con una fuerza de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados por
Sears, Io que significa que alguien usted confianza va a trabajar en su producto.
[] Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que desee,
cuando usted nos quiere.
[]"No-lemon'garantiza - reemplazo de su producto cubierto si ocurren cuatro o m6s
fallas del producto dentro de los doce meses.
[] Reemplazo del producto si su producto cubierto no puede set reparado
[] Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a susolicitud - sincosto adicional.
[] Ayuda r6pida por tel_fono - Io Ilamamos Resoluci6n R6pida - asistencia telef6nica a
todos los productos a trav_s de un representante de Sears. Piense en nosotros coma
un "manual parlante del usuario."
[] Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a fluctuaciones de energia.
[] Protecci6n de P_rdida de Alimentos $ 250 cada a_o para deterioro de cualquier
alimento que resulta de falla mec6nica de cualquiera de nuestros refrigeradores o
congeladores cubiertos.
[]Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto cubierto toma m6s tiempo
que Io prometido.
[]25% de descuento en el precio normal de cualquier servicio de reparaci6n no cubierto
y piezas instaladas relacionadas.
Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que se necesita
para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche,
o programar una cita de servicio en Iinea.
El acuerdo maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si usted cancela por cualquier
motivo durante eJ perlodo de garanfia deJ producto, Je daremos un reembolso completo.
O un reembolso proporcianal en cualquier momenta despu_s de que eJ periodo de
garanfia del producto caduca, iCompre su acuerdo maestro de protecci6n hay!
AIgunas limitaciones y exdusiones podrian aplicarse. Para precios e informaci6n adicional
en Jos EE.UU. Jlame al 1-800-827-6655.
oLa cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para m6s informaci6n Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para Ja instalaci6n profesional de eJectrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arficulos domesticos principales de Sears, en los EE.UU.
o Canad6, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
17

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / EspaSol I<enmore Elite_ ....... _;77 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estatest IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www, sears.com www.kmart.com Antes de Utilizar Su Nueva Deshumidificador ......................................................................2 Garantia .....................................................................................................................................2 Instruccianes Importantes de Seguridad ............................................................................. 3-4 Requisitos El_ctricas ...................................................................................................................... 5 Especificaciones del Producto .................................................................................................... 5 Piezas y Faracteristicas .............................................................................................................. 6 Instalaci6n ................................................................................................................................... 7 Operaci6n ............................................................................................................................... 8-14 Mantenimiento y Limpieza ....................................................................................................... 15 Soluci6n de Problemas .............................................................................................................. 16 Acuerdo Maestro de Pratecci6n .............................................................................................. 17 Lea este manual. Esto le ayudar6 a operar su nuevo deshumidificador Kenmore en la manera m6s segura y efectiva. Guarde este libro y sufactura (recibo) en un lugar seguro para futura consulta. Kenmore Elite un afo de garanfia limitada Cuando instalado, operado y mantenido de acuerdo con todas las instrucciones provistas, si el aparato falla debido a un defecto en material de obra durante un afro desde la fecha de compra, Name al 1-800-4-MY-HOME para para la reparaci6n privados de forma de familia, Esta garantia cubre gratuita. esta garantia s6lo defedos 1. Articulos no reutilizables filtros, correas, bombillas en material que instruya 3. Un t_cnico para de servicio o falla instrucciones 5.Dafo 6. Dafo suministradas o falla 7. Dafo o falla pot accidente, causado incluyendo, operaci6n de compra. pero no limitado o mantenimiento a correcto este producto. operado y mantenido de acuerdo con todas las o sistemas abuso, mal uso o uso para otto fin que no sea previsto. pot el uso de detergentes, de los recomendados en piezas que no sean con el producto. en este producto o utensilios diferentes o mantener otros fines y no pagar6: pot el uso normal, y bolsas. si no est6 instalado, en este producto o falla para de 90 d_ desde la fecha al usuario en la instalaci6n, limpiar en este producto se utiliza dentro y mano de obra_ que pueden gastarse de luz incandescente 2. Un t_cnico de servicio del producto. 4. Dafo Si este aparato es v6 lida solamente o mano de organizar en todas causado limpiadores, las instrucciones pot modificaciones productos suministradas quimicos con el producto. no autorizadas hechas a este producto. Exenci6n de del cliente responsabilidad Las garantias particular, implicitas, est6n responsable limitaci6n de bajo esta garantia de dafos comerciabilidad Esta garantia incluyendo limitadas pot dafos a incidentales o idoneidad, Esta garantia le otorga varian segOn el estado. garantias de Limitaci6n o indirectos, m6s corto Algunos ola limitaci6n pot Io que estas exclusiones derechos este producto legales Corporation, recursos El 6nico y exclusivo estados como se describe o idoneidad permitido pot y provincias de la duraci6n o limitaciones para la de las garantias pueden un prop6sito ley. Sears no permiten recurso aqui. no ser6 la exclusi6n implicitas no aplicarse o de en su caso. se utiliza en los Estados Unidos. especificos, Hoffman de del producto comerciabilidad o al periodo o indirectos. s61o mientras Sears Brands Management impffcitas; ser6 la reparaci6n un afo incidentales se aplica garantias limitada y usted tambi_n Estates, IL 60179 puede tener otros derechos que Lea todas las instruccionesen este manual antes de utilizar et deshumidificador. Este producto est6 disefiado s61o para uso dom@stico del interior, no para uso industrial o arras aplicaciones comerciales. Use s61ocon el cableado el@ctrico que se encuentra en buen estado de funcionamiento y que cumpla con los c6digos aplicables. Si usted tiene alguna pregunta sobreel cableado, electricista calificado. AI utilizar el deshurnidificador, usted debe IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se indican y reglamentos consulte a un seguir las INSTRUCCIONES a continuad6n. Como una parte de esas instrucdones, se ha utilizado ma palabra "_ ADVERTENCIA" par indicar el nivel de peligro:_ILADVERTENCIA: indica un peligro que, si no evitarse, puede provocar lesiones o muertes. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos seguir parareducir el_ctricos, las precauciones b6sicas siempre se deben el riesgo de incendio, descarga el_ctrica y lesiones a personas, incluyendo 1o siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el deshumidificador. 2. Utilice el deshumidificador uso no recomendado s61ocomo se describe en este manual. Cualquier otro por el fabricante puede causar descarga el_ctrica, incendio o lesiones a personas. 3. No haga funcionar el deshumidificador 4. Este aparato capacidad fisica, con un cable de alimentaci6n dafiado. no est6 disefiado para ser usado por personas (incluidos nifios) con sensorial o mental reducida, o a falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les ha dado la supervisi6n o instrucci6n acerca del el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 5. No coloque el deshumidificador en una superficie pequefia, desnivelada o desigual, o cualquier superficie que podria hacer que se vuelque o caiga. 6. Para un funcionamiento adecuado, el deshumidificador debe colocarse sobre una superficie lisa y no combustible. 7. Siempre desenchufe el deshumidificador 8. No utilice el deshumidificador 9. No coloque el cable de alimentaci6n debajo de alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras cuando no est_ en uso. con los dispositivos de seguridad retirados. de pasillo o similares. Coloque el cable lejos del 6rea de tr6fico de manera que no tropezar6 con el cable. 10. Evite el uso de cables de extensi6n debido al riesgo de incendio. Si un cable de extensi6n necesita ser utilizado, el cable debe ser al menos de14 AWG y con una potencia nominal de no inferior a 1875 vatios. 11. No inserte ni permita que ning0n obieto entre en cualquier abertura del deshumidificador. Si 1o hace, puede provocar descarga el_ctrica y/o riesgo de incendio. 3 12. Este producto est6 disefiado s61o para uso dom@sticodel interior, no para uso industrial o otras aplicaciones comerciales. Esta garanfia no es v61ida si el producto es utilizado alguna vez para prop6sitos que no sean de hogar privado. 13. Usted necesitar6 una superficie plana a por Io menos 6 "(1 5.2 cm) de fuentes de calor como calentadores. 14. No bloquee aberturas de aire o coloque el deshumidificador sobre una superficie blanda, como una cama o sol6. 15. El deshumidificador debe estar conectado a una toma a tierra tres orificios, 15 o 20 A con fusible, 115 V y 60 Hz. 16. lnserte siempre el filtro correctamente. Limpielos cada dos semanas. La operaci6n sin filtros puede causar fallos. ,_ ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA Nunca coloque el deshumidificador donde pueda caer en una bafiera, lavabo, 6rea inundada, o cualquier recipiente o estanque de agua. ADVERTENCIA: Deshumidificadores PELIGRO DE INCENDIO tienen partes que produzcan utilice el deshumidificador cerca de materiales chispas o arcos en el interior. No combustibles, gases inflamables o fuentes de calor. No 1o use en 6reas donde gasolina, pintura o materiales inflamables se utilicen o almacenen. Para evitar un posible incendio, no cubra las entradas o salidas de aire de cualquiera manera. No inserte ni permita penetren en reiillas de ventilaci6n o abertura que objetos extrafios de escape ya que esto puede causar descarga el_ctrica, incendio o dafio al ventilador. ADVERTENCIA: SUPERFICIES CALIENTES No toque el motor deshumidificador cuando est6 en uso. Este motor es caliente cuando est6 en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies calientes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! OBERV_ TODOS LOS COD|GOS Y METODO ORDENANZAS RECOMENDADO LOCALES. LA CONEXIOH A TtERRA SE REQUtERE EN ESTE APARATO. EL_CTR|CO 115% 60HZ, SOLO CA, 15A O 20 A CON FUSIBLE Y COHEX|6H A TtERRA Para su segurldad personal, este aparato debe estar conectado a tlerra. Este aparato tlene un cable de allmentaci6n con un enchufe de 3 clavljas. Para reduclr al m_nlmo el pellgro de descarga poslble, el cable debe ser enchufado en una tomacorrlente a tlerra emparejada que cumple con la 61tlma edlci6n de los C6dlgos El@ctrlcos Naclonales y todos los c6dlgos y ordenanzas locales. BAJO NiHGUNA CIRCUNSTANCiA_ NO SAQUE LA CLAVIJA A TIERRA DEL CABLE DE ALIMENTACION. SE REQUIERE UH SUM|H|STRO DE CONEX|6N Si la tomacorrlente A TtERRA. 3 orlflclos a tlerra no interruptor de clrculto de retardo. Utilice un est6 dlsponlble, es la responsabilldad y bllgaci6n del cllente para tener una instalada por un electricista callficado. clrculto dedlcado que slrve solamente a este PELIGRO DE DESCARGA ELI_CTRICA Se recomlenda un fusible de retardo o un aparato. ADVERTENCIA Enchufe de 3 clavijas / Cable de alimentaci6n Tomacorriente 3 orificios puesta a tierra Si es necesarlo utillzar un cable de extensi6n, el cable debe ser de al menos 14 AWG y con una potencla no menos de 1875 vatios. Enchufe en una tomacorrlente tierra No retire la clavlja a tierra No utillce un adaptador. del enchufe. No segulr estas instrucclones puede causar muerte, incendlo o descarga el_ctrica. NO. DE [TME Deshumidificaci6qpor 24 horas 405.54571 70 pintaspor dla (33.1 litrospor dla) Consumode Energi_(W) 720 Vatios Volumende Cubo 12.68 Pintas (6 Fuentede Energi_ 115v Corrientenominal (Amps) / Litros) 60 HZ 6.9A Nivel de presi® sonora dB 55 Peso DJmensJones(AXPXA) 3 orificlos a 43.43 15.35"x ]bs 10.94"x 23.15" PARTEDELANTERA Panel de control Asa Rejilla de toma de aire (ambos lados) Rejilla Filtro de aire de salida de aire (detr6s de la rejilla) Cubo de agua Figura 1 PARTEPOSTERIOR Banda (s61o usado al almacenar la unidad.) Salida de manguera de drenaje de la manga de desagQe de bomba con el enchufe Rueda Cable de y enchufe ACCESORIOS Tubo de drenaje continuo (1 pieza) Adaptador A (1 pieza) Tornillo (2 piezas) Longltud:7.0 pulgadas (178 ram) ID:0.53 pulgadas (13.5 mm) Manga de DesagOede Bomba (1 pieza) ) Longitud: ] 6 pie (5m) ID: 0.17 pulgadas (4.35mm) Figura 2 POSICIONAR LA UNIDAD Un deshumidificador que est6 funcionando en un s6tano tendr6 poco o ningOn efecto en el secado de un 6rea cerrado adyacente de almacenamiento, tal como un armario, a menos que haya una adecuada circulaci6n de aire dentro y fuera de la zona. * No 1ouse al aire libre. * Este deshumidificador est6 disefiado s61opara uso residencial en el interior. Este deshumidificador no debe ser utilizado para aplicaciones comerciales industriales. o * Coloque el deshumidificador en un suelo piano y liso que es suficientemente fuerte para soportar la unidad con un cubo lleno de agua. " Deje al menos 8" de espacio por todos lados de la unidad para una buena circulaci6n de aire. 1 6 pulgadas o m6s POSICIONAR LA UNIDAD Cont. • Coloque la unidad en un 6rea donde la temperatura no descender6 por debaio _1 Rejilla de aire de salida de 41°F (5°C). Las bobinas pueden lJegar Re ilia de toma a ser cubiertas por la escarcha a de a re temperaturas inferiores a 41°F (5°C), toque puede reducir el redimiento. 8 pulgadas m6s • Coloque la unidad Jejosde secadora de ropa, calenfador o radiador. • Utilice la unidad para evitar dafios por humedad en cualquier lugar que se guardan libros u objetos de valor. • Utilice el deshumidificador en un s6tano para ayudar a evitar daSos por humedad. " El deshumidificador debe utilizarse en un espacio cerrado para ser m6 s efectivos. • Cierre todas maspuertas, ventanas y otras aberturas amexterior de mahabitaci6n. 8 pulgadas 8 pulgadas o m6s o m6s 8 pulgadas o m6s Ruedas (A los cuatro puntos en la parte inferior de la unidad * Ruedas pueden moverse libremente. * No fuerce ruedas moverse sobre la alfombra, nl mueva ta unidad con agua en el cubo. (El equtpo podr[a volcarse y derramar el agua.) Figura 3 Es importante garanfizar conocer los controles y caracter[sticas de su deshumidificador para su uso correcto y seguro. Revise estas instrucciones antes de usar el proclucto. PANEL DE CONTROL Continuous Auto Defrost Operation On Indicator Light Operation On _ndlcator Light Bucket Full _ndlcator Light High Fan _ndicator Light Timer On/Off Indicator Light Indicator Light Comfort Indicator Light Clean Filter !__-----_---- Q POWER Figura 4 Cuando usted presiona el bot6n para cambiar el modo de funcionamiento, la unidad har6 un sonido hip para indicar que el modo est6 cambiandose. Bot6n de PUMP Pumsepara acfivar el funcionamiento de mabomba. NOTA: AsegOrese de que mamanguera de drenaie de ma bomba se instala en maunidad y ma manguera de drenaje confinuo se refira de la unidad antes de encender mabomba. 0 Bot6n Filter La funci6 n de verificaci6n de filtro es un recordatorio para limpiar el filtro de aire para un funcionamiento m6s eficiente. La luz Filter (Luz limpieza filtro) se iluminar6 despu6s de 250 horas de funcionamiento. Para reinicializar despu6s de limpiar el filtro, pulse el bot6n filter y la luz se apagar6. Cuando el cubo se mlena,se inicia la operaci6n de bombeo autom6ficamente. Consumtemasp6ginas siguientes para obtener informad6n sobre la eliminaci6n de agua acumulada, O Modo Contort Deshumidificaci6n En el modo de deshumidificaci6n Contort, maunidad controlar6 autom6ficamente humedad de mahabitaci6n en un rango confortable 45% - 55%, de acuerdo a _) No utilice la bomba para bombear al aire Hbre si la temperatura exterior es iguam o inferior a 32 °F (0 °C). Pulse para acfivar el funcionamiento de deshumidificaci6n continua. El Control de de humedad de Bot6n Power Bot6n Cont. adjuste matemperatura ambiente. La funci6n ajuste de humedad se desacfivar6. set6 inoperante. Pulse para poner en marcha deshumidificador. y parar el O/O Botones Arriba/Abaio O 0 * Botones de control de aiuste de humedad El nivel de humedad se puede aiustar dentro de un rango de 35% de HR (Humedad relativa) a 85% de HR (Humedad relativa)en incrementos de 5%. Para aire m6s seco, pulse el bot6n < y establece un valor menor porcentaje (%).Para el aire hOmedo, pulse el bot6n >y establece un valor m6s alto porcentaje (%). * Botones de control de ajuste de timer Use los botones Arriba/Abaio para aiustar el tiempo dearranque autom6tico y parada autom6tica de 0 a 24 horas. Bot6n Timer Pulse para iniciar la funci6n de arranque autom6tico y parada autom6tica, junto con Los botones > y <. Visualizaci6n Muestra el nivel de humedad % establecido de 35% a 85% o el tiempo de arranque autom6tico y parada autom6tica (0-24) mientras se ajusta, y luego muestra el nivel actual de humedad % de la habitad6n (+ 5% de exactitud) en un rango de 30% de HR (Humedad relativa) a 90% de HR (Humedad relativa) C6digos de error y c6digo de protecci6n: AS- Error en el sensorde humedad - Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, solicite el servicio t_cnico. ES-Error en el sensorde temperatura - Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, solicite el servicio t_cnico. P2-EI cubo est6 lleno o no est6 en la posici6n correcta - Vacie el cubo y vuelva a colocarlo en la posici6n correcta. EC- Mal funcionamiento de la unidad - Compruebe s! la temperatura ambiente est6 dentro del rango de 41°F (5°C) a 95°F (35°C). S! la temperatura no est6 dentro del rango, tome medidas para corregir la temperatura ambiente. S! el c6digo de EC persiste, hay un mal funcionamiento que requiere que usted Ilame al servicio t_cnico. La causa de este c6digo de error EC podria ser una fuga de refrigerante, una sobrecarga o fallo del compresor, o bloqueo en el sistema sellado. E3-Mal funcionamiento--Desenchufe la unidad y vuelva a conectarla. Si se repite el error, ofrecer6 servicio t_cnico. Eb-EI cubo se retira o no est6 en la posici6n correcta - Vuelva a colocar el cubo en posici6n correcta. OTRAS CARACTERISTICAS Luz Cubo Ileno - Se ilumina cuando el cubo est_ Ileno y listo para ser vaciado, o cuando se retire el cubo o no se coloque en la posici6n correcta. Parada Autom6tica - El deshumidificador se parar6 30 segundos despu@sde que el cubo sea Ileno, o que el cubo se retire o no se coloque en la posici6n adecuada. Cuando se alcanza el nivel de humedad establecido, el compresor apagar6, y el ventilador continuar6 funcionando por otros 3 minutos, y despu_s apagando. Descongelaci6n Autom6tica - Cuando la escarcha se genera en los serpentines del evaporador, se detendr6 el ciclo del compresor y el ventilador seguir6 funcionando hasta que la escarcha clesaparece. 3 Minutos de Retardo de Compresor - Cada vez que el compresor deja de funcionar por cualquier raz6n, pot ejemplo cuando se ha alcanzado el valor de humedad establecido, no se reiniciar6 de nuevo durante un minimo de 3 minutos. Esto es un disefio de seguridad para prolongar la vida del compreson Si el ventilador tambi@n ha parado, no recomenzar6 otra vez por 3 minutos o hasta que el comienzo del compresor. Verificaci6n de Funcionesde Filtro - La unidad seguir6 el tiempo total durante el que el ventilador funciona. La luz Filter comenzar6 a parpadear una vez por segundo despu_s de 250 horas de funcionamiento. Despu_s de limpiar el filtro de aire, pulse el botbn Filter para un segundo para reinicializar este timer. Rearranque Autom6tico - Si hay un corte de energia, la unidad volver6 alas mismas condiciones de funcionamiento cuando se restablezca la alimentaci6n. Ajuste clel Timer * Con la unidad encendida, pulse el botbn Timer y la luz Off indica que la funci6n de Parada Autom6tica se puede programar. Dentro de los 5 segundos pulse el bot6n ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tras el que se detendr6 el funcionamiento. Pulse el botbn Timer dos veces y la luz On indica que la funci6n de arranque autom6tico se puecle programar. Dentro de los 5 segundos, pulse el bot6n ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tras el que volver6 a funcionar;Con la unidad apagada, pulse el bot6n Timer y la luz On indica que la funci6n de Arranque Autom6tico se puede programar. Dentro de los 5 segundos pulse el bot6n ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tr6s el que el funcionamiento se iniciar6. parada Pulse el bot6n Timer dos veces y la luz Off autom6tica se puede programar. indica que la funci6n de Dentro de los 5 segundos pulse el bot6n ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tr6s el que dejar6 funcionar. de . Pulse o mantenga pulsado el bot6n ARRIBA o ABAJO para cambiar el tiempo de Auto por incrementos de 0.5 horas hasta 10 horas, y luego por incrementos de 1 hora hasta 24 horas. El control contar hacia atr6s el tiempo restante hasta iniciar o detener. . El tiempo seleccionado se registrar6 durante 5 segundos y el sistema autom6ticamente volver6 a mostrar el valor de humedad anteriormente establecido. * Cuando los tiempos de arranque autom6tico y parada dentro de la misma secuencia de programa, autom6tica se establecen las luzs indicadoras TIMER ON OFF se iluminan, esto indica que los tiempos ON y OFF son programados ahora. * El encendido o apagado de la unidad en cualquier momento o el ajuste del timer a 0.0 cancelar6 la funci6n de Arranque Autom6tico/Parada Autom6tica . La funci6n de Arranque cuando el c6digo Autom6tico/Parada de protecci6n Autom6tica P2 (cubo lleno) tambi_n aparece se cancelar6 en la ventana de visualizaci6n del panel de control. AL UTILIZAR LA UNIDAD * Esta unidad est6 disefiada para funcionar en un entorno de trabajo entre 41 °F/5 °C y 95 °F/35 °C. * 3 minutos de retardo de compresor - Cada vez que el compresor deja de funcionar por cualquier raz6n, por ejemplo cuando se ha alcanzado el valor de humedad establecido, no se reiniciar6 de nuevo durante un mfnimo de 3 minutos. Esto es un disefio de seguridad para prolongar la vida del compresor. Si el ventilador tambi_n ha parado, no recomenzar6 otra vez por 3 minutos o hasta que el comienzo del compresor. 10 * Noconecte el deshumidificador a unatoma mOltiple que tambi@n est6 utilizado para otros aparatos el_ctricos. . Seleccione un lugar adecuado, asegOrese de que tiene f6cil acceso a una tomacorriente. . Enchufe la unidad a una toma corriente el_ctrica con conexi6n a tierra. * AsegOrese de que el cubo de agua est6 instalado correctamente, de Io contrario la unidad no funcionar6 correctamente. NOTA: Tenga cuidado de no volcar la unidad mientras se mueve cuando hay agua en el cubo. ELIMINAR EL AGUA Tire el cubo hacia fuera un poco. RECOGIDA Hay cuatro maneras de eliminar el agua acumulada. 1. Utilice el cubo * Cuando la unidad est6 apagada, si el cubo es Ileno,la uniclad sonar6 4 veces y la luz inclicadora Full parpadear6; la pantalla digital muestra P2. * Cuanclo la uniclad est6 encenclida, si el cubo es Ileno, el compresor se apaga y el ventilador se apaga clespu6s de 30 segundos para secar el serpentin evaporador, a continuaci6n, _ Ficjura5 la unidad sonar6 4 veces y la luz indicadora Full parpadear6; Suieteambos lados del cubo,con una la pantalla digital muestra P2. fuerza uniforme, y tire el cubo hacia fuera de la unidad. ° Retire lentamente el cuba. Agarre de farina segura las asas izquierda y derecha, y con cuidado tire hacia fuera y de Vierta el aguafuera. manera recta que el agua no se derrame. Consulte las Figuras 4 y 5. No coloque el cubo en el suelo debido a que el fondo del cubo es desigual haciendo que se caiga y se derrame el agua. /x °Vacie el cubo y vuelva a colocarlo. El cubo debe estar en su lugar y firmemente asentado de manera que el dehumidfier funciona. * La m6 quina se reiniciar6 cuando el cubo se restaura en su posici6n correcta,suponiendo que los 3 minutos de retardo de seguridad para el compresor hart pasado. Ficjura 6 Notas: * Cuando se retire el cubo, no toque ninguna pieza dentro de la unidad. Si Io hace, puede da_ar eJ producto. ° Aseggrese de empujar el cubo con cuidado en la unidad hasta el final. Golpear el cubo contra algo o dejar de empujarlo en forma segura puede causar que la unidad no funciona. ° Si la bomba cae cuando usted retire el cubo (V_ase la Fig. 7), usted debe volver a instalar la bomba correctamente antes de volver a coJocar el cubo en la unidad (V_ase Ja Fig. 8). Hay un filtro JimpiabJe extraible en eJ extremo de Ja bomba. Boml cae * Cuando usted retire eJ cubo, debe secarlo antes de confinuar Figura 7 si hay un poco de agua en Ja unidad. * Cuando Ja unidad est6 encendida, si se refira el cubo, eJ compresor se apagar6 inmediatamente, eJ venfilador funcionar6 30 segundos m6s, y luego Ja unidad sonar6 4 veces y Ja pantalJa digitat mostrar6 el c6digo de error Eb. * Cuando Ja unidad est6 apagada, si se refira el cubo, la unidad sonar6 4 veces y Ja pantaHa digitaJ mostrar6 eJ error de c6digo Eb. Vuelva a instalar la bomba Figura ]] adecuadamente. 8 2. Drenaje continua Tubo de drenaje * El agua puede ser drenada de forma continua en un desagiJ e en el suelo por unir de una Iongitud de manguera de jardin (ID _ 5/1 6"con un extremo roscado hembra ID 1", no incluido) a la unidad. _adorA * Una firmemente el tubo de drenaje al adaptador A (V_ase Fig.9, colocado en el cubo). *Retire el tap6n de goma de la salida de drenaje Figura 9 posterior de la unidad y deje de lado. , Retire el cubo e inserte el tubo de clrenaje a trav@ s de la salida de drenaje en la parte Tap6n de goma posterior de la unidad. Con seguridad presione -_ el extremo del tubo en el conector interno en el interior de la unidad (V_ase la Fig. 10 y Fig.1 1). * Utilice los dos tornillos suministrados para atornillar el adaptaclor A a la parte posterior de la uniclad. *Atornille el extremo roscado hembra de la manguera Tubo de drenaje de jardin en el adaptador A (V@ase la Fig. 11).Guie el manguera a un desagiJe en el suelo. Figura 10 , Aseggrese de que la manguera es segura para que no hay fugas. oDirija la manguera hacia el drenaje, asegur6 ndose de que no existan dobleces que detengan el flujo clel agua. * Coloque el extremo de la manguera en el desagiJe y asegOrese de que el extremo de la manguera es el Conector inferno nivel o pot debajo de la salida de drenaje de la unidad. Nunca haga la manguera correr hacia arriba. Tubo de drenaje Ficjura 11 * Vuelva a colocar el cubo en la unidad y aseggrese de que que est6 bien colocaclo. * El drenaje continuo comenzar6 comienza la operaci6n. una vez que la unidad (_ Manguerade jardln 3. Drenaie de la bomba El agua se puede vaciar autom6ticamente a trav_s de un desagge en el suelo o en un centro de drenaie adecuado Roscahembra Figura 12 conectando la toma de drenaie de la bomba con una manguera de drenaje de la bomba. (O D = 1,/4 ", induido). * Retire la manguera de drenaje continuo y el subconiunto de [a manguera de drenaie desde la unidad. Instale la cubierta de pl6stico a la toma manguera de drenaje continua de la unidad utiJizando dos tornillos. (V_ase la Manguera de(_ jardln Fig. 13) * Retire el enchufe desde la toma manguera de drenaje de la bomba. Este enchufe evita que el agua se derrame si la bomba es accidentalmente activada antes de instalar Rosca la manguera de clrenaje de la bomba. Cuando no se utilice la funci6n de bomba, vuelva a colocar este enchufe. 12 hembra Figura 13 EXTRACCION DELAGUAACUMULADA cont. • Inserte lamanguera dedrenaie dela bomba enlatoma manguera dedrenaje delabomba, asegur6ndose dequeva enal menos 3/4 pulgadas (15mm). Se necesita una fuerza considerable para empujar la manguera en la toma, asegOrese de que "salte" en el pleno de 3/4 pulgadas. V6ase la Fig. 14. Diriia la manguera de drenaie de agua hacia el desagLie en el suelo o en otro lugar de drenaje adecuado, a una altura vertical m6xima de 14 1/2 pies m6s alto que la toma manguera de drenaje de la bomba. ° Pulse el bot6n de PUMP en el panel de control, y la luz indicadora de PUMP se encender6. La bomba se pondr6 en guera de Toma manguera funcionamiento autom6ticamente cuando el cubo se Ilena. drenaje de la de drenaje de Si usted pulsa el bot6n de PUMP de nuevo, la luz de PUMP bomba la bombaa Figura 14 se apagarc_. Si la luz de PUMP estc_apagada, la bomba no correr_. ° Si la luz de PUMP est6 apagada y el cubo se Ilena, la unidad producir6 4 pitidos, y el c6digo de error P2 se mostrar6 en la pantalla. Si la luz de PUMP est6 encendida, la unidad pondr6 en marcha el bombeo de agua del cubo. La bomba funcionar6 autom6 ticamente durante 10 minutos y luego parar6. IMPORTANTE: la bomba no vada el cubo, sino s61ovada el agua suficiente para que el cubo se mantiene alrededor de 3/4 de su capacidad. La bomba no se reanudar6 hasta que el cubo se Ilena. Si el cubo est6 todavia Ilenodespu6s del bombeo durante 10 minutos, la unidad bombearc_ de nuevo durante 10 minutos. Filtro de la bomba ° Si el ciclo de 10 minutos se repite 6 veces cuando el cubo se mantiene Ileno, esto indica un posible bloqueo u otro Figura 15 problema que est6 impidiendo el bombeo del agua. La unidad dejarc_ de funcionar, la luz de PUMP parpadearc_, y el c6digo de error P2 se mostrar6 en la pantalla. Si esto ocurre, hay 2 opciones para eliminar la luz intermitente y el c6digo de error P2. Pero en primer lugar, busque la causa del problema, 2, Retire la como torcedura o manguera bloqueada o suciedad alrededor manguera de del filtro de la bomba, y corrijalo. drenaje de la - Apague la energia y luego encienda de nuevo la energia. Pulse el bot6n de PUMP para apagar la bomba, y vuelva a pulsarlo para encender la bomba de nuevo. Esto borrarc_ el 1,Pulse la toma manguera c6digo de error P2, y reanudar6 la operaci6n de bombeo. de drenaje de la bomba " Pulse el bot6n de PUMP durante un segundo, esto borrarc_ Figura 16 la luz intermitente. Pulse el bot6n de PUMP de nuevo, esto encenderc_ la bomba, borrarc_ el c6digo de error P2, y reanudar6 la operaci6n de bombeo. • Si usted retira el cubo durante el funcionamiento de bombeo, el ventilador pararc_ inmediatamente y el c6digo de error Eb se mostrarc_ en la pantalla. Vuelva a colocar el cubo para borrar el c6digo de error Eb y reanudar el funcionamiento. NOTA: La bomba harc_ un ruido de carga durante 3 a 5 segundos en la primera puesta en marcha, esto es normal hasta que todo el aire en la bomba es reemplazada por agua. • AsegOrese de que la manguera es segura de forma que no haya fugas. 13 EXTRACCION DELAGUAACUMULADA cont. • Dirijaeltuboal 6readedrenaje, asegurc'_ndose dequenohayatorceduras quebloquean elflujodeagua. ° Seleccione elajuste dehumedad deseado y lavelocidad delventilador dela unidad. Labombasepondrc'_ enmarcha cuando elcuboest_Ileno. • Laluzdefuncionamiento depumpparpadearc'_ unavezporsegundo siseproduce unfallodefuncionamiento. Compruebe lossiguientes pasos sila luzparpadea: -Retire elcubodeaguadesdelaunidad, tirehaciaabajodelaentradadela bomba, quiteelfiltroy limpielo -Compruebe quelamanguera dedrenaje delabombanoest6dobladao bloqueada -Vacie elcubodeagua -Vuelva a instalar labombay elcubocorrectamente. Encienda launidad. Siel errorserepite,Ilamealservicio t_cnico. NOTA: Nocoloque lamanguera dedrenaje delabombaenunlugarquepuedeIlegar a sermenos de32°F(0°C).Elaguasepuede congelar enla manguera ycausar falladelaunidad. • AsegOrese devaciarelcubounavezporsemana cuando seutilizalafunci6n de drenaje dela bomba. Elcuboestarc_ siempre entreIlenado del3/4 y Ilenado en elusodeestafunci6n, porIoquedebeservaciado y limpiado peri6dicamente paraeliminar cualquier posibilidad delaaparici6n demoho. Consulte laSecci6n 2 dela p6ginasiguiente, "Limpie elcubo". •Cuando noseest6utilizando lafunci6n dedrenaje dela bomba, retirelamanguera dedrenaje delabombadesdelatomaapretando latomaytirandohaciafuerala manguera dedrenaje. Evitefugasdeaguadesdelamanguera al suelo. Vuelvaa instalar elenchufe queseharetiradodelatoma. 14 Apague 1. el deshumidificad0r y retire el enchufe suave. No utilice de la t0mac0rriente antes de limpiarl0. Limpiar rejillas y caja • Use agua y un detergente leiia ni abrasivos. o No salpique agua directamente en la unidad principal. Si Io hace_ puede causar una descarga el6 ctrica porque el aislamiento se deteriore, o causar que la unidad se oxida. • Las reiillas de toma de aire y de salida de aire se ensucian con facilidad, asique use un accesorio de aspiradora o cepillo para limpiar. 2. Limpiar el e Cada cubo pocas semanas, limpie el cubo para evitar el crecimiento bacteria Llene parcialmente el cubo con agua limpia Agite el liquido del cubo, vacie y eniuague el cubo. • Despu6s de la limpieza, que el deshumidificador NOTA: No coloque 3. Limpiar el filtro el cubo debe el cubo en un lavavaiillas automStico de la parte NO opere suciedad y las pelusas suieto de manera para limpiarlo. en base a condiciones superior de la unidad 4. Limpie el filtro la Fig. 17). el cubo. el deshumidificador Io obstruirSn (V6ase sin filtro y reducir ya que la su rendimiento. de la bomba Figura 17 • La manguera de entrada de la bomba est8 escondida interior en el lado derecho del 8rea de cubo. Cuando est8 en su lugar, y bien y suave. de aire • Lave el filtro con agua limpia y sequelo. oVuelva a instalar el filtro_ vuelva a colocar PRECAUCION: en su lugar de moho_ hongo un poco detergente funciona. • Retire el filtro cada dos semanas normales de funcionamiento. Retire el filtro estar y a_ada se cae automSticamente en el el cubo en el cubo para estar en la posici6n de la bomba. Cuando se retire el cubo, se retrae automSticamente de lado. Fsta manguera fiene un filtro en el extremo que se debe limpiar cada 2 semanas. • Retire el cubo, tire suavemente entrada de la bomba. Retire extremo de la manguera y limpielo, colocarlo, y empui e la manguera bloqueo (V6ase la Fig. ] 8). 5. Cuando no se utilizara oDespu6s de apagar cubodemaneraquetoda y totalmente sequela • Limpie la unidad • Enrolle el cable eAImacene ventilado. la unidad y luego durante espere vuelva de el a a la posici6n mucho de Filtro de la bomba cubo de agua vertical tiempo: un dia antes vaciar sedrenar8 e con la banda de forma desde Figura 18 elagua ciudad. principal, y li la manguera el filtro de entrada la unidad la unidad, abaio hacia suavemente (Fig. dela y filtro el unidad, de aire. ] 9). en un lugar seco y bien Figura 19 15 Antes de Ilamar al servicio t_cnico revise la siguiente tabla primero por si mismo. PROBLEMAS SOLUCION La unidad no se enciende Aseg6rese de que un enchufe del deshumidificador se empuja completamente en la tomacorriente. Revise fusible/caia de interruptores de circuito de la casa. • El deshumidificador ha alcanzado su nivel preestablecido o el cubo est6 Ileno. °El cubo de agua no est6 en la posici6n correcta. • La 3 minutos de retraso no ha expirado. Deshumidificador aire como debe La unidad cuando hace un ruido fuerte funciona La escarcha las bobinas Agua no seca el aparece La tubeHa de desagLie est6 conectada, pero el agua se Ilena en el cubo el cubo de agua El filtro de aire est6 obstruido. o La unidad est6 indinada en lugar de vertical como debe ser. ,La superficie de suelo no est6 nivelado. oRevise la manguera de desagLie, tubo y conector interno de bloqueo. en la • Estos son c6digos de error y c6digo de protecci6n. V_ase la secci6n de PANEL DE CONTROL. de PUMP parpadea, encendiendo y apagando cada segundo. Vade °No se permite ei tiempo suficiente para eliminar ia humedad. Aseggrese de que no haya cortinas, persianas o muebles bloquean el frente o la parte posterior qdu_ deshumidificador. El valor de humedad establecido no es suficientemente bajo. Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas est_n cerradas completamente. • La temperatura ambiente es demasiado baja, por debajo de 41 °F (5 °C). sHay un caientador de kerosene o aigo que genera vapor de agua en la habitaci6n. _La conexi6n de manguera a conector o de manguera puede ser suelta. • La unidad est6 configurada de manera que el cubo recoge ei agua, pero el tap6n de drenaje posterior est6 retirado como configurar para ia drenaje continua. Vueiva a coiocar ei tap6n de drenaje. en el suelo La luz de funcionamiento del compresor Esto es normal. El deshumidificador tiene una funci6n de descongelaci6n autom_tica. en ES,AS,P2 y EC apparecen _antalla seguridad Limpie el filtro de la bomba. Compruebe que la manguera de la bomba no est6 doblada o bloqueada. Vacie el cubo de agua. La bomba funciona durante 10 minutos y puede disminuir el nivel de agua en el cubo en 1 pulgada. Esto es normal. El nivel de agua en el cubo estar6 entre Ilenado del 3/4 y Ilenado durante el funcionamiento normal. 16 • Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore Elite ® est6 dise_ado y fabricado para a_os de funcionamiento confiable° Pero como todos los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando° En este caso tener un acuerdo maestro de protecd6n puede ahorrarle din ero y molestia° El Acuerdo Maestro de Protecd6n tambi_n ayuda a extender la vida de su nuevo producto° Esto es Io que el acuerdo _ induye: DPiezas y mano de obra no s61opara reparar defectos, pero para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente en un uso normal Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garanfia del producto°Fallos no deducibles ni funcionales est6n exduidos de la cobertura- protecci6n real. [] Servido t6cnico con una fuerza de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que alguien usted confianza va a trabajar en su producto. [] Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que desee, cuando usted nos quiere. []"No-lemon'garantiza - reemplazo de su producto cubierto si ocurren cuatro o m6s fallas del producto dentro de los doce meses. [] Reemplazo del producto si su producto cubierto no puede set reparado [] Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a su solicitud - sin costo adicional. [] Ayuda r6pida por tel_fono - Io Ilamamos Resoluci6n R6pida - asistencia telef6nica a todos los productos a trav_s de un representante de Sears. Piense en nosotros coma un "manual parlante del usuario." [] Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a fluctuaciones de energia. [] Protecci6n de P_rdida de Alimentos $ 250 cada a_o para deterioro de cualquier alimento que resulta de falla mec6nica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos. []Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto cubierto toma m6s tiempo que Io prometido. []25% de descuento en el precio normal de cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y piezas instaladas relacionadas. Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que se necesita para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar una cita de servicio en Iinea. El acuerdo maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante eJ perlodo de garanfia deJ producto, Je daremos un reembolso completo. O un reembolso garanfia proporcianal del producto caduca, en cualquier iCompre momenta su acuerdo AIgunas limitaciones y exdusiones podrian en Jos EE.UU. Jlame al 1-800-827-6655. despu_s de que eJ periodo maestro de protecci6n aplicarse. Para precios de hay! e informaci6n adicional oLa cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para m6s informaci6n Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para Ja instalaci6n profesional de eJectrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros arficulos domesticos principales de Sears, en los EE.UU. o Canad6, Ilame al 1-800-4-MY-HOME 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Midea MDK-70AEN1-BA9B El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas