Maytag 8113P296-60 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESTUFA A GAS WT-TOD
MAY[AG
®
Instalador: Por favor deje esta guia
junto con el electrodom_stico.
Consumidor: Por favor lea y con-
serve esta guia para referencia futu-
ra. Conserveel recibode venta y/o el
cheque cancelado como prueba de
compra.
Nt_merode Modelo
33-36
_fl(IE PARA(O(IHAR.........Pages37-39
Pages 40-42
Nt_merode Serie
YLIMPIEZA.....................Pages 43-45
Fecha de Compra
DELLAMAR.....................................Page 46
En nuesto continuo af#tn de
majorarlacalidady rendimiento
de nuestroselectrodomesticos.
puedequeseanecesariornodi-
ficar el electrodomestico sin
actualizarestaguia.
RAHTiA..........................................................Page 47
Si tiene alguna pregunta, Ilame al:
1-800-688-9900 (EE.UU.)
1-800-688-2002 (Canada.)
(Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00
p.m. Hora del Este)
Internet: http://www,maytag.com
Para informaci6n sobre servicio,
verp#gina 47.
..... http://www, maytag.com Litho U.S.A.
!
Lea y siga todas las instrucciones
antes de usar este electrodom_stico
para evitar el riesgo potencial de ncen- LAS
dio. choque el_ctrico, lesi6n personal o > TODAS
dafio al electrodom_stico como resulta-
do de su uso inapropiado. Utilice este
electrodom_ stico solamente para el pro-
p6sito que ha sido destinado segQn se
describe en esta guia.
P U
VOLCAR
CAU S,
LESlONES
P E R S 0 N,
SI NO SE SIGUE ESTRICTA-
MENTE LA INFORMACION PRO-
PORCIONADA EN ESTA GUIA,
SE PUEDE PRODUCIR UN
INCENDIO O UNA EXPLOSION,
CAUSANDO DANOS MATERI-
ALES, LESIONES PERSONALES
O MORTALES.
NOALMACENE NI USE GASOLI-
NA NI OTROS VAPORES Y
LJQUIDOS INFLAMABLES EN
LA VECINDAD DE ESTE ELEC-
TRODOMESTICO O DE CUAL-
QUIER OTRO.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR
A GAS:
- No trate de encender ningdn
artefacto.
-No toque ningdn interruptor
eldctrico.
- No use ningdn teldfono en su
edificio.
-Llame inmediatamente a su
proveedor de gas desde el
teldfono de un vecino. Siga las
instrucciones proporcionadas
por el proveedor de gas.
-Si no puede Iocalizar a su
proveedor de gas, Ilame al
cuerpo de bomberos.
LA INSTALACION Y REPARA-
CLONES DEBEN SER EFECTU-
ADAS POR UN T¢CNICO CALI-
FICADO, UNA AGENCIA DE
REPARACIONESO EL PROVEE-
DOR DE GAS.
DISPOSITIV
ANTIVUELCO
INCLUIDO
CONLA ESTUFA
> SIGA TODAS LAS INSTRUC-
CLONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE VUELCO DEL
ELECTRODOMI_STICO A CAUSA
DE USO ANORMAL O DEBIDO A
PESO EXCESIVO EN LA PUERTA
DEL HORNO, ES NECESARIO ASE,
GURAR EL ELECTRODOM¢STICO
MEDIANTE UN DISPOSITIVO ANTI,
VUELCO DEBIDAMENTE INSTALA,
DO.
Para verificar si el dispositivo estA
debidamente instalado, mire debajo de
la estufa con una linterna para asegu-
rarse de que uno de los tornillos nivela-
dorestraseros est_ debidamente engan-
chado en la ranura del soporte. El dis-
positivo antivuelco asegura el tornillo
nivelador trasero al piso cuando esta
debidamente enganchado. Esto debe
verificarse carla vez que la estufa sea
movida.
Paraasegurar funcionamiento correc-
to y seguro: El electrodom_stico debe
ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un t_cnico calificado. No
intente ajustar,reparar, prestar servicio o
reparar ninguna pieza de su estufa, a
menos que sea especi ficamente
recomendado en esta guia. Todas las
reparaciones deben ser efectuadas por
un t_cnico calificado. Pida al instalador
que le indique la ubicaci6n de la valvula
de cierre del gas y como cerrarla en
caso de una emergencia.
Siempre desenchufeel electrodom_stico
antes de efectuar alguna reparaci6n.
AsegQrese de que se hayan retirado
todos los materiales de empaque del
electrodom_stico antes de su uso.
Mantenga el Area alrededor del elec-
trodom_stico libre y exenta de materi-
ales combustibles, gasolina u otros
vapores y materiales inflamables.
Si el electrodom_stico es instaladocerca
de una ventana, se debe tener cuidado
para evitar que las cortinas pasen sobre
los quemadores.
NUNCA deje articulos sobre la cubierta
de la estufa. El aire caliente del respi-
radero puede encender los articulos
inflamablesy aumentar la presi6n en los
envases cerrados hasta hacerlos reven-
tar.
33
Muchos envases de tipo aerosol son
EXPLOSIVOS cuando son expuesto al
calor y pueden ser altamente inflam-
ables. Evite su uso o su almacenamien-
to cerca del electrodom_stico.
Muchos plAsticos son vulnerables al
calor. Mantenga los plAsticos alejados
de las piezas de la estufa que puedan
estar tibias o calientes. No deje articulos
de plAsticosobre la cubierta de la estufa
pues se pueden derretir o ablandar si
estan demasiado cerca del respiradero o
de un quemador superior encendido.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre
los quemadores superiores calientes, no
se deben guardar artfculos en losarmar-
ios que estAn directamente sobre la est-
ufa. Si tales armarios son usados para
almacenamiento, debe limitarse a colo-
car arti culos de uso poco frecuente y
que pueden guardarse en forma segura
en una Area que esta sujeta al calor
proveniente de la estufa. Las temperat-
uras pueden no ser apropiadas para
algunos articulos, tales como artfculos
volAtiles, limpiadores o sprays en
aerosol.
DE
Apague el electrodom_stico y la cam-
pana de ventilaci6n para evitar que las
llamas se dispersen. Extinga las llamas
luego encienda la campana para expul-
sar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague el fuego o la
llama en una sart_n con una tapa o
una bandeja de hornear.
NUNOA levante o mueva una sart_n
en llamas.
En el homo: Apague el fuego o la
llama cerrando la puerta del homo.
No use agua en los incendios de grasa.
Use bicarbonato de soda, un producto
quimico seco o un extinguidor del tipo
con espuma para apagar un incendio o
la llama.
L0S
£ARA
NUNCA dejea los niSos solos o sin
supervisi6n cuando el electrodom_ stico
est_ en uso o est_ caliente.
NUNCA permita que los niSosse sienten
o se paren en ninguna parte del elec-
trodom_stico pues se pueden lesionar o
quemar.
Se les debe enseSara los niSos que el
electrodom_stico y los utensilios que
estan en _1 o sobre _1 pueden estar
calientes. Deje enfriar los utensilios
calientes en un lugar seguro, fuera del
alcance de los niSos pequeSos. Se les
debe enseSar a los niSos que un elec-
trodom_stico no es un juguete. No se
debe permitir que los niSosjueguen con
los controles u otras piezas de la estufa.
ATENCION: NUNCA almacene articulos
de interns para los niSosen los armarios
que estan sobre la estufa o en el protec-
tor trasero de la estufa. Los niSos que
se trepan en la puerta de la estufa para
alcanzar tales articulos pueden lesion-
arse seriamente.
NUNCA use el electrodom_stico como
un calefactor paracalentar o entibiar una
habitaci6n a fin de evitar un riesgo
potencial para el usuarioy daSarel elec-
trodom_stico. AdemAs,no use lacubier-
ta o el horno como una Area para alma-
cenar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya el flujo del aire de venti-
laci6ny combusti6n bloqueando el respi-
radero del homo o las tomas de aire. Si
se restringe el flujo de aire al quemador
se evita el rendimiento correcto y se
aumenta la emisi6n de mon6xido de car-
bono a niveles peligrosos.
Evite tocar el Area del respiradero del
homo cuando el homo est_ encendido y
durante varios minutos despu_s de que
el horno haya sido apagado. Algunas
piezas del respiraderoy del Area circun-
dante se calientan Io suficiente como
para causar quemaduras. Despu_s de
que el horno haya sido apagado, no
toque el respiradero ni las Areas circun-
dantes hasta que elias hayan tenido
tiempo suficiente para enfriarse.
Otras superficies potencialmente
calientes incluyen la cubierta de la estu-
fa, las Areas dirigidas hacia la cubierta
de la estufa, el respiraderodel homo, las
superficies cerca de la abertura del res-
piradero, la puerta del homo y las Areas
alrededor de la puerta y la ventana del
horno.
ADVERTENCIA: NUNCA use la puerta
del electrodom_stico o la gaveta, si la
tiene, como una banqueta o asiento
pues esto puede resultar en la posible
volcadura del electrodom_stico, daSo al
electrodom_stico y lesiones graves.
Notoqueunfococalientedelhomocon
unpasohQmedopueselfocosepuede
quebrar. Si se quiebrael foco,
desconectelacorrienteel_ctricahaciala
estufaantesdesacarelfocoparaevitar
choqueel_ctrico.
Siemprecoloqueunutensilioenunque-
madorsuperiorantesde encenderlo.
AsegQresedeusarlaperillacorrectaque
controlacada quemadorsuperior.
AsegQresede encenderel quemador
correctoycomprobardequeenefectoel
quemadorhayasidoencendido.Cuando
hayaterminadodecocinar,apagueel
quemadorantesderetirarel utensilio
paraevitarexposici6nalallamadelque-
mador.
Siempreajustela llamadelquemador
superiordemodoquenoseextienda
m&sallotdelbordeinferiordelutensilio.
Unallamaexcesivaespeligrosa,des-
perdiciaenergiaypuededa5arlaestu-
fa,elutensilioolosarmariosqueestan
sobrelaestufa.
NUNCAdejesinsupervisi6nlacubierta
de la estufacuandoest_cocinando,
especialmentecuandousaunajustede
caloraltoocuandoest_usandounafrei-
dora. Losderramespuedenproducir
humoy losderramesdegrasapueden
inflamarse.Limpielosderramesgra-
sosostanprontocomoseaposible.No
usecaloraltoduranteperiodosdecoc-
ci6nprolongados.
NUNCAcalienteunenvasecerradoen
elquemadorsuperioroenelhorno.La
acumulaci6nde presi6npuedehacer
explotarelenvasecausandounalesi6n
personalgraveodaSoalaestufa.
Usetomaollassecosy gruesos.Los
tomaollashQmedospuedencausarque-
madurasacausadelvapor.Lastoallasu
otrossustitutosnodebenserusados
comotomaollasporqueellospueden
quedarcolgandoatrav_sdelosque-
madoressuperioresy encenderseo
enredarseenlaspiezasdelaestufa.
Siempredejeenfriarla grasacaliente
quesehausadoenlafreidoraantesde
intentarmoveromanipularla.
Nopermitaquese acumulegrasau
otrosmaterialesinflamablesenlaestufa
ocercadeella,enlacampanaoenel
ventiladoraspirador.Limpielacampana
extractoraconfrecuenciaparaevitarque
lagrasauotrosmaterialesinflamables
seacumulenenlacampanaoenelfiltro.
Enciendaelventiladorcuandococineali-
mentosflameadosdebajolacampana.
NUNCAusevestimentasdemateriales
inflamables,ropasueltao demangas
largascuandoest_cocinando.Lavesti-
mentasepuedeencenderoenganchar
enlosmangosdelosutensilios.
Siemprecoloquelasparrillasdelhorno
enlaposici6ndeseadacuandoelhorno
est_frio. Deslicelaparrilladelhomo
haciaafueraparaagregaroretirarali-
mento,usandotomaollassecosy
resistentes.Siempreevitealcanzarden-
trodelhornoparaagregaroretirarali-
mentos.Siunaparrilladebesersacada
cuandoest,.todaviacaliente,useun
tomaollasseco. Siempreapagueel
homodespu_sdehaberterminadode
cocinar.
Tengacuidadocuandoabralapuertadel
horno.Dejequeescapeel aireo el
vaporcalienteantesdesacarovolver
colocarelalimento.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMEN-
TOS PREPARADOS: Siga las instruc-
ciones del fabricante de los alimentos.
Si un envase de plastico de alimento
congelado y/o su tapa se deforma, se
comba o se daSa de alguna otra manera
durante la cocci6n, descarte inmediata-
mente el alimento y su envase. El ali-
mento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para
cubrir una parrilla del homo o la parte
inferior del homo. El uso incorrecto
puede resultar en un riesgo de choque
el_ctrico, incendio o daSo al electro-
dom_stico. Use papel de aluminio sola-
mente como se indica en esta guia.
.m0s
Use sartenes con fondos pianos y man-
gos que sean f&cilesde tomar y que per-
manezcan frios. Evite usar sartenes u
ollas inestables, combadas que se
pueden volcar f&cilmente u ollas cuyos
mangos est_n sueltos. Adem&s evite
usar utensilios especialmente pequeSos
o sartenes con mangos pesados pues
ellos pueden ser inestables y volcarse
f&cilmente. Los utensiliosque son pesa-
dos de mover cuando estan Ilenos con
alimento pueden tambi_n ser un peligro.
AsegQrese de que el utensilio sea Io
suficientemente grande como para con-
tener en forma debida los alimentos y
evitar derrames. El tamaSo es particu-
larmente importante cuando se utilizan
freidoras. AsegQrese de que el utensilio
tiene capacidad para el volumen de ali-
mentos que se va a agregar al igual que
para la formaci6n de burbujas de la
grasa.
Para reducir a un minimo las que-
maduras y que los materiales inflam-
35
ables y los derrames se enciendan
debidos a contacto no intencional con el
utensilio, los mangos no deben exten-
derse sobre el quemador superior adya-
cente. Siempre gire los mangos de los
utensilios hacia el lado o hacia la parte
trasera de la estufa, no hacia la
habitaci6n donde puede ser fAcilmente
golpeados o alcanzados por los nitos
pequefios.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta
quedar seco pues esto puede dafiar el
utensilio y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante
cuando use bolsas para cocinar en el
horno.
Solamente ciertos tipos de utensilios de
vidrio/cerAmico, de cerAmica o glasead-
os son convenientes para uso en la
cubierta de la estufa o en el homo sin
quebrarse debido al cambio repentino de
temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante cuando use utensilios de
vidrio.
Este electrodom_stico ha sido probado
respecto a su rendimiento seguro usan-
do utensilios de cocina convencionales.
No use ningQn dispositivo o accesorio
que no haya sido especificamente
recomendado en esta guia. No use
tapas para cubrir los quemadores supe-
riores, rejillaspara la cubierta de la estu-
fa ni agregue sistemas de convecci6n
para hornos. El uso de dispositivos o
accesorios que no son expresamente
recomendados en esta guia, puede
crear serios peligros de seguridad, resul-
tar en problemas de rendimiento y
reducir la vida t_tilde los componentes
de la estufa.
Apague todos loscontroles y espere que
se enfrfen las piezas de la estufa antes
de tocarlas o limpiarlas. No toque las
rejillas de los quemadores o las areas
circundantes hasta que elias no hayan
tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga
cuidado para evitar quemaduras de
vapor si se usa una esponja o un patio
mojado para limpiar los derrames en una
superficie caliente. Algunos limpiadores
pueden producir vapores nocivos cuan-
do se aplican a una superficie caliente.
Y
La (Propuesta 65) de la Leyde 1986 del
Estado de California sobre Seguridad y
Contaminaci6n del Agua Potable (Cali-
fornia Safe Drinking Water and ToxicEn-
forcement Act of 1986) exige que el
Gobernador de California publique una
lista de las sustancias que segiJn el
Estado de California causan cancer o
dafio al sistema reproductory exigealas
empresas que adviertan a sus clientes
de la exposici6n potencial a tales sus-
tancias.
Se advierte a los usuarios de esta estu-
fa que la combusti6n del gas puede
resultar en exposici6n de bajo nivel a
algunas de las sustancias publicadas en
la lista, incluyendo benceno, formaldehi-
do y hollin, debido principalmente a la
combusti6n incompleta del gas natural o
de los combustibles de petr61eolicuado.
Los quemadores ajustados en forma
debida reducirAn la combusti6n incom-
pleta. La exposici6n a estas sustancias
puede tambi_n ser reducidaa un minimo
ventilando los quemadores al exterior en
forma adecuada.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A
LOS PAJAROS DOIVIESTICOS: Nunca
mantenga a lospAjarosdom_sticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde
puedan Ilegar los humos de la cocina.
Los pAjarostienen un sistema respirato-
rio muy sensitivo. Los humos produci-
dos durante el ciclo de autolimpieza del
homo pueden ser perjudiciales o mor-
tales para los pAjaros. Los humos que
despide el aceite de cocina, la grasa, la
margarina al sobrecalentarse y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden
tambi_n ser perjudiciales
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i;ili!iii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
NOTA: El indicadorvisual destellar&cuando la energia el_ctricasea aplicada por primeravez a la estufa o cuando hayauna inter-
rupci6n de la energia el_ctrica.
PARAPROGRAMAR EL RELOJ:
1. Oprima la tecla 'Clock'.
> Se escuchar& una seSal sonora
cuando se oprima la tecla 'Clock'.
2. Oprima o mantenga oprimida la tecla
More+ (M_ts+) o Less- (Menos-)
hasta que la hora correcta del dia
aparezca en el indicador visual.
> Oprima para cambiar la hora en
incrementos de un minuto.
> Oprima y mantenga oprimida la
tecla para cambiar la hora en
incrementos de 10 minutos.
Para desplegar la hora del dia cuando
el indicador de tiempo est_ desplegado
en el indicador visual, oprima la tecla
'Clock'.
PARAPROGRAMAR EL INDICADOR
DETIEMPO:
El indicador de tiempo puede ser pro-
gramado desde un minuto (0:01) hasta
12 horas (12:00). El indicador de tiem-
pc NOcontrola el homo.
1. Oprima la tecla 'Timer'.
> Se oir& una seSal sonora cuando
se oprima la tecla 'Timer'.
> En el indicador visual aparecer&
'0:00'.
.
Oprima o mantenga oprimida latecla
More+ o Less- hasta que la hora cor-
recta del dia aparezca en el indicador
visual.
> Oprima para cambiar el tiempo en
incrementos de un minuto.
> Oprima y mantenga oprimida la
tecla para cambiar el tiempo en
incrementos de 10 minutos.
> El indicador de tiempo comenzar&
autom&ticamente despu_s de
unos pocos segundos. Los dos
puntos destellantes indican que el
indicador de tiempo esta en uso.
> Si oprime la tecla 'Clock', los dos
puntos continuar&n destellando
para indicar que el indicador de
tiempo esta en uso.
3. UnaseSalsonora se oir_,despu_s de
un minuto (0:01).
4. AI final del funcionamiento del indi-
cador de tiempo, en el indicador
aparecer&'0:00' y se escuchar&ntres
seSalessonoras.
> Se oir& una seSal sonora cada 10
segundos durante 10 minutos o
hasta que la operaci6n del indi-
cador de tiempo sea cancelada.
PARACANCELAR EL INDICADOR
DETIEMPO:
Oprima la tecla 'Timer' y la hora actual
del dia volver& aparecer en el indicador
visual.
NOTA: Cuando se despliega 0:00, la
operaci6n del indicador de tiempo tam-
bi_n puede cancelarse oprimiendo la
tecla 'Timer' o 'Clock'.
37
Si la llama se apaga cuando
este cocinando, apague el que-
mador. Si se detecta un olor
fuerte a gas, abra unaventana y
espere cinco minutos antes de
volver a encender el quemador.
Asegt_rese de aue todos los
controles superiores esten en la
posici6n 'OFF' (APAGADO)
antes de suministrar gas a la
estufa.
NUNCA toque la superficie de la
estufa hasta que no se haya
enfriado. Se espera de que
algunas de las piezas de la
superficie, especialmente alre-
dedor de los elementos, se enti-
bien o calienten mientras est&
cocinando Use tomaollas para
proteger sus manos.
ENCENDIDO SIN PILOTO
El encendido sin piloto elimina la
necesidad de una luz piloto constante.
Cada uno de los quemadores superi-
ores tiene un encendedor de chispa.
Tenga cuidado cuando limpie alrededor
de los quemadores superiores. Si el
patio de limpieza se enredara en el
encendedor puede dafiarlo e impedirsu
ignici6n.
Si un quemador superior no enciende,
verifique si el encendedor est& roto,
sucio o mojado. Si est& obstruido,
limpie el orificio pequefio debajo del
encendedor usando un alfiler derecho.
_ CABEZA DEL
QUEMADOR
:_':_:I ENCENDEDOR
ORIFICIO DEBAJO DEL
ENCENDEDOR
PERILLAS DE LOS
CONTROLES
SUPERIORES
Se utilizan para encender los que-
madores superiores. Se dispone de
una selecci6n infinita de ajustes de
calor desde BAJO a ALTO. En el
ajuste 'HIGH' (ALTO) se puede sentir
un tope o una muesca. Las perillas
pueden ser ajustadas exactamente en
los ajustes correspondientes o entre
cualquiera de ellos.
Las ilustraciones cerca de la perilla
identifican cual es el quemador que
controla esa perilla. Por ejemplo, la
_ ilustraci6n siguiente muestra la
ubicaci6n del quemador trasero
derecho.
PROGRAMACl0N DE
LOS CONTROLES
1. Coloque un utensilio en la parrilla del
quemador.
> La llama del quemador puede ser
derecha o aparecer separada del
orificio si no se coloca un utensilio
en la parrilla.
2. Oprima y gire el bot6n a la izquierda
a la posici6n de encendido 'LIGHT'.
> Se oir& el sonido de una chispa y
el quemador se encender& (Los
cuatro encendedores har&n chis-
pa cuando cualquiera de lasperil-
las de los quemadores superiores
sea girada a la posici6n 'LIGHT'.)
3. Despu_s de que el quemador
encienda, gire la perilla altamafio de
la llama deseada.
> El encendedor continuar& hacien-
do chispas hasta que la perilla
sea girada hasta m&s all& de la
posici6n 'LIGHT'.
AJUSTES DE
CALOR SUGERIDOS
El tamafio y tipo de los utensilios de
cocina afectar& el ajuste de la llama.
Para informaci6nsobre los utensilios de
cocina y otros factores que afectan los
ajustes de la llama, consulte el folleto
"La Cocina Facil".
Ajustes Usos
HIGH
(ALTO)
LOW
(BAJO)
Se usa para hacer hervir un
liquido o alcanzar la presi6n
adecuada en una olla a pre-
si6n. Siempre reduzca el
ajuste a un calor m&s bajo
cuando los liquidos comien-
cen a hervir o cuando los
alimentos comiencen a coci-
narse.
Se usa una llama de tamafio
intermedio para continuar
cocinando. El alimento no
se cocinar& m&s r&pido
cuando se usa un ajuste de
llama m&s alto que el nece-
sario para mantener un her-
vor suave. El agua hierve a
la misma temperatura si
est& hirviendo suavemente
o vigorosamente.
Se usa para calentar ali-
mentos a fuego lento, man-
tener los alimentoscalientes
y derretir chocolate o man-
tequilla.
39
FUNCIONAMIENTO
DURANTE UNA
INTERRUPCION DE LA
CORRIENTE ELI CTRICA
1. Acerque un f6sforo encendido a la
cabeza del quemador superior
deseado.
2. Oprima y gire la perilla de control
lentamente a la posici6n 'LIGHT'
(Encendido).
3. Ajuste la llama al nivel deseado.
> Cuando se encienden los que-
madores superiores, asegt_resede
que todas las perillas de control
est6n en la posici6n "OFF".
Primeroencienda el f6sforo y man-
tengalo en la posici6n antes de
girar la perilla a la posici6n
'LIGHT'.
PARAEVITAR QUE LA CUBIERTA
SE DESCOLORE O SE MANCHE:
Limpie la cubierta de la estufa
despu6s de cada uso.
Limpie los derrames &cidos o azu-
carados tan pronto como la cubier-
ta se haya enfriado pues estos der-
rames pueden descolorar o marcar
la porcelana.
A diferencia de una estufa con que-
madores de gas est&ndar,esta cubierta
no se levanta ni tam-
poco es removible ..... :::_-_
No intente levantar
la cubierta por
ning#n motivo.
QUEMADORES
SELLADOS
Los quemadores sellados de su estufa
est&n asegurados a la cubierta y no han
sido diseSados para ser sacados.
Debidoa que losquemadores est&nsel-
lados en la cubierta, los derrames o
reboses no se escurrir&n debajo de la
cubierta de la estufa. Sin embargo, los
quemadores pueden ser limpiados
despu6s de cada uso. (Ver p&gina 44
para las instrucciones sobre la
limpieza.)
QUEMADOR DE ALTO
RENDIMIENTO
(12,000 BTU*)
(mod61osselectos)
Las estufas con un r---] POWER
quemador de alto L__ BOOST
rendimientotienen el quemador ubicado
en la posici6n derecha delantera. Este
quemador ofrece cocci6n r&pida y
puede ser usado para hervir r&pida-
menteagua o para cocinar grandescan-
tidades de alimento.
* El r6gimen nominal de BTU variar&
cuando se use gas licuado.
REJILLAS DE LOS
QUEMADORES
Las rejillas deben estar debidamente
colocadas antes de comenzar a cocinar.
La instalaci6n incorrecta de las rejillas
puede resultar en picaduras de la
cubierta.
No use los que-
madores sin tener un
utensilio en la parrilla.
El acabado de porce-
lana de las parrillas
puede picarse si no
existe un utensilio que
absorba el calor de la
llama del quemador.
Aunque las parrillas de los quemadores
son durables, gradualmente perder&n
su brillo y/o se descolorar&n, debido a
las altas temperaturas de la llama del
gas.
Un quemador ajustado de man-
era correcta con orificios limpios i_
se encender& dentro de unos_
pocos segundos. Si est& usando
gas natural la llama ser&azul con
un cono interior azul profundo.
Si la llama del quemador es
amarilla o es ruidosa, la mezcla
de aire/gas puede ser incorrecta.
P6ngase en contacto con un t6c-
nico de servicio para ajustarla.
(Los ajustes no est&n cubiertos
por la garantia.)
Con gas licuado son aceptable
algunas puntas amarillas en la
llama. Esto es normal y no es
necesario hacer ningQnajuste.
Con algunos tipos de gas, usted !i
puede oir un "chasquido"cuando i
el quemador superior se apaga, i,'
Este es un sonido normaldel fun-
cionamiento del quemador.
Si la perilla de control se gira muy !_
r&pidamente de 'HIGH' a 'LOW',/
la llamapuede apagarse, particu-
larmente si el quemador est&frio. ii
Si esto ocurre, gire la perilla a la i;
posici6n 'Off', espere algunos
segundos y vuelva encender el
quemador.
La llama debe ser ajustada de
modo que no se extienda m&s _
all& del borde del utensilio.
Y
Cada homo tiene sus propias
caracterfsticas. Usted puede
observar que los tiempos de coc-
ci6n y lastemperaturas son leve-
mente diferentes a las de su
homo antiguo. Este es normal.
Durante algunas operaciones
prolongadas de horneado, usted
puede ofr un 'chasquido' cuando
los quemadores del horno cam-
bian de ciclo. Esto es normal.
> Vea la tabla para asar en el horno
en el folleto "La Cocina Facil"
para las temperaturas y tiempos
de asado recomendados y sug-
erencias para horneado y asado
al homo.
ENCENDIDO SIN PILOTO
Su estufa esta equipada con un encen-
dido sin piloto. Coneste tipo de sistema
de encendido, el gas se apaga
automAticamente y el homo no oper-
ar# durante una interrupci6n de la
corriente el_ctrica.
Un f6sforo encendido no encendera
el quemador del horno. No se debe
intentar encender el horno durante la
interrupci6n de lacorriente eldctrica.
AJUSTE DELCONTROL
DE LA PERILLAPARA
HORNEADO YASADO
ALHORNO
La perilla 'OVEN TEMP' (Temperatura
del Homo) situada
en la parte
delantera de la estu-
fa se usa para
seleccionar y man-
tener la temperatura
del horno. Siempre
gire esta perilla
I
justo HASTA la temperatura deseada.
No gire a una temperatura mAs alta y
luego retroceda.
1. Coloque la parrilla en el horno cuan-
do el homo est_ fifo.
.
Oprimay gire la perilla 'OVEN TEIVlP'
a la temperatura deseada. Espere
10 a 15 minutos para el precalen-
tamiento.
3. Coloque el alimento en el centro del
horno.
.
Verifique si el alimento se cocin6 en
el tiempo mfnimo indicado para la
receta. Cocine por mAs tiempo si es
necesario.
5. Saque el alimento del homo y gire la
perilla 'OVEN TEIVlP' a la posici6n
"OFF".
Proteja el fondo del horno contra der-
rames, especialmente derrames Acidos
o azucarados, pues pueden descolorar
la porcelana esmaltada. Use el tama5o
correcto de utensilio para evitar der-
rames y reboses.
El fondo del horno se puede sacar para
facilitar su limpieza.
PARA SACAR: Cuando se enfrfe,
saque las del homo.parrillas
Deslice losdos retenes, ubi-
cados en cada
esquina
fondo del ho
hacia la parted/ /'_q__
delanterahomo,del !_.. - ,3 _ !
Levante el borde trasero del fondo del
horno ligeramente y luego deslfcelo
haciaatrAs hasta que el borde delantero
del horno pasa por sobre el marco
delantero. Saque el fondo del horno del
homo.
PARAVOLVERA COLOCAR: Coloque
el borde delantero del fondo del homo
en el marco delantero del horno. Baje la
parte trasera del fondo del horno y
deslice los dos retenes hacia atrAs para
bloquear el fondo del homo en su lugar.
Cuando el horno estd en uso, nunca
bloquee la abertura del respiradero.
El respiradero estA ubicado en la parte
inferior del protector trasero. Cuando el
homo esta en uso, esta Area puede
estar tibia o caliente al tacto. No
coloque artfculos de plAsticocerca de la
abertura del respiradero pues el calor
proveniente del respiradero puede dis-
torsionar o derretir el plAstico.
[gZgEL[}RNO
Oprima el interruptor en el
OVEN LIGHT
panel de control para encen-
der y apagar la luz del homo.
ALA
AJUSTE DEL CONTROL
DE LA PERILLA PARA
ASAR A LA PARRILLA
(compartimiento inferior)
.
.
Coloque la asadera en la posici6n del
compartimiento recomendado para
asar a la parrilla que se muestra en la
tabla siguiente.
Gire la perilla 'OVEN TEMP' a
'BROIL' para asado a la parrilla a
temperaturas m_.s bajas, a 232° C
(450° F).
El asado a la parrilla a tempera
uras m&s bajas evita el dorado
excesivo de los alimentos que se
cocinan por m&s tiempo, tales
como las carnes de ave.
.
.
.
Siga lostiempos sugeridos en la tabla
para asar a la parrilla que se incluye a
continuaci6n. La came debe darse
vuelta una vez cuando est,. a mitad
del tiempo de cocci6n.
Verifique el t_rmino de cocci6n
haciendo un corte en la came cerca
del centro para verificar el color.
Despu_s de asar a la parrilla, coloque
la perilla 'OVEN TEMP' en la posici6n
"OFF". Saque la asadera del com-
partimiento del asador.
Para los mejores resultados, use una
bandeja diseSada para asar a la parrilla.
Para sugerencias adicionales sobre
como asar a la parrilla,consulte el folleto
"La Cocina Facil".
Termino de Asado ala Tiempo Total
Coccibn Parrilla en el de Coccibn
Tipo de Carne Compartimiento Inferior* (Minutos)**
i:Carne de Res Molida --
Hamburguesas,
2 cm (3/4) de grossor
Bistecs --
112,5cm (1") de grossor
Polio -- Presas
Bien hecho Centro 14-18 min.
Medio Centro 14-20 min.
Bien hecho Centro 16-24 min.
Bien hecho Fondo LO Broil
232°C (450°F)
30-45 min.
Pescado --
Filetes, 1,3 cm
(1/2") de grossor
Bistecs, 2,5 cm
(1") de grossor
Desmenuzado Centro 8-12 min.
Desmenuzado Centro 10-15 min.
Jambbn --
F precocidas,
1,3cm (1/2") de grossor
Tibio Centro 8-12 min.
Chuletas de Cerdo --
2,5 cm (1"), de grossor
Bien hecho Centro 18-25 min.
corn_artimientodel asador (sacar la parrilla).
** Los tiern3osde cocci6n son aproximados y pueden variar dependiendo de la came.
4]
RliWD[i
> No intenteCambiar la posici6nde
las parri!las cuando el homo este
caliente.
Su horno tiene dos parrillas. Han sido
disefiadas con un tope de enganche en
el borde.
PARA SACAR: Tire de la parrilla dere-
cho hacia afuera hasta que se detenga
en la posicidn .._"-_"_'__......................._ ° "_ /]
del tope; de ]a %
enganche; lev-
ante el frente
delaparrillay [[ J
tirela hacia
afuera.
PARA VOLVER A COLOCAR: Coloque
la parrilla en elsoporte de la parrilla en el
horno; incline levemente hacia arriba el
extremo delantero; deslice la parrilla
hacia atr&s hasta que pasa sobre los
topes de enganche; baje el frente de la
parrilla y deslicela hacia adentro del
horno.
No cubra una parrilla completa con
papel de aluminio ni coloquepapel de
aluminio en laparte inferior de/homo.
Se afectar_n los resultados de/
horneado y se puede da_ar la parte
inferior de/homo.
POSICIONES DE LA
PARRILLA
_5
_4
_3
_2
PARRILLA5 (posici6n mas alta):
Usada para cocinar con dos parrillas.
PARRILLA4:
Usada para la mayoria del horneado
con dos parrillas.
PARRILLA 3:
Se usapara hornear alimentos en una
bandeja de hornear galletas o un
molde para rollo de mermelada, para
pasteles, pays de frutas o alimentos
congelados.
PARRILLA 2:
Usada para asar cortes de came
pequefios, cacerolas, hornear pan,
pastel en molde de tubo, flanes u
horneado con dos parrillas.
PARRILLA 1:
Usado para asar cortes de came
grandes y came de ave, pasteles con-
gelados, sufl_s, pas tel esponjoso u
horneado con dos parrillas.
POSIClON PARAHORNEAR:
Usado para asar cortes m&s altos de
came de res o de pavo. Coloque
ambas parrillas
del homo, una
sobre la otra,
en las salientes
laterales de la
parte inferior
del homo.
HORNEADO CON VARIAS
PARRILLAS:
Dos parrillas: Use las posiciones 2 y
4, oly4.
NOTA: Nunca coloque los utensilios de
cocina directamente en el fondo del
horno.
No use utensilios que se extiendan
m&salia del borde de la parrilla.
Para mejores resultados, deje 5 cm
(dos pulgadas) entre el utensilio
colocado en la parrilla y la pared
lateral del homo.
Cuando abra la puerta del homo,
deje salir el aire y el vapor caliente
antes de extraer los alimentos del
horno.
MEDIA PARRILLA
(mod_los selectos)
PARAINSTALAR EN EL HORNO:
1. Siempre _,_____ LengLietas
instale Soporte /__/
la media _
parrilla
cuando
el horno
est_ frio. ParteDelantera
.
.
.
Sujete el centro superior de la media
parrilla. Alinee el soporte lateral entre
las guias cuarta y quinta de la parrilla
del horno. Inserte las dos lengQetas
situadas en el marco trasero de la
media parrilla en las ranuras en la
parte trasera superior izquierda de la
pared del horno.
Empuje hacia abajo firmemente la
superficie superior de la media parril-
la hasta que las lengQetasse deslicen
dentro de la ranura y el soporte later-
al de la media parrilla descanse en la
gufa de la cuarta parrilla del horno.
Verifique la instalaci6n correcta colo-
cando su mano en la superficie supe-
rior de la media parrilla y oprimiendo
firmemente hacia abajo.
PARA SACAR LA MEDIA PARRILLA
DEL HORNO:
Cuando el horno est_ fifo, sujete el cen-
tro superior de la
media parrilla y tire
de ella hacia arriba
hasta que las
lengeetas traseras
se deslicen fuera de
las ranuras traseras
del horno.
Tengacuidado cuando retirearticu-
los que est_n en la media parrilla
para evitar quemaduras.
Saque con cuidado los alimentos
de la parrilla inferior para mover la
media parrilla.
El kit de accesorios de "HALF-
RACK" esta disponible cuando no
esta incluidocon el rango. Llamada
1-800-688-8408.
¥
> Asegt_resede que la estufa este apa-
gada y que todas las piezas est_n
frias antesde manipularla o limpiarla.
Esto es para evitar daSo y posibles
quemaduras.
> Para evitar manchas o decoloraci6n
limpie la estufa despu_s de cada
USO.
Si se retira alguna pieza, asegQrese
de que la vuelve a colocar en la
forma correcta.
ASADERA E INSERTO
Nunca cubra el inserto con papel de alu-
minio pues esto evita que la grasa se
escurra a la bandeja inferior.
Coloque un paso enjabonado sobre
el inserto y la bandeja; deje remojar
para soltar la suciedad.
Lave en agua jabonosa tibia. Use
una esponja defregar con jab6n para
quitar la suciedad persistente.
La bandeja de asar y el inserto
pueden ser lavados en el lavavajillas.
REJILLAS DE LOS
QUEMADORES
Lave las rejillas con agua tibia
jabonosa y una esponja de fregar de
pl&stico no abrasiva. Para suciedad
persistente, limpie con una que-
madores esponja no abrasiva e
impregnada con jab6n o con una
esponjay una Crema de Limpieza de
Cubiertas de Estufa (pieza
#20000001)**.
Para suciedad quemada, saque las
parrillas, coloque peri6dicos y rocie
cuidadosamente con un limpiador de
homo comercial. (No rocie las super-
ficies vecinas.) Coloque en bolsas de
pl_.sticodurante varias horas o toda
la noche. Usando guantes de goma,
retire de las bolsas. Lave, enjuague,
seque y vuelva a colocar en la
cubierta de la estufa.
AREA DE LA TECLA DEL
RELOJ Y CONTROL
> Limpie con un paso hQmedoy luego
seque.
> Se pueden usar limpiadores de vidrio
si es que se rocia el paso primero.
NO rocie directamente en la tecla
de control ni en el 4rea del indi-
cador visual.
PERILLAS DE CONTROL
> Retire las perillas de control en la
posici6n 'OFF' tirando de elias hacia
adelante.
Lave, enjuague y seque. No use
agentes de limpieza abrasivos pues
pueden rayar la superficie.
Enciendacada uno de los quemador
para asegurarse de que las perillas
han sido reinstaladascorrectamente.
PROTECTOR, TRASERO
Y CUBIERTA
La porcelana esmaltada esvidrio fusion-
ado con metal y puede agrietarse o
picarse con el mal uso. Es resistente al
&cido pero no es la prueba de &cido.
Todos los derrames especialmente los
derrames &cidos o azucarados deben
ser limpiados inmediatamente con un
paso seco.
Cuando est_ fria, lave con agua
jabonosa, enjuague y seque.
Nunca limpie la superficie caliente o
tibia con un paso hQmedo. Esto
puede causar agrietamiento o pica-
dura.
Nunca use limpiadores de horno,
agentes de limpieza abrasivos o
c&usticos en el acabado exterior de
la estufa.
ESMALTE PINTADO
PANELES LATERALES, GAVETA DE
ALMACENAMIENTO, PUERTA DEL HORNO Y
MANIJAS DE LA PUERTA
Cuando est_ frio, lave con agua
jabonosa, enjuague y seque. Nunca
lave una superficie caliente o tibia
con un paso hQmedo pues esto
puede da_ar la superficie y puede
causar una quemadura por vapor.
Para las manchas persistentes, use
agentes de limpieza abrasivos
suaves tales como una pasta de
bicarbonato de soda o Bon Ami*.
No use agentes de limpieza abra-
sivos, c&usticos o &speros tales
como esponjas de acero o
limpiadores de horno. Estos produc-
tos rayaran o daSar&n permanente-
mente la superficie.
NOTA: Use toallas secaso unpatio para
limpiar los derrames, especialmente der-
tames acidos o azucarados. La superfi-
cie se puede descolorar u opacar si la
suciedad no es extrafda inmediata-
mente. Esto es especialmente impor-
tante para las superficies blancas.
VIDRIO
VENTANA DEL HORNO
(MODELOS SELECTOS)
> Evite usar cantidades excesivas de
agua que pueda escurrirse debajo o
detr&s del vidrio causando manchas.
Lave con agua y jab6n. Enjuague
con agua limpiay seque. El limpiador
de vidrio se puede usarsi primerose
rocia en el paso.
No use materiales abrasivos tales
como esponjas para fregar, agentes
de limpieza en polvo o lana de acero.
DaSar&nel vidrio.
ACABADOS DE METAL
GUARNICIONES
> Lave con agua y jab6n, limpiador de
vidrio o sprays liquidos suaves.
Para evitar rayar u opacar el acaba-
do, no use abrasivos suaves, abra-
sivos, limpiadores causticos o &sper-
os tales como limpiadores de homo.
43
INTERIOR DEL HORNO
> Limpie con frecuencia usando
limpiadores abrasivos suaves y una
esponja de pl&stico.
> No use esponjas de fregar metalicas
porque rayar&nla superficie.
> Cuando use limpiadores de horno
comerciales siga las instrucciones
del fabricante.
> Limpie los derrames _tcidos(alimen-
tos a base de tomate o leche) tan
pronto como sea posible con agua y
jab6n. Si el derrame no es limpiado,
puede descolorar la porcelana.
NOTA: Para facifitar la fimpieza, saque
la puerta del homo, si Io desea (vet
SecciSn Mantenimiento, pagina 45).
PARRILLAS DEL HORNO
> Limpiecon agua jabonosa.
Saque las manchas persistentes con
limpiador en polvo o una esponja de
fregar con jab6n. Enjuague y seque.
ACABADOS DE PLASTICO
GUARNIClON TRASERA Y YAPAS DE EXTREMO
Cuando est_ frio, limpie con agua y
jab6n, enjuague y seque.
> Use un limpiador de vidrio y un paso
suave.
NOTA:Nunca use limpiadores de homo,
limpiadores en polvo abrasivos o Ifqui-
dos causticos en los acabados de plasti-
co, Estos agentes de limpieza rayaran o
marcaran el acabado.
NOTA: Para evitar manchas o descol-
oracidn, limpie los derrames de grasa,
manteca o acido (tomate, limdn, vinagre,
leche, jugo de fruta, escabeche) inmedi-
atamente con una toalla de papel o un
paho seco.
QUEMADORES
SELLADOS
Limpie frecuentemente. Espere que
el quemador se enfrie. Limpie con
una esponja de fregar de pl&stico
con jab6n. Para la suciedad persis-
tente, use un limpiador no abrasivo o
una crema de limpieza para cubier-
tas de estufa.
Trate de evitar que el limpiador se
escurra hacia los orificios del gas
pues esto afectara la llama. Si el
limpiador penetra en los orificios,
limpie con una escobilla de cerdas
suaves o un alfiler derecho, especial-
mente el orificio debajo del encende-
dor. No agrande o distorsione los
agujeros.
Tenga cuidado de que no entre agua
en los orificios de los quemadores.
Tenga cuidado cuando limpie el
encendedor. Si el encendedor est,,
hQmedo o da_ado el quemador
superior no encender&
VENTANA DEL HORNO
(Selecto Modelos)
1. No use agentes de limpieza abra-
sivos tales como esponjas de fregar
de lana de acero o limpiadores en
polvo pues pueden rayar el vidrio.
2. No golpee el vidrio con ollas,
sartenes, muebles, juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puerta del horno hasta
que las parrillas del horno no est_n
en su lugar.
AI golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar
el vidrio puede debilitar su estructura
causando un mayor riesgo de rotura en
una fecha posterior.
LUZ DEL HORNO
Desconecte la energia a la estufa
antes de reemplazar el foco.
Use un tomaollas seco para evitar
posible daSo a sus manos cuando
este reemplazando el foco.
Asegt_resede que el foco este frio
antes de tocarlo.
> No toque el foco caliente con un
paso ht_medo pues esto puede
quebrar el foco.
PARAREEMPLAZAR EL FOCO:
1. Saque el foco.
2. Reemplace con un foco para elec-
trodom_sticos de 40 wats.
3. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a
programar el reloj.
PUERTA DEL HORNO
No coloque peso excesivo ni se
pare en la puerta del homo. Esto
podrfa hacer volcar la estufa, que-
brar la puerta o lesionaral usuario.
No intente abrir o cerrar la puerta
ni hacer funcionar el homo hasta
que la puerta no ha sido debida-
mente reemplazada.
Nunca coloque los dedos entre la
bisagra y el marco delantero del
homo. Los orazos de articulaci6n
son montadosa resorte. Si segol-
pea accidentalmente la bisagra se
cerrar_t bruscamente contra el
marco del homo y puede lesionar
sus dedos.
PARASACAR:
,
,
Cuando est_
frfa, abra la
puerta del
horno hasta
la posici6n
tope de asar
a la parrilla
[abierta aproximadamente 10 cm
(cuatro pulgadas)].
Sujete la puerta de cada lado. No
use la manija de la puerta para lev-
antarla.
3. Levante uniformemente hasta que la
puerta se salga de los brazos de
articulaci6n.
PARAVOLVERA COLOCAR:
1. Sujete la puerta de cada lado.
2. Alinee las ranuras de la puerta con
los brazos de articulaci6n de la estu-
fa.
3. Deslice la puerta hacia los brazos de
articulaci6n hasta que est_ completa-
mente asentada en las bisagras.
Empuje hacia abajo las esquinas
superiores de la puerta para asentar-
la completamente en las bisagras.
La puerta no debe quedar torcida.
NOTA:La puerta del homo en una estu-
fa nueva puede sentirse "esponjosa"
cuando se cierra. Esto es normal y dis-
minuir&con el uso.
TORNILLOS
NIVELADORES
i i
Verifique si el soporte antivuelco
esta asegurando al piso uno de
los tornillosniveladores para evi-
tar que la estufa se vuelque acci-
El enchufe detres clavijas con conex-
i6n a tierra ofrece protecci6n contra
peligros de choques el_ctricos. No
corte ni elimine la tercera clavija de
conexion a tierra del enchufe del cor-
don electrico.
Si solamente se dispone de un tomacor-
riente sin conexi6n a tierra, de dos agu-
jeros u otrotipo de tomacorriente el_ctri-
co, el propietario del electrodom_sti-
co es personalmente responsable de
reemplazar el tomacorriente con un
tomacorriente el_ctrico de tres agu-
jeros debidamente puesto a tierra.
CAMBIO DE LUGAR DE
LA ESTUFA A GAS
Los conectores de la estufa a gas usa-
dos para conectarla al suministro de gas
no han sido disefiados para movimiento
continuo. Unavez instalada, NO mueva
dentalmente, esta estufa a gas de un lugar a otro para
La estufa debe ser nivelada cuando se
instala. Si la estufa no esta
nivelada, gire los tornillos
niveladores de pl&sticoubica-
dos en cada esquina de la i_
estufa hasta que
quede nivelada.
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
prop6sitos de limpieza o para ubicarlaen
otro lugar. Si la estufa debe ser movida
y/o retirada para su reparaci6n, siga los
procedimientos descritos en las instruc-
ciones de instalaci6n. Para informaci6n,
telefonear Maytag Customer Service a
1-800-688-9900.
Para evitar que se vuelque accidental-
mente, la estufa debe seranclada al piso
insertando el tornillo niveladortrasero en
el soporte antivuelco.
CONEXION ELI CTRICA
Los electrodom_sticos que requieren
energia el_ctrica estan equipados con
un enchufe de tres clavijas con
conexi6n a tierra, el cual debe ser
enchufadodirectamente en un tomacor-
riente el_ctrico de tres agujeros, para
120 voltios debidamente conectado a
tierra.
Siempre des-
enchufe el elec-
trodomestico
antes de efectuar
reparaciones.
45
NTOSSl...
TODA LA ESTUFA O PARTE
DE ELLA NO FUNCIONA.
Verifique si el enchufe esterfirme-
mente insertado en el tomacorri-
ente.
Verifique o vuelva a reponer el
disyuntor. Verifique o reemplace el
fusible.
Verifique el suministro de energia
el_ctrica.
Revise si la superficie y/o los con-
troles del horno est_tndebidamente
ajustados. Ver p_tginas38 y 40.
EL QUEMADOR SUPERIOR
NO SE ENCIENDE. >
> Aseg_rese de que la estufa est_
debidamente enchufada en el sum- >
inistro el_ctrico.
> Verifiquesi hayalg_n fusible del cir-
cuito fundido o se ha disparado el
disyuntor principal.
> Verifique para asegurarse de que
los orificios de los quemadores o
los orificios del encendedor no est_
n obstruidos. Ver p_tgina38.
> Verifiquepara asegurarse de que el
encendedor est_ seco y que haga
el sonido 'click'. El quemador no se
encender_t si el encendedor ester
dafiado, sucio o mojado. Si el
encendedor no hace 'click', gire la
perilla de control a la posici6n "Off".
LA LLAMA ES DISPAREJA.
Los orificios del quemador pueden
estar obstruidos.
LA LLAMA DEL QUEMADOR
SUPERIOR SE LEVANTA
DEL ORIFICIO.
Verifiquepara asegurarse de que el
utensilio esterasentado en la parril-
la sobre el quemador.
LOS RESULTADOS DEL
HORNEADO SON
DIFERENTES A LOS DEL
HORNO ANTERIOR.
Las temperaturasa menudovarian
entre un homo nuevo y uno
antiguo. A medida que pasa el
tiempo, la temperatura del homo
cambia y puede hacerse m_.s
caliente o m_.sfria.
LOS RESULTADOS DEL
HORNEADO NO SON LO
QUE USTED ESPERABA.
Verifique la temperatura del horno
que se seleccion6. AsegQrese de
que el homo haya sido precalenta-
do cuando la receta o las instruc-
ciones indican que debe precalen-
tarse.
Verifique la posici6n de lasparrillas.
Ver p_.gina42.
Use el utensilio correcto. Los uten-
silios obscuros producen un dorado
obscuro. Los utensilios brillantes
producen dorado m_ts claro.
Consulte el folleto "La Cocina
Facil" para mayor informaci6n
sobre los utensiliosde hornear.
> Verifique el uso de papel de alu-
minioen el horno. Nunca usepapel
de aluminio para cubrir toda la par-
rilla del horno. Coloque un
pequefio pedazo de papel de alu-
minio en la parrilla debajo del uten-
silio para recoger los derrames.
> Verifique la ubicaci6n de los utensil-
ios. Alterne los utensilios cuando
use dos parrillas. Deje de 2,5 a 5
cm (1 a 2 pulgadas) entre los uten-
silios y las paredes del horno.
> Aseg_rese de que el respiradero
del homo no est_ bloqueado. Ver
p_tgina40 para la ubicaci6n.
> Verifique para asegurarse de que la
estufa est,. nivelada.
LOS ALIMENTOS NO SE
ASAN A LA PARRILLA
EN FORMA DEBIDA.
Verifique el ajuste del horno. Ver
p_tgina40.
> Verifique las posiciones de las par-
rillas. Ver p_tgina41.
> El papel de aluminio se us6 de
manera incorrecta. Nunca forre el
inserto del asadorcon papel de alu-
minio.
EL HORNO ECHA DEMASIADO
HUMO CUANDO SE ASA A
LA PARRILLA.
El alimento esterdemasiado cerca
de la llama. Ver p&gina 41 para
mayor informaci6n.
> El inserto del asador esta cubierto
con papel de aluminio.
> Nose recort6 el exceso de grasade
la came antes de ponerla asar a la
parrilla.
> Se us6 una asadera sucia.
SE ACUMULA
CONDENSACl0N
DE LA HUMEDAD EN
LA VENTANA DEL HORNO.
Esto es normal cuando se cocinan
alimentos con alto contenido de
humedad.
> Se us6 humedad excesiva cuando
limpi6 la ventana.
CUANDO EL HORNO SE
ENCIENDE SE SIENTE UN
OLOR FUERTE O SALE
UN POCO DE HUMO.
Esto es normal en una estufa nueva
y desaparecer& despu_s de unos
pocos usos. Si se abre una ven-
tana o se enciende un ventilador se
ayudar&a extraer el humoy el olor.
> Puede haber demasiada suciedad
de alimentos en el fondo del homo.
TiADELAESTUFA
Garantia Completa de Un Afio - Piezas y
Mano de Obra
Duranteun (1) afio desde la fecha originalde
compra al por menor,se reparara o reemplazarA
gratuitamente cualquier pieza que falle durante
uso normal en el hogar.
Garantias Limitadas- Piezas Solamente
Segundo Afio - Despu_s del primer afio de la
fecha original de compra, se reemplazara o
reparara gratuitamente las piezas que fallen du-
rante uso normal en el hogaren Io que respecta
alas piezas y el propietario deberA pagar todos
los otros costos incluyendo mano de obra. kilo-
metraje y transporte.
Desde el Tercero Hasta el QuintoAfio - A par-
tir de la fecha original de compra, se repararAo
reemplazarAgratuitamente las piezas indicadas
a continuaci6n que fallen durante usonormal en
Io que respecta a las piezas y el propietario
deberA pagar todos los otros costos incluyendo
mano de obra. kilometraje y transporte.
> Controles Electrbnicos
Desde el Tercero Hasta el D_cimo Afio - A
partirde la fecha original de compra, se repararA
o reemplazara gratuitamente las piezas indi-
cadas a continuaci6n que fallen durante uso nor-
mal en Io que respecta alas piezas y el propi-
etario deberA pagar todos los otros costos
incluyendo mano de obra. kilometraje y trans-
porte.
> Quemadores de Gas Sellados
Residentes Oanadienses
Las garantias anteriores cubren solamente
aquellos electrodomesticos instalados en
Canada que han sido certificados o aprobados
por las agencias de pruebas correspondientes
para cumplimiento con la Norma Nacional de
Canada a menos que el electrodomestico haya
sido traido a Canada desde los EE.UU. debido a
un cambio de residencia.
Garantia Limitada Fuera de los EE.UU. y
Canad_- Piezas Solamente
Durante dos (2) afios de la fecha de compra
original al por menor, cualquier puezaque falle
durante uso normal en el hogar sera reemplaza-
da o reparada gratuitamente en Io que respecta
a la pieza yel propietario debera pagar todos los
otros costos incluyendo mano de obra. kilome-
traje y transporte.
Las garantfas especfficas expresadas anterior-
mente son las UNICAS garantfas provistas por
el fabricante. Estas garantfas le otorgan dere-
chos legales especfficos y usted puede tener
ademas otros derechos que varfan de un estado
a otro.
.
.
.
4.
5.
.
Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes eventuali-
dades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado
por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente el_ctrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles.
Las garantias quedan nulas si los nQmeros de serie originales han sido
retirados,alterados o no son fAcilmente legibles.
Focos.
Productoscomprados para usocomercial o industrial.
El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuariosobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados
no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dafios consecuentes o inciden-
tales, por Iotanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en
su caso.
Llame al distribuidor donde compr6 su electrodom_stico o Ilame a Maytag
Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688-
9900, EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un t_cnico
autorizado.
AsegQrese de conservar la prueba de compra para verificar el estado de
la garanfia. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informa-
ci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la
garantia.
Si el distribuidor o la compafiia de servicio no pueden resolver el proble-
ma, escriba a Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR®,Center,
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900,
EE.UU. o al 1-800-688-2002, CANADA.
Los clientes de EE.UU. que usan TTY para personas con impedimentos
auditivos o del habla deben Ilamar al 1-800-688-2080.
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaci6n.
a. Su nombre, direcci6n y nQmerode tel_fono;
b. Nt_merode modelo y nQmerode serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t_cnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que esta experimentando;
e. Prueba de compra (recibo de compra).
Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre las
piezas pueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Maytag
Customer Assistance.
MAYTAG 403 west Fourth Street North P.O. Box 39 ° Newton, Iowa 50208
Form No. A/02/01 Part No. 8113P296-60 ........ '_ http://www, maytag.co m 74005986
Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

ESTUFA A GAS WT-TOD MAY[AG ® Instalador: Por favor deje esta guia junto con el electrodom_stico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guia para referencia futura. Conserve el recibo de venta y/o el cheque cancelado como prueba de compra. 33-36 _fl(IE PARA (O(IHAR ......... Pages 37-39 Pages Nt_merode Modelo 40-42 YLIMPIEZA ..................... Pages 43-45 Nt_merode Serie Fecha de Compra DELLAMAR ..................................... Page 46 En nuesto continuo af#tn de majorarla calidady rendimiento de nuestroselectrodomesticos. puedeque sea necesariornodificar el electrodomestico sin actualizaresta guia. RAHTiA .......................................................... Page 47 Si tiene alguna pregunta, Ilame al: 1-800-688-9900 (EE.UU.) 1-800-688-2002 (Canada.) (Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www,maytag.com Para informaci6n sobre servicio, ver p#gina 47. ..... http://www, maytag.com Litho U.S.A. ! Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar elel_ctrico, riesgo potencial de ncendio. choque lesi6n personal o dafio al electrodom_stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom_ stico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segQn se describe en esta guia. SI NO SE SIGUE ESTRICTAMENTE LA INFORMACION PROPORCIONADA EN ESTA GUIA, SE PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O UNA EXPLOSION, CAUSANDO DANOS MATERIALES, LESIONES PERSONALES O MORTALES. NO ALMACENE NI USE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y LJQUIDOS INFLAMABLES EN LA VECINDAD DE ESTE ELECTRODOMESTICO O DE CUALQUIER OTRO. QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: - No trate de encender ningdn artefacto. -No toque ningdn interruptor eldctrico. - No use ningdn teldfono en su edificio. -Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino. Siga las instrucciones proporcionadas por el proveedor de gas. -Si no puede Iocalizar a su proveedor de gas, Ilame al cuerpo de bomberos. LA INSTALACION Y REPARACLONES DEBEN SER EFECTUADAS POR UN T¢CNICO CALIFICADO, UNA AGENCIA DE REPARACIONES O EL PROVEEDOR DE GAS. 33 > TODAS P LAS U VOLCAR CAU S, LESlONES P E R S 0 N, DISPOSITIV ANTIVUELCO INCLUIDO CONLA ESTUFA > SIGA TODAS LAS INSTRUCCLONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DEL ELECTRODOMI_STICO A CAUSA DE USO ANORMAL O DEBIDO A PESO EXCESIVO EN LA PUERTA DEL HORNO, ES NECESARIO ASE, GURAR EL ELECTRODOM¢STICO MEDIANTE UN DISPOSITIVO ANTI, VUELCO DEBIDAMENTE INSTALA, DO. Para verificar si el dispositivo estA debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est_ debidamente enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando esta debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodom_stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un t_cnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reparar ninguna pieza de su estufa, a menos que sea especi ficamente recomendado en esta guia. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un t_cnico calificado. Pida al instalador que le indique la ubicaci6n de la valvula de cierre del gas y como cerrarla en caso de una emergencia. Siempre desenchufe el electrodom_stico antes de efectuar alguna reparaci6n. AsegQrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodom_stico antes de su uso. Mantenga el Area alrededor del electrodom_stico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y materiales inflamables. Si el electrodom_stico es instalado cerca de una ventana, se debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores. NUNCA deje articulos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los articulos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodom_stico. Muchos plAsticos son vulnerables al calor. Mantenga los plAsticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje articulos de plAstico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si estan demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artfculos en los armarios que estAn directamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar arti culos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una Area que esta sujeta al calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no ser apropiadas para algunos articulos, tales como artfculos volAtiles, limpiadores o sprays en aerosol. DE Apague el electrodom_stico y la campana de ventilaci6n para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart_n con una tapa o una bandeja de hornear. NUNOA levante o mueva una sart_n en llamas. • En el homo: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de soda, un producto quimico seco o un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendio o la llama. £ARA NUNCA use el electrodom_stico como un calefactor para calentar o entibiar una habitaci6n a fin de evitar un riesgo potencial para el usuario y daSar el electrodom_stico. AdemAs, no use la cubierta o el horno como una Area para almacenar alimentos o utensilios de cocina. L0S No obstruya el flujo del aire de ventilaci6n y combusti6n bloqueando el respiradero del homo o las tomas de aire. Si NUNCA dejea los niSos solos o sin supervisi6n cuando el electrodom_ stico est_ en uso o est_ caliente. se restringe el flujo de aire al quemador se evita el rendimiento correcto y se aumenta la emisi6n de mon6xido de car- NUNCA permita que los niSosse sienten o se paren en ninguna parte del electrodom_stico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe enseSara los niSos que el electrodom_stico y los utensilios que estan en _1 o sobre _1 pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niSos pequeSos. Se les debe enseSar a los niSos que un electrodom_stico no es un juguete. No se debe permitir que los niSos jueguen con los controles u otras piezas de la estufa. ATENCION: NUNCA almacene articulos de interns para los niSos en los armarios que estan sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niSos que se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales articulos pueden lesionarse seriamente. bono a niveles peligrosos. Evite tocar el Area del respiradero del homo cuando el homo est_ encendido y durante varios minutos despu_s de que el horno haya sido apagado. Algunas piezas del respiradero y del Area circundante se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Despu_s de que el horno haya sido apagado, no toque el respiradero ni las Areas circundantes hasta que elias hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Otras superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta de la estufa, las Areas dirigidas hacia la cubierta de la estufa, el respiradero del homo, las superficies cerca de la abertura del respiradero, la puerta del homo y las Areas alrededor de la puerta y la ventana del horno. ADVERTENCIA: NUNCA use la puerta del electrodom_stico o la gaveta, si la tiene, como una banqueta o asiento pues esto puede resultar en la posible volcadura del electrodom_stico, daSo al electrodom_stico y lesiones graves. Notoqueunfococaliente delhomocon unpasohQmedo pueselfocosepuede quebrar. Si se quiebrael foco, desconecte lacorriente el_ctrica haciala estufaantesdesacarelfocoparaevitar choque el_ctrico. Usetomaollas secosy gruesos.Los tomaollas hQmedos pueden causar quemaduras acausadelvapor. Lastoallasu otrossustitutos no debenser usados comotomaollas porqueellospueden quedarcolgando a trav_sde losquemadoressuperiores y encenderse o enredarse enlaspiezasdelaestufa. ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de plastico de alimento congelado y/o su tapa se deforma, se comba o se daSa de alguna otra manera durante la cocci6n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El alimento puede estar contaminado. Siempredejeenfriarla grasacaliente antesde NUNCA use papel de aluminio para Siempre coloque unutensilio enunque- quesehausadoenlafreidora intentar mover o manipularla. cubrir una parrilla del homo o la parte madorsuperiorantesde encenderlo. AsegQrese deusarlaperilla correcta que No permitaquese acumulegrasau inferior del homo. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque controlacada quemadorsuperior. otrosmateriales inflamables enlaestufa el_ctrico, incendio o daSo al electroAsegQrese de encender el quemador o cercadeella,enlacampana o enel dom_stico. Use papel de aluminio solacorrecto ycomprobar dequeenefectoel ventilador aspirador. Limpielacampana mente como se indica en esta guia. quemador hayasidoencendido. Cuando extractora confrecuencia paraevitarque hayaterminado de cocinar, apagueel la grasau otrosmateriales inflamables quemador antesde retirarel utensilio seacumulen enlacampana oenelfiltro. paraevitarexposici6n a lallamadelque- Encienda elventilador cuando cocinealimador. mentos flameados debajo lacampana. .m0s Siempre ajustela llamadelquemador superior de modoquenose extienda m&sallotdelbordeinferiordelutensilio. Unallamaexcesiva es peligrosa, desperdicia energia y puededa5arlaestufa,el utensilio o losarmarios queestan sobrelaestufa. NUNCA usevestimentas demateriales inflamables, ropasueltao de mangas largascuando est_cocinando. Lavestimentase puedeencender o enganchar enlosmangos delosutensilios. Siempre coloque lasparrillas delhorno enlaposici6n deseada cuando elhorno NUNCA dejesinsupervisi6n lacubierta est_frio. Deslicela parrilladelhomo de la estufacuandoest_cocinando, haciaafueraparaagregar o retiraraliespecialmente cuando usaunajustede mento,usandotomaollassecos y caloraltoocuando est_usando unafrei- resistentes. Siempre evitealcanzar dendora. Losderrames puedenproducir trodelhornoparaagregar o retiraralihumoy losderrames degrasapueden mentos.Siunaparrilla debesersacada inflamarse.Limpielos derrames gra- cuandoest,.todaviacaliente,useun sosostanpronto comoseaposible.No tomaollas seco. Siempreapagueel usecaloraltodurante periodos decoc- homodespu_s dehaberterminado de ci6nprolongados. cocinar. NUNCA caliente unenvase cerradoen Tenga cuidado cuando abralapuerta del elquemador superior o enelhorno.La horno. Dejequeescapeel aireo el acumulaci6n de presi6npuedehacer vaporcalienteantesdesacaro volver explotar el envase causando unalesi6n colocar elalimento. personal graveo daSoa laestufa. 35 Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f&ciles de tomar y que permanezcan frios. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar f&cilmente u ollas cuyos mangos est_n sueltos. Adem&s evite usar utensilios especialmente pequeSos o sartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser inestables y volcarse f&cilmente. Los utensilios que son pesados de mover cuando estan Ilenos con alimento pueden tambi_n ser un peligro. AsegQrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. El tamaSo es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. AsegQrese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa. Para reducir a un minimo las quemaduras y que los materiales inflam- ables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitaci6n donde puede ser fAcilmente golpeados o alcanzados por los nitos pequefios. Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede dafiar el utensilio y la estufa. Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/cerAmico, de cerAmica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta de la estufa o en el homo sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio. Este electrodom_stico ha sido probado respecto a su rendimiento seguro usando utensilios de cocina convencionales. No use ningQn dispositivo o accesorio que no haya sido especificamente recomendado en esta guia. No use tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci6n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta guia, puede crear serios peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida t_til de los componentes de la estufa. Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segiJn el Estado de California causan cancer o dafio al sistema reproductor y exige alas empresas que adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias. Se advierte a los usuarios de esta estu- Apague todos los controles y espere que se enfrfen las piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las areas circundantes hasta que elias no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un patio mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente. Y La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado de California sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el fa que la combusti6n del gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, formaldehido y hollin, debido principalmente a la combusti6n incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eolicuado. Los quemadores ajustados en forma debida reducirAn la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas sustancias puede tambi_n ser reducida a un minimo ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOIVIESTICOS: Nunca mantenga a los pAjaros dom_sticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los pAjarostienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los pAjaros. Los humos que despide el aceite de cocina, la grasa, la margarina al sobrecalentarse y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden tambi_n ser perjudiciales iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i;ili!iii! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! NOTA: El indicador visual destellar& cuando la energia el_ctrica sea aplicada por primera vez a la estufa o cuando haya una interrupci6n de la energia el_ctrica. PARA PROGRAMAR EL RELOJ: PARA PROGRAMAR EL INDICADOR DE TIEMPO: 1. Oprima la tecla 'Clock'. > Se escuchar& una seSal sonora cuando se oprima la tecla 'Clock'. 2. Oprima o mantenga oprimida la tecla More+ (M_ts+) o Less- (Menos-) hasta que la hora correcta del dia aparezca en el indicador visual. El indicador de tiempo puede ser programado desde un minuto (0:01) hasta 12 horas (12:00). El indicador de tiempc NO controla el homo. 1. Oprima la tecla 'Timer'. > Se oir& una seSal sonora cuando se oprima la tecla 'Timer'. > Oprima para cambiar la hora en incrementos de un minuto. > Oprima y mantenga oprimida la tecla para cambiar la hora en incrementos de 10 minutos. Para desplegar la hora del dia cuando el indicador de tiempo est_ desplegado en el indicador visual, oprima la tecla 'Clock'. > En el indicador visual aparecer& '0:00'. . Oprima o mantenga oprimida la tecla More+ o Less- hasta que la hora correcta del dia aparezca en el indicador visual. > Oprima para cambiar el tiempo en incrementos de un minuto. > Oprima y mantenga oprimida la tecla para cambiar el tiempo en incrementos de 10 minutos. > El indicador de tiempo comenzar& autom&ticamente despu_s de unos pocos segundos. Los dos puntos destellantes indican que el indicador de tiempo esta en uso. 37 > Si oprime la tecla 'Clock', los dos puntos continuar&n destellando para indicar que el indicador de tiempo esta en uso. 3. Una seSal sonora se oir_,despu_s de un minuto (0:01). 4. AI final del funcionamiento del indicador de tiempo, en el indicador aparecer&'0:00' y se escuchar&ntres seSales sonoras. > Se oir& una seSal sonora cada 10 segundos durante 10 minutos o hasta que la operaci6n del indicador de tiempo sea cancelada. PARA CANCELAR EL INDICADOR DE TIEMPO: Oprima la tecla 'Timer' y la hora actual del dia volver& aparecer en el indicador visual. NOTA: Cuando se despliega 0:00, la operaci6n del indicador de tiempo tambi_n puede cancelarse oprimiendo la tecla 'Timer' o 'Clock'. Si la llama se apaga cuando este cocinando, apague el quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una ventana y espere cinco minutos antes de volver a encender el quemador. Asegt_rese de aue todos los controles superiores esten en la posici6n 'OFF' (APAGADO) antes de suministrar gas a la estufa. NUNCA toque la superficie de la estufa hasta que no se haya enfriado. Se espera de que algunas de las piezas de la superficie, especialmente alrededor de los elementos, se entibien o calienten mientras est& cocinando Use tomaollas para proteger sus manos. PERILLAS DE LOS CONTROLES SUPERIORES Se utilizan para encender los quemadores superiores. Se dispone de una selecci6n infinita de ajustes de calor desde BAJO a ALTO. En el ajuste 'HIGH' (ALTO) se puede sentir un tope o una muesca. Las perillas pueden ser ajustadas exactamente en los ajustes correspondientes o entre cualquiera de ellos. Las ilustraciones cerca de la perilla identifican cual es el quemador que controla esa perilla. Por ejemplo, la _ AJUSTES DE CALOR SUGERIDOS El tamafio y tipo de los utensilios de cocina afectar& el ajuste de la llama. Para informaci6n sobre los utensilios de cocina y otros factores que afectan los ajustes de la llama, consulte el folleto "La Cocina Facil". Ajustes HIGH (ALTO) ubicaci6n quemador trasero ilustraci6n del siguiente muestra la derecho. El encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante. Cada uno de los quemadores superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor de los quemadores superiores. Si el patio de limpieza se enredara en el encendedor puede dafiarlo e impedir su ignici6n. Si un quemador superior no enciende, verifique si el encendedor est& roto, sucio o mojado. Si est& obstruido, limpie el orificio pequefio debajo del encendedor usando un alfiler derecho. _ CABEZA DEL QUEMADOR :_':_:I ORIFICIO DEBAJO ENCENDEDOR DEL ENCENDEDOR Se usa para hacer hervir un liquido o alcanzar la presi6n adecuada en una olla a presi6n. Siempre reduzca el ajuste a un calor m&s bajo cuando los liquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse. PROGRAMACl0N DE Se usa una llama de tamafio LOS CONTROLES intermedio para continuar cocinando. El alimento no 1. Coloque un utensilio en la parrilla del quemador. ENCENDIDO SIN PILOTO Usos > La llama del quemador puede ser derecha o aparecer separada del orificio si no se coloca un utensilio en la parrilla. LOW (BAJO) se cocinar& m&s r&pido cuando se usa un ajuste de llama m&s alto que el necesario para mantener un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si est& hirviendo suavemente o vigorosamente. 2. Oprima y gire el bot6n a la izquierda a la posici6n de encendido 'LIGHT'. > Se oir& el sonido de una chispa y el quemador se encender& (Los cuatro encendedores har&n chispa cuando cualquiera de las perillas de los quemadores superiores sea girada a la posici6n 'LIGHT'.) 3. Despu_s de que el quemador encienda, gire la perilla al tamafio de la llama deseada. > El encendedor continuar& haciendo chispas hasta que la perilla sea girada hasta m&s all& de la posici6n 'LIGHT'. Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla. FUNCIONAMIENTO DURANTE UNA INTERRUPCION DE LA CORRIENTE ELI CTRICA QUEMADORES SELLADOS 3. Ajuste la llama al nivel deseado. Los quemadores sellados de su estufa est&n asegurados a la cubierta y no han sido diseSados para ser sacados. Debido a que los quemadores est&n sellados en la cubierta, los derrames o reboses no se escurrir&n debajo de la cubierta de la estufa. Sin embargo, los quemadores pueden ser limpiados despu6s de cada uso. (Ver p&gina 44 para las instrucciones sobre la limpieza.) > QUEMADOR DE ALTO RENDIMIENTO (12,000 BTU*) 1. Acerque un f6sforo encendido a la cabeza del quemador superior deseado. 2. Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posici6n 'LIGHT' (Encendido). Cuando se encienden los quemadores superiores, asegt_resede que todas las perillas de control est6n en la posici6n "OFF". Primero encienda el f6sforo y mantengalo en la posici6n antes de girar la perilla a la posici6n 'LIGHT'. PARA EVITAR QUE LA CUBIERTA SE DESCOLORE O SE MANCHE: Limpie la cubierta de la estufa despu6s de cada uso. Limpie los derrames &cidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar o marcar la porcelana. A diferencia de una estufa con quemadores de gas est&ndar, esta cubierta no se levanta ni tampoco es removible ..... :::_-_ No intente levantar la cubierta por ning#n motivo. (mod61osselectos) Las estufas con un r---] POWER quemador de alto L__ BOOST rendimiento tienen el quemador ubicado en la posici6n derecha delantera. Este quemador ofrece cocci6n r&pida y puede ser usado para hervir r&pidamente agua o para cocinar grandes cantidades de alimento. * El r6gimen nominal de BTU variar& cuando se use gas licuado. REJILLAS DE LOS QUEMADORES Las rejillas deben estar debidamente colocadas antes de comenzar a cocinar. La instalaci6n incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. No use los quemadores sin tener un utensilio en la parrilla. El acabado de porcelana de las parrillas puede picarse si no existe un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador. Aunque las parrillas de los quemadores son durables, gradualmente perder&n su brillo y/o se descolorar&n, debido a las altas temperaturas de la llama del gas. 39 Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios i_ se encender& dentro de unos_ pocos segundos. Si est& usando gas natural la llama ser& azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. P6ngase en contacto con un t6cnico de servicio para ajustarla. (Los ajustes no est&n cubiertos por la garantia.) Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal y no es necesario hacer ningQn ajuste. Con algunos tipos de gas, usted !i puede oir un "chasquido" cuando i el quemador superior se apaga, i,' Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador. Si la perilla de control se gira muy !_ r&pidamente de 'HIGH' a 'LOW',/ la llama puede apagarse, particularmente si el quemador est& frio. ii Si esto ocurre, gire la perilla a la i; posici6n 'Off', espere algunos segundos y vuelva encender el quemador. La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda m&s _ all& del borde del utensilio. Y Cada homo tiene sus propias caracterfsticas. Usted puede observar que los tiempos de cocci6n y las temperaturas son levemente diferentes a las de su homo antiguo. Este es normal. Durante algunas operaciones prolongadas de horneado, usted puede ofr un 'chasquido' cuando los quemadores del horno cambian de ciclo. Esto es normal. > Vea la tabla para asar en el horno en el folleto "La Cocina Facil" para las temperaturas y tiempos de asado recomendados y sugerencias para horneado y asado al homo. ENCENDIDO SIN PILOTO Su estufa esta equipada con un encendido sin piloto. Con este tipo de sistema de encendido, el gas se apaga automAticamente y el homo no operar# durante una interrupci6n de la corriente el_ctrica. Un f6sforo encendido no encendera el quemador del horno. No se debe intentar encender el horno durante la interrupci6n de la corriente eldctrica. AJUSTE DELCONTROL DE LA PERILLAPARA HORNEADO YASADO ALHORNO La perilla 'OVEN TEMP' (Temperatura del Homo) situada I en la parte delantera de la estufa se usa para seleccionar y mantener la temperatura del horno. Siempre gire esta perilla justo HASTA la temperatura deseada. No gire a una temperatura mAs alta y luego retroceda. 1. Coloque la parrilla en el horno cuando el homo est_ fifo. . Oprima y gire la perilla 'OVEN TEIVlP' a la temperatura deseada. Espere 10 a 15 minutos para el precalentamiento. PARA SACAR: Cuando se enfrfe, saque las parrillas del homo. Deslice los dos retenes, ubicados en cada esquina fondo del ho hacia la parted/ delanterahomo, del !_.. /'_q__ - ,3 _ ! Levante el borde trasero del fondo del horno ligeramente y luego deslfcelo hacia atrAs hasta que el borde delantero del horno pasa por sobre el marco delantero. Saque el fondo del horno del homo. PARA VOLVER A COLOCAR: Coloque el borde delantero del fondo del homo en el marco delantero del horno. Baje la parte trasera del fondo del horno y deslice los dos retenes hacia atrAs para bloquear el fondo del homo en su lugar. 3. Coloque el alimento en el centro del horno. . Verifique si el alimento se cocin6 en el tiempo mfnimo indicado para la receta. Cocine por mAs tiempo si es necesario. 5. Saque el alimento del homo y gire la perilla 'OVEN TEIVlP' a la posici6n "OFF". Proteja el fondo del horno contra derrames, especialmente derrames Acidos o azucarados, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el tama5o correcto de utensilio para evitar derrames y reboses. El fondo del horno se puede sacar para facilitar su limpieza. Cuando el horno estd en uso, nunca bloquee la abertura del respiradero. El respiradero estA ubicado en la parte inferior del protector trasero. Cuando el homo esta en uso, esta Area puede estar tibia o caliente al tacto. No coloque artfculos de plAsticocerca de la abertura del respiradero pues el calor proveniente del respiradero puede distorsionar o derretir el plAstico. [gZgEL[}RNO Oprima el interruptor en el OVEN panel de control para encender y apagar la luz del homo. LIGHT ALA AJUSTE DEL CONTROL DE LA PERILLA PARA ASAR A LA PARRILLA (compartimiento inferior) Termino de Coccibn Tipo de Carne Asado ala Parrilla en el Compartimiento Inferior* Tiempo Total de Coccibn (Minutos)** i:Carne de Res Molida -Hamburguesas, 2 cm (3/4) de grossor Bien hecho Centro 14-18 min. Medio Bien hecho Centro Centro 14-20 min. 16-24 min. Bien hecho Fondo LO Broil Bistecs -112,5cm (1") de grossor Polio -- Presas 232°C (450°F) 30-45 min. . . Coloque la asadera en la posici6n del compartimiento recomendado para asar a la parrilla que se muestra en la tabla siguiente. Gire la perilla 'OVEN TEMP' a 'BROIL' para asado a la parrilla a temperaturas m_.s bajas, a 232° C (450° F). El asado a la parrilla a tempera uras m&s bajas evita el dorado excesivo de los alimentos que se cocinan por m&s tiempo, tales como las carnes de ave. . Siga los tiempos sugeridos en la tabla para asar a la parrilla que se incluye a continuaci6n. La came debe darse vuelta una vez cuando est,. a mitad del tiempo de cocci6n. . Verifique el t_rmino de cocci6n haciendo un corte en la came cerca del centro para verificar el color. . Despu_s de asar a la parrilla, coloque la perilla 'OVEN TEMP' en la posici6n "OFF". Saque la asadera del compartimiento del asador. Para los mejores resultados, use una bandeja diseSada para asar a la parrilla. Para sugerencias adicionales sobre como asar a la parrilla, consulte el folleto "La Cocina Facil". 4] Pescado -Filetes, 1,3 cm (1/2") de grossor Desmenuzado Centro 8-12 min. Bistecs, 2,5 cm (1") de grossor Desmenuzado Centro 10-15 min. Tibio Centro 8-12 min. Bien hecho Centro 18-25 min. Jambbn -F precocidas, 1,3 cm (1/2") de grossor Chuletas de Cerdo -- 2,5 cm (1"), de grossor corn _artimiento del asador (sacar la parrilla). ** Los tiern3os de cocci6n son aproximados y pueden variar dependiendo de la came. PARRILLA 3: RliWD[i > Se usa para hornear alimentos en una bandeja de hornear galletas o un molde para rollo de mermelada, para pasteles, pays de frutas o alimentos congelados. No intente Cambiar la posici6n de las parri!las cuando el homo este caliente. PARA INSTALAR EN EL HORNO: 1. Siempre i nstale Usada para asar cortes de came pequefios, cacerolas, hornear pan, pastel en molde de tubo, flanes u horneado con dos parrillas. PARRILLA 1: PARA SACAR: Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que se detenga en posicidn ....................... _ ° "_ /] del latope; de .._"-_ ]a "_'__ % enganche; levante el frente [[ (mod_los selectos) _,_____ LengLietas Soporte /__/ PARRILLA 2: Su horno tiene dos parrillas. Han sido disefiadas con un tope de enganche en el borde. delaparrillay tirela hacia afuera. MEDIA PARRILLA J PARA VOLVER A COLOCAR: Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno; incline levemente hacia arriba el extremo delantero; deslice la parrilla hacia atr&s hasta que pasa sobre los topes de enganche; baje el frente de la parrilla y deslicela hacia adentro del horno. No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en la parte inferior de/homo. Se afectar_n los resultados de/ horneado y se puede da_ar la parte inferior de/homo. parrilla cuando la media el horno est_ frio. . Usado para asar cortes de came grandes y came de ave, pasteles congelados, sufl_s, pas tel esponjoso u horneado con dos parrillas. parte inferior del homo. HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4, oly4. NOTA: Nunca coloque los utensilios de cocina directamente en el fondo del horno. POSICIONES DE LA PARRILLA ParteDelantera Sujete el centro superior de la media parrilla. Alinee el soporte lateral entre las guias cuarta y quinta de la parrilla del horno. Inserte las dos lengQetas situadas en el marco trasero de la media parrilla en las ranuras en la parte trasera superior izquierda de la pared del horno. POSIClON PARA HORNEAR: Usado para asar cortes m&s altos de came de res o de pavo. Coloque ambas parrillas del homo, una sobre la otra, en las salientes laterales de la _ . Empuje hacia abajo firmemente la superficie superior de la media parrilla hasta que las lengQetasse deslicen dentro de la ranura y el soporte lateral de la media parrilla descanse en la gufa de la cuarta parrilla del horno. . Verifique la instalaci6n correcta colocando su mano en la superficie superior de la media parrilla y oprimiendo firmemente hacia abajo. PARA SACAR LA MEDIA PARRILLA DEL HORNO: Cuando el horno est_ fifo, sujete el centro superior de la media parrilla y tire de ella hacia arriba hasta que las lengeetas traseras se deslicen fuera de las ranuras traseras del horno. _5 _4 _3 _2 No use utensilios que se extiendan m&s alia del borde de la parrilla. PARRILLA 5 (posici6n mas alta): Usada para cocinar con dos parrillas. PARRILLA 4: Usada para la mayoria del horneado con dos parrillas. Para mejores resultados, deje 5 cm (dos pulgadas) entre el utensilio colocado en la parrilla y la pared lateral del homo. Cuando abra la puerta del homo, deje salir el aire y el vapor caliente antes de extraer los alimentos del horno. Tenga cuidado cuando retire articulos que est_n en la media parrilla para evitar quemaduras. Saque con cuidado los alimentos de la parrilla inferior para mover la media parrilla. El kit de accesorios de "HALFRACK" esta disponible cuando no esta incluido con el rango. Llamada 1-800-688-8408. ¥ AREA DE LA TECLA DEL RELOJ Y CONTROL > Asegt_resede que la estufa este apagada y que todas las piezas est_n frias antes de manipularla o limpiarla. Esto es para evitar daSo y posibles quemaduras. > Para evitar manchas o decoloraci6n limpie la estufa despu_s de cada USO. Si se retira alguna pieza, asegQrese de que la vuelve a colocar en la forma correcta. ASADERA E INSERTO Nunca cubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior. Coloque un paso enjabonado sobre el inserto y la bandeja; deje remojar para soltar la suciedad. Lave en agua jabonosa tibia. Use una esponja de fregar con jab6n para quitar la suciedad persistente. La bandeja de asar y el inserto pueden ser lavados en el lavavajillas. REJILLAS DE LOS QUEMADORES Lave las rejillas con agua tibia jabonosa y una esponja de fregar de pl&stico no abrasiva. Para suciedad persistente, limpie con una quemadores esponja no abrasiva e impregnada con jab6n o con una esponja y una Crema de Limpieza de Cubiertas de Estufa (pieza #20000001)**. Para suciedad quemada, saque las parrillas, coloque peri6dicos y rocie cuidadosamente con un limpiador de homo comercial. (No rocie las superficies vecinas.) Coloque en bolsas de pl_.stico durante varias horas o toda la noche. Usando guantes de goma, retire de las bolsas. Lave, enjuague, seque y vuelva a colocar en la cubierta de la estufa. 43 > Limpie con un paso hQmedoy luego seque. > Se pueden usar limpiadores de vidrio si es que se rocia el paso primero. NO rocie directamente en la tecla de control ni en el 4rea del indicador visual. PERILLAS DE CONTROL > Retire las perillas de control en la posici6n 'OFF' tirando de elias hacia adelante. Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar la superficie. Encienda cada uno de los quemador para asegurarse de que las perillas han sido reinstaladas correctamente. PROTECTOR, TRASERO Y CUBIERTA La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con metal y puede agrietarse o picarse con el mal uso. Es resistente al &cido pero no es la prueba de &cido. Todos los derrames especialmente los derrames &cidos o azucarados deben ser limpiados inmediatamente con un paso seco. Cuando est_ fria, lave con agua jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie la superficie caliente o tibia con un paso hQmedo. Esto puede causar agrietamiento o picadura. Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o c&usticos en el acabado exterior de la estufa. ESMALTE PINTADO PANELES LATERALES, GAVETA DE ALMACENAMIENTO, PUERTA DEL HORNO Y MANIJAS DE LA PUERTA Cuando est_ frio, lave con agua jabonosa, enjuague y seque. Nunca lave una superficie caliente o tibia con un paso hQmedo pues esto puede da_ar la superficie y puede causar una quemadura por vapor. Para las manchas persistentes, use agentes de limpieza abrasivos suaves tales como una pasta de bicarbonato de soda o Bon Ami*. No use agentes de limpieza abrasivos, c&usticos o &speros tales como esponjas de acero o limpiadores de horno. Estos productos rayaran o daSar&n permanentemente la superficie. NOTA: Use toallas secas o un patio para limpiar los derrames, especialmente dertames acidos o azucarados. La superficie se puede descolorar u opacar si la suciedad no es extrafda inmediatamente. Esto es especialmente importante para las superficies blancas. VIDRIO VENTANA DEL HORNO (MODELOS SELECTOS) > Evite usar cantidades excesivas de agua que pueda escurrirse debajo o detr&s del vidrio causando manchas. Lave con agua y jab6n. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio se puede usar si primero se rocia en el paso. No use materiales abrasivos tales como esponjas para fregar, agentes de limpieza en polvo o lana de acero. DaSar&nel vidrio. ACABADOS DE METAL GUARNICIONES > Lave con agua y jab6n, limpiador de vidrio o sprays liquidos suaves. Para evitar rayar u opacar el acabado, no use abrasivos suaves, abrasivos, limpiadores causticos o &speros tales como limpiadores de homo. INTERIOR DEL HORNO > Limpie con frecuencia usando limpiadores abrasivos suaves y una esponja de pl&stico. > No use esponjas de fregar metalicas porque rayar&n la superficie. > Cuando use limpiadores de horno comerciales siga las instrucciones del fabricante. > Limpie los derrames _tcidos (alimentos a base de tomate o leche) tan pronto como sea posible con agua y jab6n. Si el derrame no es limpiado, puede descolorar la porcelana. NOTA: Para facifitar la fimpieza, saque la puerta del homo, si Io desea (vet SecciSn Mantenimiento, pagina 45). PARRILLAS DEL HORNO > Limpie con agua jabonosa. Saque las manchas persistentes con limpiador en polvo o una esponja de fregar con jab6n. Enjuague y seque. QUEMADORES SELLADOS Limpie frecuentemente. Espere que el quemador se enfrie. Limpie con una esponja de fregar de pl&stico con jab6n. Para la suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo o una crema de limpieza para cubiertas de estufa. Trate de evitar que el limpiador se escurra hacia los orificios del gas pues esto afectara la llama. Si el limpiador penetra en los orificios, limpie con una escobilla de cerdas suaves o un alfiler derecho, especialmente el orificio debajo del encendedor. No agrande o distorsione los agujeros. Tenga cuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores. Tenga cuidado cuando limpie el encendedor. Si el encendedor est,, VENTANA DEL HORNO (Selecto Modelos) 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de fregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no est_n en su lugar. AI golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha posterior. LUZ DEL HORNO hQmedo o da_ado el quemador superior no encender& Desconecte la energia a la estufa antes de reemplazar el foco. ACABADOS DE PLASTICO Use un tomaollas seco para evitar posible daSo a sus manos cuando este reemplazando el foco. GUARNIClON TRASERA Y YAPAS DE EXTREMO Cuando est_ frio, limpie con agua y jab6n, enjuague y seque. Asegt_resede que el foco este frio antes de tocarlo. > Use un limpiador de vidrio y un paso suave. > NOTA: Nunca use limpiadores de homo, limpiadores en polvo abrasivos o Ifquidos causticos en los acabados de plastico, Estos agentes de limpieza rayaran o marcaran el acabado. PARA REEMPLAZAR EL FOCO: NOTA: Para evitar manchas o descoloracidn, limpie los derrames de grasa, manteca o acido (tomate, limdn, vinagre, leche, jugo de fruta, escabeche) inmediatamente con una toalla de papel o un paho seco. No toque el foco caliente con un paso ht_medo pues esto puede quebrar el foco. 1. Saque el foco. 2. Reemplace con un foco para electrodom_sticos de 40 wats. 3. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a programar el reloj. PUERTA DEL HORNO No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del homo. Esto podrfa hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el homo hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada. Nunca coloque los dedos entre la bisagra y el marco delantero del homo. Los orazos de articulaci6n son montados a resorte. Si se golpea accidentalmente la bisagra se cerrar_t bruscamente contra el marco del homo y puede lesionar sus dedos. PARA SACAR: , Cuando est_ frfa, abra la puerta del horno hasta la posici6n tope de asar a la parrilla [abierta aproximadamente (cuatro pulgadas)]. , 10 cm 3. Deslice la puerta hacia los brazos de articulaci6n hasta que est_ completamente asentada en las bisagras. Empuje hacia abajo las esquinas superiores de la puerta para asentarla completamente en las bisagras. La puerta no debe quedar torcida. NOTA: La puerta del homo en una estufa nueva puede sentirse "esponjosa" cuando se cierra. Esto es normal y disminuir& con el uso. TORNILLOS NIVELADORES PARA VOLVER A COLOCAR: 1. Sujete la puerta de cada lado. 2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articulaci6n de la estufa. i i Verifique si el soporte antivuelco esta asegurando al piso uno de los tornillosniveladores para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, La estufa debe ser nivelada cuando se instala. Si la estufa no esta nivelada, gire los tornillos niveladores de pl&stico ubicados en cada esquina de la i_ estufa hasta que quede nivelada. DISPOSITIVO ANTIVUEL CO TORNILLO NIVELADOR CONEXION ELI CTRICA Los electrodom_sticos que requieren energia el_ctrica estan equipados con un enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra, el cual debe ser enchufadodirectamente en un tomacorriente el_ctrico de tres agujeros, para 120 voltios debidamente conectado a tierra. Siempre desenchufe el electrodomestico antes de efectuar reparaciones. 45 Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexi6n a tierra, de dos agujeros u otro tipo de tomacorriente el_ctrico, el propietario del electrodom_stico es personalmente responsable de reemplazar el tomacorriente con un tomacorriente el_ctrico de tres agujeros debidamente puesto a tierra. CAMBIO DE LUGAR DE LA ESTUFA A GAS Sujete la puerta de cada lado. No use la manija de la puerta para levantarla. 3. Levante uniformemente hasta que la puerta se salga de los brazos de articulaci6n. El enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra ofrece protecci6n contra peligros de choques el_ctricos. No corte ni elimine la tercera clavija de conexion a tierra del enchufe del cordon electrico. Los conectores de la estufa a gas usados para conectarla al suministro de gas no han sido disefiados para movimiento continuo. Una vez instalada, NO mueva esta estufa a gas de un lugar a otro para prop6sitos de limpieza o para ubicarla en otro lugar. Si la estufa debe ser movida y/o retirada para su reparaci6n, siga los procedimientos descritos en las instrucciones de instalaci6n. Para informaci6n, telefonear Maytag Customer Service a 1-800-688-9900. Para evitar que se vuelque accidentalmente, la estufa debe ser anclada al piso insertando el tornillo nivelador trasero en el soporte antivuelco. NTOS Sl... LOS RESULTADOS DEL HORNEADO SON DIFERENTES A LOS DEL HORNO ANTERIOR. TODA LA ESTUFA O PARTE DE ELLA NO FUNCIONA. Las temperaturasa menudo varian entre un homo nuevo y uno antiguo. A medida que pasa el tiempo, la temperatura del homo cambia y puede hacerse m_.s caliente o m_.sfria. Verifique si el enchufe ester firmemente insertado en el tomacorriente. Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. Verifique el suministro de energia el_ctrica. LOS RESULTADOS DEL HORNEADO NO SON LO QUE USTED ESPERABA. Verifique la temperatura del horno que se seleccion6. AsegQrese de que el homo haya sido precalentado cuando la receta o las instrucciones indican que debe precalentarse. Revise si la superficie y/o los controles del horno est_tndebidamente ajustados. Ver p_tginas 38 y 40. EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE ENCIENDE. > > > > Aseg_rese de que la estufa est_ debidamente enchufada en el suministro el_ctrico. > > Verifique si hay alg_n fusible del circuito fundido o se ha disparado el disyuntor principal. Verifique para asegurarse de que los orificios de los quemadores o los orificios del encendedor no est_ n obstruidos. Ver p_tgina38. Verifique para asegurarse de que el encendedor est_ seco y que haga el sonido 'click'. El quemador no se encender_t si el encendedor ester dafiado, sucio o mojado. Si el encendedor no hace 'click', gire la perilla de control a la posici6n "Off". > LA LLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR SE LEVANTA DEL ORIFICIO. Verifique para asegurarse de que el utensilio esterasentado en la parrilla sobre el quemador. Use el utensilio correcto. Los utensilios obscuros producen un dorado obscuro. Los utensilios brillantes producen dorado m_ts claro. Consulte el folleto "La Cocina Facil" para mayor informaci6n sobre los utensilios de hornear. Verifique el uso de papel de aluminio en el horno. Nunca use papel de aluminio para cubrir toda la parrilla del horno. Coloque un pequefio pedazo de papel de aluminio en la parrilla debajo del utensilio para recoger los derrames. > Verifique la ubicaci6n de los utensilios. Alterne los utensilios cuando use dos parrillas. Deje de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) entre los utensilios y las paredes del horno. > Aseg_rese de que el respiradero del homo no est_ bloqueado. Ver p_tgina40 para la ubicaci6n. > Verifique para asegurarse de que la estufa est,. nivelada. LA LLAMA ES DISPAREJA. Los orificios del quemador pueden estar obstruidos. Verifique la posici6n de las parrillas. Ver p_.gina42. LOS ALIMENTOS NO SE ASAN A LA PARRILLA EN FORMA DEBIDA. Verifique el ajuste del horno. Ver p_tgina40. > Verifique las posiciones de las parrillas. Ver p_tgina41. > El papel de aluminio se us6 de manera incorrecta. Nunca forre el inserto del asador con papel de aluminio. EL HORNO ECHA DEMASIADO HUMO CUANDO SE ASA A LA PARRILLA. El alimento ester demasiado cerca de la llama. Ver p&gina 41 para mayor informaci6n. > El inserto del asador esta cubierto con papel de aluminio. > No se recort6 el exceso de grasa de la came antes de ponerla asar a la parrilla. > Se us6 una asadera sucia. SE ACUMULA CONDENSACl0N DE LA HUMEDAD EN LA VENTANA DEL HORNO. Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. > Se us6 humedad excesiva cuando limpi6 la ventana. CUANDO EL HORNO SE ENCIENDE SE SIENTE UN OLOR FUERTE O SALE UN POCO DE HUMO. Esto es normal en una estufa nueva y desaparecer& despu_s de unos pocos usos. Si se abre una ventana o se enciende un ventilador se ayudar& a extraer el humo y el olor. > Puede haber demasiada suciedad de alimentos en el fondo del homo. TiADELAESTUFA Garantia Completa de Un Afio - Piezas y Mano de Obra Durante un (1) afio desde la fecha originalde compra al por menor, se reparara o reemplazarA gratuitamente cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar. Garantias Limitadas- Piezas Solamente Segundo Afio - Despu_s del primer afio de la fecha original de compra, se reemplazara o reparara gratuitamente las piezas que fallen durante uso normal en el hogar en Io que respecta alas piezas y el propietario deberA pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra. kilometraje y transporte. Desde el Tercero Hasta el Quinto Afio - A partir de la fecha original de compra, se repararA o reemplazarA gratuitamente las piezas indicadas a continuaci6n que fallen durante uso normal en Io que respecta a las piezas y el propietario deberA pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra. kilometraje y transporte. > Controles Electrbnicos . . . . AsegQrese de conservar la prueba de compra para verificar el estado de la garanfia. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantia. Si el distribuidor o la compafiia de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR®,Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900, EE.UU. o al 1-800-688-2002, CANADA. Los clientes de EE.UU. que usan TTY para personas con impedimentos auditivos o del habla deben Ilamar al 1-800-688-2080. NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n. a. Su nombre, direcci6n y nQmerode tel_fono; b. Nt_merode modelo y nQmerode serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t_cnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que esta experimentando; e. Prueba de compra (recibo de compra). Las garantfas especfficas expresadas anteriormente son las UNICAS garantfas provistas por el fabricante. Estas garantfas le otorgan derechos legales especfficos y usted puede tener ademas otros derechos que varfan de un estado a otro. Form No. A/02/01 Part No. 8113P296-60 Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dafios consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Llame al distribuidor donde compr6 su electrodom_stico o Ilame a Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-6889900, EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un t_cnico autorizado. Garantia Limitada Fuera de los EE.UU. y Canad_- Piezas Solamente Durante dos (2) afios de la fecha de compra original al por menor, cualquier puezaque falle durante uso normal en el hogar sera reemplazada o reparada gratuitamente en Io que respecta a la pieza y el propietario debera pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra. kilometraje y transporte. Fourth Focos. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto. c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio. Residentes Oanadienses Las garantias anteriores cubren solamente aquellos electrodomesticos instalados en Canada que han sido certificados o aprobados por las agencias de pruebas correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canada a menos que el electrodomestico haya sido traido a Canada desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia. • 403 west Las garantias quedan nulas si los nQmeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son fAcilmente legibles. 4. Productos comprados para uso comercial o industrial. Desde el Tercero Hasta el D_cimo Afio - A partir de la fecha original de compra, se repararA o reemplazara gratuitamente las piezas indicadas a continuaci6n que fallen durante uso normal en Io que respecta alas piezas y el propietario deberA pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra. kilometraje y transporte. > Quemadores de Gas Sellados MAYTAG Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente el_ctrica, voltaje o suministro incorrecto. e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles. Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. Street ........ North • P.O. Box 39 ° Newton, '_ http://www, maytag.co Iowa 50208 m 74005986 Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag 8113P296-60 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para