Panasonic lumix DMC-FX90 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucciones
de funcionamiento
para características
avanzadas (formato PDF)” en el
CD-ROM suministrado se incluyen
instrucciones más detallas sobre
el funcionamiento de esta cámara.
Instálelo en su PC para leerlo.
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-FX90
VQT3S31
F0811NK0
EG
until
2011/9/6
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3S31~Cover_spa.fm 1 ページ 2011年8月26日 金曜日 午後4時32分
VQT3S31 (SPA)
2
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones
y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos
actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser
ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
Marca de identificación del producto
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 2 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30
3
(SPA) VQT3S31
Certificación y cumplimiento
Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento
específica con ese dispositivo. Para ver, elija
[ ] en el modo de grabación > [] > [ ] ([Ajuste Wi-Fi]) >
[Ajuste Manual] > [ ] ([Normativa vigente])
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros
productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para usarse en los siguientes países.
Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, España, Suecia, Reino
Unido, Suiza
En Francia, este equipo solamente se debe usar en interiores.
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de
2,4 GHz WLAN.
VQT3S31~Safety_spa.fm 3 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後10時20分
VQT3S31 (SPA)
4
VQT3S31~Safety_spa.fm 4 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後6時49分
5
(SPA) VQT3S31
Acerca del paquete de pilas
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 5 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30
VQT3S31 (SPA)
6
Acerca del cargador de la batería
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el
cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo”
mientras el cable está conectado a una toma de corriente.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 6 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30
7
(SPA) VQT3S31
Precauciones de uso
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1; opcional).
Utilice un micro cable HDMI original de Panasonic (RP-CHEU15; opcional).
Números de las piezas: RP-CHEU15 (1,5 m)
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el
sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). Luego vuelva a colocar
la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 7 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30
VQT3S31 (SPA)
8
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos
de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Cd
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 8 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30
9
(SPA) VQT3S31
Indice
Información para su seguridad......................................................................2
La cámara tiene LAN inalámbrico (Wi-Fi
R
), por lo tanto es
sencillo compartir imágenes fijas e imágenes en movimiento. ...................10
Cuidado de la cámara.................................................................................14
Accesorios de serie.....................................................................................15
Nombres de los componentes .................................................................... 16
Cómo usar el panel táctil............................................................................. 17
Cargar la batería .........................................................................................18
• Carga .................................................................................................... 18
• Tiempo de funcionamiento aproximado y número de
imágenes grabables .............................................................................19
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta.....................................................20
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................21
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)..................................................... 22
• Cambiar el ajuste del reloj ....................................................................22
Seleccionar el modo [Rec] .......................................................................... 23
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)..................................................................... 24
Grabar una imagen en movimiento............................................................. 25
Reproducir imágenes ([Repr. normal])........................................................26
Borrar imágenes.......................................................................................... 26
Ajustar el menú ...........................................................................................27
Acerca del software suministrado ...............................................................28
• Instalación del software suministrado ...................................................29
Visualización de los mensajes .................................................................... 30
Búsqueda de averías .................................................................................. 31
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ................. 34
Especificaciones .........................................................................................36
VQT3S31~TOC_spa.fm 9 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後9時21分
VQT3S31 (SPA)
10
La cámara tiene LAN inalámbrico (Wi-Fi
R
), por lo tanto es
sencillo compartir imágenes fijas e imágenes en movimiento.
Dispositivo AV
Puede enviar imágenes al dispositivo
AV en su hogar o en exteriores, por
lo tanto puede disfrutar de verlas con
su familia o mostrársela a los
familiares y amigos que están en
cualquier otro lado.
¢ Para los modelos que admiten esta función, consulte el siguiente
sitio de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Teléfono inteligente
Incluso en lugares sin punto de acceso
inalámbrico (router de banda ancha),
como cuando está en exteriores, puede
copiar instantáneamente las imágenes a
su teléfono inteligente y disfrutar de
verlas en él.
¢ Se requiere la aplicación del teléfono inteligente “LUMIX LINK”.
Necesita un teléfono inteligente o un punto de acceso inalámbrico (router de
banda ancha) para conectarse a una red LAN inalámbrica. Lea la “Guía de
instalación fácil de la conexión” para conocer las conexiones y los ajustes.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 10 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
11
(SPA) VQT3S31
Servicio WEB
Cargar instantáneamente imágenes
fijas o imágenes en movimiento a
servicios WEB como Facebook, y
YouTube, etc.
¢ Para los servicios WEB admitidos, vaya a “FAQ/Contacte con
nosotros” en el siguiente sitio.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
PC
Puede copiar solamente las imágenes
que selecciona incluso si deja su
equipo.
¢ Se “PHOTOfunSTUDIO 6.4 HD Lite Edition with Wi-Fi” debe
instalar el software en el CD-ROM (suministrado).
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 11 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
12
Enviar instantáneamente las imágenes visualizadas en la pantalla
Presione el botón [Wi-Fi].
Lea “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)” para conocer el método de envío.
Puede enviar varias imágenes
Toque [ ].
Lea “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)” para conocer el método de envío.
Nota
Las imágenes pueden contener información como título, hora y fecha cuando se
toma la imagen, y la ubicación donde se tomó la imagen en una cámara con la
función de GPS. Revise atentamente esto antes de cargar las imágenes a los
servicios WEB.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 12 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
13
(SPA) VQT3S31
Puede enviar las imágenes al teléfono inteligente
2 Realice la operación para enviar la imagen al teléfono inteligente.
Esto hará la conexión con el teléfono inteligente y enviará la imagen.
1 Descargue la aplicación para
teléfono inteligente “LUMIX LINK”
instálela e iníciela.
o
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 13 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
14
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se
pueden dañar si se utilizan en las siguientes
condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la
imagen.
Haga caer o golpee la cámara.
Siéntese con la cámara en el bolsillo de sus
pantalones o inserte forzadamente en una bolsa
ajustada o llena, etc.
Coloque los elementos como los accesorios en la
correa sujetada a la cámara.
Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/
agua.
Evite usar la cámara en una ubicación con
mucho polvo, agua, arena, etc.
Los líquidos, la arena y otros materiales extraños
pueden entrar en el espacio alrededor de la lente,
botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no
solamente puede causar fallas sino que pueden ser
irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.
Lugares donde el agua puede entrar en contacto
con esta unidad como en un día de lluvia o en la
playa.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 14 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
15
(SPA) VQT3S31
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los
accesorios.
Números de productos correctos a partir de agosto de 2011. Pueden estar
sujetos a cambio.
1 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete
de la batería o batería)
Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador
de batería o cargador)
3 Cable de CA
4 Cable de conexión USB
5 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software
en su ordenador.
Instrucciones de funcionamiento
6 Correa de mano
7 Lápiz táctil
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el
texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes
en la memoria integrada cuando no
usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
3
12
4
56
7
DMW-BCK7E
VFC4297
DE-A92A
K1HY08YY0017
VGQ0C14
VFF0854
K2CQ29A00002
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 15 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
16
Nombres de los componentes
1Flash
2Objetivo
3 Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4 Transmisor de Wi-Fi
R
5 Panel táctil/Monitor LCD
6 Altavoz
7 Micrófono
8 Interruptor ON/OFF de la cámara
9 Botón de imagen en movimiento
10 Botón del obturador
11 Palanca del zoom
12 Botón [Wi-Fi]
13 Sujeción de la correa
Tenga cuidado de unir la correa
cuando usa la cámara para
asegurarse de que no caiga.
14 Cilindro del objetivo
15 Toma [HDMI]
16 Toma [AV OUT/DIGITAL]
17 Base para trípode
18 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
19 Palanca del disparador
20 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC de
Panasonic (DMW-DCC10; Solamente
para mostrar en el negocio) y el
adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional).
Utilice siempre un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC5E; opcional).
Cuando usa un adaptador de CA,
utilice el cable de CA suministrado
con dicho adaptador.
1 2 3 4
10 111298765
15
16
14
13
17
18
19
20
VQT3S31~Body1_spa.fm 16 ページ 2011年8月26日 金曜日 午後1時48分
17
(SPA) VQT3S31
Cómo usar el panel táctil
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
Nota
En el caso de que utilice una hoja de protección para
cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones
que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de
protección para cristal líquido pueden deteriorar la
visibilidad o la operatividad).
Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene
una hoja de protección disponible comercialmente
fijada o si siente que no responde bien.
El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con la mano que
mantiene la unidad.
No presione usando cualquier objeto con una punta filosa o dura, excepto el
lápiz suministrado.
No obre usando sus uñas.
No raye ni apriete demasiado el monitor LCD.
Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas
dactilares o con algo por el estilo.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel
táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes
mostradas en el panel táctil.
No puede funcionar correctamente si
toca simultáneamente varios iconos,
así que trate de tocar el centro del
icono.
Esto se utiliza al realizar tareas como
pasar a la siguiente imagen arrastrando
horizontalmente o al cambiar el rango
de la imagen mostrada.
Esto también se puede usar para
realizar tareas como cambiar la
pantalla al operar la barra de
deslizamiento.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 17 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
18
Cargar la batería
Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCK7E.
Uso del cargador correspondiente y batería.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta
paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto
original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente
protegidos mediante una protección interna que cumpla con los
requisitos de estándares apropiados de seguridad. Existe la
posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un
incendio o explosión. Recuerde que declinaremos toda
responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a
consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para
asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que
utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga
Conecte la batería prestando atención
a su dirección.
Conecte el cable de CA.
El indicador [CHARGE] A se enciende y
comienza la carga.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 18 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
19
(SPA) VQT3S31
Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin
problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.)
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar
la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso,
límpielos con un paño seco.
Tiempo de carga
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Modo de imagen normal
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [On].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda
grabación.
Cambio de la ampliación del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa
en cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
Tiempo de carga Aprox. 120 min
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de
imágenes grabables
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Aprox. 200 imágenes
Tiempo de grabación Aprox. 100 min
Tiempo de
reproducción
Aprox. 150 min
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 19 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
20
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden
usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura
continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Memoria integrada
Tarjeta
Observaciones
Tarjeta de memoria
SD
(de8MB a 2GB)
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice
una tarjeta que tenga como clase de velocidad
SD
¢
la “Clase 4” o más alta.
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC
o la tarjeta de memoria SDXC.
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con
el equipo compatible para la tarjeta de memoria
SDXC.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean
compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
Solamente se pueden usar las tarjetas con la
capacidad restante mencionada.
Tarjeta de memoria
SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria
SDXC
(48 GB, 64 GB)
Por ejemplo:
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 20 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
21
(SPA) VQT3S31
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería
Compruebe que el dispositivo está apagado.
Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador
en la dirección de la flecha y abra la
tapa de la tarjeta/batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BCK7E).
Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la
orientación de la batería, insértela
hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se
bloquee con la palanca A.
Tire la palanca A en la dirección de
la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura
hasta que escuche un “clic” y tenga
cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la
tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de
forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
flecha.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 21 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
22
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Toque [Aj. idioma].
Seleccione el idioma y luego toque [Ajust].
Toque [Ajust. reloj].
Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/Día/
Horas/Minutos), y ajuste usando [3]/[4].
Toque [ ] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una fecha
y hora.
Toque [Ajust] para ajustar.
Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.].
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
Encienda la cámara.
Cambiar el ajuste del reloj
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 22 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
23
(SPA) VQT3S31
Seleccionar el modo [Rec]
Lista de modos [Rec]
En el modo de grabación toque
[].
Toque el icono de modo de
grabación.
!
Modo de imagen normal
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
¦
Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Û
Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a
grabar.
Modo de foto 3D
Toma una imagen en 3D.
Modo cosmético
Toma una imagen ajustando la textura de la piel.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 23 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
24
Modo [Rec]:
Tomar imágenes usando la función
automática (Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de
grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que
quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes
fácilmente.
En el modo de grabación toque [ ].
Toque [ ].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
Una vez que el sujeto está enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1
(verde).
El área AF 2 se visualiza alrededor de
la cara del sujeto por medio de la
función de detección de la cara. En
otros casos, se visualiza en el punto en
que está enfocado el sujeto.
Pulse a tope el botón del
obturador (empújelo aun más
hacia adentro) y tome la imagen.
2
1
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 24 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
25
(SPA) VQT3S31
Modos aplicables:
Grabar una imagen en movimiento
Nota
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua
con [AVCHD] es 29 minutos 59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua
con [MP4] es de 29 minutos 59 segundos. Además, la imagen en movimiento
grabada continuamente en [MP4] es de hasta 4 GB. El tiempo de grabación
máximo disponible se visualiza en la pantalla.
Empiece a grabar pulsando el botón de
imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación pasado
Puede grabar las imágenes en movimiento
ajustando cada modo de grabación.
Suelte el botón de la imagen en movimiento
justo después de presionarlo.
Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la
grabación (rojo) C.
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de
imagen en movimiento.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 25 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
26
Reproducir imágenes ([Repr. normal])
En el modo de grabación toque
[].
La pantalla cambia a la reproducción
normal.
Arrastre la pantalla de forma
horizontal.
Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione [ ] para
comenzar la reproducción.
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
En el modo de reproducción,
seleccione la imagen a eliminar y
toque [ ].
Toque [Borrado único].
Se visualiza la pantalla de confirmación.
La imagen se elimina al seleccionar [Sí].
VQT3S31~Body1_spa.fm 26 ページ 2011年8月26日 金曜日 午後4時34分
27
(SPA) VQT3S31
Ajustar el menú
Ejemplo: En el menú [Rec], cambie [Modo AF] de [Ø] (1-enfoque del área)
a [š] (Detección de la cara)
Cierre el menú
Toque varias veces [ ] o presione el botón del obturador hasta la
mitad.
Toque [ ].
Toque el icono del menú.
Toque el elemento del menú.
Toque los ajustes.
Según el detalle de menú, su ajuste puede no
aparecer o bien puede visualizarse de manera
diferente.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 27 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
28
Acerca del software suministrado
El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software.
Instale el software en su equipo antes de usarlo.
PHOTOfunSTUDIO 6.4 HD Lite Edition with Wi-Fi (Windows XP/Vista/7)
Cargue las imágenes e imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD] o
[MP4] en su equipo, y categorice y organice las imágenes cargadas según la
fecha de grabación o el nombre del equipo de la cámara digital. Las imágenes
en movimiento grabadas con [AVCHD] se pueden usar para crear videos DVD
de calidad estándar normal.
También puede grabar imágenes en un DVD, combinar varias imágenes para
crear una sola imagen panorámica o crear una diapositiva al agregar su audio o
música favorita. Estas imágenes se pueden guardar en un DVD.
QuickTime (Windows XP/Vista/7)
Este software se requiere para crear imágenes panorámicas y para reproducir
en “PHOTOfunSTUDIO 6.4 HD Lite Edition with Wi-Fi”.
También puede reproducir imágenes en movimiento (extensión .MP4/.MOV)
grabadas en una cámara digital.
Versión de prueba completa de 30 días de Super LoiLoScope
(Windows XP/Vista/7)
Super LoiLoScope es un software de edición de video que aprovecha al máximo
la capacidad de tu PC. Hacer videos es tan fácil como organizar cartas en tu
escritorio. Usa tus archivos de música, fotos y video para crear películas y
compartirlas con tus amigos y familia. Crea DVDs o sube tus videos a sitios
web, o simplemente comparte con tus amigos usando tu correo electrónico.
Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de
prueba.
Para más información acerca de como usar Super LoiLoScope, lee el
manual que se encuentra disponible para bajar en el siguiente enlace:
http://loilo.tv/product/20
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 28 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
29
(SPA) VQT3S31
Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento.
Revise el entorno de su PC.
Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 6.4 HD Lite Edition with
Wi-Fi”
Sistema operativo:
Windows
R
XP (32bits) SP2/SP3,
Windows Vista
R
(32bits) SP1/SP2,
Windows
R
7 (32bits/64bits)
CPU:
Pentium
R
III 500 MHz o superior (Windows
R
XP),
800 MHz o superior (Windows Vista
R
),
1 GHz o superior (Windows
R
7)
Pantalla:
1024k768 pixeles o más (1920k1080 pixeles o más recomendado)
RAM:
512 MB o más (Windows
R
XP/Windows Vista
R
),
1 GB o más (Windows
R
7 32bits),
2 GB o más (Windows
R
7 64bits)
Espacio libre del disco duro:
450 MB o más para instalar el software
Consulte las instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO
6.4 HD Lite Edition with Wi-Fi” (PDF) para conocer el entorno de
operación.
Inserte el CD-ROM con el software suministrado.
Cuando inserte el CD-ROM de la aplicación suministrada, iniciará el
menú de instalación.
Haga clic en [Aplicaciones] en el menú de instalación.
Haga clic en [Instalación recomendada].
Proceda con la instalación de acuerdo con los mensajes que aparecen
en la pantalla.
Nota
El software compatible con su PC se instalará.
“PHOTOfunSTUDIO 6.4 HD Lite Edition with Wi-Fi” no es compatible con Mac.
Instalación del software suministrado
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 29 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
30
Visualización de los mensajes
En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de
error.
Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo.
[Unas imágenes no pueden borrarse]/
[Esta imagen no puede borrarse]
Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse.
> Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos
necesarios en un ordenador, etc.
[No hay espacio en la memoria interna]/
[Memoria insuficiente en tarjeta]
No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta.
Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por
lotes), las imágenes se copian hasta que se llene la capacidad de la tarjeta.
[Error de tarjeta de memoria.
Estado que no se puede usar en esta cámara.
¿Formatear tarjeta?]
Es un formato que no se puede usar con esta unidad.
> Inserte una tarjeta diferente.
> Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos
en un ordenador, etc. Se eliminarán los datos.
[Apague la cámara y vuelva a encenderla]/[Error de sistema]
Este mensaje aparece cuando la cámara no funciona adecuadamente.
> Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al
distribuidor o su Centro de Asistencia Técnica más cercano.
[Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta]
Se ha producido un error al acceder a la tarjeta.
> Vuelva a insertar la tarjeta.
> Inserte una tarjeta diferente.
[Esta batería no puede ser usada]
Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando
utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro
de servicio más cercano.
Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 30 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
31
(SPA) VQT3S31
Búsqueda de averías
Pruebe primero con el siguiente procedimiento.
Revise Búsqueda de averías en las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
Se acabó la batería. Cargue la batería.
Si deja la cámara encendida, la batería se agotará.
> Apague la cámara a menudo usando el [Ahorro], etc.
Inserte completamente la batería de forma segura.
¿Está el modo ajustado a modo [Rec]?
¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta?
> Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible.
Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender [ON]
cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
[Error al conectar punto acceso inalám.]/[Fallo de conexión]/
[No se encuentra destino]
Revise lo siguiente sobre el punto de acceso inalámbrico (router de banda ancha).
> La información sobre el punto de acceso inalámbrico (router de banda
ancha) indicada en esta unidad es incorrecta. Revise el tipo de
autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado.
> La energía del punto de acceso inalámbrico (router de banda ancha) no
está encendida.
>
Esta unidad no admite el ajuste del punto de acceso inalámbrico (router de banda ancha).
Revise el ajuste de red del destino.
En el caso de que no se solucione el problema, puede minimizarse
seleccionando [Reinic.] en el menú [Conf.] en el modo de grabación.
Batería y fuente de alimentación
La cámara no funciona cuando se enciende.
La cámara se apaga de repente después de encenderse.
No se cierra la tapa de la batería/tarjeta.
Grabación
No puede grabarse la imagen.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 31 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
32
El rango del enfoque varía según el modo de grabación.
> Ajuste al modo adecuado para la distancia del sujeto.
El sujeto está fuera del rango de enfoque de la cámara.
Hay sacudida (trepidación) de la cámara o bien el sujeto se mueve un poco.
> La velocidad de obturación se pone más lenta cuando toma imágenes en
lugares oscuros. Así que agarre firmemente la cámara con ambas manos
para tomar las imágenes.
> Cuando toma imágenes a una velocidad lenta de obturación, utilice el
autodisparador.
Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad
del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre
como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla.
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase
de velocidad SD la “Clase 4” o más alta.
Según el tipo de tarjeta, la grabación puede pararse a la mitad.
> Si la grabación de la imagen en movimiento se detiene durante el uso de
una tarjeta de al menos “Clase 4” o si usa una tarjeta que se formatee en un
ordenador u otro equipo, la velocidad de escritura de datos es menor. En
tales casos, recomendamos que haga una copia de seguridad de los datos y
luego formatee la tarjeta en esta unidad.
Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para
ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas.
Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o
bien cuando se mueve la cámara. Esto se debe al funcionamiento de la apertura
automática de la cámara y no es un funcionamiento defectuoso.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
El sujeto no está enfocado adecuadamente.
La imagen grabada es borrosa.
No es eficaz el estabilizador óptico de imagen.
El brillo o el matiz de la imagen grabada es diferente de la escena real.
La grabación de imágenes en movimiento se para a la mitad.
Monitor LCD
El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento.
Aparecen puntos negros, rojos y verdes en el monitor LCD.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 32 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
33
(SPA) VQT3S31
¿Está el modo ajustado a modo [Repr.]?
¿Hay una imagen en la memoria integrada o en la tarjeta?
>
Las imágenes en la memoria integrada aparecen cuando no está insertada una
tarjeta. Los datos de la imagen en la tarjeta aparecen cuando está insertada.
¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador? De serlo, no
puede reproducirse con esta unidad.
>
Se recomienda usar el software “PHOTOfunSTUDIO 6.4 HD Lite Edition with Wi-Fi” en
el CD-ROM (suministrado) para escribir las imágenes desde un ordenador a una tarjeta.
¿Está [Filt. repro.] ajustado para la reproducción?
> Cambie a [Repr. normal].
Use dentro del rango de comunicación de la red LAN inalámbrica.
Los tipos de conexión y los métodos de ajuste de seguridad son diferentes
según el punto de acceso inalámbrico (router de banda ancha).
> Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso
inalámbrico (router de banda ancha).
Cuando se interrumpen las ondas de radio, la condición puede mejorarse al mover la
ubicación o cambiar el ángulo del punto de acceso inalámbrico (router de banda ancha).
Puede no conectarse automáticamente cuando la red SSID del punto de acceso
inalámbrico (router de banda ancha) se fija no para emisión.
>
Fije la red SSID del punto de acceso inalámbrico (router de banda ancha) para la emisión.
¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc.
que usa la frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca?
> Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma
simultánea. Úselas lo suficientemente lejos del dispositivo.
¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GHz (router de
banda ancha) está conectado a otros dispositivos usando la banda de 5 GHz?
> Se recomienda el uso del punto de acceso inalámbrico (router de banda
ancha) que puede usar 5 GHz y 2,4 GHz simultáneamente. No se puede
usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible.
Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj.
> [Ajuste el reloj] Este mensaje se visualizará, vuelva a fijar el reloj.
Reproducción
La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas.
Acerca de la función Wi-Fi
No se puede conectar a la red LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan.
Otros
Restablecimiento del reloj.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 33 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
34
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones
más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su
PC para leerlo.
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y
haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
A Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de
acceso rápido “Instrucciones
de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 34 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
35
(SPA) VQT3S31
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o
posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF).
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento
(provisto), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en la
pantalla para realizar la instalación.
(Sistema operativo compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/
Windows 7)
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Para Mac
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo
PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 35 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
VQT3S31 (SPA)
36
Especificaciones
Cámara digital:
Información para su seguridad
Alimentación: CC 5,1 V
Potencia
absorbida: 1,6 W (Cuando se graba)
0,9 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos
de la cámara
12.100.000 píxeles
Sensor de imagen 1/2,33q CCD, número total de píxeles
12.500.000 píxeles, filtro primario de color
Objetivo Zoom óptico 5k, fl4,3 mm a 21,5 mm (equivalente a
una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 120 mm)/
F2.5 (Gran angular) a F5.9 (Teleobjetivo)
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Zoom digital Máx. 4k
Zoom óptico
extra
Máx. 9,8
k
(Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o menos)
Rango del enfoque Normal
50 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a
Macro/
Automático
inteligente/
Imagen en
movimiento
3 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo)
a
Modo de
escena
Pueden existir diferencias entre los
citados ajustes.
Sistema de obturación
Obturación electrónicaiObturación mecánica
Grabación de
ráfaga
Velocidad de
ráfaga
Aprox. 3,7 imágenes/segundo
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Máx. 7 imágenes
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 36 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
37
(SPA) VQT3S31
Ráfaga de alta velocidad
Velocidad de
ráfaga
Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad)
Aprox. 6 imágenes/segundo (Prioridad a la imagen)
[Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3),
2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1)].
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Aprox. de 15 a 100 imágenes
Iluminancia mínima Aprox. 6 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del
obturador es 1/25 de segundo)
Velocidad de
obturación
8 segundos a 1/4000 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
Exposición (AE) AE programada
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j2EV a i2EV)
Modo de medición Múltiple
Monitor LCD 3,0q TFT LCD (3:2)
(Aprox. 461.000 puntos) (campo de la relación visual
alrededor del 100%)
Panel táctil
Rango del flash Aprox. 60 cm a 5,9 m (Gran angular, se fija [ISO AUTO])
Micrófono Monaural
Altavoz Monaural
Soporte de
grabación
Memoria integrada (Aprox. 70 MB)/Tarjeta de memoria SD/
Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
Formato de archivo
de grabación
Imagen fija
JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el estándar “Exif 2,3”)/DPOF correspondiente/MPO
Imágenes en
movimiento
AVCHD/MP4
Formato de
compresión de audio
AVCHD: AC3 (2c)
MP4: AAC (2c)
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Video análogo
Audio
NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Salida de línea audio (monaural)
VQT3S31~Body3_spa.fm 37 ページ 2011年8月26日 金曜日 午後4時34分
VQT3S31 (SPA)
38
Transmisor inalámbrico
Cargador de batería (Panasonic DE-A92A):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCK7E):
Información para su seguridad
Terminal
[AV OUT/DIGITAL]
Enchufe exclusivo (8 clavijas)
[HDMI] MicroHDMI Tipo D
Dimensiones
(excluyendo las
partes salientes)
Aprox. 102,2 mm (W)k56,3 mm (H)k21,6 mm (D)
Masa Aprox. 149 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 132 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Cumplimiento de la
norma
IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar)
Frecuencia de
rango usada
(frecuencia central)
2412 MHz a 2462 MHz (11c)
Método de cifrado Wi-Fi en cumplimiento con WPA
TM
/WPA2
TM
Método de acceso Modo de infraestructura
Entrada: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: CC 4,2 V, 0,43 A
Voltaje/capacidad: 3,6 V/680 mAh
Este producto incorpora el siguiente software:
(1)
el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation y/o,
(3) el software de fuente abierta inclusive el software desarrollado por
OpenSSL Project para usar en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/),
y el software escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Para el software categorizado como (3), consulte los términos de la licencia
aplicable en las siguientes “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 38 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
39
(SPA) VQT3S31
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
La marca de configuración protegida de Wi-Fi es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas comerciales o
marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple
Inc., usadas con licencia.
Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados
Unidos y otros países.
Windows y Windows Vista
son las marcas registradas o las marcas comerciales
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
Pentium es una marca registradas o marcas comerciales de Intel Corporation
en Estados Unidos y otros países.
La/s captura/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el
permiso de Microsoft Corporation.
Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es
una marca registrada de DynaComware Taiwan Inc.
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el
uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar
AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un
usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un
proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna
licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
VQT3S31~Body3_spa.fm 39 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後9時21分
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2011
DMC-FX90EG-VQT3S31_spa.book 40 ページ 2011年8月25日 木曜日 午後5時30分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic lumix DMC-FX90 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para