Magellan RoadMate 6000T - Automotive GPS Receiver Manual De Referencia

Tipo
Manual De Referencia
Magellan
®
RoadMate
Manual de referencia
Instrucciones de funcionamiento del
Magellan RoadMate 6000T
1
El Magellan RoadMate 6000T es una ayuda para la navegación en automóvil diseñada para ayudarle a llegar al destino
deseado. Al utilizar el Magellan RoadMate 6000T, debe observar las siguientes normas de seguridad a fin de evitar
accidentes que puedan causar lesiones o la muerte a usted o a otras personas:
La legislación nacional obliga o puede obligar a los conductores a mantener una visibilidad total a través del parabrisas
del vehículo. Thales Navigation proporciona un disco adhesivo en la caja, que permite colocar el producto en una zona
alejada del parabrisas. En ninguna circunstancia será responsable Thales Navigation de ninguna multa, penalización o
daños que puedan estar provocados por la colocación ilegal del producto dentro del vehículo.
Mientras se conduce, la necesidad de mirar la pantalla es mínima. Los mensajes verbales le guiarán hasta su destino.
El conductor sólo debe introducir datos o programar el Magellan RoadMate 6000T unidad con el vehículo detenido.
Con el vehículo en marcha, sólo un acompañante podrá introducir datos o programar el Magellan RoadMate 6000T.
Es su responsabilidad cumplir con todas las normas de tráfico.
Hacemos todo lo posible para garantizar que la base de datos es precisa. Sin embargo, las carreteras, los puntos de
interés (PI) y las empresas y servicios pueden cambiar con el tiempo. La base de datos no incluye, analiza, procesa,
considera ni refleja ninguno de los parámetros siguientes: restricciones legales (como restricciones en cuanto al tipo,
peso, altura, anchura, carga o velocidad del vehículo); la pendiente o la inclinación de la carretera; anchura, altura o
peso de puentes u otras limitaciones; densidad de poblacn; calidad o seguridad de la zona; disponibilidad o
proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o peligrosas;
el cierre de carreteras o pistas; seguridad o estado de carreteras, tráfico o servicios de tráfico; condiciones
meteorológicas; características o condiciones del pavimento; sucesos especiales; congestiones de tráfico.
Le corresponde a usted hacer caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura, arriesgada o ilegal.
Mantenga el Magellan RoadMate 6000T alejado de condiciones de temperatura extrema. Por ejemplo, no lo deje
expuesto a la luz solar directa durante un periodo de tiempo largo.
Al montar el Magellan RoadMate 6000T en su vehículo, ya sea con el dispositivo de montaje en salpicadero, en
parabrisas u otros soportes o accesorios, tenga cuidado de no obstaculizar al conductor la visión de la carretera,
interferir con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo como airbags, ni suponer un peligro para
los ocupantes del vehículo en caso de que la unidad se caiga durante la conducción. Estarán bajo su responsabilidad los
riesgos asociados con los daños a su vehículo o a los ocupantes del mismo como consecuencia de sus decisiones a la
hora de montar el Magellan RoadMate 6000T.
Las leyes nacionales prohíben o pueden prohibir el uso de auriculares estéreo al conducir un vehículo a motor.
El uso de la función de audio de este dispositivo con auriculares durante periodos prolongados puede afectar al oído.
Se recomienda usar los auriculares Magellan (ref.: 980840)
La batería del Magellan RoadMate 6000T es recargable, y no hay que extraerla. En el caso de que deba sustituirla,
póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan.
Las temperaturas extremas pueden provocar que el Magellan RoadMate 6000T deje de funcionar. No lo deje expuesto a
calor o frío extremos durante largos periodos de tiempo.
Información sobre la carga del Magellan RoadMate 6000T
Utilice sólo el adaptador de CA (Phihong: PSC11R-050) homologado para el Magellan RoadMate 6000T.
El uso de adaptadores de CA de otro tipo puede provocar averías o resultar peligroso.
Use exclusivamente el cargador para coche autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 6000T.
El uso de cargadores para coche de otro tipo puede provocar averías o resultar peligroso.
El Magellan RoadMate 6000T está pensando para suministrarse con una Unidad de alimentación LISTADA marcada
con "LPS", "Limited Power Source" ("Fuente de alimentación limitada") y "output rated + 5 Vdc / 2.0 A" (salida nominal
+ 5 Vcc / 2 A).
Use exclusivamente el cable USB autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 6000T.
Utilice la batería suministrada con el Magellan RoadMate 6000T o una de repuesto idéntica autorizada para el Magellan
RoadMate 6000T
Por motivos de seguridad, la batería del Magellan RoadMate 6000T dejará de cargarse cuando la temperatura ambiente
baje de 0 °C (32 °F) o suba de 45 °C (113 °F).
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2
Información sobre el adaptador de CA
No utilice el adaptador en entornos muy húmedos. No toque nunca el adaptador si tiene las manos o los pies mojados.
Asegúrese de que el adaptador está suficientemente ventilado al usarlo para alimentar el dispositivo o para cargar la
batería. No cubra el adaptador de CA con papel ni con ningún otro objeto que pueda reducir la ventilación. No utilice el
adaptador de CA estando dentro de su funda.
Conecte el adaptador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje y de conexión a tierra se
encuentran en la caja o en el paquete del producto.
No utilice el adaptador si el cable está dañado.
No intente reparar el Magellan RoadMate 6000T. No contiene ninguna pieza que se pueda reparar. Sustituya el
Magellan RoadMate 6000T si se encuentra dañado o ha estado expuesto a una humedad excesiva.
Información sobre la batería
No intente sustituir la batería. Póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan para cualquier problema
relacionado con la batería.
Utilice el cargador homologado para el Magellan RoadMate 6000T.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SÓLO PARA PERSONAL DE REPARACIÓN:
Precaución: Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra inadecuada. Deseche las baterías usadas según
las instrucciones.
Sustitúyala exclusivamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Magellan.
La batería se debe reciclar o desechar adecuadamente.
Utilice la batería exclusivamente en el equipo indicado.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos en el apartado 15 de las Normas FCC
para un dispositivo digital de clase B. Estos límites se hallan diseñados para proporcionar un grado de protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación de carácter residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se dará ningún tipo de interferencia en una
instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, interferencias que
pueden confirmarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias de
una de las siguientes maneras:
Reorientando o reubicando la antena de recepción.
Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
Conectando el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor.
Consultando a su distribuidor o a un técnico experto de Radio/TV.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un mal funcionamiento del dispositivo.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación cuya validez no sea aprobada expresamente por la parte responsable
podría anular la autoridad del usuario para manipular el equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación de la FCC:
Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios
finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de exposición a
radiofrecuencia.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Para cumplir las regulaciones de la FCC, es preciso utilizar cables apantallados con este equipo. La utilización con un
equipo no autorizado o con cables no apantallados puede provocar interferencias en la recepción de radio y TV. Se advierte
al usuario de que los cambios y modificaciones realizados en el equipo sin la autorización del fabricante pueden anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
El Magellan RoadMate 6000T debe instalarse y funcionar a una distancia no inferior a 8 pulgadas (20 cm) del usuario.
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la Regulación canadiense sobre equipos generadores de
interferencia.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
Declaración de IC
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo no debe provocar interferencias y
2. Este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que podrían provocar
un mal funcionamiento del dispositivo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de IC sobre exposición a la radiación:
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado.
Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de
exposición a radiofrecuencia.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
© 2006 Thales Navigation, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Magellan, Magellan, Magellan RoadMate
6000T, Turn it on and go, TrueView, QuickSpell, SmartDetour y SmartVolume son marcas comerciales de Thales. No está
permitido reproducir ninguna parte de este manual, ni transmitirla de ningún modo ni por ningún medio, electrónico o
mecánico, incluido el fotocopiado o la grabación, para fines distintos del uso personal del comprador, sin el consentimiento
previo por escrito de Thales Navigation.
631361-06 A
i
Capítulo 1: Información de contacto ...............................................................................................................................................1
Servicio técnico ...................................................................................................................................................................................................................1
Servicio en garantía ............................................................................................................................................................................................................1
Servicio de atención al cliente ............................................................................................................................................................................................1
Registro ..............................................................................................................................................................................................................................1
Capítulo 2: Información sobre GPS .................................................................................................................................................2
Acerca de la Navegación por satélite ..................................................................................................................................................................................2
Cómo funciona la navegación por satélite ..........................................................................................................................................................................2
Línea de visión................................................................................................................................................................................................................ 2
Aviso sobre el empleo adecuado de los mapas GPS ............................................................................................................................................................3
Del origen al destino....................................................................................................................................................................................................... 3
Colocación del receptor GPS para una recepción satelital óptima ......................................................................................................................................3
Tiempo de adquisición de la señal ......................................................................................................................................................................................4
Los mapas GPS y su seguridad ...........................................................................................................................................................................................4
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T ...........................................................................................................................................5
Vista frontal ........................................................................................................................................................................................................................5
Vista trasera .......................................................................................................................................................................................................................7
Vista desde arriba ..............................................................................................................................................................................................................7
Vista inferior .......................................................................................................................................................................................................................8
Vista lateral derecha ..........................................................................................................................................................................................................8
Vista lateral izquierda ........................................................................................................................................................................................................9
Base ...................................................................................................................................................................................................................................9
Utilización de tarjetas de memoria extraíbles ...................................................................................................................................................................10
Para introducir la tarjeta de memoria:.......................................................................................................................................................................... 10
Para sacar la tarjeta de memoria:................................................................................................................................................................................ 10
Capítulo 4: Instalación en un vehículo .........................................................................................................................................11
Instalación del soporte de parabrisas ...............................................................................................................................................................................11
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación ...................................................................................................................13
Encender el Magellan RoadMate 6000T al sacarlo de la caja ...........................................................................................................................................13
Apagado frente a Modo “Reposo” ................................................................................................................................................................................. 13
Gestión de energía........................................................................................................................................................................................................ 13
Reinicio del Magellan RoadMate 6000T ............................................................................................................................................................................13
Ajustar el volumen ............................................................................................................................................................................................................13
Repetir la última instrucción ............................................................................................................................................................................................14
Realizar selecciones .........................................................................................................................................................................................................14
Introducir caracteres de texto ...........................................................................................................................................................................................14
Caracteres adicionales (Botón " &?/- ") ............................................................................................................................................................................14
Caracteres numéricos (Botón "123") ................................................................................................................................................................................15
¿Qué es QuickSpell? ..........................................................................................................................................................................................................15
Ayuda con la Introducción de direcciones .........................................................................................................................................................................16
Indexación multipalabra ...................................................................................................................................................................................................17
Capítulo 6: Viaje ...........................................................................................................................................................................18
Pantallas de información de orientación ..........................................................................................................................................................................18
Pantalla Mapa ..................................................................................................................................................................................................................19
Cambio de la vista de mapa 2D a 3D ...............................................................................................................................................................................19
Cambiar los niveles de zoom del mapa .............................................................................................................................................................................20
Pantalla Lista de maniobras .............................................................................................................................................................................................20
Pantalla TrueView .............................................................................................................................................................................................................21
Escoger el método de ruta ................................................................................................................................................................................................22
Cambiar el Método de cálculo de ruta ..............................................................................................................................................................................22
Cancelar una ruta prevista ...............................................................................................................................................................................................22
Desviarse de la ruta prevista ............................................................................................................................................................................................23
Excluir una maniobra de una ruta prevista .......................................................................................................................................................................23
Visualizar información sobre su ubicación actual ............................................................................................................................................................24
Índice
Índice
ii
Guardar su ubicación actual en la libreta de direcciones .................................................................................................................................................24
Buscar PI a lo largo de su ruta .........................................................................................................................................................................................24
Buscar un desvío a lo largo de su ruta .............................................................................................................................................................................25
Capítulo 7: Seleccionar destinos ..................................................................................................................................................27
Pantalla Destino ...............................................................................................................................................................................................................27
Selección de país (Botón de globo) ...................................................................................................................................................................................27
Introducir la dirección de casa y crear una ruta hasta allí ...............................................................................................................................................27
Selección de un destino usando “Seleccionar dirección ....................................................................................................................................................28
Buscar por ciudad ........................................................................................................................................................................................................ 29
Buscar por código postal .............................................................................................................................................................................................. 29
Buscar por provincia / región........................................................................................................................................................................................ 30
Ciudades anteriores...................................................................................................................................................................................................... 31
Seleccionar un destino empleando la libreta de direcciones .............................................................................................................................................32
Destinos anteriores....................................................................................................................................................................................................... 32
Favoritos....................................................................................................................................................................................................................... 34
Listar direcciones ......................................................................................................................................................................................................... 36
Crear nueva entrada..................................................................................................................................................................................................... 37
Planificador de trayecto................................................................................................................................................................................................ 41
Seleccionar un punto de interés como destino ..................................................................................................................................................................47
Introducir nombre ......................................................................................................................................................................................................... 48
Seleccionar categoría ................................................................................................................................................................................................... 49
PI personalizados.......................................................................................................................................................................................................... 51
Selección de una Intersección como Destino .....................................................................................................................................................................53
Buscar por ciudad ........................................................................................................................................................................................................ 53
Buscar por código postal .............................................................................................................................................................................................. 54
Buscar por provincia / región........................................................................................................................................................................................ 54
Ciudades anteriores...................................................................................................................................................................................................... 55
Capítulo 8: Opciones de navegación .............................................................................................................................................57
Ordenador de a bordo .......................................................................................................................................................................................................57
Trayecto actual ............................................................................................................................................................................................................. 57
Selección PI ......................................................................................................................................................................................................................59
PI personalizados ..............................................................................................................................................................................................................60
Opciones de mapa ............................................................................................................................................................................................................65
Opciones de TrueView .......................................................................................................................................................................................................65
Seleccionar color de mapa ................................................................................................................................................................................................65
Preferencias de ruta .........................................................................................................................................................................................................66
Opciones desvío ................................................................................................................................................................................................................67
Opciones de voz ................................................................................................................................................................................................................68
Menú Colores ....................................................................................................................................................................................................................68
Opciones de alarma ..........................................................................................................................................................................................................68
Opciones GPS ....................................................................................................................................................................................................................68
Estado del GPS ............................................................................................................................................................................................................. 69
Introducir posición GPS................................................................................................................................................................................................. 69
Modo simulador ................................................................................................................................................................................................................70
Volumen automático .........................................................................................................................................................................................................70
Opciones TMC ...................................................................................................................................................................................................................70
Instrucción de navegación ................................................................................................................................................................................................70
Recuperar archivos de la tarjeta .......................................................................................................................................................................................70
Copia seguridad ........................................................................................................................................................................................................... 71
Restaurar...................................................................................................................................................................................................................... 71
Borrar libreta de direcciones .............................................................................................................................................................................................71
Opciones de la ayuda contextual ......................................................................................................................................................................................71
Información cartográfica ..................................................................................................................................................................................................71
Capítulo 9: Alertas de tráfico Magellan integradas ......................................................................................................................72
Antes de empezar .............................................................................................................................................................................................................72
Índice
iii
Activación de la suscripción gratuita ........................................................................................................................................................................... 72
Introducción ......................................................................................................................................................................................................................72
Glosario ........................................................................................................................................................................................................................ 72
Funcionamiento del módulo TrafficKit ..............................................................................................................................................................................73
Modos de funcionamiento RDS-TMC ............................................................................................................................................................................. 73
Selección de categorías de sucesos TMC...................................................................................................................................................................... 73
Modo de cálculo de nueva ruta ..................................................................................................................................................................................... 74
De viaje con el modo de cálculo de nueva ruta activado............................................................................................................................................... 74
Modo de sólo alerta....................................................................................................................................................................................................... 75
De viaje con el modo de alerta activado ....................................................................................................................................................................... 75
Barra de estado ................................................................................................................................................................................................................76
Preguntas más frecuentes ................................................................................................................................................................................................76
Capítulo 10: Bluetooth ..................................................................................................................................................................77
Modo de uso del Marcador ................................................................................................................................................................................................77
Introducción.................................................................................................................................................................................................................. 77
Interfaz principal .......................................................................................................................................................................................................... 77
Modo de aparcamiento ................................................................................................................................................................................................. 77
Establecer conexión ...................................................................................................................................................................................................... 78
Realizar una llamada ................................................................................................................................................................................................... 80
Llamada entrante ......................................................................................................................................................................................................... 83
Salir............................................................................................................................................................................................................................. 83
Cómo utilizar la configuración Bluetooth ..........................................................................................................................................................................84
Cómo salir ........................................................................................................................................................................................................................84
Capítulo 11: Ajustes del sistema ..................................................................................................................................................85
Brillo .................................................................................................................................................................................................................................85
Gestión de energía ............................................................................................................................................................................................................85
Contraseña .......................................................................................................................................................................................................................85
Definir contraseña ........................................................................................................................................................................................................ 85
Cambio de contraseña.................................................................................................................................................................................................. 86
Borrar contraseña......................................................................................................................................................................................................... 86
Idioma ..............................................................................................................................................................................................................................86
Capítulo 12: Estado del sistema ...................................................................................................................................................87
Información del producto ..................................................................................................................................................................................................87
Almacenamiento de usuario .............................................................................................................................................................................................87
Diagnósticos .....................................................................................................................................................................................................................87
Test de audio ................................................................................................................................................................................................................ 87
Test de pantalla táctil .................................................................................................................................................................................................. 87
Test de teclado ............................................................................................................................................................................................................. 87
Test de vídeo................................................................................................................................................................................................................. 87
Contacto ...........................................................................................................................................................................................................................88
Capítulo 13: Instalación de Magellan RoadMate Tools .................................................................................................................89
Instalación del software ...................................................................................................................................................................................................89
Capítulo 14: Magellan RoadMate Music Manager ........................................................................................................................90
Capítulo 15: Reproductor de música ............................................................................................................................................91
Reproducción de una canción ...........................................................................................................................................................................................91
Reproducción de varias canciones ....................................................................................................................................................................................92
Reproducción................................................................................................................................................................................................................ 92
Crear............................................................................................................................................................................................................................. 92
Modificar ...................................................................................................................................................................................................................... 92
Borrar ........................................................................................................................................................................................................................... 93
Cambiar nombre........................................................................................................................................................................................................... 93
Modo reproducción ............................................................................................................................................................................................................93
Lista de temas ..................................................................................................................................................................................................................93
Ecualizador .......................................................................................................................................................................................................................94
Índice
iv
Ayuda ................................................................................................................................................................................................................................94
Capítulo 16: Magellan RoadMate Photo Manager .........................................................................................................................95
Capítulo 17: Visor de fotografías ..................................................................................................................................................96
Visualización de una foto ..................................................................................................................................................................................................96
Imagen anterior (flecha izquierda) .............................................................................................................................................................................. 96
Zoom ............................................................................................................................................................................................................................ 97
Mostrar secuencia ....................................................................................................................................................................................................... 97
Panorámica ................................................................................................................................................................................................................. 97
Girar imagen ................................................................................................................................................................................................................ 97
Imagen siguiente (flecha derecha) .............................................................................................................................................................................. 97
ESC .............................................................................................................................................................................................................................. 97
Gestionar fotos .................................................................................................................................................................................................................98
Vista de lista ................................................................................................................................................................................................................ 98
Miniatura...................................................................................................................................................................................................................... 98
Cambiar nombre........................................................................................................................................................................................................... 98
Propiedades.................................................................................................................................................................................................................. 98
Herramientas ....................................................................................................................................................................................................................98
Preferencias.................................................................................................................................................................................................................. 98
Borrar archivos ............................................................................................................................................................................................................. 98
Acerca de...................................................................................................................................................................................................................... 98
Capítulo 18: Magellan RoadMate POI Manager ............................................................................................................................99
Latitud ..............................................................................................................................................................................................................................99
Longitud ...........................................................................................................................................................................................................................99
Altitud .............................................................................................................................................................................................................................100
Abrir un archivo de PI .....................................................................................................................................................................................................100
Creación de un nuevo archivo PI .....................................................................................................................................................................................101
Agregar PI sueltos ...........................................................................................................................................................................................................101
Importar un archivo de datos ..........................................................................................................................................................................................103
Apéndice .....................................................................................................................................................................................104
Categorías PI ..................................................................................................................................................................................................................104
Al seleccionar restaurantes, puede limitar la búsqueda por tipo de cocina, como francesa, italiana, griega, mexicana, etc. ........................................104
Especificaciones .............................................................................................................................................................................................................105
Requisitos del PC ............................................................................................................................................................................................................105
Pantalla Estado GPS .......................................................................................................................................................................................................106
Montaje opcional ............................................................................................................................................................................................................109
Instrucciones de montaje del disco adhesivo ..................................................................................................................................................................109
Preguntas más frecuentes ..............................................................................................................................................................................................110
1
Capítulo 1: Información de contacto
Si necesita soporte para su Magellan RoadMate 6000T y desea ponerse en contacto con Thales, le rogamos utilice la
siguiente información para que pueda dirigir sus preguntas/comentarios a la persona correcta.
1.1 Servicio técnico
Para ponerse en contacto con el soporte técnico de Magellan y obtener servicio en garantía en inglés, francés, alemán,
italiano, español, portugués, holandés, noruego, finlandés, sueco y danés, puede llamar al:
TELÉFONO GRATUITO: 00800MAGELLAN* (00800 62435526) de 9:00 a 18:00 GMT y GMT+1
o bien enviar un correo electrónico en inglés, francés, alemán, español, italiano, portugués, holandés, noruego, finlandés,
sueco o danés a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com
*Acceso telefónico gratuito disponible desde Irlanda, Reino Unido, Portugal, España, Francia, Italia, Bélgica, Holanda,
Alemania, Austria, Suiza, Noruega, Suecia, Dinamarca y Finlandia.
Para obtener servicio telefónico de productos Magellan en inglés, francés o alemán desde otros lugares de Europa,
Oriente Medio o África, puede llamar al:
+33 2 28 09 38 00*
o enviar un correo electrónico a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com
* las tarifas por llamadas internacionales difieren según el operador.
Para obtener asistencia telefónica sobre los productos Magellan en otros idiomas de Europa, Oriente Medio o África, póngase
en contacto con su distribuidor local. Acuda a la sección de localización de distribuidores de www.magellanGPS.com para
encontrar su distribuidors cercano, o envíe un correo electrónico a:
magellansupportemea@thalesnavigation.com
1.2 Servicio en garantía
Antes de decidir devolver su producto a la tienda donde lo compró, póngase en contacto con nuestro Servicio técnico tal
como se explica en el párrafo anterior.
1.3 Servicio de atención al cliente
Para pedir accesorios u obtener códigos de desbloqueo, puede visitar nuestra página Web en www.magellanGPS.com, o bien
ponerse en contacto con nuestro Servicio técnico.
1.4 Registro
No olvide registrar su Magellan RoadMate en www.magellanGPS.com. El registro le permitirá estar informado de las
actualizaciones de productos más recientes. El registro no es válido como prueba de compra para el servicio en garantía.
2
Capítulo 2: Información sobre GPS
2.1 Acerca de la Navegación por satélite
La navegación global por satélite es una tecnología fascinante que ofrece una mayor productividad y exactitud en un amplio
número de sectores. Añade una nueva dimensión de disfrute y seguridad a una amplia variedad de actividades de
navegación, deporte y ocio.
Un Sistema global de navegación por satélite (GNSS) es una red de satélites que transmiten señales de radio de alta
frecuencia que contienen datos de tiempo y distancia que pueden ser recogidas por un receptor, lo que permite a los
usuarios determinar su ubicación exacta en cualquier lugar del planeta.
Hay dos sistemas globales de navegación por satélite en funcionamiento: el Sistema de posicionamiento global (GPS), de
Estados Unidos, y el Sistema global de navegación por satélite (GLONASS), de Rusia. Estos sistemas están sometidos a una
mejora continua para alcanzar mayores niveles de fiabilidad. En Europa, se está desarrollando un tercer GNSS, llamado
GALILEO, en honor al astrónomo italiano de principios del siglo XVI, diseñado específicamente para ofrecer un mayor nivel
de integridad y fiabilidad, necesario para garantizar la seguridad de los pasajeros en el transporte aéreo, terrestre y marítimo,
sin el empleo de sistemas de aumento adicionales.
Mientras que el desarrollo de las redes satelitales GPS y GLONASS va encaminado a conseguir el mayor rendimiento, los
Sistemas de aumento basados en satélites (SBAS) han sido pensados para proporcionar una mayor exactitud. Los SBAS
proporcionan correcciones de señales diferenciales para las transmisiones de GPS y GLONASS, con el empleo de estaciones
en tierra y satélites geoestacionarios en regiones específicas. Esto es el GNSS-1, la primera fase para establecer la
integridad necesaria para una navegación por satélite de alta precisión.
El GNSS-2 requiere el lanzamiento de nuevos satélites en órbita y una mejora completa de los sistemas satelitales
existentes. Esta segunda fase ya está en marcha. GALILEO, cuya entrada en servicio se prevé para 2008, se está
desarrollando con vistas a cumplir las normas de GNSS-2 para un posicionamiento de precisión certificado, rápido y fiable.
2.2 Cómo funciona la navegación por satélite
Los satélites de navegación global transmiten continuamente información de tiempo y distancia mientras orbitan alrededor
de la Tierra en una formación determinada. Los receptores de navegación por satélite emplean esta información para
calcular una ubicación exacta mediante la triangulación. Todos los puntos de la Tierra se identifican mediante dos grupos de
números denominados coordenadas. Estas coordenadas representan el punto exacto donde una línea horizontal,
denominada latitud, interseca con una línea vertical, denominada longitud. El receptor se sincroniza con al menos tres
satélites y utiliza la información recibida para determinar las coordenadas del dispositivo de recepción.
Comparando el momento en que las señales han sido transmitidas desde los satélites y el momento en que han sido
registradas, el receptor calcula la distancia a la que se halla cada satélite. La distancia entre el receptor y tres o más
satélites indica la posición del primero sobre la superficie del planeta. Con estas medidas de distancia, el receptor puede
calcular también la velocidad, el rumbo, el tiempo de trayecto, la distancia al destino y la altitud, entre otros.
El dispositivo de navegación por satélite puede mostrar su posición como longitud/latitud, mediante el sistema Universal
Transverse Mercator (UTM), la Cuadrícula militar (MG) o, simplemente, como un punto en un mapa electrónico. Muchos
receptores de Thales Navigation ofrecen unos exhaustivos datos cartográficos, y hacen de la navegación por satélite una
herramienta sencilla para mejorar sus actividades de ocio y profesionales.
2.2.1 Línea de visión
Los receptores de navegación por satélite funcionan mediante la línea de visión con los satélites de posicionamiento global.
Esto significa que debe haber al menos tres satélites “a la vista” de un receptor para poder calcular la longitud y la latitud.
También es preciso que haya un cuarto satélite en la línea de visión para calcular la altitud. Continuamente hay una media
de ocho satélites en la línea de visión de cualquier punto de la Tierra; cuantos más satélites haya a la vista, más preciso será
el posicionamiento.
Capítulo 2: Información sobre GPS
3
A pesar de que las señales de radio de los satélites de navegación pueden atravesar nubes, vidrio, plástico y otros materiales
ligeros, los receptores de navegación por satélite no funcionan bajo tierra ni en otros espacios cerrados.
2.3 Aviso sobre el empleo adecuado de los mapas GPS
Del mismo modo que los mapas de papel, los mapas de los dispositivos GPS varían enormemente en lo que se refiere a
información incluida y presentación visual. Tanto si son mapas topográficos como mapas de carreteras o cartas marítimas,
cada mapa, así como los datos que presenta, está diseñado para una finalidad concreta. Por ejemplo, las cartas marítimas a
menudo presentan únicamente una representación mínima de las carreteras, y no pueden sustituir a los mapas de
carreteras. Los mapas topográficos suelen proporcionar detalles mínimos sobre las masas de agua, y no contienen
marcadores de navegación marítima.
Los mapas también varían mucho en cuanto a la escala: cuanto menor es la escala, más detallado será el mapa. Por tanto,
al utilizar mapas GPS (del mismo modo que los mapas de papel) es importante tener en cuenta qué tipo de mapa está
utilizando en las exploraciones, así como aplicar el sentido común.
2.3.1 Del origen al destino
Thales Navigation, fabricante de los productos GPS Magellan, no es una empresa de cartografía. Nosotros no elaboramos
los mapas que se emplean en nuestros dispositivos GPS. Intentamos obtener datos cartográficos de las mejores fuentes
públicas y privadas disponibles en el momento de la publicación. Thales Navigation adquiere las licencias* de los datos
de mapas topográficos, mapas de carreteras, cartas marítimas y puntos de interés (PI) de fuentes comerciales y
gubernamentales que ofrecen datos cartográficos brutos. Thales Navigation procesa y comprime los datos brutos en un
formato que lo hace presentable y manejable para trabajar en nuestros dispositivos GPS. Además, para asegurar que
nuestros datos cartográficos son lo más sólidos posibles, se combinan a menudo datos de diversas fuentes para ofrecer una
mejor experiencia de usuario a nuestros clientes. Este procesamiento no altera los accidentes geográficos, las coordenadas
ni otros datos espaciales incluidos en los datos brutos. La precisión de los mapas depende fundamentalmente de la fuente
de datos empleada para crearlos. Los datos cartográficos cambian frecuentemente debido a causas tanto naturales como
humanas. Por consiguiente, las empresas gubernamentales y comerciales de cartografía deben revisar, corregir y mejorar
continuamente los datos cartográficos. Editamos periódicamente nuevas versiones de nuestros mapas para reflejar estos
cambios.
Una vez procesados los datos, comprobamos la compatibilidad del mapa con nuestros dispositivos GPS, para asegurar que
los productos que ofrecemos funcionan adecuadamente en nuestros dispositivos GPS. Asimismo, realizamos pruebas beta
de nuestros productos para recibir las observaciones de los clientes antes de su salida al mercado.
2.4 Colocación del receptor GPS para una recepción satelital óptima
En primer lugar, antes de fijarse en la recepción de la señal, es importante que comprenda que su receptor GPS es un
equipo muy sensible. No debe dejarlo nunca en un lugar de su automóvil donde pueda ser golpeado por otros objetos, o
donde las vibraciones puedan hacer que se golpee con otros objetos o partes del vehículo. El soporte de parabrisas incluido
en la caja le permite colocar el receptor de tal modo que la antena pueda recibir la señal satelital a través del parabrisas sin
que otras partes del vehículo la obstaculicen. Sin embargo, las ventanas tintadas u otros revestimientos reflectantes pueden
interferir en la recepción. En este caso, puede ser necesario conectar una antena externa (opcional). Una antena externa
proporciona unos valores fijos de satélite más rápidos y una señal más potente. Dado que está montada en el exterior del
vehículo, no se ve afectada por los revestimientos reflectantes de las ventanas y tiene una línea de visión despejada de los
satélites. Existen otras soluciones de montaje, pero es posible que requieran una antena externa.
Las condiciones externas también afectan a la recepción de la señal GPS. Si bien las condiciones climatológicas no afectan
a la señal, los edificios y árboles altos, la conducción por cañones, áreas forestales o túneles, o encontrarse en un garaje o
zona de aparcamiento cubierto pueden afectar a la señal GPS. El receptor GPS controla y actualiza constantemente el
estado de la señal GPS, y volverá a adquirir la señal cuando no haya ningún obstáculo.
Capítulo 2: Información sobre GPS
4
2.5 Tiempo de adquisición de la señal
La primera vez que utiliza su Magellan RoadMate 6000T, o si viaja más de 800 kilómetros con la unidad apagada, puede
producirse un retraso al recibir la posición fija satelital inicial; dependiendo de su posición y de la posición de los satélites,
esto podría tardar hasta 15 minutos o más. En el uso normal, la recepción de la posición fija satelital será mucho más
rápida, aunque puede que aún tarde varios minutos. Es importante tener la antena girada hacia arriba y una visión clara del
firmamento para poder recibir la mejor señal satelital posible.
2.6 Los mapas GPS y su seguridad
Recuerde que su dispositivo GPS es una ayuda a la navegación. Debe utilizarse aplicando el sentido común, y es importante
que los usuarios interpreten los datos de los mapas GPS con sentido crítico. Los paisajes y las carreteras cambian o pueden
ser intransitables, los árboles y los edificios altos pueden obstaculizar las señales GPS, y es posible que su dispositivo GPS
no siempre refleje todos los detalles. Al utilizar el GPS, debe combinar la información proporcionada por el mapa GPS con
sus conocimientos de la zona en cuestión, la señalización vial, las boyas, los sondeos de profundidad y las condiciones
locales cambiantes para hacerse una idea completa de su situación.
Le corresponde a usted asegurar la observación de todas las normas de tráfico, incluido el respeto de los pasos de peatones,
y aplicar el sentido común en la utilización de un receptor GPS de Magellan. La seguridad debe ser su preocupación
principal. No debe utilizarse el receptor GPS de Magellan mientras se esté realizando una actividad que requiera una
atención total del usuario al entorno. Así, por ejemplo, sólo los pasajeros de un vehículo deberán utilizar el receptor GPS
Magellan RoadMate 6000T, y el conductor sólo deberá hacerlo si previamente ha detenido el vehículo por completo.
No se debe intentar mirar la pantalla mientras se conduce. Haga caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura,
arriesgada o ilegal.
Los mapas de Magellan no incluyen, analizan, procesan, tienen en cuenta ni reflejan ninguno de los parámetros siguientes:
restricciones legales (tales como limitaciones de peso, altura, anchura, carga o velocidad); la pendiente o la inclinación de la
carretera; anchura, altura o peso de puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de la zona;
disponibilidad o proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o
peligrosas; cierres o condiciones especiales de carreteras, aceras o vías fluviales; condiciones meteorológicas; características
o condiciones del pavimento; sucesos especiales; congestiones de tráfico; hora del día.
*Thales Navigation obtiene la licencia de los datos cartográficos de fuentes gubernamentales como, entre otras,
US Geological Survey (USGS), la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA-NOS) y el Canadian
Hydrographic Service (CHS). Thales Navigation obtiene también las licencias de los datos cartográficos de empresas
de cartografía comerciales como Navigation Technologies, Navionics, DMTI y C-Map.
5
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
3.1 Vista frontal
1 Apagar altavoz
Púlselo para desactivar el sonido del altavoz y del conector de los
auriculares.
2 Bluetooth
Púlselo para un acceso rápido a las opciones Bluetooth para el uso del
teléfono móvil con manos libres.
3 Micrófono Utilícelo para el funcionamiento del teléfono móvil con manos libres.
4 Botón Zoom Out (Alejar)
Mientras examina el mapa, púlselo para alejar la visualización del
mapa. El botón Alejar se puede utilizar también para pasar las páginas
de una en una en listas largas.
5 Botón de encendido/reposo
Púlselo y manténgalo pulsado para encender y apagar el dispositivo.
Encendido: Manténgalo pulsado durante 2-3 segundos si se encuentra
en modo reposo. Manténgalo pulsado durante 10 segundos si lo utiliza
por primera vez o no se encuentra en modo reposo.
Apagado: Manténgalo pulsado 2-3 segundos para que la unidad entre
en el modo reposo, o durante 10 segundos para apagarla por completo.
6 Botón Zoom In (Acercar)
Al visualizar un mapa, púlselo para acercar hacia el centro de la
pantalla. El botón Acercar se puede utilizar también para pasar las
páginas de una en una en listas largas.
7 Indicador de carga
Este LED indica el estado de carga de la batería del Magellan RoadMate
6000T. Naranja – cargando; Verde – cargada.
8 Botón Locate (Ubicar)
Púlselo para mostrar los datos de la ubicación actual y guardarlos en su
libreta de direcciones.
9 Menú Destino/Ver
Mientras no esté navegando, alterna entre la visualización del mapa y el
menú Destino. Mientras está navegando, alterna entre la visualización
del mapa, la lista de maniobras y la pantalla TrueView.
10 Menú principal Púlsela para ir al Menú de selección de aplicaciones
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
6
11 Enter (Intro) Púlsela para confirmar una entrada.
12 Tecla de navegación
Úsela para recorrer los elementos de una lista de uno en uno, para ver
los menús o para hacer una panorámica en la pantalla de Mapa.
13 Escape Púlsela para cancelar una entrada o para volver a la anterior pantalla.
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
7
3.2 Vista trasera
3.3 Vista desde arriba
1 Altavoz Se emplea para las instrucciones audibles de maniobras y para reproducir música.
1 Ajuste del volumen
Incrementa (deslizar hacia la derecha) o reduce (deslizar hacia la
izquierda) el volumen. Púlselo para repetir el último mensaje de voz.
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
8
3.4 Vista inferior
3.5 Vista lateral derecha
1 Conector de 16 patillas Para una expansión futura.
1 Conexión de auriculares estéreo Se emplea para conectar los auriculares estéreo.
2 Conexión USB
Conecte el Magellan RoadMate 6000T al PC para cargar música, fotos y
PI personalizados.
3 Botón de reinicio
En el caso de que el Magellan RoadMate 6000T deje de responder,
puede pulsar el botón de reinicio para apagar y volver a encenderlo.
4 Conexión de alimentación
Introduzca el adaptador de alimentación del automóvil o un adaptador
de CA opcional para cargar la batería.
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
9
3.6 Vista lateral izquierda
3.7 Base
1 Ranura de tarjeta de memoria Para escuchar música o ver imágenes almacenadas en una tarjeta SD/MMC.
1 Extracción de la base Púlselo para desenganchar el Magellan RoadMate 6000T de la base.
2 Conexión de la antena FM Utilícelo para conectar la antena FM (de tráfico).
3 Conexión de la antena GPS externa Se utiliza para conectar una antena GPS externa.
4 Encendido
Conéctelo a un adaptador de alimentación de mechero o a una fuente
de alimentación externa.
Capítulo 3: Magellan RoadMate 6000T
10
3.8 Utilización de tarjetas de memoria extraíbles
El Magellan RoadMate 6000T viene equipado con una ranura para tarjeta de memoria en el lado izquierdo (véase “Vista
lateral izquierda en la página8) que acepta tarjetas Secure Digital (SD) y tarjetas Multimedia Card (MMC). Estas tarjetas se
utilizan para realizar copias de seguridad de información de navegación o para almacenar música y fotografías. La ranura
de tarjeta de memoria que tiene el Magellan RoadMate 6000T emplea un método de bloqueo y extracción denominado
“push-push” (presionar-presionar). Es decir, al introducir la tarjeta, tiene que presionar para que quede sujeta, y debe
volver a presionar para sacarla. Las tarjetas de memoria son de diversos tamaños y fabricantes.
3.8.1 Para introducir la tarjeta de memoria:
Levante la protección de goma para ver la ranura de la Tarjeta de
memoria. No quite completamente la protección de goma.
La tarjeta de memoria sólo se puede introducir en una dirección.
No debe forzar la tarjeta en la ranura.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura con los contactos
metálicos primero, la esquina biselada hacia abajo y con la etiqueta
mirando hacia delante.
Presione la tarjeta de memoria hasta oír un chasquido.
Cierre la protección de goma.
3.8.2 Para sacar la tarjeta de memoria:
Levante la protección de goma para ver la ranura de la Tarjeta de memoria. No quite completamente la protección de goma.
Presione la tarjeta de memoria hasta oír un chasquido. No intente sacar la tarjeta de la ranura estirándola.
Saque la tarjeta de memoria de la ranura.
Cierre la protección de goma.
11
Capítulo 4: Instalación en un vehículo
Al montar el Magellan RoadMate 6000T en su vehículo, tanto si usa un soporte de parabrisas como cualquier otro soporte,
tenga cuidado de no obstaculizar la visión que tiene el conductor de la carretera. Cerciórese de que la ubicación del
Magellan RoadMate 6000T y el cable no interfiere con la manipulación de los dispositivos de seguridad del vehículo, tales
como los airbags. Estarán bajo su responsabilidad los riesgos asociados con los daños a su vehículo o a los ocupantes del
mismo como consecuencia de sus decisiones a la hora de montar el Magellan RoadMate 6000T.
4.1 Instalación del soporte de parabrisas
Fije la base a la parte posterior del Magellan RoadMate 6000T. Inserte primero la parte
inferior del Magellan RoadMate 6000T, y a continuación enganche la pinza de la base en
la parte superior.
Deslice el soporte de parabrisas en la parte posterior de la base.
Presione el soporte de parabrisas contra el cristal y deslice la palanca de bloqueo hacia
el cristal.
Enchufe el cable de alimentación y la antena FM al Magellan RoadMate 6000T tal y como
se muestra. Utilice las ventosas para colocar a antena FM a lo largo del parabrisas.
Antena de FM
Encendido
Capítulo 4: Instalación en un vehículo
12
Enchufe el adaptador de alimentación al mechero de su vehículo o al receptáculo de
12 voltios.
La instalación ha finalizado y está listo para encender el Magellan RoadMate 6000T y ponerse en marcha.
13
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
5.1 Encender el Magellan RoadMate 6000T al sacarlo de la caja
Pulse el botón de encendido durante aproximadamente diez segundos (véase “Vista
frontal” en la página 5). Si la alimentación está bien conectada o si la batería está
suficientemente cargada, aparecerá la pantalla de Magellan seguida de la pantalla de
Advertencia. Para aceptar las advertencias, pulse
Aceptar. A continuación, aparecerá
la pantalla Consejos breves. Es aconsejable consultar los Consejos breves para
familiarizarse mejor con las funciones del Magellan RoadMate 6000T. Si no, seleccione
ESC para omitir la visualización de los Consejos breves en esta ocasión. De forma
predeterminada, se iniciará la aplicación de navegación, y aparecerá la pantalla de
Destino.
5.1.1 Apagado frente a Modo “Reposo”
El Magellan RoadMate 6000T puede entrar en modo “reposo”. Se trata de un modo de consumo limitado de energía que
ahorra batería. Al salir del modo reposo, el tiempo que cuesta adquirir un fijo satelital es significativamente menor que
cuando se enciende el Magellan RoadMate 6000T tras haber sido apagado por completo.
Para activar el modo reposo, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 2-3 segundos. La pantalla se apagará
y la luz indicadora de alimentación quedará encendida tenuemente.
Para apagar el dispositivo completamente, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 10 segundos.
El Magellan RoadMate se apagará por completo.
Para encender el Magellan RoadMate 6000T desde el modo reposo, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido
durante 2-3 segundos. Aparecerá la pantalla de Advertencia. Seleccione
OK y pasará a la última pantalla que había
visualizado.
5.1.2 Gestión de energía
El Magellan RoadMate 6000T puede configurarse para entrar automáticamente en modo “reposo” tras 20 minutos en los
que no se haya pulsado ninguna tecla. Pulse la tecla
MENU del Magellan RoadMate 6000T y, a continuación, seleccione
Ajustes del sistema y luego Gestión de energía. Seleccione el tiempo de Apagado auto. y luego pulse OK. Para obtener
más información sobre la Gestión de energía, véase “Gestión de energía” en la página 85.
5.2 Reinicio del Magellan RoadMate 6000T
En el caso de que el Magellan RoadMate 6000T deje de responder, pulse el botón de REINICIO Si había una ruta activa en
el momento de reiniciar el Magellan RoadMate 6000T, al volver a encenderlo el dispositivo le preguntará si desea reanudar
o cancelar la ruta activa.
5.3 Ajustar el volumen
La palanca del CONTROL DE VOLUMEN se encuentra en la parte superior del Magellan RoadMate 6000T (véase “Vista
desde arriba” en la página 7). Utilice la palanca para ajustar el volumen deseado del altavoz. Aparecerá en la pantalla el
indicador del nivel de volumen.
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
14
5.4 Repetir la última instrucción
Al crear una ruta a un destino, si no ha escuchado la última instrucción de voz, puede repetirla pulsando la palanca de
CONTROL DE VOLUMEN hacia abajo.
5.5 Realizar selecciones
El Magellan RoadMate 6000T cuenta con una pantalla táctil. Para realizar una selección del menú, o para introducir
caracteres, basta con tocar la pantalla sobre el elemento que desee seleccionar.
Puede usar asimismo la tecla de
NAVEGACIÓN (véase “Vista frontal” en la página 5) para desplazarse por la pantalla y
marcar el elemento que desee seleccionar. Cuando esté marcado el elemento deseado, pulse la tecla
ENTER (véase “Vista
frontal” en la página 5) para seleccionarlo.
5.6 Introducir caracteres de texto
Siempre que necesite introducir nombres, direcciones, etc. el Magellan RoadMate 6000T mostrará un teclado. Toque la
letra que desee y, si se equivoca, utilice la tecla de Retroceso para retroceder un carácter cada vez. La barra espaciadora se
emplea para insertar espacios entre caracteres o palabras.
5.7 Caracteres adicionales (Botón " &?/- ")
Al introducir caracteres, es posible que necesite agregar puntuación u otros caracteres
especiales. Si está disponible, al pulsar el botón
&?/- aparecerá un teclado con los caracteres
mostrados aquí.
Aceptar
entrada
Caracteres
numéricos
Cancelar
Retroceso
Caracteres
adicionales
Barra
espaciadora
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
15
5.8 Caracteres numéricos (Botón "123")
Si está disponible, al pulsar el botón 123 aparecerá un teclado con los caracteres numéricos
mostrados aquí.
5.9 ¿Qué es QuickSpell?
El Magellan RoadMate 6000T utiliza la tecnología QuickSpell para proporcionarle el método más rápido posible para
introducir caracteres. QuickSpell elimina la posibilidad de escribir mal una palabra o de buscar una ciudad o una calle que
no esté en la base de datos cargada. Al empezar a introducir caracteres, la función QuickSpell del Magellan RoadMate
6000T sombrea aquellos caracteres que no están disponibles, y acelera así el proceso de introducción de datos.
Ejemplo:
Supongamos que tiene que introducir el nombre de una ciudad, en este caso, San Francisco.
Seleccione “S”.
Seleccione “A”.
Seleccione “N”.
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
16
Seleccione la barra espaciadora.
Cuando se hayan introducido suficientes caracteres, el Magellan RoadMate 6000T mostrará
automáticamente la lista de ciudades; o, si cree que ha introducido suficientes caracteres,
pulse
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista y
seleccionar “San Francisco, CA” de la misma.
La lista de elementos hallados en la base de datos se limita a 100 elementos. Si se encuentran
más de 100 elementos, aparecerá el mensaje “Hallado(s): >100” en la esquina inferior
derecha de la pantalla; tal vez tenga que pulsar
CANCEL (véase “Vista frontal” en la página 5)
e introducir más caracteres.
5.10 Ayuda con la Introducción de direcciones
Al introducir nombres de calles, liga estas sencillas pautas para ayudarle a encontrar su selección:
No introduzca prefijos como “N” o “North”.
No introduzca el tipo de vía, como “Av.” o “Avenida”, excepto en los casos en que el tipo de vía está incluido al inicio
del nombre de la misma (ej.: “Vía Augusta”, “Avenue 378”, “Rue Andre”).
Al introducir una calle numerada (Ej.: “4th Street”), utilice el teclado numérico para introducir un “4” y vuelva al
alfanumérico para introducir “th”.
Para calles con palabras múltiples, como “María de Molina”, debe introducir la primera palabra. Si introduce la palabra
“Molina”, no obtendrá el resultado de la calle esperada.
Capítulo 5: Funcionamiento básico de la navegación
17
5.11 Indexación multipalabra
El Magellan RoadMate aplica una función de búsqueda denominada “Indexación multipalabra”. Esta función le permite
buscar posibles coincidencias en la base de datos a partir de los caracteres introducidos. Las coincidencias encontradas
empezarán con los caracteres introducidos. Por ejemplo:
Está buscando una calle llamada “Red Barn Lane”. En lugar de escribir todo el nombre de la
calle, basta con introducir “Red”. El Magellan RoadMate mostrará todas las entradas de la base
de datos que contengan “Red” como parte del nombre de la calle. La lista mostrada está sujeta
a los parámetros adicionales definidos en la búsqueda, como la ciudad o la región introducidas.
La base de datos indexa únicamente los nombres básicos de las calles. En el ejemplo anterior,
sólo se indexarán las palabras “Red” y “Barn”.
Al introducir nombres de calles, no incluya sufijos como “Norte” o “N” a menos que la palabra completa sea parte del
nombre de la calle. Si introduce “N”, la búsqueda mostrará todas las calles que empiecen con la letra “N”.
Del mismo modo, no introduzca prefijos como “C/”, “Av.” o “Ctra.” a menos que la palabra completa sea parte del nombre
de la calle. Si introduce “C/”, la búsqueda mostrará todas las palabras que empiecen con “C/”.
Los nombres de ciudades y los puntos de interés se someten igualmente a indexación multipalabra, del mismo modo
que los nombres de calles. Al introducir las letras “Port” o “Talbot”, se mostrará una lista de nombres de ciudades que
contienen esas palabras, una de las cuales será Port Talbot. Si introduce parte del nombre de un PI, se mostrarán todos
los PI, dentro de la categoría seleccionada, que contengan las letras o el texto que está buscando.
18
Capítulo 6: Viaje
6.1 Pantallas de información de orientación
El Magellan RoadMate 6000T cuenta con tres pantallas que puede utilizar para ayudarle en el viaje hacia su destino:
la pantalla de Mapa, la pantalla de Lista de maniobras y la pantalla TrueView/TrueView dividida.
Mapa: Al seleccionar un nuevo destino y calcularlo, aparecerá la pantalla de Mapa. Esta pantalla muestra un mapa de la
zona circundante, junto con la ruta prevista (si se ha calculado) e información sobre dicha ruta. Puede acceder a esta
pantalla si no se ha calculado ninguna ruta seleccionando el botón
Mapa o pulsando la tecla VIEW (véase “Vista frontal” en
la página 5) mientras está en la pantalla de Destino.
Lista de maniobras: Esta pantalla está disponible únicamente si se ha calculado una ruta. Muestra una lista de las
maniobras que deberá realizar para llegar a su destino. También puede utilizarse para excluir una maniobra y volver a
calcular la ruta. Para acceder a la pantalla de Lista de maniobras, pulse el botón
VIEW (véase “Vista frontal” en la página 5)
mientras visualiza la pantalla de Mapa.
TrueView: Esta pantalla está disponible únicamente si se ha calculado una ruta. Esta pantalla muestra la maniobra siguiente
en forma de un gráfico 3D. Le ayudará a saber en qué carril debe colocarse y le proporcionará un esquema sencillo de la
siguiente maniobra. Para acceder a la pantalla TrueView, pulse el botón
VIEW (véase “Vista frontal” en la página 5) mientras
visualiza la pantalla de Lista de maniobras. También puede visualizar la vista TrueView en modo dividido (véase “Opciones
de TrueView” en la página 65). Esta vista muestra la pantalla TrueView a la izquierda y el mapa a la derecha.
View
Mapa
TrueView 3D
Dividir
visualización
Lista de
maniobras
Capítulo 6: Viaje
19
6.2 Pantalla Mapa
La pantalla de Mapa es la pantalla más utilizada en el Magellan RoadMate 6000T, y le proporciona información detallada
sobre dónde está y adónde se dirige.
† Tocando el icono de PI en la pantalla, puede obtener información y crear una ruta hacia el mismo.
Mientras viaja, la pantalla de Mapa actualiza constantemente su ubicación y le proporciona, no únicamente un mapa, sino
también una indicación visual de dónde se encuentra sobre el mapa.
6.3 Cambio de la vista de mapa 2D a 3D
La pantalla de Mapa puede alternar entre una vista 2D (vista desde arriba sobre la posición del cursor) u una vista 3D (vista
desde arriba y levemente retrasada). La vista 3D ofrece una visión más realista, mostrando una perspectiva de la carretera
que hay por delante. Estando en el modo de Mapa 3D, también puede tocar los iconos de la pantalla para crear rutas hacia
ellos mientras conduce, y puede acercar o alejar la vista. Sin embargo, no puede desplazar el mapa, y la orientación del
mapa se establece en Rumbo arriba. Estando en modo de vista TrueView dividida, la parte de la pantalla correspondiente al
mapa estará en modo 2D.
Tiempo estimado
al destino
Dirección de viaje
Cursor de posición
(puntos en la dirección
en que viaja)
Distancia al destino
Dirección del destino
Distancia a la siguiente maniobra
Ruta prevista (rosa)
Maniobra siguiente
Carretera siguiente
Icono PI †
Carretera actual
Potencia de la señal GPS
Alternar entre mapas 2D/3D
Carretera actual
Icono SmartDetour
Estado del tráfico
Capítulo 6: Viaje
20
6.4 Cambiar los niveles de zoom del mapa
Desde la pantalla de Mapa, puede acercar la visualización (ampliar el mapa) pulsando la tecla + (más) o alejar la
visualización (reducir el mapa) pulsando la tecla
- (menos) (véase “Vista frontal” en la página 5).
Nota: Las teclas Acercar y Alejar también se pueden utilizar para desplazarse por listas largas. Al visualizar listas, pulse la
tecla Alejar para avanzar por las páginas de la lista de una en una, o bien la tecla Acercar para retroceder por la lista de
página en página.
6.5 Pantalla Lista de maniobras
La pantalla Lista de maniobras sólo se puede ver si se ha calculado una ruta. En la pantalla de Mapa, pulse la tecla VIEW
para mostrar una lista de todas las maniobras a lo largo de la ruta. Cuando haya acabado de ver la pantalla Lista de
maniobras, pulse dos veces el botón
VIEW para volver a la pantalla de Mapa, o bien espere unos segundos y volverá
automáticamente.
Tiempo estimado
al destino
Dirección de viaje
Distancia al destino
Dirección del destino
Distancia a la siguiente maniobra
Maniobra siguiente
Estado del tráfico
Capítulo 6: Viaje
21
6.6 Pantalla TrueView
El Magellan RoadMate 6000T utiliza la tecnología TrueView para mostrar una imagen tridimensional de la siguiente
maniobra. La pantalla TrueView sólo se puede ver si se ha calculado una ruta. En la pantalla de Mapa, pulse dos veces
la tecla
VIEW para ver la pantalla TrueView.
En modo dividido, la mitad izquierda de la pantalla muestra el TrueView, mientras que la mitad derecha muestra el mapa.
Tiempo estimado
al destino
Dirección de viaje
Distancia al destino
Dirección del destino
Distancia a la siguiente maniobra
Maniobra siguiente
Tiempo estimado
al destino
Dirección de viaje
Distancia al destino
Dirección del destino
Distancia a la siguiente maniobra
Mapa con
ruta prevista
Maniobra siguiente
Capítulo 6: Viaje
22
6.7 Escoger el método de ruta
Todas las rutas se calculan basándose en los criterios del Método de ruta seleccionado. Cada vez que se selecciona un nuevo
destino, el Magellan RoadMate 6000T le pregunta el método que desea utilizar para calcular la ruta.
Trayecto más rápido: Esta opción calcula la ruta que implica un menor tiempo utilizando los
límites de velocidad y otros datos de la base de datos. Otros factores, como las condiciones del
tráfico, no pueden emplearse en el cálculo del trayecto más rápido.
Trayecto más corto: Esta opción calcula la ruta empleando la ruta más directa hacia el destino.
Esta ruta puede no ser la más rápida debido a límites de velocidad más bajos, giros a la
izquierda u otros factores.
Evitar las autopistas: Esta opción calcula la ruta evitando las autopistas en la medida de lo
posible.
Priorizar las autopistas: Esta opción calcula la ruta utilizando las autopistas todo lo posible. A menos que indique lo
contrario, esta opción utilizará las vías de peaje. Véase “Preferencias de ruta” en la página 66.
Ver destino en el mapa: Antes de seleccionar el Método de ruta, podrá ver a dónde se dirige.
Evitar los peajes: Marque esta opción para calcular la ruta sin utilizar vías de peaje.
6.8 Cambiar el Método de cálculo de ruta
Mientras calcula la ruta, y desde la pantalla de Mapa, la Lista de maniobras o la vista TrueView, pulse la tecla ESCAPE.
Seleccione
Ruta y luego elija un nuevo método de ruta.
Se volverá a calcular la ruta empleando el nuevo Método de cálculo ruta escogido, y se
visualizará la pantalla de Mapa. Pulse la tecla
VIEW para ver la Lista de maniobras con
la nueva ruta.
6.9 Cancelar una ruta prevista
Desde la pantalla de Mapa, la Lista de maniobras o la vista TrueView, pulse la tecla ESCAPE.
Seleccione
para cancelar la ruta y visualizar la pantalla de Destino.
Capítulo 6: Viaje
23
6.10 Desviarse de la ruta prevista
Si se sale de la ruta prevista, el Magellan RoadMate 6000T le devolverá al rumbo correcto de tres maneras distintas.
1. Si mientras conduce se desvía de la ruta prevista, el Magellan RoadMate 6000T calculará automáticamente una
nueva ruta a partir de la nueva ubicación de su vehículo.
2. Si se sale de la ruta prevista antes de que ésta finalice y apaga el vehículo, el Magellan RoadMate 6000T recurrirá
a la energía de la batería, a menos que el conector del mechero siga dando alimentación. De un modo u otro, el
Magellan RoadMate 6000T suspenderá automáticamente la energía si se personaliza para ello. Cuando esté en el
modo de “espera”, las funciones de navegación se suspenderán, y la orientación se reanudará al reactivar el
Magellan RoadMate 6000T.
3. Si, mientras se crea la ruta, el Magellan RoadMate 6000T deja de responder, reinícielo tal y como se describe en
página 13. Aparecerá la pantalla Reanudar orientación.
Seleccione
Reanudar para continuar la ruta hacia el destino seleccionado.
Seleccione
Cancelar para borrar la ruta y visualizar la pantalla de Destino.
6.11 Excluir una maniobra de una ruta prevista
Mientras viaja o establece su destino, puede hallar necesario excluir una de las maniobras de la Lista de maniobras. Esto
podría ser debido a un accidente o a obras en una calle que desee evitar. El Magellan RoadMate 6000T le proporciona
herramientas para seleccionar una maniobra específica, excluirla de la ruta prevista y volver a calcular la ruta del trayecto.
Pulse la tecla
VIEW para acceder a la Lista de maniobras.
Seleccione la maniobra que desee excluir.
Se mostrarán los detalles de la maniobra. Seleccione
Excluir.
El trayecto volverá a calcularse, excluyendo la maniobra seleccionada. Este cálculo se realiza
utilizando el mismo Método de ruta que se escogió inicialmente. Una vez recalculada la ruta, se
visualizará la pantalla de Mapa.
Capítulo 6: Viaje
24
6.12 Visualizar información sobre su ubicación actual
Siempre que desee ver información sobre su ubicación actual, puede pulsar el botón LOCATE.
La primera pantalla le muestra la dirección y la calle en la que se encuentra, el estado y la
ciudad por los que viaja, la latitud y la longitud de su ubicación actual, una brújula y su
velocidad.
La siguiente pantalla muestra la calle por la que se está desplazando, la distancia a la siguiente
calle del mapa y la distancia desde la última calle por la que ha pasado.
6.13 Guardar su ubicación actual en la libreta de direcciones
Mientras esté en la pantalla Ubicar, puede guardar su ubicación actual en la Libreta de
direcciones.
Seleccione el botón
Guardar ubicación.
Se mostrará la información sobre su ubicación. Seleccione
Editar nombre o Editar
información
y luego, mediante el teclado, asigne un nombre a la ubicación e introduzca otra
información sobre la misma. Si el punto que está guardando está fuera de pista, se empleará la
información de la carretera más cercana.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar. La ubicación se guardará en su Libreta de direcciones, y volverá a la pantalla Ubicar.
6.14 Buscar PI a lo largo de su ruta
Mientras conduce por una ruta, si necesita encontrar una estación de servicio, un cajero automático u otro PI, el
Magellan RoadMate 6000T puede buscar el PI más próximo y crear una ruta hacia el mismo. A continuación, cuando
haya completado la ruta secundaria, reanude la orientación a su destino original.
Mientras conduce por una ruta, pulse la tecla
ENTER.
Capítulo 6: Viaje
25
Seleccione
Puntos de interés.
Seleccione la categoría de PI deseada.
Aparecerá una lista de los PI más próximos. Use la tecla de navegación para desplazarse por la
lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione el PI deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará una nueva ruta hasta el PI seleccionado desde su
posición actual. Cuando haya llegado al nuevo destino, tendrá la posibilidad de reanudar la
orientación hacia su destino original. Seleccione
Reanudar. El Magellan RoadMate 6000T
calculará la ruta a su destino original empleando el Método de cálculo de ruta seleccionado
anteriormente.
6.15 Buscar un desvío a lo largo de su ruta
Mientras conduce por una ruta, si encuentra tráfico, obras u otra circunstancia susceptible de evitar, el Magellan RoadMate
6000T puede calcular una ruta alternativa hacia su destino.
Mientras conduce por una ruta, pulse la tecla
ENTER.
Seleccione
Desvío.
Capítulo 6: Viaje
26
Seleccione la distancia del desvío. Seleccione
5 km, 10 km o 15 km.
También puede introducir una distancia personalizada. Seleccione
Personalizado e introduzca
la distancia personalizada.
Introduzca el número de kilómetros del desvío y seleccione
OK.
Seleccione
Ruta. El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta alternativa hacia su destino.
También puede hacer que el Magellan RoadMate 6000T le lleve automáticamente por un
desvío para esquivar los atascos habilitando la función de desvío inteligente (SmartDetour).
Véase “Opciones desvío” en la página 67.
27
Capítulo 7: Seleccionar destinos
7.1 Pantalla Destino
7.2 Selección de país (Botón de globo)
La selección de país se emplea para ayudar a acelerar la búsqueda limitando la base
de datos. Antes de introducir un destino, asegúrese de seleccionar el país donde éste
se encuentra. Para seleccionar el país, pulse el botón de
Globo y, a continuación,
seleccione el país en que desea buscar. El país de destino actual se muestra en la
parte superior de la pantalla de Destino.
7.3 Introducir la dirección de casa y crear una ruta hasta allí
El Magellan RoadMate 6000T le permite introducir una dirección para asignar al botón
Casa. El botón Casa le permite acceder instantáneamente a la dirección a la que viaje más a
menudo. Seleccione el botón
Casa.
Si es la primera vez que utiliza este botón, se le pedirá que introduzca una dirección.
Pulse
.
Puede seleccionar Buscar por ciudad, Buscar por código postal o Buscar por provincia /
región. Para este ejemplo, seleccione
Buscar por ciudad.
Introduzca los primeros caracteres del nombre de la ciudad (véase “Introducir caracteres de texto” en la página 14).
Seleccione
OK. Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione la ciudad
deseada.
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la página 16).
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo aceptable de números de calle.
Introduzca el número de la calle y pulse
Listo.
Llegado a este punto, puede decidir editar la información o, si ha acabado, seleccione
Guardar.
Botón Mapa
Botón Casa
Botón de globo
Seleccionar dirección
Libreta de direcciones
Puntos de interés
Intersección
País de destino actual
Capítulo 7: Seleccionar destinos
28
A continuación, al pulsar el botón Casa, tendrá que introducir la ruta a Casa o cambiar la
dirección de la misma.
7.4 Selección de un destino usando “Seleccionar dirección
Puede crearse un destino introduciendo la dirección a la que desea ir. Esta dirección no se añade directamente a la Libreta
de direcciones, pero sí se guarda en su lista de Destinos anteriores si ha generado la ruta hasta ella. Tiene cuatro opciones:
Buscar por ciudad, Buscar por código postal, Buscar por provincia / región o Ciudad anteriores. Utilice Buscar por ciudad
cuando sepa en qué ciudad se encuentra la dirección. Use Buscar por código postal si no está seguro de cómo se escribe la
ciudad pero sabe el código postal. Emplee Buscar por provincia / región si no sabe el nombre de la ciudad o no está seguro.
Obtendrá un listado con todas las ciudades de la región que ha seleccionado que tengan el nombre de calle que está
buscando. El tipo de región de esta búsqueda dependerá del país de destino (“County” en el Reino Unido, “Département”
en Francia, “Bundesland" en Alemania, etc.) Utilice Ciudades anteriores para acelerar la búsqueda, al no tener que volver
a introducir una ciudad que ya haya usado antes. Por otra parte, en la lista de Ciudades anteriores, la ciudad actual aparece
al principio.
Buscar por ciudad – página 29
Buscar por provincia / región – página 30
Ciudades anteriores – página 31
Seleccionar dirección
Buscar por código postal – página 29
Capítulo 7: Seleccionar destinos
29
7.4.1 Buscar por ciudad
En la pantalla de Destino, elija Seleccionar dirección y, a continuación, seleccione Buscar por ciudad.
Introduzca los primeros caracteres del nombre de la ciudad (véase “Introducir caracteres de
texto” en la página 14). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione
la ciudad deseada.
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione
la calle deseada.
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo aceptable de
números. Seleccione
Listo.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá la
pantalla de Mapa.
7.4.2 Buscar por código postal
En la pantalla de Destino, elija Seleccionar dirección y, a continuación, seleccione Buscar por código postal.
Introduzca el código postal y pulse
OK; a continuación, seleccione la ciudad.
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione
la calle deseada.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
30
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo aceptable de
números. Seleccione
Listo.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá la
pantalla de Mapa.
7.4.3 Buscar por provincia / región
En la pantalla de Destino, elija Seleccionar dirección y, a continuación, seleccione Buscar por provincia / región. El tipo
de región de esta búsqueda dependerá del país de destino (“County” en el Reino Unido, “Département” en Francia,
“Bundesland" en Alemania, etc.)
Introduzca los primeros caracteres del estado y seleccione
OK.
Seleccione el nombre de la región.
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione
la calle deseada.
Seleccione la ciudad deseada de la lista. Sólo se mostrarán aquellas ciudades que contengan el
nombre de la calle y que se encuentren en el estado o región seleccionados.
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo aceptable de
números. Seleccione
Listo.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá la
pantalla de Mapa.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
31
7.4.4 Ciudades anteriores
En la pantalla de Destino, elija Seleccionar dirección y, a continuación, seleccione Ciudad anteriores.
Escoja la ciudad de la lista.
Sugerencia: La ciudad en la que se encuentra aparecerá en la parte superior de la lista
Ciudades anteriores.
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione
la calle deseada.
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo aceptable de
números. Seleccione
Listo.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá la
pantalla de Mapa.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
32
7.5 Seleccionar un destino empleando la libreta de direcciones
La Libreta de direcciones puede almacenar hasta 200 direcciones. Cuando seleccione Libreta direcciones aparecerán cinco
opciones:
Destinos anteriores le permite seleccionar de entre una lista de los 50 últimos destinos que ha visitado; Lista de
direcciones
muestra una lista de todas las direcciones almacenadas en la libreta de direcciones; Favoritos le ofrece una
lista reducida de entradas de su Libreta de direcciones marcadas como Favoritos;
Crear nueva dirección le permite agregar
una nueva dirección a la Libreta de direcciones; y el
Planificador de trayecto (indicado por el botón Trayecto) le permite
crear un trayecto multidestino a partir de estas entradas.
7.5.1 Destinos anteriores
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Destinos anteriores.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar el destino anterior deseado.
Destinos realizados – página 32
Favoritos – página 34
Lista de direcciones – página 36
Crear nueva dirección – página 37
Libreta direcciones
Planificador de trayecto – página 41
Capítulo 7: Seleccionar destinos
33
Seleccione
Ruta.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.5.1.1 Guardar un destino anterior en la libreta de direcciones
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione
Destinos realizados.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar el destino anterior deseado.
Seleccione
Editar.
Puede editarse la línea superior (Nombre) y la línea inferior (Información). La dirección no
puede modificarse. Seleccione la línea que desea modificar. Introduzca mediante el
teclado el texto deseado y pulse
OK.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
34
7.5.1.2 Eliminar un destino realizado
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Destinos realizados.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar el destino anterior deseado.
Seleccione
Borrar.
Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que confirme la selección. Pulse
.
El destino anterior se eliminará de la lista.
7.5.2 Favoritos
Puede agregar direcciones de la libreta de direcciones a la lista de Favoritos seleccionando el cuadro Favoritos en la parte
inferior de la pantalla Editar libreta de direcciones. Sólo las direcciones de la libreta de direcciones se pueden guardar como
Favoritos; los Destinos anteriores se tienen que guardar primero en la Libreta de direcciones, y luego se pueden designar
como favoritos. La lista de Favoritos es una lista reducida de las direcciones de la libreta de direcciones a las que viaja más
a menudo.
En la pantalla de Destino, elija
Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Favoritos.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar el destino de la lista de direcciones.
Seleccione
Ruta.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
35
7.5.2.1 Editar un favorito
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Favoritos.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar el favorito deseado.
Seleccione
Editar.
Puede editarse la línea superior (Nombre) y la línea inferior (Información). También puede
añadir un teléfono personal y de trabajo a una entrada de su libreta de direcciones.
La dirección no puede modificarse. Seleccione la línea que desea modificar.
Introduzca mediante el teclado el texto deseado y pulse
OK.
Cuando haya acabado de realizar cambios, pulse
Guardar y, a continuación,
pulse
ESCAPE.
7.5.2.2 Eliminar un favorito
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Favoritos.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar el favorito deseado.
Seleccione
Borrar.
Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que confirme la selección. Pulse
.
La dirección se eliminará de la lista.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
36
7.5.3 Listar direcciones
La Lista de direcciones muestra todas las direcciones almacenadas en su libreta de direcciones. No incluye los destinos
anteriores, pero sí las direcciones designadas como Favoritos.
En la pantalla de Destino, elija
Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Lista de direcciones.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar el destino de la lista de direcciones.
Seleccione
Ruta.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.5.3.1 Editar una dirección
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Lista de direcciones.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar la dirección deseada.
Seleccione
Editar.
Puede editarse la línea superior (Nombre) y la línea inferior (Información). La dirección
no puede modificarse. Seleccione la línea que desea modificar. Introduzca mediante el
teclado el texto deseado y pulse
OK. También puede designar la dirección como favorito
marcando la casilla en la parte inferior de la pantalla.
Cuando haya acabado de realizar cambios, pulse
Guardar y, a continuación,
pulse
ESCAPE.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
37
7.5.3.2 Eliminar una dirección
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Lista de direcciones.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar la dirección deseada.
Seleccione
Borrar.
Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que confirme la selección. Pulse
.
La dirección se eliminará de la lista, y volverá a la pantalla Libreta de direcciones.
7.5.4 Crear nueva entrada
Utilice Crear nueva dirección para agregar entradas a su libreta de direcciones. Estas direcciones se pueden designar
entonces como favoritos, para incluirlas en la lista de Favoritos.
7.5.4.1 Buscar por ciudad
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Crear nueva dirección.
Seleccione
Buscar por ciudad.
Introduzca los primeros caracteres del nombre de la ciudad (véase “Introducir caracteres
de texto” en la página 14). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la ciudad deseada.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
38
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la calle deseada.
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo
aceptable de números. Seleccione
Listo.
Puede editarse la línea superior (Nombre) y la línea inferior (Información). La dirección
no puede modificarse. Seleccione la línea que desea modificar. Introduzca mediante el
teclado el texto deseado y pulse
OK. También puede designar la dirección como favorito
marcando la casilla en la parte inferior de la pantalla.
Cuando haya acabado de realizar cambios, pulse
Guardar
y, a continuación, pulse
ESCAPE
.
7.5.4.2 Buscar por código postal
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Crear nueva dirección.
Seleccione
Buscar por código postal.
Introduzca el código postal y pulse
OK; a continuación, seleccione la ciudad.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
39
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione
la calle deseada.
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo aceptable de
números. Seleccione
Listo.
Puede editarse la línea superior (Nombre) y la línea inferior (Información). La dirección
no puede modificarse. Seleccione la línea que desea modificar. Introduzca mediante el
teclado el texto deseado y pulse
OK. También puede designar la dirección como favorito
marcando la casilla en la parte inferior de la pantalla.
Cuando haya acabado de realizar cambios, pulse
Guardar y, a continuación,
pulse
ESCAPE.
7.5.4.3 Buscar por provincia / región
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Crear nueva dirección.
Seleccione
Buscar por provincia / región. El tipo de región de esta búsqueda dependerá
del país de destino (“County” en el Reino Unido, “Département” en Francia, “Bundesland”
en Alemania, etc.)
Introduzca mediante el teclado los primeros caracteres del estado o región y seleccione
OK.
Seleccione la región.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
40
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la calle deseada.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la ciudad deseada. (Estas son todas ciudades de la base de datos cargada que
tienen el nombre de calle que ha seleccionado.)
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo
aceptable de números. Seleccione
Listo.
Puede editarse la línea superior (Nombre) y la línea inferior (Información). La dirección
no puede modificarse. Seleccione la línea que desea modificar. Introduzca mediante el
teclado el texto deseado y pulse
OK. También puede designar la dirección como favorito
marcando la casilla en la parte inferior de la pantalla.
Cuando haya acabado de realizar cambios, pulse
Guardar y, a continuación,
pulse
ESCAPE.
7.5.4.4 Ciudades anteriores
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Crear nueva dirección.
Seleccione
Ciudades anteriores.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
41
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la ciudad deseada.
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y seleccione
la calle deseada.
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo
aceptable de números. Seleccione
Listo.
Puede editarse la línea superior (Nombre) y la línea inferior (Información). La dirección
no puede modificarse. Seleccione la línea que desea modificar. Introduzca mediante el
teclado el texto deseado y pulse
OK. También puede designar la dirección como favorito
marcando la casilla en la parte inferior de la pantalla.
Cuando haya acabado de realizar cambios, pulse
Guardar y, a continuación,
pulse
ESCAPE.
7.5.5 Planificador de trayecto
Mediante el Planificador de trayecto, puede introducir varios destinos para su “trayecto” y crear una ruta a cada uno de
ellos, en orden. Además, utilizando el Planificador de trayectos, puede optimizar su trayecto y crear rutas para llegar a los
destinos de la manera más eficiente.
7.5.5.1 Nuevo
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione
Trayecto (botón Trayecto).
Capítulo 7: Seleccionar destinos
42
Seleccione
Nuevo.
Mediante el teclado, introduzca el nombre del nuevo trayecto y seleccione
OK.
En el menú emergente, seleccione
Agregar.
En la pantalla Seleccionar dirección del planificador de trayecto, seleccione el método para
agregar un destino a su trayecto:
Mapa (botón Mapa) añadirá un destino seleccionando un
punto del mapa;
Seleccionar dirección añadirá un destino creando una nueva dirección;
Libreta direcciones añadirá un destino a partir de un destino anterior, la Libreta de
direcciones o los Favoritos;
Puntos de interés añadirá un destino de la base de datos de PI,
e
Intersección añadirá un destino formado por la intersección de dos calles.
Seguir añadiendo destinos. Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
43
7.5.5.2 Optimización de un trayecto
Con la Optimización de ruta, puede ordenar los destinos de su trayecto del más próximo al más lejano.
En la pantalla Planificador de trayecto, seleccione
Editar.
Seleccione el trayecto para optimizar.
Seleccione
Optimizar.
Los destinos se ordenan desde el más cercano al más lejano con respecto a su
posición actual.
Seleccione
Guardar.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
44
7.5.5.3 Guíame
En la pantalla de Destino, elija Libreta de direcciones y, a continuación, seleccione Trayecto (botón Trayecto).
Seleccione
Guíame.
Seleccione el trayecto.
Seleccione el primer destino de la lista al que desea crear una ruta.
Nota: Al seleccionar el segundo destino de la lista, se excluirá el primero, al seleccionar el
tercer destino se excluirán el primero y el segundo, y así sucesivamente.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.5.5.4 Editar
Los destinos dentro de un trayecto se pueden subir o bajar, eliminar o agregar.
En la pantalla Planificador de trayecto, seleccione
Editar.
Seleccione el trayecto para editar.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
45
Seleccione el destino que desee eliminar y pulse
Borrar en el menú emergente.
Seleccione el destino que desee modificar y pulse
Despl. arriba en el menú emergente.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar y volverá a la pantalla Planificador de trayecto.
7.5.5.5 Eliminar y cambiar nombre
En la pantalla Planificador de trayecto, seleccione Borrar, Cambiar nombre.
Seleccione
Borrar.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
46
Seleccione el trayecto que desea eliminar.
Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que confirme la selección. Pulse
.
El trayecto se eliminará.
Seleccione
Cambiar nombre.
Seleccione el trayecto cuyo nombre desee cambiar.
Utilice la tecla Retroceso para borrar el nombre antiguo; si no está seguro de la ciudad,
puede comenzar por la región.Entonces, introduzca el nuevo nombre para el trayecto.
Cuando haya acabado, pulse
OK.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
47
Se cambiará el nombre del trayecto.
7.6 Seleccionar un punto de interés como destino
Los puntos de interés (o PI) son ubicaciones comerciales o recreativas, puntos de referencia o servicios que están
precargados en la base de datos del Magellan RoadMate 6000T. Hay más de seis millones de PI en la base de datos,
que van desde restaurantes hasta parques, pasando por estaciones de servicio, bancos, escuelas o comisarías, entre otros.
La finalidad de la base de datos de PI (a la cual se puede acceder mediante la opción de menú Puntos de interés) es
proporcionarle una lista de destinos populares sin tener que agregar la dirección manualmente para poder crear una ruta.
Puntos de interés
Introducir nombre – página 48
Seleccionar categoría – página 49
PI personalizados – página 51
Capítulo 7: Seleccionar destinos
48
7.6.1 Introducir nombre
Si sabe el nombre del PI que está buscando, puede encontrarlo mediante la función Introducir nombre.
En la pantalla de Destino, seleccione
Puntos de interés y, a continuación, seleccione Introducir nombre.
Introduzca el nombre del PI.
7.6.1.1 Más Cercano
Al seleccionar A menor distancia, aparecerá una lista de PI que coinciden con el nombre
que ha introducido, del más cercano al más lejano de su posición actual.
Seleccione
A menor distancia.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione el PI deseado.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.6.1.2 Lista por ciudad
Al seleccionar ‘Lista por ciudad’, se enumerarán los PI cuyo nombre coincida con el
introducido dentro de una ciudad seleccionada, ordenados por distancia al centro de la
ciudad. Seleccione
Lista por ciudad.
Introduzca el nombre de la ciudad (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la ciudad deseada.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
49
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione el PI deseado.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.6.1.3 Seleccionar categoría
Con Seleccionar categoría, puede limitar la lista de PI seleccionando la categoría del
nombre introducido. Elija
Seleccionar categoría.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista y
seleccionar la categoría de PI deseada.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione el PI deseado.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.6.2 Seleccionar categoría
Si no sabe el nombre del PI que está buscando, pero sí la categoría (restaurante, banco, estación de servicio, etc.), puede
encontrarlo mediante Seleccionar categoría
En la pantalla de Destino, seleccione
Puntos de interés y, a continuación, seleccione Seleccionar categoría.
Seleccione la categoría del PI.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
50
7.6.2.1 Más Cercano
Al seleccionar ‘A menor distancia’, aparecerá una lista de PI de la categoría seleccionada,
del más cercano al más lejano de su posición actual. Seleccione
A menor distancia.
Se mostrará una lista de todos los PI de la categoría seleccionada más próximos a su
posición actual. Escoja el PI en la lista.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.6.2.2 Lista por ciudad
Al seleccionar Lista por ciudad, aparecerá una lista de los PI de la categoría seleccionada
en una ciudad determinada. Seleccione
Lista por ciudad.
Introduzca el nombre de la ciudad en la que desea buscar.
Cuando haya acabado, pulse
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la ciudad deseada.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione el PI deseado.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.6.2.3 Introducir nombre
Al seleccionar Introducir nombre, aparecerá una lista de los PI de la categoría seleccionada
que coincidan con el nombre que ha introducido. Seleccione
Introducir nombre.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
51
Introduzca el nombre del PI. Cuando haya acabado, pulse
OK.
Al seleccionar A menor distancia, aparecerá una lista de los PI que coinciden con los
caracteres introducidos y que están más cerca de su posición actual.
Seleccione Lista por ciudad para ver una lista de los PI que coinciden con los caracteres
introducidos y que están más cerca de una ciudad concreta. Introduzca el nombre de la
ciudad. Cuando haya acabado, pulse OK. Escoja la ciudad de la lista.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione el PI deseado.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.6.2.4 Tipo de cocina
Al seleccionar restaurantes, podrá emplear un método adicional para buscar PI.
Seleccionar tipo de cocina. Use la tecla de Navegación para seleccionar el tipo de
restaurante que prefiera.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione el PI deseado.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.6.3 PI personalizados
Consulte en la página 99 información sobre la creación y la carga de PI personalizados.
En la pantalla de Destino, seleccione
Puntos de interés y, a continuación, seleccione PI personalizados.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
52
Seleccione la categoría.
Si la lista de PI tiene más de 15 resultados, puede limitar aún más la búsqueda
seleccionando A menor distancia o Introducir nombre. Escoja el PI deseado de la lista.
Seleccione
Ruta para ir a la dirección seleccionada, o bien seleccione Cancelar para volver
al menú Seleccionar PI personalizados.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
53
7.7 Selección de una Intersección como Destino
La intersección de dos calles se puede emplear como destino. La búsqueda de la intersección se puede realizar tanto si sabe
la ciudad como si no. Si sabe la ciudad, puede empezar por ahí;
7.7.1 Buscar por ciudad
En la pantalla de Destino, elija Intersección y, a continuación, seleccione Buscar por ciudad.
Introduzca los primeros caracteres del nombre de la ciudad (véase “Introducir caracteres
de texto” en la página 14). Seleccione
OK.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la ciudad deseada.
Introduzca el nombre de la primera calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones”
en la página 16). Seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista y
seleccionar de la misma la primera calle.
Buscar por ciudad – página 53
Buscar por código postal – página 54
Intersección
Buscar por provincia / región – página 54
Ciudades anteriores – página 55
Capítulo 7: Seleccionar destinos
54
Introduzca el nombre de la segunda calle y seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista
(si es preciso) y seleccionar de la misma la segunda calle.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.7.2 Buscar por código postal
En la pantalla de Destino, elija Intersección y, a continuación, seleccione Buscar por código postal.
Introduzca el código postal y pulse
OK; a continuación, seleccione la ciudad.
Introduzca el nombre de la primera calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones”
en la página 16). Seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista y
seleccionar de la misma la primera calle.
Introduzca la segunda calle y seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista
(si es preciso) y seleccionar de la misma la segunda calle.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.7.3 Buscar por provincia / región
En la pantalla de Destino, elija Intersección y, a continuación, seleccione Buscar por provincia / región. El tipo de región
de esta búsqueda dependerá del país de destino (“County” en el Reino Unido, “Département” en Francia, “Bundesland” en
Alemania, etc.)
Capítulo 7: Seleccionar destinos
55
Introduzca los primeros caracteres del estado y seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar de la misma el área.
Introduzca el nombre de la primera calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones”
en la página 16). Seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar de la misma la primera calle.
Introduzca la segunda calle y seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar de la misma la segunda calle.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
7.7.4 Ciudades anteriores
En la pantalla de Destino, elija Intersección y, a continuación, seleccione Ciudades anteriores.
Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia arriba o hacia abajo y
seleccione la ciudad deseada.
Introduzca el nombre de la primera calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones”
en la página 16). Seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar de la misma la primera calle.
Capítulo 7: Seleccionar destinos
56
Introduzca la segunda calle y seleccione
OK.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista (si es
preciso) y seleccionar de la misma la segunda calle.
Seleccione el Método de cálculo de ruta deseado.
El Magellan RoadMate 6000T calculará la ruta. Una vez finalizados los cálculos, aparecerá
la pantalla de Mapa.
57
Capítulo 8: Opciones de navegación
Para acceder a estas funciones, pulse la tecla MENU del Magellan RoadMate 6000T y
seleccione
Opciones de navegación.
Esto le permitirá personalizar las funciones de navegación avanzadas del Magellan
RoadMate 6000T.
8.1 Ordenador de a bordo
El Ordenador de a bordo es una herramienta valiosa para registrar el kilometraje y el tiempo que se pasa conduciendo en
unas vacaciones o en un viaje de negocios. La información del trayecto puede guardarse y visualizarse en el Magellan
RoadMate en cualquier momento, proporcionándole un sencillo acceso a la información de su trayecto actual, así como
de los anteriores.
En el menú Opciones de navegación, seleccione
Ordenador de a bordo.
8.1.1 Trayecto actual
Cuando inicie un nuevo trayecto y tenga que registrar la información, acceda al Ordenador de a bordo. Allí, podrá guardar la
información visualizada para el trayecto actual (si es preciso) y poner el Ordenador de a bordo a cero, preparándolo para el
nuevo trayecto.
Seleccione
Ordenador de a bordo.
Seleccione
Actual en la lista de Informes de trayecto guardados.
El Ordenador de a bordo siempre está en estado de “En marcha”. Se muestra la información
del trayecto actual.
Capítulo 8: Opciones de navegación
58
8.1.1.1 Detener o iniciar el Ordenador de a bordo
El Ordenador de a bordo se puede detener e iniciar en cualquier momento. Si el Ordenador de a
bordo está en marcha, seleccione
Detener. El Ordenador de a bordo dejará de grabar hasta que
se reinicie.
Mientras el Ordenador de a bordo esté en estado “Detenido”, seleccione
Iniciar para seguir
registrando el trayecto actual o seleccione Reiniciar para empezar un nuevo trayecto.
8.1.1.2 Guardar el informe de trayecto actual
Cuando haya acabado con el trayecto, puede guardar la información para usarla posteriormente.
Seleccione
Guardar en cualquier momento.
Mediante el teclado, introduzca un nombre para el Informe de trayecto y seleccione
OK.
8.1.1.3 Reiniciar el ordenador de a bordo
Antes de iniciar un nuevo trayecto que desee registrar, primero tiene que reiniciar el Ordenador
de a bordo. Seleccione Reiniciar y la información se pondrá a cero. El Ordenador de a bordo
permanecerá en estado de “En marcha”.
Capítulo 8: Opciones de navegación
59
8.1.1.4 Visualizar un informe de trayecto guardado
En la pantalla Ordenador a bordo, seleccione el Informe de trayecto que desee ver.
Se visualizará el Informe de trayecto guardado. Cuando haya acabado de ver el trayecto,
pulse la tecla
ESCAPE para volver a la pantalla del Ordenador de a bordo.
8.1.1.5 Eliminar un informe de trayecto
Seleccione el Informe de trayecto que desee eliminar.
Seleccione
Borrar.
El trayecto se eliminará y volverá a la pantalla Ordenador de a bordo.
8.2 Selección PI
En el menú Selección PI, puede elegir qué iconos desea visualizar en la pantalla de Mapa. Es recomendable ser selectivo al
elegir los iconos que desea visualizar, para evitar que la pantalla de mapa esté demasiado llena. Para acceder a una lista de
Categorías de PI, consulte “Categorías PI” en la página 104.
Capítulo 8: Opciones de navegación
60
Seleccione
Selección PI.
Seleccione
Activar todos para mostrar todos los iconos de PI en la pantalla de Mapa.
Seleccione
Desact. todos si no desea visualizar los iconos de PI en la pantalla de Mapa.
También puede seleccionar iconos individuales para mostrar u ocultar la pantalla de Mapa.
Cuando haya terminado, seleccione
Guardar para guardar su selección y volver al menú
Opciones de navegación.
8.3 PI personalizados
El menú ‘PI personalizados’ le permite seleccionar PI anteriormente cargados en el Magellan RoadMate 6000T mediante el
software Magellan RoadMate POI Manager (consulte la página 99). Las siguientes instrucciones dan por supuesto que ha
cargado uno o más PI personalizados en su Magellan RoadMate 6000T.
Seleccione
PI personalizados.
Elija
Seleccione su archivo de PI.
Utilice el botón de navegación para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista
(si es preciso) y seleccionar un archivo de PI. Con el archivo seleccionado, volverá al
menú PI personalizados.
Seleccione
Categorías en mapa.
Las categorías que ha creado se mostrarán del mismo modo que los PI integrados.
Seleccione
Activar todos para mostrar todos los iconos de PI en la pantalla de Mapa.
Seleccione
Desact. todos si no desea visualizar los iconos de PI en la pantalla de Mapa.
También puede seleccionar iconos individuales para mostrar u ocultar la pantalla de Mapa.
Cuando haya terminado, seleccione
Guardar para volver al menú Opciones de navegación.
Capítulo 8: Opciones de navegación
61
También puede recibir una alerta cuando se aproxime a un PI personalizado. La función
Categorías con alarma funciona únicamente con los PI personalizados, y sólo si se ha
seleccionado el PI para visualizarse en la pantalla de Mapa. Seleccione
Categorías con alarma.
Como antes, puede seleccionar todos los PI, ninguno o algún PI concreto para definir una
alarma. Seleccione
Activar todos para definir una alerta para todos los PI personalizados de la
pantalla de Mapa. Seleccione
Desact. todos si no desea tener ninguna alerta definida para los
iconos de PI personalizados de la pantalla de Mapa. También puede seleccionar categorías
individuales para definir una alerta.
Cuando haya terminado, seleccione
Guardar para volver al menú ‘PI personalizados’.
Una vez definidas las alertas de PI, ahora puede elegir en qué punto desea recibir la alerta.
Seleccione
Definir parámetros de alerta.
Seleccione la categoría de PI para personalizar.
Capítulo 8: Opciones de navegación
62
El Ángulo de detección se define para avisarle cuando esté dentro de tantos grados con relación al PI.
Seleccione
Ángulo de detección.
Utilice el teclado numérico para introducir el número de grados en el que fijar la alerta.
Cuando haya acabado, pulse
OK.
Capítulo 8: Opciones de navegación
63
El Primer aviso está definido para avisarle cuando esté a una determinada distancia del PI.
Seleccione
Primer aviso.
Utilice el teclado numérico para introducir el número de pies en el que avisarle.
Cuando haya acabado, pulse
OK.
Capítulo 8: Opciones de navegación
64
El Último aviso está definido como alerta final cuando esté a una determinada distancia del PI.
Seleccione
Último aviso.
Utilice el teclado numérico para introducir el número de pies en el que avisarle.
Cuando haya acabado, pulse
OK.
Cuando haya definido los parámetros a su gusto, seleccione
Guardar.
300 m
300 m
Capítulo 8: Opciones de navegación
65
8.4 Opciones de mapa
Las Opciones de mapa le permiten determinar el comportamiento del Mapa mientras conduce.
Seleccione
Opciones de mapa.
Con
Map. desplaz. seleccionado, el icono de posición del vehículo permanecerá siempre en la
misma posición con el desplazamiento de mapa, o moviéndose mientras el vehículo está en
movimiento. Con
Map. desplaz. desactivado, el icono de posición del vehículo avanzará
ligeramente; entonces, el mapa se desplazará hacia abajo. Desactivar el Desplazamiento de
mapa permite una visualización más rápida.
Rumbo arriba establece la visualización de mapa de modo que la dirección de desplazamiento
esté siempre en la parte superior de la pantalla.
Norte arriba establece la visualización de
mapa de modo que el Norte esté siempre en la parte superior de la pantalla. Norte arriba sólo
está disponible en el modo Mapa 2D.
Selecciona
Millas o Kilómetros como unidad de medida de la distancia.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
8.5 Opciones de TrueView
Las opciones de TrueView le permiten controlar cómo y cuándo se visualiza la pantalla de
TrueView. Seleccione Opciones de TrueView.
Seleccione Div.TrueView para hacer posible el modo TrueView/Pantalla de mapa.
Véase “Pantalla TrueView” en la página 21.
Seleccione Deshabilitar TrueView si no quiere que aparezca la pantalla de TrueView durante el
cálculo de rutas.
Seleccione TrueView manual para ver la pantalla TrueView pulsando únicamente la tecla View.
Seleccione TrueView auto. para que la pantalla de TrueView aparezca automáticamente cuando se acerque la siguiente
maniobra.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
8.6 Seleccionar color de mapa
Seleccione Color de mapa.
Con el
Modo Noche automático activado, el Magellan RoadMate 6000T alternará entre una Pantalla de día y una Pantalla
de noche en función de las horas de salida y puesta del sol en su ubicación actual.
Capítulo 8: Opciones de navegación
66
Seleccione
Pantalla de día para elegir un esquema de colores para el mapa cuando
conduzca de día.
Seleccione
Pantalla de noche para seleccionar un esquema de colores para conducir de
noche.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
Seleccione entre nueve esquemas de color disponibles:
Cuando haya acabado, seleccione
Guardar para volver al menú Seleccionar color de mapa.
8.7 Preferencias de ruta
Las Preferencias de ruta le permiten definir parámetros del Magellan RoadMate 6000T a seguir al calcular una ruta.
Seleccione
Preferencias de ruta.
Recalcular ruta auto. hará que el Magellan RoadMate 6000T intente volver a calcular la ruta al destino automáticamente
hasta tres veces si detecta que el vehículo se ha desviado de la ruta calculada.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
Capítulo 8: Opciones de navegación
67
8.8 Opciones desvío
El Magellan RoadMate 6000T viene equipado con SmartDetour. Si conduce por la autovía con SmartDetour activado y su
velocidad baja de 24 km/h, puede pulsar el icono de desvío en la pantalla de Mapa para que el Magellan RoadMate 6000T
calcule una ruta alternativa que evite el tráfico.
Seleccione
Opciones desvío.
Seleccione la distancia del desvío. Puede elegir entre una distancia predefinida de 5 km,
10 km o 15 km.
También puede seleccionar una distancia personalizada. Seleccione
Personalizado y luego
pulse el botón a la derecha para introducir una distancia personalizada.
Introduzca el número de millas y seleccione
OK.
A continuación, seleccione la cantidad de tiempo que debe esperar el Magellan RoadMate
6000T antes de avisarle. Seleccione el botón
Tiempo.
Introduzca el número de minutos y seleccione
OK.
Habilitar desvío automático está seleccionado de forma predeterminada, como lo indica la
marca de la casilla de verificación. Para deshabilitar el desvío automático, anule la selección
de
Autorizar desvío autom.
Cuando haya acabado, pulse Guardar.
Capítulo 8: Opciones de navegación
68
Si encuentra tráfico denso, y ha transcurrido el tiempo definido, el icono Desvío parpadeará en
la pantalla de Mapa. Toque el icono de la pantalla para que el Magellan RoadMate 6000T
calcule el desvío. Puede decidir no hacer caso de la alerta de Desvío; después de un minuto,
dejará de parpadear hasta que vuelva a transcurrir el tiempo definido, y entonces volverá a
avisarle.
8.9 Opciones de voz
Las opciones de voz permiten seleccionar una voz masculina o femenina. Seleccione la voz masculina o femenina y luego
pulse Guardar.
8.10 Menú Colores
Puede cambiar el color de las pantallas de menú seleccionando uno de los cuatro esquemas de colores.
Seleccione
Colores de menú.
Seleccione el esquema de colores deseado.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
8.11 Opciones de alarma
Al aproximarse a una maniobra, se emitirá una alerta sonora para informarle de la maniobra.
Seleccione
Opciones de alarma.
Seleccione
Timbre, Campana o Pitido.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
8.12 Opciones GPS
Las Opciones GPS le proporcionan información sobre la señal satelital, y le permiten reducir el tiempo de adquisición de
la misma.
Capítulo 8: Opciones de navegación
69
8.12.1 Estado del GPS
Puede acceder a la pantalla Estado del GPS pulsando el icono Señal GPS en la pantalla de
Mapa (véase “Pantalla Mapa” en la página 19), o bien a través del menú Opciones GPS.
Estado del GPS supervisa la señal satelital. Para obtener más información sobre las pantallas
de Estado del GPS, consulte “Estado del GPS” en la página 69.
8.12.2 Introducir posición GPS
Introducir posición GPS le permite establecer manualmente la ubicación del icono de posición actual. Si ha recorrido una
gran distancia con el Magellan RoadMate 6000T apagado, el dispositivo puede tardar un cierto tiempo en volver a adquirir
una señal satelital. Si introduce manualmente la posición del Magellan RoadMate 6000T, le dice al dispositivo dónde se
encuentra, lo que acelerará la adquisición de la señal satelital. Asegúrese de seleccionar primero el país en que se encuentra
pulsando el botón del Globo en la pantalla de Destino (véase “Selección de país (Botón de globo)” en la página 27).
Seleccione
Introducir posición GPS.
Introduzca los primeros caracteres del nombre de la ciudad (véase “Introducir caracteres de
texto” en la página 14). Seleccione
OK. Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista
hacia arriba o hacia abajo y seleccione la ciudad deseada.
Introduzca el nombre de la calle (véase “Ayuda con la Introducción de direcciones” en la
página 16). Seleccione
OK. Use la tecla de navegación para desplazarse por la lista hacia
arriba o hacia abajo y seleccione la calle deseada.
Introduzca la dirección. En la parte superior de la pantalla se muestra el intervalo aceptable
de números. Si no sabe la dirección exacta, basta con que seleccione
Listo, y el Magellan
RoadMate 6000T creará una ruta hasta el número más bajo del intervalo. Seleccione
Listo
para continuar. Volverá al menú Opciones de navegación.
Vaya a la pantalla de Mapa. Su posición actual se ajustará entonces a la dirección introducida.
Capítulo 8: Opciones de navegación
70
8.13 Modo simulador
En el Modo simulador, puede probar las funciones del Magellan RoadMate 6000T sin estar conduciendo. Para que la
simulación funcione, primero debe definir una ruta. Seleccione
Modo simulador.
Seleccione
Simular para empezar la simulación.
Ajuste la variancia de velocidad de la simulación: x1 “conducirá” a velocidad normal aplicando
los límites de velocidad conocidos; x1,5 “conducirá” a una velocidad una vez y media superior
a la normal; x2 “conducirá” al doble de la velocidad normal.
Vuelva a la pantalla de Mapa para ver la simulación.
Para desactivar el Modo simulador, seleccione
Detener; si no, al desconectar la alimentación,
el Simulador se detendrá.
8.14 Volumen automático
El Magellan RoadMate 6000T se puede configurar para aumentar automáticamente el volumen cuando el vehículo supere
las 45 mph (unos 72 km/h), a fin de compensar el ruido de la carretera.
Seleccione
Volumen automático.
Seleccione el incremento numérico en que se aumentará el volumen.
Seleccione
Activar.
Cuando haya acabado, pulse
Guardar.
8.15 Opciones TMC
Estas opciones se emplean para la parte de tráfico del Magellan RoadMate 6000T.
Consulte los detalles en el Capítulo 9, Uso de Magellan Traffic.
8.16 Instrucción de navegación
Puede optar por activar o desactivar el anuncio de los nombres de calle o los nombres de salidas de autopista.
Si la casilla de verificación está marcada, los anuncios estarán activados. Realice su selección y pulse Guardar.
8.17 Recuperar archivos de la tarjeta
El Magellan RoadMate 6000T ofrece la posibilidad de hacer una copia de seguridad de sus datos (Libreta de direcciones,
Destinos anteriores, etc.) en una tarjeta de memoria opcional.
Capítulo 8: Opciones de navegación
71
8.17.1 Copia seguridad
Seleccione Recuperar archivos tarjeta y luego Copia seguridad.
Si no ha introducido ninguna tarjeta de memoria, se le pedirá que lo haga. Asegúrese de que la tarjeta está desbloqueada
para permitir la copia de datos en la misma. Introduzca una tarjeta y vuelva a seleccionar
Copia seguridad.
Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la selección. Pulse
.
Los archivos se copian en la tarjeta de memoria.
8.17.2 Restaurar
Para restaurar los archivos del disco duro, seleccione Recuperar archivos tarjeta y luego Restaurar.
Si no ha introducido ninguna tarjeta de memoria, se le pedirá que lo haga.
Introduzca una tarjeta y vuelva a seleccionar
Restaurar.
Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la selección. Pulse
.
Los archivos se copian en el disco duro.
8.18 Borrar libreta de direcciones
Esto ofrece un método para eliminar el conjunto de los destinos anteriores y/o la libreta de direcciones/los favoritos de la
memoria interna. Seleccione el elemento o elementos que desea eliminar y pulse Eliminar. Se le solicitará que confirme la
eliminación.
8.19 Opciones de la ayuda contextual
Puede activar o desactivar la ayuda contextual del GPS. Realice su selección y pulse Guardar.
8.20 Información cartográfica
La Información del producto muestra detalles sobre el mapa y la base de datos instalados en su
Magellan RoadMate 6000T. Esta información ayudará al agente de nuestro Servicio técnico a
encontrar la solución al problema que pueda tener.
72
Capítulo 9: Alertas de tráfico Magellan integradas
El Magellan RoadMate 6000T viene completo con funcionalidad integrada de alertas de tráfico. Si hay información de tráfico
disponible en la zona en la que está viajando y su suscripción de tráfico está activa, aparecerá la información de incidencias
de tráfico en la pantalla de Mapa.
9.1 Antes de empezar
La recepción y uso de información de alertas de tráfico requiere una suscripción. Se incluye con el TrafficKit un cupón que
le proporciona una suscripción gratuita durante un tiempo limitado. Cuando esta suscripción esté a punto de expirar, se le
enviará información para recordarle que debe renovarla. Puede encontrar información sobre la renovación de su suscripción
en www.magellanGPS.com.
9.1.1 Activación de la suscripción gratuita
1. Localice el número de serie de su Magellan RoadMate. Puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad.
Anote este número, ya que lo necesitará más adelante. N.º serie:
2. Busque el cupón de suscripción incluido con el Magellan TrafficKit. En la parte inferior del cupón aparece un
Código de activación de la suscripción, que deberá introducir cuando se le solicite.
3. Vaya a www.magellanGPS.com/Traffic-Coupon y siga las instrucciones.
4. Anote el código de activación que recibirá cuando complete dichas instrucciones. Código:
5. Encienda el Magellan RoadMate.
6. Acceda a la función Opciones TMC. (Se encuentra en el menú Opciones nav., accesible seleccionando
Opciones de navegación desde el menú principal.)
7. Seleccione Suscripciones en el menú. En la pantalla Suscripciones, seleccione
Nueva suscripción.
8. Utilizando el teclado, introduzca el código que recibió en el paso 4 y pulse
OK.
9. Su suscripción se activará y su Magellan RoadMate estará listo para el Traff ic.
9.1 Introducción
Gracias por haber elegido el módulo Magellan TrafficKit. Este sistema transmitirá información de sucesos de tráfico al
Magellan RoadMate.
9.1.1 Glosario
RDS: sistema de datos por radio (Radio Data System). Infraestructura que emite información digital en la banda de FM.
El módulo TrafficKit sólo puede recibir e descodificar información de acceso gratuito.
TMC: canal de mensajes de tráfico (Traffic Message Channel). Uno de los tipos de información que un sistema RDS puede
emitir.
TrafficKit: TrafficKit es la marca de Magellan que designa el módulo RDS-TMC que recibe mensajes TMC de acceso gratuito.
Mensaje TMC: mensaje recibido por el módulo TrafficKit que contiene la descripción de un suceso TMC.
Suceso TMC: suceso que puede llegar a perturbar el tráfico. A continuación se enumeran los sucesos TMC que puede recibir
el Magellan RoadMate, junto a su señal de tráfico correspondiente:
Señal Significado Señal Significado
Peligro Carretera cerrada
Tráfico lento Mal tiempo
Restricciones en un
carril
Equipo especial
requerido
Capítulo 9: Alertas de tráfico Magellan integradas
73
Modo de alerta: el Magellan RoadMate recibe los sucesos TMC con fines informativos.
Modo de cálculo de nueva ruta: en este modo se cambia la ruta del vehículo si un suceso TMC afecta a la ruta actual y hay
disponible una ruta alternativa más rápida.
9.2 Funcionamiento del módulo TrafficKit
Lea atentamente la siguiente información antes de utilizar el módulo TrafficKit.
1. Es posible activar y desactivar las categorías de sucesos TMC. De forma predeterminada están activadas todas
las categorías.
2. Los sucesos TMC seleccionados le alertarán o calcularán una nueva ruta en función del modo de funcionamiento.
3. Todas las categorías de sucesos seleccionadas aparecerán en la pantalla del mapa en forma de iconos de
incidencias de tráfico.
4. Si no está siguiendo una ruta a un destino, la función RDS sólo mostrará los sucesos TMC en la pantalla
del mapa.
9.2.1 Modos de funcionamiento RDS-TMC
En el Magellan RoadMate, los sucesos TMC que afectan a la ruta actual se pueden procesar en uno de los dos
modos siguientes:
Modo de cálculo de nueva ruta: (Predeterminado) Los sucesos TMC que afecten a la ruta harán que el
Magellan RoadMate calcule automáticamente una nueva ruta si hay alguna alternativa más rápida.
Modo de alerta: recibirá la información de los sucesos TMC que afecten a la ruta en forma de mensajes de
advertencia en la pantalla del Magellan RoadMate.
En los siguientes capítulos se tratará el ajuste y el uso de estos dos modos de operación.
9.2.2 Selección de categorías de sucesos TMC
Puede elegir las categorías de sucesos TMC sobre las que desee estar informado:
1. Acceda al menú Opciones de navegación.
2. Baje a lo largo de la lista y elija Opciones TMC.
3. Seleccione Opciones incidentes.
4. En la lista mostrada, seleccione todas las categorías de sucesos TMC (incidentes) que quiera que el Magellan
RoadMate procese y anule la selección de las categorías que no le interesen. Utilice el botón de desplazamiento
correspondiente para bajar hasta el final de la lista. Magellan recomienda, para conseguir una ruta óptima, dejar
todas las casillas seleccionadas.
Las categorías existentes de sucesos TMC se enumeran al principio de este manual, en
el Glosario.
Al seleccionar una opción en esta lista:
La pantalla de mapa del Magellan RoadMate mostrará TODOS los sucesos
recibidos pertenecientes a esta categoría en sus ubicaciones respectivas.
Cualquier suceso de esta categoría situado a lo largo de la ruta hará que se
calcule una ruta alternativa si el Magellan RoadMate determina que dicha ruta
alternativa es más rápida.
5. Seleccione el botón Guardar para validar la selección.
Obras
Restricción sobre el
vehículo
Accidente
Señal Significado Señal Significado
Capítulo 9: Alertas de tráfico Magellan integradas
74
9.2.3 Modo de cálculo de nueva ruta
Ajuste del modo de cálculo de nueva ruta.
1. Acceda al menú Opciones de navegación.
2. Baje a lo largo de la lista y elija Opciones TMC.
3. Elija Selección TMC.
4. Si aún no lo ha hecho, seleccione la opción TMC activo.
5. Seleccione la opción Usar ruta alternativa (observe más abajo el diagrama 5). Observe que esto hará que el botón
situado justo debajo pase a llamarse “Opciones ruta alternativa”.
6. Seleccione el botón Opciones ruta alternativa en la pantalla. Aparecerá una nueva pantalla en la que podrá ajustar
la distancia desde el suceso que provocará el desvío de la ruta (observe el diagrama 6).
Seleccione una de las siguientes opciones:
Live Alert: si selecciona esta opción, el Magellan RoadMate buscará una ruta alternativa más rápida cada vez que
aparezca un suceso TMC en la ruta actual. Dicha búsqueda tendrá lugar en el momento de recibir la notificación
del suceso, independientemente de la distancia a él.
A < 100 km del suceso: si selecciona esta opción, el Magellan RoadMate calculará una nueva ruta sólo si este
suceso TMC está a menos de 100 km de la ubicación actual (la distancia no es de punto a punto sino medida a
lo largo de la ruta).
A < 50 km del suceso: Igual que la opción anterior, pero a una distancia de 50 km.
A < 25 km del suceso: Igual que la opción anterior, pero a una distancia de 25 km.
7. Seleccione dos veces Guardar para guardar la selección y regresar a la pantalla de guiado.
9.2.4 De viaje con el modo de cálculo de nueva ruta activado
Al utilizar el Magellan RoadMate en el modo de cálculo de nueva ruta, cada vez que se reciba un suceso TMC que afecte a
la ruta sucederá lo siguiente:
El Magellan RoadMate analizará el impacto de dicho suceso en la ruta actual.
En la pantalla del Magellan RoadMate aparecerá un mensaje de nuevo cálculo de ruta junto con el motivo del
nuevo cálculo.
Una vez el Magellan RoadMate haya calculado una ruta alternativa, la comparará con la ruta original y decidirá
cuál es mejor teniendo en cuenta el tiempo y la distancia.
Si la ruta original sigue siendo la mejor, la ruta no se cambiará y en la barra de estado se actualizará el
tiempo para reflejar la nueva situación. En tal caso, al acercarse al lugar del suceso, éste aparecerá en la lista
de maniobras.
Si la ruta alternativa es mejor que la original, el Magellan RoadMate comenzará el guiado por esa ruta.
La pantalla de mapa también mostrará las señales de tráfico correspondientes a los sucesos TMC, incluyendo
aquellos que no afecten directamente a la ruta.
Los sucesos que afecten a su ruta también aparecerán como señales de tráfico en la lista de maniobras.
5.
6.
Capítulo 9: Alertas de tráfico Magellan integradas
75
9.2.5 Modo de sólo alerta
Ajuste del modo de alerta. Este modo no le proporcionará información sobre una nueva ruta, sino que simplemente le alertará
del suceso. (Magellan recomienda mantener ambas Opciones de incidentes seleccionadas.)
1. Acceda al menú Opciones de navegación.
2. Baje a lo largo de la lista y elija Opciones TMC.
3. Elija Selección TMC.
4. A menos que ya lo haya hecho, seleccione la opción TMC activo y asegúrese de que la opción Usar ruta alternativa no
está seleccionada (consulte la pantalla 4 más abajo).
5. Seleccione el botón Opciones alerta en la pantalla. Aparecerá una nueva pantalla en la que podrá ajustar las
opciones relativas al modo de alerta (observe la pantalla 5).
Seleccione una o varias de las siguientes opciones:
Live Alert: al seleccionarla, el Magellan RoadMate le informará cada vez que se detecte un suceso de tráfico a lo
largo de la ruta actual.
Recordar a 100 km: si selecciona esta opción, el Magellan RoadMate le recordará los sucesos de tráficos recibidos
anteriormente. El mensaje aparecerá cuando este suceso, situado en algún lugar de la ruta, esté a 100 km de la
ubicación actual (no la distancia de punto a punto, sino medida a lo largo de la ruta).
Recordar a 50 km: Igual que la opción anterior pero con una distancia de 50 km.
Recordar a 25 km: Igual que la opción anterior pero con una distancia de 25 km.
6. Seleccione Guardar para validar la selección y regresar a la pantalla de guiado normal.
9.2.6 De viaje con el modo de alerta activado
Si se utiliza el TrafficKit en el modo de alerta, cuando se reciban sucesos TMC sucederá lo siguiente:
Si el suceso afecta a la ruta actual, aparecerá un mensaje en pantalla en el momento en que se alcance la
distancia definida en el menú Opciones alerta (paso 5, página 75).
Si no confirma el mensaje pulsando el botón ENTER, este mensaje desaparecerá automáticamente una vez
transcurridos 10 segundos. Si se emiten mensajes de advertencia adicionales, irán apareciendo en orden en
la pantalla.
Los sucesos que afecten a la ruta también aparecerán como señales de tráfico en la lista de maniobras y en la
parte inferior de la pantalla True View. A continuación se muestran algunos ejemplos:
4.
5.
Capítulo 9: Alertas de tráfico Magellan integradas
76
La pantalla de mapa mostrará las señales de tráfico correspondientes a los sucesos TMC, incluyendo aquellos
que no afecten directamente a la ruta. Puede obtener información detallada sobre cualquier suceso
seleccionando el icono en la pantalla del mapa. Se abrirá un cuadro de diálogo con una descripción del suceso.
9.3 Barra de estado
La función RDS-TMC aparece en la barra de estado (esquina inferior derecha de la pantalla):
El color de fondo del indicador TMC se debe interpretar tal y como se indica a continuación:
Rojo: buscando una estación TMC...
Amarillo: estación TMC encontrada, ningún mensaje TMC recibido.
Verde: estación TMC encontrada, mensajes TMC recibidos.
Cómo desactivar el sistema RDS
Si no desea utilizar la función RDS:
1. Acceda al menú Opciones de navegación.
2. Baje a lo largo de la lista y elija Opciones TMC.
3. Elija Selección TMC.
4. Anule la selección de la casilla TMC activo.
5. Haga clic en Guardar para confirmar la selección.
Si la función RDS está desactivada, el Magellan RoadMate no tendrá en cuenta los mensajes
TMC entrantes.
9.4 Preguntas más frecuentes
P1- ¿Cómo elige el módulo Magellan RoadMate la frecuencia a la que recibirá los datos TMC?
R1: Se trata de un procedimiento automático. Al encender el sistema, el módulo Traffic analiza las mejores cinco frecuencias
almacenadas en su memoria. Estas frecuencias se clasifican según la calidad de la señal. A continuación, el módulo
comprueba si hay datos TMC disponibles en la primera emisora. Si la primera emisora está enviando mensajes TMC, el módulo
permanecerá sintonizado a esa frecuencia; de lo contrario, comprobará las siguientes emisoras hasta encontrar alguna que
emita datos TMC.
Si no es posible utilizar ninguna de las cinco frecuencias, el módulo TrafficKit realizará una búsqueda en toda la banda de
FM. Localizará las cinco frecuencias con la mejor calidad que ofrezcan datos TMC y sintonizará la frecuencia con la mejor
señal. Estas cinco frecuencias se almacenarán en la memoria para utilizarlas la próxima vez que se active el sistema.
P2- ¿Por qué hay que esperar entre dos y cinco minutos antes de que el módulo RDS comience a emitir datos RDS la primera
vez que se utiliza?
R2: Es el promedio de tiempo que el módulo necesita para comprobar todas las frecuencias posibles en la banda de FM y
elegir la mejor en términos de señal y disponibilidad/calidad de datos TMC.
Indicador TMC
77
Capítulo 10: Bluetooth
10.1 Modo de uso del Marcador
10.1.1 Introducción
El programa Marcador es una parte fundamental del Magellan RoadMate 6000T que le permite utilizar un dispositivo
“manos libres” para un teléfono móvil con Bluetooth. Puede responder y marcar números con su teléfono utilizando la
pantalla táctil del Magellan RoadMate.
10.1.2 Interfaz principal
La pantalla principal de Bluetooth de Magellan tiene el siguiente aspecto:
10.1.3 Modo de aparcamiento
Si es la primera vez que utiliza esta función y no hay ningún teléfono móvil aparcado o conectado, el sistema pasará
automáticamente al “Modo de aparcamiento” y esperará a que aparque su teléfono móvil.
10.1.3.1 Cuando se utilice por primera vez, aparecerá la ventana de aparcamiento.
Si no es la primera vez que la usa, deberá hacer clic en en el Menú Bluetooth
Manager.
Notas: El modo de aparcamiento puede ser cancelado haciendo clic en en la ventana de aparcamiento.
El aparcamiento no funcionará si no es posible finalizar el proceso en un minuto.
10.1.3.2 Para aparcar su teléfono móvil, consulte el manual de usuario del mismo.
Capítulo 10: Bluetooth
78
10.1.3.3 Tras introducir su contraseña en el teléfono móvil (puede introducir cualquier combinación de números, pero se
sugiere 0000), aparecerá una ventana de introducción de contraseña en su Magellan RoadMate. Deberá introducir en esta
ventana emergente los mismos números que los del teléfono móvil.
10.1.4 Establecer conexión
Hay dos maneras de establecer una conexión con el teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth.
10.1.4.1 Conectar
Puntee en la interfaz principal para buscar y conectar su teléfono móvil aparcado.
• Puede cancelarse el modo de búsqueda haciendo clic en en la ventana
de conexión.
Si su teléfono móvil no es compatible con el servicio “Manos libres” y sólo lo es con el servicio “Auricular”, no es
necesario realizar la conexión. Si marca un número desde su teléfono móvil o si recibe una llamada entrante, el servicio
“Auricular” se conectará automáticamente. La interfaz principal mostrará un mensaje del tipo “xx conectado, soporte de
función parcial”, y los botones y se volverán grises .
10.1.4.2 La otra manera de conectar
Puede ejecutar el Bluetooth Manager punteando el icono “Bluetooth” de la interfaz
principal.
Haga clic en el botón para entrar en la ventana del “Bluetooth Manager”.
Capítulo 10: Bluetooth
79
Haga clic en para explorar el teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Seleccione un teléfono móvil y haga clic en para ver los servicios proporcionados
por el teléfono.
Seleccione el servicio “Manos libres”, y haga clic en para conectar con el teléfono
móvil en modo de manos libres. Aparecerá una ventana de introducción de contraseña
en el teléfono móvil si no lo ha aparcado anteriormente con el Magellan RoadMate.
Sólo necesita introducir una contraseña de 4 números para aparcarlo con el Magellan
RoadMate.
Una vez introducida esta contraseña en el teléfono móvil, aparecerá una ventana de
introducción de contraseña en el Magellan RoadMate. Deberá introducir los mismos
números que introdujo anteriormente en el teléfono móvil.
Puntee el icono para volver a la interfaz principal una vez se haya establecido
la conexión.
Capítulo 10: Bluetooth
80
Nota: Si su teléfono móvil no es compatible con el servicio “manos libres” y sólo lo es con el servicio de “auricular”, bastará
con escoger el teléfono móvil en la lista de dispositivos y puntear para aparcar su teléfono móvil, sin necesidad de
conectar. Si marca un número desde su teléfono móvil o recibe una llamada entrante, el servicio “Auricular” se conectará
automáticamente. La interfaz principal mostrará un mensaje de estado del tipo “xx conectado, soporte de función parcial”,
y los botones y se volverán grises .
10.1.5 Realizar una llamada
Puede realizar llamadas una vez se haya conectado correctamente el “Manos libres”.
Hay cuatro maneras de hacerlo:
Realizar una llamada mediante los Teclados
Realizar una llamada mediante los Contactos
Realizar una llamada mediante el Historial de llamadas
Realizar una llamada mediante la Rellamada.
10.1.5.1 Realizar una llamada mediante los Teclados
Para realizar una llamada a través de los Teclados, puntee y aparecerá la ventana de
los teclados.
Puede introducir 13 caracteres: “0~9”, “ ” y “#” con los botones de
los teclados. Introduzca “+” pulsando “ ” durante aproximadamente
1 segundo.
Puede puntear para borrar el número de teléfono introducido. Pulse el
botón durante aproximadamente medio segundo y la línea completa se
borrará.
Una vez introducido el número de teléfono que desea marcar, puntee para realizar la llamada.
10.1.5.2 Realizar una llamada mediante los Contactos
Si ha almacenado su información de contactos en los “Contactos”, puede realizar la llamada mediante los Contactos.
Hay dos maneras de utilizar los “Contactos” para realizar una llamada.
Puntee en la interfaz principal.
Puntee en la ventana “Teclados”.
Utilice el “Índice alfabético” para encontrar un contacto.
Puntee y para desplazarse hacia arriba y hacia abajo para encontrar un contacto.
Escoja un contacto y puntee sobre el número del contacto para realizar la llamada.
Capítulo 10: Bluetooth
81
10.1.5.3 Realizar una llamada mediante el Historial de llamadas
La ventana “Historial de llamadas” muestra una lista de llamadas Entrantes/Salientes/Perdidas.
Hay dos maneras de utilizar el “Historial de llamadas” para realizar una llamada:
Puntee en el Bluetooth Manager.
Puntee en la ventana “Teclados”.
Puntee para revisar el historial de llamadas entrantes.
Puntee para revisar el historial de llamadas salientes.
Puntee para revisar el historial de llamadas perdidas.
Puntee y para desplazarse hacia arriba y hacia abajo para encontrar un registro.
Puntee para borrar un registro seleccionado.
Puntee para borrar todos los registros de la página.
Puntee para guardar la información de la persona que llama en los “Contactos”.
Puntee para devolver la llamada.
10.1.5.4 Realizar una llamada mediante la Rellamada
Puede volver a marcar el último número de teléfono al que ha llamado o del que ha
recibido una llamada punteando en el menú Bluetooth Manager.
Nota: Si no hay historial de llamadas, el botón se mostrará como en el menú del
Bluetooth Manager.
Tras puntear , aparecerá la ventana de marcación:
Puntee para cancelar la llamada.
Puntee para silenciar el tono de espera antes de recibir la llamada.
Tras puntear el botón de silencio, aparecerá como ; puntéelo para cancelar el silencio.
Puntee para minimizar la ventana como un icono delante de otras ventanas.
Capítulo 10: Bluetooth
82
10.1.5.5 Fallo en la llamada
Si se produce un fallo en la llamada debido a problemas en la red u otros motivos
desconocidos, aparecerá la pantalla “Fallo en la llamada”:
Puntee para volver a marcar el número.
Puntee para cancelar la marcación.
10.1.5.6 Llamada conectada
Si la llamada se conecta correctamente, aparecerá la ventana “Conectado”:
Puntee para hacer aparecer los teclados para introducir la extensión
después de la conexión.
Puntee para transferir la llamada al teléfono móvil.
Puntee para transferir la llamada de vuelta al Magellan RoadMate tras
haber transferido la llamada al teléfono móvil.
Nota: Algunos teléfonos móviles no son compatibles con la transferencia cíclica, por lo que, en este estado, deberá transferir
la llamada de vuelta al Magellan RoadMate desde el teléfono móvil si ha transferido anteriormente la llamada al teléfono.
Puntee para silenciar el micrófono del Magellan RoadMate.
Tras puntear el botón de silencio, aparecerá como ; puntéelo para cancelar el silencio.
Puntee para cortar la llamada.
Nota: Si el teléfono móvil aparcado con el Magellan RoadMate no es compatible con el
servicio “Manos libres” y sólo lo es con el de “Auricular”, cuando realice una llamada
con dicho teléfono móvil, aparecerá la siguiente ventana de conexión:
Puntee para silenciar el micrófono del Magellan RoadMate.
Tras puntear el botón de silencio, aparecerá como ; puntéelo para
cancelar el silencio.
Puntee y para subir y bajar el volumen de la llamada.
Puntee para cortar la llamada.
Capítulo 10: Bluetooth
83
10.1.6 Llamada entrante
Cuando hay una llamada entrante, aparece la ventana “Llamada entrante”:
Puntee para responder a la llamada entrante.
Puntee para silenciar el tono de llamada entrante.
Tras puntear el botón de silencio, aparecerá como ; puntéelo para
cancelar el silencio.
Puntee para rechazar la llamada entrante.
Nota: Si el teléfono móvil aparcado con el Magellan RoadMate no es compatible con el
servicio “Manos libres” y sólo lo es con el servicio “Auricular”, la ventana de “Llamada
entrante” tendrá un aspecto diferente.
Puntee para responder a la llamada entrante.
Puntee para silenciar el tono de llamada entrante.
Tras puntear el botón de silencio, aparecerá como ; puntéelo para
cancelar el silencio.
Tras puntear , aparecerá la ventana “Conectado”:
Puntee para transferir la llamada al teléfono móvil.
Puntee para transferir la llamada de vuelta al Magellan RoadMate tras
haber transferido la llamada al teléfono móvil.
Nota: Algunos teléfonos móviles no son compatibles con la transferencia cíclica en este
estado, por lo que deberá transferir la llamada de vuelta a su Magellan RoadMate desde el teléfono móvil si ha transferido la
llamada anteriormente al móvil.
Puntee para silenciar el micrófono del Magellan RoadMate.
Tras puntear el botón de silencio, aparecerá como ; puntéelo para cancelar el silencio.
Puntee para cortar la llamada.
10.1.7 Salir
Puede puntear en la interfaz principal para salir del Marcador del Magellan RoadMate. La aplicación seguirá
ejecutándose en segundo plano.
Capítulo 10: Bluetooth
84
10.2 Cómo utilizar la configuración Bluetooth
10.2.0.1 Puntee en la ventana del Bluetooth Manager.
10.2.0.2 Puntee para entrar en la ventana “Ajustes de Bluetooth”:
Seleccione la casilla “Otros disposit. pueden descubrirme” para que el otro
dispositivo pueda descubrir su Magellan RoadMate.
Seleccione la casilla “Permitir conectar a otros disposit.”, para que otros
dispositivos puedan conectarse a su Magellan RoadMate.
10.2.0.3 Puntee la zona del nombre; aparecerá la ventana de cambio del “Nbre del
dispositivo”.
10.2.0.4 Introduzca el nuevo nombre del dispositivo cuyo nombre desea cambiar y
puntee para confirmarlo, o para cancelar.
10.3 Cómo salir
Si desea desconectar el Bluetooth, siga estos pasos.
10.3.0.1 Puntee para desconectar el Bluetooth y volver a la interfaz principal.
Nota: Si el Magellan RoadMate está conectado a otros dispositivos a través de Bluetooth o hay otros dispositivos conectados
a su Magellan RoadMate a través de Bluetooth, deberá desactivar primero la conexión; en caso contrario, no podrá
desconectar el Bluetooth.
85
Capítulo 11: Ajustes del sistema
El menú de Ajustes del sistema contiene diversas opciones de personalización, tales como:
Brillo, Gestión de energía, Contraseña e Idioma.
Para acceder a estas funciones, pulse la tecla
MENU del Magellan RoadMate 6000T y
seleccione
Ajustes del sistema.
11.1 Brillo
Para modificar la iluminación de la pantalla, seleccione Brillo.
Pulse la flecha a la derecha para que la pantalla sea más brillante, o bien la flecha a la
izquierda para oscurecerla.
Con la función Menor brillo con batería (Menor brillo bat.) activada, el brillo de la pantalla
disminuirá en un 20% para ahorrar energía de la batería.
Cuando haya terminado, seleccione
OK para confirmar o ESC para cancelar los cambios.
11.2 Gestión de energía
Las funciones de Gestión de energía le permiten personalizar las opciones para ahorrar
batería y ver la duración restante. Seleccione
Gestión de energía.
Seleccione el tiempo que tardará el Magellan RoadMate 6000T en entrar en modo “reposo”.
Puede activar o desactivar que la pantalla se apague mientras se reproduce música.
Cuando haya terminado, seleccione
OK para confirmar o ESC para cancelar los cambios.
11.3 Contraseña
11.3.1 Definir contraseña
Puede proteger el Magellan RoadMate 6000T del uso no deseado activando una
contraseña. Seleccione
Contraseña.
Seleccione
Definir contraseña para introducir una contraseña. Emplee el teclado para
introducir la contraseña deseada. Cuando haya acabado, pulse
OK.
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla. A través del teclado, vuelva a
introducir la contraseña tal y como la ha introducido la primera vez. Cuando haya acabado,
pulse
OK.
Seleccione
Aceptar para activar la contraseña. Para volver al menú Ajustes del sistema sin activar la contraseña,
seleccione
ESC.
Una vez activada la contraseña, tendrá que introducirla al encender el Magellan RoadMate 6000T o al volver del modo de
"espera".
Capítulo 11: Ajustes del sistema
86
11.3.2 Cambio de contraseña
Seleccione Cambiar contraseña. Emplee el teclado para introducir la contraseña deseada. Cuando haya acabado, pulse OK.
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla. A través del teclado, vuelva a introducir la contraseña tal y como la ha
introducido la primera vez. Cuando haya acabado, pulse
OK.
Seleccione
Aceptar para activar la contraseña. Para volver al menú Ajustes del sistema sin activar la contraseña,
seleccione
ESC.
Una vez activada la contraseña, tendrá que introducirla al encender el Magellan RoadMate 6000T o al volver del modo
de "espera".
11.3.3 Borrar contraseña
Seleccione Borrar contraseña y utilice el teclado para introducir la contraseña.
Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la selección. Pulse
.
11.4 Idioma
Para cambiar el idioma del texto del menú y los mensajes de voz para la navegación,
seleccione
Idioma.
Seleccione el idioma deseado. Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la
selección. Pulse
.
El Magellan RoadMate 6000T se reiniciará y activará el nuevo idioma.
87
Capítulo 12: Estado del sistema
El Estado del sistema le proporciona más opciones para comprobar el rendimiento de su Magellan RoadMate 6000T.
12.1 Información del producto
Seleccione Información de producto para mostrar las versiones actuales de las aplicaciones
de software. Asimismo, se mostrará las versiones actuales del hardware y el firmware.
12.2 Almacenamiento de usuario
Seleccione Almacenamiento de usuario para mostrar el espacio disponible en la tarjeta de
memoria, si está instalada.
12.3 Diagnósticos
Diagnósticos le permite comprobar los elementos de rendimiento clave del Magellan
RoadMate 6000T.
12.3.1 Test de audio
El Test de audio comprueba el funcionamiento del altavoz integrado.
12.3.2 Test de pantalla táctil
El Test de pantalla táctil le da la posibilidad de volver a calibrar la pantalla táctil en caso de
que no funcione correctamente.
12.3.3 Test de teclado
El Test de teclado comprueba el funcionamiento de los botones del Magellan RoadMate 6000T.
12.3.4 Test de vídeo
El Test de video determina si la pantalla muestra los colores correctamente.
Capítulo 12: Estado del sistema
88
12.4 Contacto
En el caso de que encuentre problemas mientras usa su Magellan RoadMate 6000T,
puede ponerse en contacto con nosotros en los números aquí mostrados.
89
Capítulo 13: Instalación de Magellan RoadMate Tools
La aplicación Magellan RoadMate Tools le permite crear PI personalizados y cargarlos en el Magellan RoadMate 6000T.
Además, puede cargar imágenes y música en una tarjeta SD o MMC (que se vende por separado) para verlas o reproducirlos
en cualquier momento. Véase “Utilización de tarjetas de memoria extraíbles” en la página 10.
13.1 Instalación del software
Introduzca el CD de la aplicación de PC Magellan RoadMate Tools en el lector de CD del ordenador.
El programa de instalación se ejecutará automáticamente. De no ser así, examine la unidad de CD del ordenador y haga
doble clic en el archivo setup.exe.
Seleccione un idioma predeterminado para la aplicación.
Aparecerá la pantalla de Bienvenida para iniciar el proceso de instalación.
Elija un destino para la aplicación. Seleccione
Siguiente para emplear la
ubicación predeterminada, o bien
Examinar para elegir un destino
personalizado.
A continuación, elija una carpeta de programa para colocar los iconos de la
aplicación.
Se procederá a la instalación del software Magellan RoadMate Tools. Una vez
finalizada la instalación, puede aparecer un cuadro de diálogo perteneciente a
Microsoft Digital Signatures; seleccione
OK.
Cuando finalice, puede hacer que el instalador ejecute la aplicación
automáticamente, o bien anular la opción y salir sin ejecutar la aplicación.
Seleccione
Finalizar.
90
Capítulo 14: Magellan RoadMate Music Manager
El Magellan RoadMate Music Manager le permite transferir archivos de música en formato MP3 o WMA desde su ordenador
a una tarjeta de memoria opcional (véase “Utilización de tarjetas de memoria extraíbles” en la página 10) instalada en su
Magellan RoadMate 6000T. La cantidad de música que puede cargar depende de la capacidad de la tarjeta.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para la misma, tal y como se muestra en página 10. Encienda el Magellan
RoadMate 6000T pulsando y manteniendo pulsado el botón de encendido durante aproximadamente 2-3 segundos si se
encuentra en modo reposo (diez segundos si no está en modo reposo). Cuando aparezca la pantalla de Advertencia,
introduzca el extremo pequeño del cable USB en la toma USB del Magellan RoadMate 6000T, y el extremo grande en
una toma USB libre de su ordenador.
Ejecute la aplicación Magellan RoadMate Tools. En la pantalla
Magellan RoadMate Tools, haga clic en
Música.
La parte izquierda de la ventana muestra el contenido del
ordenador, y la parte derecha de la ventana el contenido de la
tarjeta de memoria instalada en el Magellan RoadMate 6000T.
Localice los archivos de música que desea cargar. Cuando haya
seleccionado un archivo, la flecha
Transferir se pondrá verde.
Haga clic en la flecha
Transferir para copiar el archivo o archivos
en la tarjeta de memoria.
Del mismo modo, si ha cargado canciones en la tarjeta de memoria desde otro ordenador, puede copiar estos archivos desde
la tarjeta de memoria a su ordenador.
Cuando haya acabado de copiar archivos, quite el cable USB del Magellan RoadMate 6000T.
91
Capítulo 15: Reproductor de música
El Music Player del Magellan RoadMate 6000T le permite reproducir archivos de música en formato MP3 o WMA
almacenados en una tarjeta de memoria opcional instalada en su Magellan RoadMate 6000T. Si no lo ha hecho ya, debe
instalar la aplicación Magellan RoadMate Tools (página 89) y transferir archivos a la tarjeta mediante el programa Magellan
RoadMate Music Manager (página 90). También puede utilizar una tarjeta de memoria que haya sido precargada en un
lector de tarjetas.
Pulse la tecla
MENU en el Magellan RoadMate 6000T (véase página 5) y seleccione el Music Player .
Aparecerá el panel de control del Music Player.
15.1 Reproducción de una canción
Seleccione Examinar música .
Utilice la tecla de navegación o la flecha abajo para seleccionar el archivo de música
que desea reproducir y pulse
OK.
La canción empezará a reproducirse automáticamente.
En la parte superior de la pantalla, se muestra el nombre de la canción, el artista (si está
disponible), el modo de reproducción seleccionado, el tiempo transcurrido y la duración
del tema.
Pulse el botón
Reproducir/Pausa para suspender la reproducción de la canción.
Para reanudar la reproducción de la canción, vuelva a pulsar el botón
Reproducir/Pausa.
Pulse el botón
Detener para detener la reproducción de la canción. Una vez detenida una canción, al pulsar el botón
Reproducir/Pausa volverá a empezar desde el principio.
Capítulo 15: Reproductor de música
92
15.2 Reproducción de varias canciones
La reproducción de varias canciones le permite crear una “lista de reproducción”. Una lista de reproducción consta de una
o más canciones agrupadas que se pueden reproducir de forma continua.
Seleccione
Lista reprod. .
Aparecerá el menú de la Lista de reproducción. Para salir del menú de lista de reproducción,
seleccione
ESC.
15.2.1 Reproducción
Para escuchar una lista de reproducción creada anteriormente, seleccione Reprod.
Utilice la flecha arriba o abajo para seleccionar la lista de reproducción deseada.
Seleccione
OK.
Las canciones empezarán a reproducirse automáticamente en orden.
15.2.2 Crear
Para crear una nueva lista de reproducción, seleccione Crear.
Utilice la tecla de retroceso (<-) para borrar el nombre predeterminado, y el teclado para introducir un nuevo nombre para la
lista de reproducción. Cuando haya acabado, pulse Aceptar.
La siguiente pantalla que aparece muestra en la parte izquierda los archivos de música almacenados en el tarjeta de
memoria, y en la parte derecha la lista de reproducción.
Use los botones de flecha de la parte izquierda de la pantalla para resaltar la carpeta Música y, a continuación,
seleccione
Listar archivos.
Utilice los botones de flecha para resaltar los archivos de música que desea agregar a la lista de reproducción.
Seleccione
Agregar a lista de reproducción (flecha derecha) para añadir la canción resaltada a la lista de reproducción.
Siga agregando archivos a la lista de reproducción. Cuando haya acabado, pulse
OK.
15.2.3 Modificar
Modificar le permite agregar canciones a la lista de reproducción o quitarlas. Seleccione Modificar.
Para quitar una canción de la lista de reproducción, use los botones de flecha de la parte derecha de la pantalla para resaltar
la canción deseada y, a continuación, seleccione
Quitar de lista de reproducción (flecha izquierda).
Utilice los botones de flecha de la parte izquierda de la pantalla para resaltar los archivos de música que desea agregar a la
lista de reproducción. Seleccione
Agregar a lista de reproducción (flecha derecha) para añadir la canción resaltada a la
lista de reproducción.
Siga agregando archivos a la lista de reproducción. Cuando haya acabado, pulse
OK.
Capítulo 15: Reproductor de música
93
15.2.4 Borrar
Para eliminar una lista de reproducción, seleccione Borrar.
Seleccione la lista de reproducción que desea eliminar y pulse
OK.
Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la selección. Seleccione
para eliminar la lista de reproducción.
15.2.5 Cambiar nombre
Si desea modificar el nombre de una lista de reproducción, seleccione Cambiar nombre.
Seleccione la lista de reproducción cuyo nombre desea cambiar y luego pulse
OK.
Utilice la tecla de retroceso (<-) para borrar el nombre, y el teclado para introducir un nuevo nombre para la lista de
reproducción. Cuando haya acabado, pulse
OK.
15.3 Modo reproducción
Durante la reproducción de una canción, puede seleccionar Modo reproducción para ver las
opciones de reproducción.
Repetir todo: repite todas las canciones de la lista de reproducción activa empezando por orden
desde el principio. Este comando sólo funciona si hay dos o más canciones en la lista de
reproducción.
Repetir: repite la canción que se está reproduciendo.
Vista previa: reproduce los cinco primeros segundos de todas las canciones de la lista de reproducción.
Normal: reproduce todas las canciones en el orden de la lista de reproducción activa.
Aleatorio: reproduce las canciones de la lista de reproducción activa en orden aleatorio.
15.4 Lista de temas
Seleccione Lista de temas para ver la lista de reproducción activa.
Capítulo 15: Reproductor de música
94
15.5 Ecualizador
El Ecualizador proporciona opciones de sonido avanzadas con las que puede personalizar la calidad de la reproducción.
El ecualizador sólo está disponible para los archivos de sonido en formato MP3. Seleccione una preselección del ecualizador
de entre las siguientes opciones preconfiguradas: Predeterminado (plano), Jazz, Clásica, Rock, Tecno, Discoteca, Vivo, Bajos
completos, Agudos completos y Bajos y agudos completos. No obstante, no puede configurar manualmente el ecualizador.
Seleccione el
Ecualizador .
Seleccione la preselección del ecualizador pulsando el botón de la parte superior de la pantalla .
Pulse
OK si está satisfecho con la selección. Para salir sin configurar el ecualizador, seleccione ESC.
15.6 Ayuda
Si desea ver la descripción de los botones del Music Player, seleccione Ayuda .
95
Capítulo 16: Magellan RoadMate Photo Manager
El Magellan RoadMate Photo Manager le permite transferir archivos de imagen en múltiples formatos desde su ordenador a
una tarjeta de memoria opcional (véase “Utilización de tarjetas de memoria extraíbles” en la página 10) instalada en el
Magellan RoadMate 6000T El número de imágenes que puede cargar depende de la capacidad de la tarjeta. También puede
utilizar una tarjeta de memoria en la que ha precargado imágenes desde un lector de tarjetas.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para la misma, tal y como se muestra en página 10. Encienda su Magellan
RoadMate 6000T pulsando y manteniendo pulsado el botón de encendido durante aproximadamente 2 ó 3 segundos (diez
segundos si el Magellan RoadMate 6000T no está en modo reposo). Cuando aparezca la ventana de Advertencia, introduzca
el extremo pequeño del cable USB en la toma USB del Magellan RoadMate 6000T, y el extremo grande en una toma USB
libre de su ordenador.
Ejecute la aplicación Magellan RoadMate Tools. En la pantalla
Magellan RoadMate Tools, haga clic en
Foto.
La parte izquierda de la ventana muestra el contenido del
ordenador, y la parte derecha de la ventana el contenido de la
tarjeta de memoria instalada en el Magellan RoadMate 6000T.
Localice los archivos de imagen que desea cargar. Cuando haya
seleccionado un archivo, la flecha
Transferir se pondrá verde.
Haga clic en la flecha
Transferir para copiar el archivo o archivos
en la tarjeta de memoria.
Del mismo modo, si ha cargado archivos de imagen en una tarjeta de memoria desde otro ordenador, puede copiar los
archivos de la unidad a su ordenador.
Cuando haya acabado de copiar archivos, quite el cable USB del Magellan RoadMate 6000T.
96
Capítulo 17: Visor de fotografías
El visor de fotos Magellan RoadMate Photo Viewer le permite visualizar archivos de imagen en formato JPG y BMP
almacenados en una tarjeta de memoria opcional instalada en su Magellan RoadMate 6000T. Si no lo ha hecho ya, debe
instalar la aplicación Magellan RoadMate Tools (página 89) y transferir archivos a la tarjeta mediante el programa Magellan
RoadMate Photo Manager (página 90).
Pulse la tecla
MENU del Magellan RoadMate 6000T (véase página 5).
Seleccione el visor de fotos
Photo Viewer .
Aparecerá la ventana del Photo Viewer. El Photo Viewer mostrará el contenido de la tarjeta SD o
MMC instalada en el Magellan RoadMate 6000T.
17.1 Visualización de una foto
La siguiente pantalla que aparecerá muestra la estructura de archivos de la tarjeta de memoria.
Seleccione
Listar archivos .
Utilice la tecla de navegación o la flecha abajo para marcar la foto que desea ver y
seleccione
Ver.
Mientras visualiza la imagen, haga doble clic sobre ella, punteando dos veces en la pantalla,
para verla a pantalla completa. A continuación, puede visualizar las diferentes imágenes
pulsando la tecla de navegación a la izquierda o a la derecha.
17.1.1 Imagen anterior (flecha izquierda)
Pulse la flecha a la derecha para ver la anterior imagen de la carpeta. Este botón aparece sombreado (no operativo) al
visualizar la primera imagen de la carpeta.
Capítulo 17: Visor de fotografías
97
17.1.2 Zoom
Pulse el botón Zoom para reducir o ampliar la foto mostrada. La parte superior del menú de zoom muestra el nivel de zoom
aplicado. Puede seleccionar otro nivel de zoom de la lista de valores predefinidos. Seleccione Ajustar a pantalla para ajustar
la escala de la imagen a los límites de la pantalla; seleccione Tamaño real para visualizar la imagen al 100%, o bien del
25% al 150% para reducir o ampliar la imagen al nivel predefinido.
17.1.3 Mostrar secuencia
Pulse el botón Mostrar secuencia para ver sucesivamente todas las fotos de la carpeta Imágenes de forma automática.
17.1.4 Panorámica
Si amplia una imagen más allá de los límites de la pantalla, pulse el botón Panorámica para poder desplazarse por la
imagen. Si está activado, podrá arrastrar la imagen en cualquier dirección para ver otras áreas de la misma. Vuelva a pulsar
el botón Panorámica para desactivar el modo Panorámico.
17.1.5 Girar imagen
Pulse el botón Girar imagen para girar la imagen 90° en sentido horario, 90° en sentido antihorario o 180°.
17.1.6 Imagen siguiente (flecha derecha)
Pulse la flecha a la derecha para ver la siguiente imagen de la carpeta. Este botón aparece sombreado (no operativo) al
visualizar la última imagen de la carpeta.
17.1.7 ESC
Pulse ESC para volver a la lista de la carpeta.
Capítulo 17: Visor de fotografías
98
17.2 Gestionar fotos
17.2.1 Vista de lista
Pulse Vista de lista para los archivos como una lista jerárquica.
17.2.2 Miniatura
Pulse Miniatura para mostrar los archivos como miniaturas.
17.2.3 Cambiar nombre
Para cambiar el nombre del archivo o la carpeta seleccionados, pulse Cambiar nombre.
Utilice la tecla de retroceso (<-) para borrar el nombre, y el teclado para introducir un nuevo nombre para el archivo.
Cuando haya acabado, pulse Aceptar.
17.2.4 Propiedades
Para ver información sobre el archivo o la carpeta seleccionados, pulse Propiedades. Aparecerá una miniatura de la imagen
junto con el ancho y el alto en píxeles, el tamaño y el formato (tipo de imagen). Al ver las propiedades de una carpeta, no se
mostrarán el ancho, el alto ni el formato. El tamaño indicado es la suma de los tamaños de todas las imágenes de la carpeta
seleccionada.
Cuando haya acabado de ver las propiedades, pulse
OK.
17.3 Herramientas
17.3.1 Preferencias
General – En las preferencias generales, puede configurar la vista de archivos predeterminada
como miniatura o como lista de archivos.
Mostrar secuencia – Las preferencias de mostrar secuencia le permiten definir las propiedades
de visualización, la secuencia de las fotos, la transición entre fotos y la duración de cada una.
Fondo – Las preferencias de fondo le permiten definir el color del fondo detrás de la foto visualizada.
17.3.2 Borrar archivos
Utilice las teclas de flecha para seleccionar el archivo o carpeta que desea eliminar. Pulse el botón de Borrar (papelera).
Aparecerá un cuadro de diálogo pidiéndole que confirme la selección. Seleccione
para eliminar el archivo.
17.3.3 Acerca de
Esta opción mostrará la versión actual del software Photo Viewer.
99
Capítulo 18: Magellan RoadMate POI Manager
El Magellan RoadMate POI Manager le permite transferir puntos de interés personalizados desde el ordenador al Magellan
RoadMate 6000T.
Antes de agregar PI personalizados al Magellan RoadMate 6000T, tiene que saber cómo el POI Manager representa los PI.
18.1 Latitud
La latitud se puede expresar dividiendo la Tierra en segmentos horizontales
hasta un total de 180 grados. Empezando en el Ecuador, o cero grados
de latitud, se trazan líneas (o paralelos) en incrementos de 10 grados,
90 grados al norte y 90 grados al sur. Si su ubicación está por debajo del
Ecuador, se encuentra en una latitud Sur.
18.2 Longitud
Del mismo modo, las líneas de longitud se pueden expresar dividiendo la
Tierra en segmentos verticales hasta un total de 360 grados. Empezando
en el Meridiano principal (que es el Real Observatorio de Greenwich,
Inglaterra), o cero grados de longitud, se trazan líneas en incrementos
de 10 grados, 180 grados al oeste y 180 grados al este. Si su ubicación
está en el hemisferio occidental, se encuentra en una longitud Oeste.
Por otra parte, para delimitar aún más su ubicación, cada segmento de
10 grados está dividido en 60 segmentos más pequeños, denominados
minutos y, más aún, cada minuto está dividido en 60 segmentos llamados
segundos.
Para expresarlo en coordenadas, la ciudad de Los Ángeles está situada a
34° (grados) 03’ (minutos) y 08 (segundos) al norte del Ecuador, y a 118°
(grados) 14’ (minutos) y 42 (segundos) al oeste del Meridiano principal.
Latitud Norte
Latitud Sur
10°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90° (Polo Norte)
10°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90° (Polo Sur)
Ecuador
90°
Longitud Oeste
Longitud Este
70° 50° 30° 10° 10° 30° 50° 70° 90°
80° 60° 40° 20° 20° 40° 60° 80°
Capítulo 18: Magellan RoadMate POI Manager
100
18.3 Altitud
Cada ubicación puede tener también una altitud. La altitud se
expresa en función de la distancia a la que se encuentra el
punto por encima o por debajo del nivel del mar. Por ejemplo,
Los Ángeles (California) está a unos 300 pies (100 m) sobre el
nivel del mar. Death Valley (California) está a unos 270 pies
(90 m) por debajo del nivel del mar.
Encienda su Magellan RoadMate 6000T pulsando y manteniendo pulsado el botón de encendido durante 2-3 segundos,
o 10 segundos si no está en modo reposo (véase “Vista desde arriba” en la página 7). Cuando aparezca la ventana de
Advertencia, introduzca el extremo pequeño del cable USB en la toma USB del Magellan RoadMate 6000T, y el extremo
grande en una toma USB libre de su ordenador.
Ejecute la aplicación Magellan RoadMate Tools. En la pantalla Magellan RoadMate Tools, haga clic en
PI.
La parte izquierda de la ventana muestra el contenido del ordenador, y la parte derecha de la ventana el contenido del
Magellan RoadMate 6000T.
18.4 Abrir un archivo de PI
Al abrir el POI Manager, se mostrará el contenido de su carpeta “Mis PI”. Esta es la ubicación predeterminada para
almacenar archivos de PI personalizados.
Nivel del mar 0 m
20 m por encima
40 m por encima
60 m por encima
80 m por encima
100 m por encima
100 m por debajo
80 m por debajo
60 m por debajo
40 m por debajo
20 m por debajo
Capítulo 18: Magellan RoadMate POI Manager
101
Localice los archivos de PI que desea cargar. Cuando haya seleccionado un archivo, la flecha Copiar a la unidad se pondrá
verde. Haga clic en la flecha para copiar el archivo en su Magellan RoadMate 6000T.
Cuando haya acabado de copiar archivos, quite el cable USB del Magellan RoadMate 6000T.
18.5 Creación de un nuevo archivo PI
Hay dos formas para crear un archivo de PI. Puede agregar los PI de uno en uno, o bien puede importar un archivo
delimitado por caracteres que contenga la información necesaria para representar los PI. Para representar un PI, cada
elemento debe tener un nombre, una longitud y una latitud. La longitud y la latitud deben estar en formato decimal.
18.6 Agregar PI sueltos
Haga clic en el botón Nuevo archivo PI para abrir el Editor de archivos de PI.
Haga clic en el botón
Agregar .
Introduzca el Nombre, la Latitud y la Longitud. Los campos Altitud y Descripción son opcionales.
Capítulo 18: Magellan RoadMate POI Manager
102
Vaya al campo Categoría y seleccione
Nuevo. Aparecerá un cuadro de diálogo para crear una nueva categoría de PI.
Introduzca el Nombre y asigne una Imagen (icono) al PI. El campo Descripción es opcional.
La función de Alerta es una alarma sonora que le avisa cuando está a una determinada distancia del PI.
Puede establecer un recordatorio inicial (Distancia 1) y un recordatorio secundario (Distancia 2).
Seleccione la unidad de medida que prefiera (Metros o Pies).
El Ángulo de detección define el rango de la alerta en grados desde el PI.
Seleccione Activar alerta para esta categoría para habilitar la configuración de la alerta.
Cuando haya acabado, pulse
Aceptar.
300 m
300 m
Distancia 1 Distancia 2
Capítulo 18: Magellan RoadMate POI Manager
103
18.7 Importar un archivo de datos
El software POI Manager admite los formatos de archivos: ASCII (.ASC,.CSV,.TXT); GPS Exchange (.GPS,.XML); Magellan
Waypoint (.WPT,.RTE), y Garmin PCX5 Waypoint (.WPT,.RTE).
Haga clic en el botón
Abrir .
Seleccione el archivo que desea importar y haga clic en
Abrir.
Empiece por elegir la línea del archivo de datos por la que se empezarán a importar los datos. Si el archivo de datos tiene
una fila de encabezado, esta fila generará un error, de modo que debería empezar por la segunda línea o más adelante.
A continuación, seleccione el tipo de separación de los datos y haga clic en
Siguiente.
Hecho esto, tiene que definir las columnas de datos. Haga clic en el menú desplegable y asigne un nombre de campo a la
columna oportuna. Haga clic en
Finalizar.
Haga clic en el botón
Guardar archivo de PI. Asigne un nombre a su archivo y haga clic en Guardar.
Cierre el Editor de archivos de PI. Seleccione el archivo de PI que acaba de crear y haga clic en el botón de transferencia
(flecha derecha) para cargar el archivo en el Magellan RoadMate 6000T.
Véase la página 60 para saber cómo acceder a PI personalizados en el Magellan RoadMate 6000T.
104
Apéndice
Categorías PI
La base de datos de PI del Magellan RoadMate 6000T tiene 25 categorías distintas.
Los iconos aparecerán en la pantalla de Mapa (si está activada):
Al seleccionar restaurantes, puede limitar la búsqueda por tipo de cocina, como francesa, italiana, griega, mexicana, etc.
Restaurante Comida rápida, restaurantes económicos y mercados
Estación de servicio La mayoría de servicios de combustible
Hospital/Clínica La mayoría de servicios médicos
Servicios para vehículos Talleres de reparación, tiendas de neumáticos y cambios de aceite
Aeropuerto Aeropuertos internacionales y locales
Alquiler de coche Empresas de alquiler de coches
Casino Salones de juego
Centro de ciudad El centro geográfico de una ciudad seleccionada
Centro de convenciones Centros de convenciones principales
Educación Escuelas, facultades y otras instituciones docentes
Punto de entretenimiento Cines, teatros
Campo de golf Campos públicos y privados
Hotel o motel La mayoría de ubicaciones de alojamiento
Puerto deportivo Muelles y puertos
Ocio nocturno Salas de baile, pubs, discotecas
Aparcamiento abierto Aparcamientos subterráneos y garajes
Parques Parques locales y regionales
Edificios públicos Bibliotecas, museos y edificios gubernamentales
Área de descanso Áreas de descanso en las principales autopistas
Zona comercial Centros comerciales y otros establecimientos
Estaciones de esquí La mayoría de estaciones de esquí
Deportes y ocio Estadios, parques, lagos
Atracción turística La mayoría de emplazamientos turísticos
Transportes Estaciones de autobús y tren
Viña Viñas y cavas
Apéndice
105
Especificaciones
Dimensiones: 3,8" x 4,8" x 1,4"
9,6 cm x 12,2 cm x 3,5 cm
Peso: 8,64 oz.
245 g
Pantalla: Pantalla táctil a color de 3,5” – 2,11” x 2,81” (53,64 mm x 71,52 mm)
Resolución de pantalla: 320 x 240 QVGA; 64.000 colores
Soportes de tarjeta aceptados: Secure Digital (SD) o Multimedia Card (MMC)
Audio: Altavoz integrado con conector de auriculares estéreo
Antena GPS: Integrada con conexión de antena externa opcional
Pila: Ión litio de 2100 mA
Interfaz USB:2.0
Temperatura de funcionamiento: 32 °F hasta 104 °F
0 °C hasta +40 °C
Temperatura de almacenamiento: -4°F hasta 158°F
-20°C hasta +70°C
Humedad: 50% ± 20% de la temperatura ambiente
Requisitos del PC
PC compatible IBM, Pentium o superior
Microsoft ® Windows® 2000 o XP
•128 MB RAM
Unidad de CD para la instalación del software
Unidad de DVD para actualizaciones de mapas
•Puerto USB
Apéndice
106
Pantalla Estado GPS
Primera página de la estructura de la pantalla ESTADO GPS
Está ordenada por el número de canal, de 1 a 12.
Donde:
d1: Número PRN del satélite, con “e” o “E” a la derecha si tiene datos de efemérides, “v” o “V” a la derecha si tiene datos de
efemérides verificados (comprobación). “E” o “V” también indican que este canal tiene la hora del satélite.
d2: Acimut, en grados
d3: Ángulo de elevación, en grados
d4: SNR (ratio señal/ruido), es ratio en Hz, no en dB
c1: U – Se emplea para fijo de posición, N – No se emplea para fijo de posición
Código fijo incorrecto
0 PVT_OK :fijo correcto
2 ILLEGAL_ALT: altitud no válida < -10 km o > 17,5 km
4 POSITION_JUMP: salto de posición demasiado grande entre dos generaciones (500 km)
5 ILLEGAL_VELOCITY_OR_ALT: velocidad máx. 951 millas (1.530 km)
7 TOO_BIG_ACCELERATION máx. 15 m sobre 1,5 g
8 TOO_SMALL_ALTITUDE -10000 m
9 TOO_BIG_ALTITUDE 17.500 m
10 TOO_BIG_PDOP PDOP máx. 50
11 SATS_BELOW_MASK_ANGLE el ángulo de elevación satelital está por debajo del ángulo de máscara
16 ILL_DEFINED_3D_MATRIX la matriz 3x3 no se puede invertir en fijo 3D
CH PRN AZ EL SNR N
01 d1 d2 d3 d4 c1
02 d1 d2 d3 d4 c1
03 d1 d2 d3 d4 c1
04 d1 d2 d3 d4 c1
05 d1 d2 d3 d4 c1
06 d1 d2 d3 d4 c1
07 d1 d2 d3 d4 c1
08 d1 d2 d3 d4 c1
09 d1 d2 d3 d4 c1
10 d1 d2 d3 d4 c1
11 d1 d2 d3 d4 c1
12 d1 d2 d3 d4 c1
13 d1 d2 d3 d4 c1
14 d1 d2 d3 d4 c1
Apéndice
107
17 ILL_DEFINED_2D_MATRIX la matriz 2X2 no se puede invertir en fijo 2D
20 NO_SAT_TIME no hay hora del satélite
23 NOT_ENOUGH_SATS satélites insuficientes para fijo 2D o 3D
24 CANNOT_SELECT_FIX_TYPE
30 VELOCITY_2D_ONLY 2 fijos de satélite sólo para velocidad, pero no fijo de posición
31 BAD_VELOCITY_PDOP 50 pdop demasiado grande para velocidad
32 TOO_MANY_SATS_FOR_2D_VEL hay 4 o más satélites, pero se ofrece fijo 2D
51 WRONG_NUMSAT número de satélites para fijo > 12 o < 2
56 LOOP_3D_NOT_CONVERGING el fijo inicial 3D no es convergente
57 MILLISECOND_ERROR se ha producido un salto de milisegundos
58 LOOP_2D_NOT_CONVERGING el fijo inicial 2D no es convergente
59 BAD_RANGE_CHITEST; residuales posfijo de rango no se ha superado la prueba chi cuadrado
60 BAD_DOPPLER_CHITEST residuales posfijo Doppler no se ha superado la prueba chi cuadrado
61 OSC_DRIFT_ERR demasiada deriva de reloj 60 Hz para XO, 7,5 Hz para TCXO
62 BAD_DOPPLER_ERR errores Doppler demasiado grandes 4 m/s
63 BIG_RANGE_RESID 110 m/40 m depende de etiqueta virtual / factores DGPS
64 BIG_DOPPLER_RESID 0,7 m/s
65 HUGE_RANGE_RESID 10 km normal para residuales posfijo para rango
66 HUGE_DOPPLER_RESID 100 m/s normal para residuales posfijo para doppler
Normalmente, el código incorrecto es 20 y 23. Si el fijo es correcto, sería 0.
GPS STATUS Segunda página de la estructura de pantalla ESTADO GPS
Rumbo XXX (grados) Velocidad XX,X (metros por segundo)
Lat. actual: DDD.DDDDD W/E (latitud actual, grados)
Long. actual: DDD.DDDDD N/S (longitud actual, grados)
Altitud actual XXXX (altitud en metros respecto al nivel medio del mar) TTFF XXXXs (Tiempo hasta el primer fijo en segundos)
N.º satélite (U/T) XX/XX el número del satélite empleado y detectado)
PDOP XX.X (Dilución de precisión de posición)
VDOP XX.X (Dilución de precisión vertical)
TDOP XX.X (Dilución de precisión temporal)
HDOP XX.X (Dilución de precisión horizontal)
FOMS P/V/H (Factores de calidad de la posición, la velocidad y el rumbo en el emparejamiento de mapas)
UTC TIME MM/DD/YY HH:MM:SS (Hora UTC sin zona local)
Apéndice
108
Visualización típica de la pantalla ESTADO GPS
Primera página
Segunda página
Rumbo 0 Velocidad 0,0 m/s
Lat. actual: 34,10939 N
Long. actual:117.82599 W
Versión GPS:
Altitud actual 255 TTFF 116 s
N.º satélites (U/T) 11/12
PDOP 2.3
VDOP 1.7
TTFF 0.0
HDOP 1.3
FOMS P/V/H 2
HORA UTC 08/16/2004 22:56:53
CH PRN AZ EL SNR N
01 27V 311 54 334 U
02 03E 078 29 135 U
03 13E 079 81 204 U
04 20e 175 06 90 N
05 31v 119 34 179 U
06 01V 120 53 316 U
07 28V 220 13 152 U
08 08V 282 29 182 U
09 02V 046 27 173 N
10 84 255 12 0 N
11 10 325 06 47 N
12 72 105 13 34 N
13 134 255 12 50 N
14 122 105 13 63 N
Apéndice
109
Montaje opcional
AVISO A LOS CONDUCTORES DE CALIFORNIA Y MINNESOTA: La ley de Estado prohíbe a los conductores de California y
Minnesota utilizar soportes de ventosa en sus parabrisas mientras conducen vehículos a motor. Otras leyes estatales o
locales también pueden prohibir a los conductores el uso de dichas ventosas en sus parabrisas. En tal caso, deberán
utilizarse otras opciones de montaje en el salpicadero o un soporte de fricción, disponibles en www.magellanGPS.com.
Thales Navigation, Inc. declina toda responsabilidad ante cualquier multa, penalización o daños sufridos como
consecuencia del hecho de ignorar este aviso. (Véase el código de circulación de California, sección 26708(a); Estatutos de
Minnesota de 2005, sección 169.71.)
Instrucciones de montaje del disco adhesivo
1. Busque una superficie plana y no porosa del salpicadero o
consola. Limpie la superficie seleccionada con la
almohadilla empapada de alcohol proporcionada.
NO fije el adhesivo al parabrisas.
2. Extraiga la lámina protectora de papel de la superficie
adhesiva.
3. Aplique el disco a la superficie que acaba de limpiar.
Permita que el disco adhesivo se seque en el vehículo a
temperatura ambiente (22°C) durante 24 horas antes de
fijar el soporte de parabrisas.
4. Fije el soporte de parabrisas al disco adhesivo presionando
con fuerza la ventosa contra el disco. Bloquee la ventosa
desplazando la palanca de bloqueo.
Coloque el soporte de manera tal que el Magellan
RoadMate se encuentre a una altura que permita una
buena visualización.
Apéndice
110
Preguntas más frecuentes
¿Por qué mi calle no aparece en el mapa?
El Magellan RoadMate 6000T utiliza los datos cartográficos más recientes disponibles. Es probable que su calle esté en una
zona de nueva construcción o que la calle sea nueva. Se estima que las actualizaciones de los mapas estarán disponibles
con una frecuencia anual.
Sé que hay una gasolinera en la esquina de esta calle; ¿por qué no aparece el icono correspondiente en el mapa?
Compruebe los ajustes de PI y asegúrese de haber marcado los PI necesarios para que sean visibles en el mapa. Véase
“Selección PI” en la página 59.
El Magellan RoadMate 6000T utiliza los datos de PI más recientes disponibles. Es probable que el PI que está buscando
sea relativamente nuevo y no se haya añadido a la base de datos. Si ése no es el caso, puede haberse pasado por alto o
puede haber cambiado desde la creación de la base de datos de PI. Puede agregar PI personalizados a su Magellan
RoadMate 6000T de las ubicaciones a las que viaje a menudo. Véase “Capítulo 18: Magellan RoadMate POI Manager” en la
página 99, y “PI personalizados” en la página 60.
La señal GPS es demasiado débil. ¿Qué está pasando?
Es posible que conduzca por una zona con edificios o árboles altos, por un cañón o por un túnel. Estas condiciones pueden
interferir con las señales satelitales. Espere unos momentos; la señal debería mejorar a medida que se adquieren más
satélites. Si el problema persiste, puede tratarse de un problema con la antena. Póngase en contacto con el servicio técnico.
¿Por qué una dirección a la que sé que he creado una ruta no aparece en la lista de Destinos anteriores?
La lista de Destinos anteriores almacena los últimos 50 lugares a los que ha creado rutas. Al llegar al número 51, se borra el
primer destino de la lista y se van subiendo los destinos sucesivos.
¿Puedo reproducir MP3 y crear una ruta al mismo tiempo?
Sí.
¿Puedo importar una lista de reproducción desde Windows Media Player?
No. El Reproductor de música no es compatible con listas de reproducción de otras aplicaciones.
¿Puedo utilizar una tarjeta SD/MMC de terceros con el Magellan RoadMate 6000T?
El Magellan RoadMate 6000T es compatible con la mayoría de marcas principales de tarjetas SD/MMC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Magellan RoadMate 6000T - Automotive GPS Receiver Manual De Referencia

Tipo
Manual De Referencia