AIRIS Navigation 8 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Manual de usuario
Manual de usuario
AIRIS Navigation 8
Software de navegación para PNA
Español
DocVersion
2
Nota de copyright
El producto y la información que contiene este manual están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Este manual no puede reproducirse ni transmitirse, ni total ni parcialmente, ya sea en formato
electrónico o mecánico (lo que incluye fotocopias y grabaciones) sin el consentimiento
expreso y por escrito de Nav N Go Kft..
© 2008 - Nav N Go Kft.
Los datos de los mapas Whereis® son propiedad de Telstra Corporation Limited (© 2006) y
sus otorgantes de la licencia.
La fuente de los datos es propiedad de Tele Atlas N.V. (© 2006).
Austria: © BEV, GZ 1368/2003
Dinamarca: © DAV
Francia: © IGN France
Reino Unido: Datos de Ordnance Survey con permiso de Her Majesty’s Stationery Office ©
Corona Británica
Italia: © Geonext/DeAgostini
Irlanda del
Norte:
© Ordnance Survey of Northern Ireland
Noruega: © Autoridad topográfica noruega, Administración de vías públicas /
Mapsolutions
Suiza: © Swisstopo
Países Bajos:
Topografische ondergrond
Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldorn
3
Todos los derechos reservados.
Le agradecemos que haya elegido AIRIS Navigation 8 como herramienta de navegación para
su vehículo. Tras leer la Guía de inicio rápido ya podrá empezar a utilizarlo. Este manual
presenta una descripción detallada del software. No tendrá problemas para familiarizarse con
AIRIS Navigation 8 mientras lo utiliza, aunque recomendamos que lea este manual para
conocer sus pantallas y funciones.
4
Índice
1 Advertencias e información de seguridad ...................................................................... 7
2 Introducción a AIRIS Navigation 8 ................................................................................ 8
2.1 Modos simple y avanzado ....................................................................................................... 10
2.2 Botones del dispositivo............................................................................................................ 12
2.3 Botones y otros controles de la pantalla ................................................................................. 12
2.3.1 Uso de los teclados ........................................................................................................................ 14
2.4 Uso del mapa .......................................................................................................................... 15
2.4.1 Consulta de los datos de una posición del mapa ............................................................................ 15
2.4.2 Control del mapa ............................................................................................................................ 16
2.4.3 Información de estado y controles ocultos en el mapa ................................................................... 19
2.4.4 Uso del cursor (posición seleccionada en el mapa)........................................................................ 23
2.5 Conceptos de AIRIS Navigation 8 ........................................................................................... 24
2.5.1 Zoom inteligente ............................................................................................................................ 24
2.5.2 Marcadores de posición ................................................................................................................. 25
2.5.2.1 Posición GPS actual y Bloqueo a la vía ................................................................................................. 25
2.5.2.2 Regreso a la navegación normal ............................................................................................................. 26
2.5.2.3 Posición seleccionada (Cursor) .............................................................................................................. 26
2.5.2.4 Posición original en el menú Cursor ...................................................................................................... 26
2.5.3 Esquemas de color diurnos y nocturnos ......................................................................................... 27
2.5.4 Esquemas de color en túneles ........................................................................................................ 27
2.5.5 Cálculo de la ruta y nuevo cálculo de la ruta ................................................................................. 27
2.5.6 Itinerario ........................................................................................................................................ 28
2.5.7 Registros de ruta ............................................................................................................................ 30
2.5.8 Demostración de la ruta ................................................................................................................. 30
2.5.9 POI (Puntos de interés) .................................................................................................................. 30
2.5.10 Cámaras de control de tráfico ...................................................................................................... 31
2.5.10.1 Tipos de cámaras .................................................................................................................................. 33
2.5.10.2 Sentidos de la cámara ........................................................................................................................... 34
2.5.11 Advertencia de límite de velocidad .............................................................................................. 35
2.5.12 TMC (Traffic Message Channel) ................................................................................................. 35
3 Navegación con AIRIS Navigation 8 ............................................................................ 37
3.1 Selección del destino de una ruta ........................................................................................... 37
3.1.1 Selección del cursor como destino ................................................................................................. 37
3.1.2 Introducción de una dirección o parte de una dirección ................................................................. 38
3.1.2.1 Introducción de una dirección (Europa) ................................................................................................. 38
3.1.2.2 Introducción de una dirección (Norteamérica, Australia) ...................................................................... 40
3.1.2.3 Introducción de una dirección en una calle con reinicio de la numeración ........................................... 41
3.1.2.4 Introducción de una dirección sin conocer el distrito o el barrio ........................................................... 43
3.1.2.5 Selección de una intersección como destino ........................................................................................... 44
5
3.1.2.6 Selección de un centro de población como destino ................................................................................. 45
3.1.2.7 Introducción de una dirección con código postal ................................................................................... 46
3.1.2.8 Consejos sobre cómo introducir direcciones de forma rápida ............................................................... 47
3.1.3 Selección del destino desde Favoritos ........................................................................................... 47
3.1.4 Selección del destino desde los POI .............................................................................................. 48
3.1.5 Selección del destino a partir de los criterios de búsqueda de POI guardados ............................... 50
3.1.6 Selección del destino desde Historial ............................................................................................. 50
3.1.7 Selección del destino introduciendo las coordenadas .................................................................... 51
3.2 Creación de una ruta multipunto (introducción de un punto intermedio) .............................. 51
3.3 Creación de una ruta multipunto (introducción de un nuevo destino) ................................... 52
3.4 Edición de la ruta .................................................................................................................... 52
3.5 Visualización de toda la ruta en el mapa (Ajustar a pantalla) ............................................... 53
3.6 Visualización de la simulación de la ruta ............................................................................... 54
3.7 Activación del modo Seguridad .............................................................................................. 54
3.8 Interrupción de la ruta activa ................................................................................................. 55
3.9 Supresión del próximo punto intermedio de la ruta ................................................................ 55
3.10 Eliminación de la ruta activa ................................................................................................ 56
3.11 Uso de registros de ruta ........................................................................................................ 56
3.12 Almacenaje de una ruta ........................................................................................................ 58
3.13 Carga de una ruta almacenada ............................................................................................ 59
4 Guía de referencia (Modo avanzado) ........................................................................... 60
4.1 La pantalla Mapa .................................................................................................................... 60
4.1.1 Iconos del mapa ............................................................................................................................. 64
4.1.1.1 Indicador de batería, calidad de posición GPS y tipo de vehículo ......................................................... 65
4.1.1.2 Franja de del indicador de estado .......................................................................................................... 67
4.1.1.3 Los dos siguientes eventos de ruta (campos Vista previa próximo giro) ................................................ 69
4.1.2 Objetos visualizados en el mapa .................................................................................................... 74
4.1.2.1 Vías ......................................................................................................................................................... 74
4.1.2.2 Tipos de objetos en 3D ............................................................................................................................ 74
4.1.2.3 Elementos de la ruta activa ..................................................................................................................... 75
4.1.3 Menú Desvío .................................................................................................................................. 76
4.1.4 Menú Cursor .................................................................................................................................. 77
4.1.5 Menú Posición ............................................................................................................................... 79
4.1.6 Pantalla Información de ruta .......................................................................................................... 79
4.1.7 Pantalla Información de viaje ........................................................................................................ 81
4.1.7.1 Pantalla Ordenador de viaje ................................................................................................................... 84
4.1.8 Menú rápido ................................................................................................................................... 85
4.1.9 Pantalla Datos GPS ........................................................................................................................ 86
4.2 Menú Buscar ........................................................................................................................... 88
4.3 Menú Ruta ............................................................................................................................... 89
4.4 Menú Gestión .......................................................................................................................... 90
6
4.4.1 Gestión de las rutas almacenadas ................................................................................................... 90
4.4.2 Gestión del historial ....................................................................................................................... 91
4.4.3 Gestión de registros de rutas .......................................................................................................... 92
4.4.4 Gestión de Favoritos ...................................................................................................................... 93
4.4.5 Gestión de POI ............................................................................................................................... 93
4.4.6 Gestión de criterios de búsqueda guardados .................................................................................. 95
4.4.7 Gestión de datos de usuario ........................................................................................................... 96
4.5 Menú Ajustes ........................................................................................................................... 96
4.5.1 Ajustes de la pantalla Mapa ........................................................................................................... 98
4.5.2 Ajustes sonido ................................................................................................................................ 99
4.5.3 Opciones de planificación de ruta ................................................................................................ 100
4.5.4 Ajustes regionales ........................................................................................................................ 102
4.5.5 Ajustes de navegación ................................................................................................................. 103
4.5.6 Ajustes advertencias .................................................................................................................... 104
4.5.7 Ajustes GPS ................................................................................................................................. 106
4.5.8 Ajustes TMC ................................................................................................................................ 106
4.5.9 Ajustes menú ............................................................................................................................... 107
4.5.10 Ajustes del dispositivo ............................................................................................................... 108
4.5.11 Ajustes registro de ruta .............................................................................................................. 109
5 Glosario ......................................................................................................................... 110
6 Contrato de licencia para usuario final ...................................................................... 112
7
1 Advertencias e información de seguridad
AIRIS Navigation 8 es un sistema de navegación que le ayuda a llegar hasta su destino
gracias a un receptor GPS conectado. AIRIS Navigation 8 no transmite su posición GPS, por
lo que nadie más sabrá dónde se encuentra.
Le recomendamos que solo mire la pantalla cuando esté completamente seguro de que
puede hacerlo total seguridad. Si es el conductor del vehículo, le aconsejamos que consulte
AIRIS Navigation 8 antes de empezar el viaje. Planifique la ruta antes de salir y deténgase si
es necesario cambiar los parámetros de la ruta.
AIRIS Navigation 8 dispone de un modo de seguridad. Si activa este modo, no podrá cambiar
ningún parámetro de AIRIS Navigation 8 mientras el vehículo esté en marcha a una
velocidad de 10 km/h (6 millas por hora) o superior. A no ser que la única persona que utilice
el dispositivo sea un pasajero, le recomendamos encarecidamente que active el modo
Seguridad.
Debe respetar en todo momento las señales de tráfico y la topografía de la vía. Si se desvía
de la ruta recomendada por AIRIS Navigation 8, el dispositivo modificará las indicaciones.
Nunca coloque el PNA en lugares en que pueda tapar la vista del conductor, en las zonas de
los airbags, ni en lugares en que pueda causar heridas en caso de accidente.
Para obtener más información, consulte el Contrato de licencia para usuario final (página
112).
8
2 Introducción a AIRIS Navigation 8
AIRIS Navigation 8 está optimizado para su uso en vehículos. Puede utilizarlo simplemente
tocando con los dedos los botones de la pantalla y el mapa.
Con AIRIS Navigation 8 no es necesario cambiar los mapas o pasar a utilizar un mapa
general poco detallado para navegar entre segmentos de mapas o países, ya que permite
planificar las rutas en todo el conjunto de mapas instalado.
Tareas Instrucciones
Uso del cursor
retráctil
No se necesita ningún bolígrafo para utilizar AIRIS Navigation 8.
Puede tocar los botones y el mapa con los dedos.
Doble pulsado de la
pantalla
No es necesario tocar la pantalla dos veces para llevar a cabo una
acción: basta con tocarla una vez con los botones y controles.
Mantenimiento del
pulsado de la
pantalla
No es necesario para acceder a las funciones de navegación básicas.
Mantenga pulsados los siguientes botones para poder utilizar las
funciones adicionales:
Mantenga pulsado
en la pantalla Mapa: puede
especificar el nivel mínimo y máximo de Zoom inteligente.
Mantenga pulsado uno de los botones
en
la pantalla Mapa: puede definir y restablecer el valor de zoom
del botón (mapa 2D).
Mantenga pulsado uno de los botones
en
la pantalla Mapa: puede definir y restablecer los valores de
zoom e inclinación del botón (mapa 3D).
Mantenga pulsado
en la lista y en las pantallas de
menú: aparece el Menú de navegación.
Mantenga pulsado uno de los botones
en la pantalla Mapa: puede
girar, inclinar o aumentar la escala del mapa de manera
continua.
Mantenga pulsado
en las pantallas del teclado: de
esta manera se pueden eliminar varios caracteres
rápidamente.
Mantenga pulsado
o en las listas largas:
puede desplazarse por diferentes páginas de manera continua.
Mantenga pulsados los botones del Menú rápido para abrir
pantallas relacionadas con la función del botón del menú
Gestión o del menú Ajustes.
Movimiento (arrastrar
y colocar)
No es necesario utilizar movimientos para acceder a las funciones de
navegación básicas. Solo deberá arrastrar y colocar la pantalla en los
9
Tareas Instrucciones
casos siguientes:
Desplazamiento del deslizador de un control deslizante.
Desplazamiento del mapa: toque el mapa y desplácelo en la
dirección deseada.
Acceso directo para abrir la pantalla Mapa: deslice el dedo
desde la esquina inferior derecha hasta la esquina inferior
izquierda de una pantalla.
A
cceso directo para abrir el Menú de navegación: deslice el
dedo desde la esquina superior izquierda hasta la esquina
inferior izquierda de una pantalla.
Inicio de AIRIS Navigation 8
La primera vez que inicia AIRIS Navigation 8, es necesario que lleve a cabo los siguientes
pasos:
1. Seleccione el idioma de la interfaz de la aplicación. Podrá cambiarlo más tarde en
Ajustes (página 102).
2. Seleccione el idioma y el altavoz que se emplearán para los mensajes de la guía de
voz. Podrá cambiarlos más tarde en Ajustes (página 102).
3. Seleccione si desea iniciar el programa en Modo simple o en Modo avanzado. Más
tarde también podrá pasar de un modo operativo a otro desde Ajustes.
A continuación, aparece el Menú de navegación y ya puede empezar a utilizar AIRIS
Navigation 8.
El Menú de navegación en Modo simple:
El Menú de navegación en Modo avanzado:
10
Generalmente para utilizar AIRIS Navigation 8, se selecciona un destino y se inicia la
navegación. Puede seleccionar el destino de las siguientes formas (aunque no todas están
disponibles en el Modo simple):
Utilice la posición seleccionada en el mapa (el cursor) (página 37).
Introduzca una dirección completa o parte de una dirección, como por ejemplo el
nombre de una calle sin el número del inmueble o los nombres de dos calles
perpendiculares (página 38).
Introduzca una dirección con código postal (página 46). De este modo no deberá
seleccionar el nombre de la población y podrá buscar más rápidamente los nombres
de las calles.
Utilice las coordenadas (página 51).
Utilice una posición guardada:
Favorito (página 47)
POI (página 48)
Historial de los destinos y los puntos intermedios definidos anteriormente
(página 50)
2.1 Modos simple y avanzado
Los dos modos operativos de AIRIS Navigation 8 se diferencian principalmente por su
estructura de menú y por el número de funciones disponibles. Los controles y formatos de las
pantallas son los mismos.
Modo simple: permite acceder únicamente a las funciones de navegación más
importantes y a los ajustes básicos. El resto de los ajustes se fijan como valores
óptimos para su uso habitual.
Modo avanzado: permite acceder a todas las funciones de AIRIS Navigation 8.
Para pasar del Modo simple al Modo avanzado: en la pantalla de inicio (Menú de
navegación), toque
y .
11
Para pasar del Modo avanzado al Modo simple: en la pantalla de inicio (Menú de
navegación), toque
y .
A continuación se describen las funciones y los ajustes disponibles en cada modo:
Tipo de acción
Disponible
en
Modo simple
Disponible en
Modo
avanzado
Explicación
Navegación hasta un punto del mapa
seleccionado
Sí Sí
Véase página
37.
Navegación hasta una calle concreta Véase página
38.
Navegación hasta parte de una dirección Véase página
38.
Navegación hasta una intersección Véase página
44.
Navegación hasta destinos recientes
(Historial)
Sí Sí Véase página
50.
Navegación por Favoritos Véase página
47.
Navegación hasta un POI Véase página
48.
Navegación por coordenadas No Véase página
51.
Creación de una ruta multipunto No Véase página
51.
Almacenaje de un punto del mapa como
destino favorito
Sí Sí Véase página
77.
Almacenaje de un punto del mapa como POI No Véase página
77.
Almacenaje de un punto del mapa como
posición de una cámara de control de tráfico
No Sí Véase página
77.
Señalización de un punto del mapa con una
chincheta
No Sí Véase página
77.
Almacenaje de la ruta activa No Véase página
58.
Almacenaje de registros de ruta No Véase página
30.
Ajustes de la pantalla Mapa No Véase página
98.
Ajustes menú Solo imagen
de fondo
Sí Véase página
107.
Ajustes sonido Solo
volumen
maestro
Sí Véase página
99.
Opciones de planificación de ruta Véase página
100.
Ajustes regionales Solo
selección de
idioma
Sí Véase página
102.
Advertencias No Véase página
104.
12
2.2 Botones del dispositivo
La mayoría de operaciones que se realizan con AIRIS Navigation 8 pueden llevarse a cabo a
través de la pantalla táctil. El dispositivo solo cuenta con algunos botones.
Puede encender o apagar el PNA en cualquier momento. Si lo apaga, el dispositivo no
calcula la posición GPS, ni actualiza la ruta o las instrucciones de conducción.
Al volver a encender el PNA, el dispositivo sigue con la navegación desde el momento en
que el receptor GPS determina su posición.
A continuación, detallamos las funciones de los botones del dispositivo (aunque la
disposición en su PNA puede ser distinta):
2.3 Botones y otros controles de la pantalla
Por lo general, deberá tocar los botones de la pantalla táctil para poder utilizar AIRIS
Navigation 8.
Solo deberá confirmar las selecciones o los cambios realizados en AIRIS Navigation 8 si la
aplicación debe reiniciarse, si debe modificar totalmente su configuración o si está a punto de
perder algunos de sus datos o ajustes. De lo contrario, AIRIS Navigation 8 guarda sus
selecciones y aplica los nuevos ajustes sin solicitar confirmación tan pronto como utiliza los
controles.
Tipo Ejemplo
Descripci
ón
Utilización
Botón
Tóquelo
para
iniciar una
función,
para abrir
una
pantalla
nueva o
establecer
un
parámetro
.
El botón se
debe tocar
una vez.
Icono
Muestra
informació
n de
estado.
Algunos
iconos
también
funcionan
como un
botón y
deben
tocarse una
vez.
13
Tipo Ejemplo
Descripci
ón
Utilización
Lista
Si hay
que elegir
entre
diferentes
opciones,
aparecen
en una
lista.
Desplácese
entre las
páginas con
los botones
y
y, a
continuació
n, toque el
valor que
desee.
Control
deslizant
e
Si una
función
tiene
diferentes
valores
sin
nombre,
AIRIS
Navigatio
n 8
muestra
un
indicador
en una
barra que
permite
ver y
ajustar un
valor
dentro de
un
intervalo.
Arras
tre el
desli
zador
para
move
r el
contr
ol
desli
zante
hasta
su
nuev
a
posic
ión.
Toqu
e el
contr
ol
desli
zante
en el
punto
al
que
dese
a
trasla
dar el
desli
zador
y
éste
se
despl
14
Tipo Ejemplo
Descripci
ón
Utilización
azará
hasta
allí.
Conmuta
dor
Si solo
hay dos
posibilida
des, una
marca de
verificació
n indica si
la función
está
habilitada.
Tóquelo
para activar
o desactivar
el
conmutador
.
Teclado
virtual
Teclados
alfabético
s y
alfanumér
icos que
permiten
introducir
el texto y
los
números.
Las teclas
son un
botón de la
pantalla
táctil.
2.3.1 Uso de los teclados
Solo deberá introducir letras o números en AIRIS Navigation 8 cuando sea imprescindible.
Puede escribir con los dedos en los teclados en pantalla completa y puede alternar entre
varios tipos de teclado, como ABC, QWERTY o numérico.
Tarea Detalles
Pasar a otra presentación de
teclado, como, por ejemplo, de
un teclado inglés QWERTY a un
teclado griego
Toque
y seleccione uno de los teclados
disponibles de la lista.
AIRIS Navigation 8 recordará su última elección de
teclado y se la ofrecerá la próxima vez que necesite
introducir datos.
Corregir el texto introducido con
el teclado
Para eliminar los caracteres innecesarios, toque
.
Mantenga pulsado el botón para eliminar todo el texto
introducido.
15
Tarea Detalles
Introducir un espacio, por
ejemplo, entre un nombre y un
apellido, o bien en nombres de
calle formados por varias
palabras
Toque
.
Introducir letras en minúsculas o
en mayúsculas
Toque
para pasar de la introducción de letras en
minúsculas a la mayúscula inicial o todas las letras en
mayúsculas.
Introducir símbolos
Toque
para pasar a un teclado con caracteres de
símbolos.
Terminar la introducción de texto
con el teclado
Toque
.
2.4 Uso del mapa
La pantalla Mapa es la que más se utiliza en AIRIS Navigation 8. Se puede acceder a ella
desde el Menú de navegación con solo tocar
.
Para obtener más información sobre la pantalla Mapa, consulte la página 60.
2.4.1 Consulta de los datos de una posición del mapa
Si le interesa obtener los detalles sobre su posición actual durante la navegación:
1. Fíjese en la línea que aparece en la parte inferior del mapa. Allí aparece la
información sobre la calle y el número de inmueble actuales.
16
2. Para obtener más detalles, toque
para abrir el menú Posición.
3. Toque
. Se mostrará la dirección, las coordenadas y la lista de los
POI más cercanos.
Puede consultar los detalles de otra posición seleccionándola en la mapa:
1. Toque algún punto del mapa para abrir los botones de control del mapa.
2. Toque la nueva posición en el mapa. Aparece el Cursor (
) y la
dirección de la posición se mostrará en la parte inferior del mapa.
3. Para obtener más detalles, toque
para abrir el menú Cursor.
4. Toque
. Se mostrará la dirección, las coordenadas y la lista de los
POI más cercanos.
Resulta todavía más sencillo si selecciona el punto deseado en el menú Buscar. A
continuación, se abrirá el menú Cursor y Basta con que toque el botón
.
2.4.2 Control del mapa
Marcadores de posición en el mapa:
Posición GPS actual:
(página 25)
Posición seleccionada (Cursor): (página 26)
Los siguientes controles le ayudarán a modificar la vista del mapa para que se ajuste de la
mejor manera a sus necesidades reales. La mayoría de estos controles solo aparecen si toca
el mapa una vez y desaparecen transcurridos unos pocos segundos de inactividad.
Acción Botones Descripción
Mover el mapa
con la función
arrastrar y soltar
No se usan
botones.
Puede mover el mapa en cualquier dirección:
mantenga pulsado el mapa y mueva el dedo en la
dirección en la que desee que se mueva el mapa.
Si la opción Posición GPS se encuentra disponible y
17
Acción Botones Descripción
ha movido el mapa, aparecerá el botón .
Toque este botón para volver a la posición GPS.
Abrir/cerrar los
botones de
control del mapa
Toque este botón para mostrar u ocultar los siguientes
controles del mapa:
Aumentar y reducir
Girar hacia la izquierda/hacia la derecha (solo
mapas en 3D)
Inclinar hacia arriba/hacia abajo (solo mapas
en 3D)
Botones Ajuste predefinido de zoom (solo
mapas en 2D)
Botones Ajuste predefinido de inclinación y de
zoom (solo mapas en 3D)
Botón Retorno a la posición GPS
Botón Zoom inteligente
Aumentar y
reducir la escala
Puede modificar la proporción del mapa que aparece
en la pantalla.
AIRIS Navigation 8 usa mapas vectoriales de alta
calidad que le permiten ver el mapa en diferentes
escalas, siempre con los contenidos optimizados. En
todos los casos, muestra los nombres de las calles y
otros textos con el mismo tamaño de fuente, nunca al
revés, y solo incluye las calles y objetos
imprescindibles.
La escala del mapa presenta límites diferentes en los
modos de visualización de los mapas en 2D y en 3D.
Inclinar hacia
arriba y hacia
abajo
Cambia el ángulo de visión vertical del mapa en el
modo 3D.
Girar a izquierda
y derecha
Cambia el ángulo de visión horizontal del mapa en el
modo 3D.
Si el dispositivo recibe la posición GPS, AIRIS
Navigation 8 girará siempre el mapa de modo que la
parte superior coincida con su dirección de
desplazamiento (orientación Seguir ruta). Con estos
botones puede salir del modo Seguir ruta.
Si la opción Posición GPS se encuentra disponible y
ha girado el mapa, aparecerá el botón
. Toque
este botón para reactivar la rotación automática del
mapa.
Modos de
visualización
AIRIS Navigation 8 presenta los mapas en las
perspectivas siguientes:
18
Acción Botones Descripción
vista clásica desde arriba hacia abajo (2D)
vista en perspectiva (3D)
El valor siempre muestra el modo al que cambia el
botón: si se encuentra en el modo 2D, podrá ver el
botón
y deberá tocarlo para pasar al modo
3D.
Zoom inteligente
AIRIS Navigation 8 puede girar, aumentar la escala e
inclinar el mapa de manera automática, además de
proporcionarle una vista óptima:
Al acercarse a un giro, AIRIS Navigation 8
aumenta la escala y eleva el ángulo de visión
para que pueda reconocer fácilmente la
maniobra en el siguiente cruce.
Si el siguiente cruce se encuentra a cierta
distancia, AIRIS Navigation 8 reducirá la escala
y disminuirá el ángulo de visión para que pueda
ver la vía que tenga delante.
Toque este botón una vez
para activar Zoom
inteligente.
Mantenga pulsado el botón
para definir los límites de
zoom del Zoom inteligente.
Regreso a la
navegación
normal (Posición
GPS con
rotación
automática del
mapa)
Tóquelo para volver a situar el mapa en su posición
GPS actual. Si se ha girado el mapa en el modo 3D,
se reactiva la rotación automática del mapa.
Botones Ajuste
predefinido de
zoom (Disponible
solo en Modo
avanzado)
Toque uno de estos botones de ajuste predefinido
para definir el nivel de zoom como un valor fijo y
predefinido. El Zoom inteligente no se encuentra
activo. Estos botones se encuentran disponibles en el
modo 2D.
Mantenga pulsado uno de los botones
para definir su
valor según el nivel de zoom actual o para
restablecerlo según su valor original.
Botones de
ajuste
predefinido de
inclinación y de
zoom (Disponible
solo en Modo
avanzado)
Toque uno de estos botones de ajuste predefinido
para definir los niveles de inclinación y zoom como
valores fijos y predefinidos. El Zoom inteligente no se
encuentra activo. Estos botones están disponibles en
el modo 3D.
Mantenga pulsado uno de los botones
para definir su
valor según los niveles de inclinación y zoom actuales
o para restablecer su valor original.
Escala de mapa
AIRIS Navigation 8 muestra la escala del mapa en el
modo 2D.
19
Acción Botones Descripción
Ajustar a pantalla
Este botón no aparece en la pantalla Mapa. Se
encuentra disponible en las siguientes pantallas:
Pantalla Planificación en mapa: si tiene una
ruta activa, puede visualizarla en su longitud
total en el mapa.
Pantalla Información de grabación: aparece un
registro de ruta en su longitud total en el mapa.
2.4.3 Información de estado y controles ocultos en el mapa
La siguiente información aparece en el campo redondeado de la esquina superior izquierda,
el campo Vista previa próximo giro. Al tocar esta zona, el resultado depende de la
información que aparece en ese momento.
Icono Información Detalles Acción
No existe ninguna
ruta activa en el
Modo simple
Si no existe ninguna
ruta en la que sea
posible la navegación
en el Modo simple,
este icono aparece en
el campo Vista previa
próximo giro.
Toque esta zona para abrir
Buscar dirección.
No existe ninguna
ruta activa en el
Modo avanzado.
Si no existe ninguna
ruta en la que sea
posible la navegación
en el Modo avanzado,
este icono aparece en
el campo Vista previa
próximo giro.
Toque esta zona para abrir
Buscar.
,
No existe ninguna
posición GPS
válida.
Si existe una ruta
activa y no hay
ninguna posición GPS
válida, la vista del cielo
sobre usted aparece
con puntos de color
para cada satélite.
Para poder navegar,
algunos puntos tienen
que estar de color
verde.
Toque esta zona para abrir
Información de ruta.
Si el icono es una
imagen estática,
se necesita el
cálculo de la ruta.
La posición GPS y una
ruta activa se
encuentran
disponibles, pero la
opción automática de
nuevo cálculo de
itinerario está apagada
y se ha desviado de la
ruta.
Toque esta zona para que
AIRIS Navigation 8 pueda
volver a calcular la ruta
recomendada.
20
Icono Información Detalles Acción
Si el icono se
mueve, el cálculo
de la ruta se
encuentra en
curso.
AIRIS Navigation 8
está calculando o
volviendo a calcular la
ruta.
No ocurrirá nada si toca esta
zona de la pantalla.
,
Próximo evento de
ruta (siguiente
maniobra)
La posición GPS y una
ruta activa se
encuentran disponibles
y navega por la ruta
recomendada. En esta
zona se indica la
información acerca del
tipo y la distancia del
próximo evento de
ruta.
Toque esta zona para abrir
Información de ruta.
La zona que explicamos a continuación aparece junto al área redondeada que acabamos de
describir. Al tocar esta zona, el resultado depende de la información que aparece en ese
momento.
Icono Información Detalles Acción
No existe ninguna
posición GPS
válida
Este símbolo
aparecerá aquí si no
existe ninguna
posición GPS válida.
Toque esta zona para abrir la
pantalla Datos GPS y
comprobar el estado de la
señal y los ajustes de
conexión.
Restricción de
tráfico
Si la posición GPS se
encuentra disponible,
pero no existe ninguna
ruta por la que se
pueda circular, la
restricción de tráfico
de la siguiente
intersección aparecerá
aquí de registrarse
una.
No ocurrirá nada si toca esta
zona de la pantalla.
,
Segundo evento
de ruta (maniobra
que sigue a la
siguiente
maniobra)
Si la posición GPS y
una ruta activa se
encuentran
disponibles, este
campo muestra el
evento de ruta que
sigue al siguiente
evento de ruta que
aparece en la zona
descrita anteriormente.
Toque esta zona para abrir la
pantalla Itinerario con las
instrucciones de indicaciones
giro a giro.
21
Icono Información Detalles Acción
Cercanía a una
cámara de control
de tráfico
Este icono aparece
cuando se acerca a
una cámara de control
de tráfico y la opción
de advertencias de
cámaras está activada
en Ajustes.
Toque esta zona para
suprimir la advertencia
sonora sobre la cámara.
Detiene la
simulación en
curso
Este icono aparece
con el proceso Vista
pájaro de la ruta, la
opción Simulación de
la ruta y la
reproducción de un
registro de ruta.
Toque esta zona para
detener la simulación.
Progreso del
nuevo cálculo de
la ruta
Durante el nuevo
cálculo de la ruta, este
campo muestra el
progreso del nuevo
cálculo de la ruta entre
el 0% y el 100%.
No ocurrirá nada si toca esta
zona de la pantalla.
Franja del
indicador
- sonido
silenciado/activado
- Registro de
ruta en proceso de
grabación
- Estado TMC
- Estado
Bluetooth
No ocurrirá nada si toca esta
zona de la pantalla.
Los siguientes símbolos aparecen en la franja del indicador:
Icono Descripción
La salida de sonido de AIRIS Navigation 8 está silenciada.
La salida de sonido de AIRIS Navigation 8 está habilitada.
AIRIS Navigation 8 graba un registro de ruta cuando se recibe la posición
GPS.
22
Icono Descripción
La grabación del registro de ruta está deshabilitada.
No hay ningún receptor TMC conectado o el canal TMC está desactivado.
Hay un receptor TMC conectado y se recibe una emisora de radio con
información TMC.
Hay eventos TMC nuevos por leer.
Se evitará una parte de la ruta teniendo en cuenta los eventos TMC de los
que se tiene constancia.
Una parte de la ruta aparece en los eventos TMC, pero no se puede evitar
(por ejemplo, el destino se encuentra en una calle congestionada).
La radio Bluetooth está desconectada.
La radio Bluetooth está encendida, pero no hay ningún teléfono conectado.
Se ha producido un error en la conexión Bluetooth.
AIRIS Navigation 8 está conectado a un teléfono en el modo manos libres
a través de Bluetooth.
Se está atendiendo una llamada telefónica a través de la conexión
Bluetooth.
La siguiente información puede verse en tres campos de datos que aparecen en la pantalla
Mapa. Toque esta zona para abrir la pantalla Información de viaje, donde puede seleccionar
los valores que aparecerán en estos tres campos.
Si no existe ninguna ruta activa, estos campos mostrarán la siguiente información: velocidad
actual, brújula y la hora actual del día.
23
Icono Tipo Más información
Brújula
Muestra la dirección a la que se dirige cuando el mapa
gira automáticamente (3D) y cuando el mapa se dirige
siempre hacia el Norte (2D).
Información de
la velocidad
Se pueden mostrar los siguientes valores de velocidad:
Velocidad actual
Límite de velocidad de la vía actual
Información
del tiempo
Se pueden mostrar los siguientes valores relacionados
con el tiempo:
Tiempo GPS actual
Tiempo restante hasta llegar al destino
Tiempo restante hasta llegar al próximo punto
intermedio
Hora estimada de llegada a destino
Tiempo estimado de llegada al próximo punto
intermedio
Información de
la distancia
Se pueden mostrar los siguientes valores relacionados
con la distancia:
Distancia restante hasta llegar al destino
Distancia restante hasta llegar al próximo punto
intermedio
Altitud actual
La siguiente zona es un campo de indicación de estado combinado. Toque esta zona para
abrir el Menú rápido (página 85).
Icono Estado Más información
Calidad de
posición GPS
Cuantas más barras iluminadas se muestren, mejor será
la precisión de la posición GPS.
Estado batería
El dispositivo funciona con una batería. El número de
barras iluminadas indica la carga restante.
Se está
cargando la
batería
El dispositivo funciona con una fuente de alimentación
externa. Se está cargando la batería.
Tipo de
vehículo
El símbolo muestra el tipo de vehículo utilizado para el
cálculo de la ruta.
2.4.4 Uso del cursor (posición seleccionada en el mapa)
En primer lugar, coloque el cursor en la posición que desee en el mapa con una de las
siguientes opciones:
24
Utilice el menú Buscar para seleccionar una posición. El mapa vuelve a aparecer con
el punto seleccionado (el cursor) en el centro y el menú Cursor con las opciones
disponibles.
Toque la pantalla y vuelva a tocarla para colocar el Cursor en la posición que desee. A
continuación, toque
para abrir el menú Cursor.
Se pueden ejecutar las siguientes acciones:
Botón Acción
En la ruta activa, utiliza el cursor como punto de salida en lugar de la
posición GPS actual. (Disponible solo en Modo avanzado)
En la ruta activa, utiliza el cursor como destino sustituyendo el destino
anterior.
En la ruta activa, utiliza el cursor como punto intermedio (un destino
intermedio) previo al destino. (Disponible solo en Modo avanzado)
En la ruta activa, utiliza el cursor como el destino mientras mantiene el
destino previo como un punto intermedio. (Disponible solo en Modo
avanzado)
Muestra las diferentes rutas calculadas según los métodos de creación
de rutas disponibles. Seleccione la que mejor se ajuste a sus
necesidades.(Disponible solo en Modo avanzado)
Guarda el cursor como un POI.(Disponible solo en Modo avanzado)
Guarda el cursor como una posición en Favoritos.
Guarda el cursor como una posición de cámara de control de tráfico.
(Disponible solo en Modo avanzado)
Coloca una chincheta en el punto del mapa donde hay el cursor.
(Disponible solo en Modo avanzado)
A
bre una pantalla con el nombre, la dirección y la información de
coordenadas del cursor, además de la lista de POI cercanos.
2.5 Conceptos de AIRIS Navigation 8
2.5.1 Zoom inteligente
La opción Zoom inteligente es mucho más que un zoom automático normal:
Si sigue una ruta calculada por AIRIS Navigation 8: al acercarse a un giro, se
aumentará el zoom y se elevará el ángulo de visión para que pueda reconocer la
maniobra en el siguiente cruce. Si el siguiente cruce se encuentra a cierta distancia,
reducirá el zoom y disminuirá el ángulo de visión para que pueda ver la vía que tenga
delante.
Si no sigue ninguna ruta activa en AIRIS Navigation 8: la opción Zoom inteligente
aumentará el zoom si conduce a poca velocidad y lo reducirá hasta el límite fijado si
circula a velocidades elevadas.
25
Activación del Zoom inteligente
Toque el mapa para que aparezcan los botones de control del mapa y, a continuación, toque
para activar el Zoom inteligente.
Ajuste del Zoom inteligente
Toque el mapa para que aparezcan los botones de control del mapa y, a continuación,
mantenga pulsado
para abrir la ventana Ajustes zoom inteligente. Modifique los
límites de zoom de la opción Zoom inteligente si es necesario.
2.5.2 Marcadores de posición
2.5.2.1 Posición GPS actual y Bloqueo a la vía
Si la posición GPS se encuentra disponible, AIRIS Navigation 8 marca la posición actual con
el icono
en el mapa. La posición exacta del marcador depende del tipo de vehículo
que se utiliza para el cálculo de la ruta.
El tipo de vehículo se puede seleccionar en Ajustes de ruta (página 100) o en el Menú rápido
(página 85).
Si selecciona peatón: el icono
se encuentra en la posición GPS exacta. La
dirección del icono representa el sentido del movimiento real.
Si selecciona uno de los vehículos: el icono
se alinea a la vía más cercana
para suprimir los errores de la posición GPS. La dirección del icono es una de las
direcciones de la ruta.
Para utilizar la posición GPS actual, toque
. Aparece el menú Posición y puede
guardar la posición GPS en una de las siguientes formas:
Favorito
Cámara de control de tráfico
POI
Chincheta para marcar el mapa
26
2.5.2.2 Regreso a la navegación normal
Si la posición GPS se encuentra disponible y ha desplazado el mapa (el icono se
desplaza o ni siquiera es visible) o ha girado el mapa en el modo 3D, aparece el botón
. Tóquelo para recuperar la posición GPS en el mapa y reactivar la orientación Seguir
ruta (rotación automática del mapa).
Atención
Aunque mueva el mapa mientras conduce, AIRIS Navigation 8 continúa
navegando si hay una ruta activa: reproduce las instrucciones de voz y muestra
los iconos de Vista previa próximo giro según la posición GPS actual.
2.5.2.3 Posición seleccionada (Cursor)
Si selecciona una posición en el menú Buscar o toca el mapa con los botones de control del
mapa visibles, aparecerá el cursor en el punto del mapa seleccionado. AIRIS Navigation 8
muestra el cursor con un punto rojo que emite ondas (
) para que pueda
verse en todos los niveles de zoom, incluso si se encuentra en el fondo de una vista del
mapa en 3D.
Si el cursor está configurado, toque
. Aparecerá el menú Cursor y podrá utilizar el
cursor como uno de los elementos siguientes:
el punto de salida de una ruta
un punto intermedio en una ruta
el destino de una ruta
También es posible buscar los POI situados alrededor del cursor.
Asimismo, puede guardar la posición del cursor de la siguiente manera:
Favorito
Cámara de control de tráfico
POI
Chincheta para marcar el mapa
2.5.2.4 Posición original en el menú Cursor
Si el menú Cursor está abierto, un icono especial ( ) mostrará la posición del cursor
con la que se abrió el menú.
27
Puede mover o aumentar la escala del mapa, además de colocar el cursor en un lugar
diferente. Aparece el cursor habitual (
) y los botones del menú Cursor inician
las acciones para esta posición nueva.
Para volver a la posición original del cursor, toque
. El mapa vuelve a la posición en
la que se abrió el menú Cursor y, a continuación, aparece el icono de
de nuevo.
2.5.3 Esquemas de color diurnos y nocturnos
AIRIS Navigation 8 utiliza diferentes esquemas de color durante el día y la noche.
Los colores diurnos son similares a los mapas de carreteras en papel.
En cambio, los esquemas de color nocturnos utilizan colores oscuros para los objetos
de gran tamaño, para que el brillo de la pantalla se mantenga en un nivel bajo.
AIRIS Navigation 8 ofrece esquemas de color diferentes para el día y la noche. Además,
permite alternar automáticamente entre el esquema de color diurno y nocturno en función de
la hora actual y la posición GPS unos minutos antes de amanecer, cuando ya hay luz, y unos
minutos después de que se ponga el sol, antes de que anochezca.
2.5.4 Esquemas de color en túneles
Los colores del mapa se modifican en el instante en que entra en un túnel. Desaparecen
todos los edificios, los objetos grandes (como, por ejemplo, los bosques o superficies de
agua), y las zonas vacías entre las vías pasan a ser negras.
Sin embargo, las carreteras y las calles mantienen sus colores originales de los esquemas de
color diurno y nocturno que está utilizando en ese momento.
Una vez fuera del túnel, los colores originales se restablecen.
2.5.5 Cálculo de la ruta y nuevo cálculo de la ruta
AIRIS Navigation 8 calcula la ruta en función de las preferencias del usuario:
Método de cálculo de la ruta:
Rápida
Corta
Económica
Fácil
Tipos de vehículos:
28
Coche
Taxi
Bus
Vehículos de emergencias
Bicicleta
Peatón
Tipos de vía:
Vías no asfaltadas
Autorización necesaria
Autopistas
Vías de peaje
Vías de pago
Ferris
Planificación transfronteriza
Vías colectivas (solo para los EE.UU.)
AIRIS Navigation 8 vuelve a calcular automáticamente la ruta si se desvía del itinerario
propuesto.
En función del tipo de evento TMC, AIRIS Navigation 8 también vuelve a calcular la ruta si un
evento TCM está relacionado con una parte de la ruta recomendada.
Para obtener más información sobre las opciones de planificación de ruta, consulte la página
100.
2.5.6 Itinerario
El itinerario es la lista de los eventos de la ruta, es decir, las instrucciones de conducción.
Si se encuentra en la pantalla Mapa, podrá visualizar el itinerario de una de las siguientes
maneras:
29
Toque la zona situada entre los campos Vista previa próximo giro y Datos de viaje en
donde aparece el símbolo de la segunda maniobra que se va a desarrollar a
continuación (por ejemplo,
).
En el Modo avanzado, toque los botones siguientes:
, ,
.
Dispondrá de las siguientes opciones en la pantalla Itinerario:
Botón Descripción
Cualquiera de los
elementos de la lista
Abre el mapa con la maniobra seleccionada en el centro.
Modifica el nivel de detalle del itinerario. Los niveles son los
siguientes:
Instrucciones detalladas: se enumeran todas las
intersecciones.
Itinerario: se enumeran únicamente las intersecciones
importantes (las que se anuncian en la guía de voz).
Lista de vías: la lista de vías que se utilizan al navegar
por la ruta.
,
Se desplaza a otras páginas para consultar otros puntos de la
lista.
Cuando el mapa está abierto con una maniobra en el centro:
Botón Descripción
Amplía el mapa.
Reduce el mapa.
,
Mueve el mapa para mostrar la maniobra anterior o la siguiente.
Abre una pantalla en la que es posible evitar una parte de la
ruta a partir de la maniobra seleccionada.
30
2.5.7 Registros de ruta
AIRIS Navigation 8 puede grabar la ruta por la que circula (página 56).
El registro de ruta registra los cambios en la posición GPS y es independiente de la ruta
calculada por AIRIS Navigation 8.
Los registros de ruta se pueden grabar, mostrar en el mapa, exportar a la tarjeta de memoria
en formato GPX y eliminar. Además, puede cambiárseles el nombre. Véase página 92.
Independientemente del registro de ruta normal, puede indicar a AIRIS Navigation 8 que
grabe los datos GPS originales que ha recibido del dispositivo GPS. Esos registros se
almacenan como archivos de texto separados en la tarjeta de memoria y no pueden
mostrarse ni reproducirse en AIRIS Navigation 8.
Para activar la creación de registros NMEA/SIRF, toque los siguientes botones:
,
, ,
.
2.5.8 Demostración de la ruta
Una simulación le lleva por la ruta siguiendo las instrucciones de conducción (página 54).
Puede seleccionar una simulación a gran velocidad o a velocidad normal.
Por ejemplo, puede usar esta función para ver si AIRIS Navigation 8 ha incluido algún puente
en la ruta y, si no desea pasar dicho puente, puede optar por evitarlo.
Las demostraciones de ruta se pueden iniciar desde el menú Ruta con solo tocar el botón
(simulación a gran velocidad) o (simulación a velocidad normal).
2.5.9 POI (Puntos de interés)
Un punto de interés (POI) es una posición que el usuario puede considerar interesante o de
utilidad. AIRIS Navigation 8 se suministra con miles de POI, aunque también puede crear los
suyos propios en la aplicación.
Las posiciones POI se marcan en el mapa a través de iconos especiales. Los iconos de POI
tienen un tamaño bastante grande para poder localizarlos más fácilmente. Además, son
semitransparentes para no tapar las calles y las intersecciones que tienen debajo.
Los POI se agrupan en diversos niveles de categorías y subcategorías. El icono de un POI
que se incluye en el mapa muestra el símbolo de la categoría del POI. Si guarda un POI,
puede asignarle un icono, independientemente de la categoría de POI en la que lo haya
colocado.
Almacenaje de POI
31
Para guardar un POI, coloque el cursor (
) en la posición que desee y, a
continuación, toque los siguientes botones:
, ,
.
Gestión de POI
Puede seleccionar los grupos de POI que desea mostrar u ocultar en el mapa, además de los
niveles de zoom a partir de los cuales los iconos de POI pueden verse. Y desde el mismo
sitio puede gestionar los POI guardados. Entre las diferentes opciones encontramos:
cambiarle el nombre al POI, colocarlo en un grupo de POI distinto, asignarle otro icono y
añadirle un número de teléfono u otros datos. Toque los botones siguientes:
,
, .
2.5.10 Cámaras de control de tráfico
La posición de una cámara de control de tráfico es un POI especial. No se pueden buscar
como el resto de POI y existe una advertencia de proximidad especialmente diseñada para
las cámaras.
¿Se suministra el PNA con una base de datos incorporada de cámaras de
control de tráfico?
No
¿Es posible cargar posiciones de cámaras de control de tráfico a partir del
POI Warner?
¿Se pueden cargar las posiciones de las cámaras de control de tráfico en
un archivo de texto?
¿Se puede guardar el cursor como posición de una cámara de control de
tráfico?
Puede utilizar la herramienta de actualización del POI Warner, que se encuentra en el DVD
entregado junto con el dispositivo. La primera actualización de las cámaras de control de
tráfico fijas es gratuita.
32
Almacenaje de cámaras de control de tráfico
Para guardar la posición de una cámara de control de tráfico, coloque el cursor
(
) en el punto deseado y, a continuación, toque los siguientes botones:
, , .
33
Advertencia de la presencia de cámaras
La advertencia de las cámaras de control de tráfico se puede activar desde Ajustes
advertencias. Toque los botones siguientes:
, ,
, .
Ocurrirá lo siguiente cuando se acerque a una cámara de control de tráfico con el sistema de
advertencia activado:
Advertencia visual: El tipo de cámara aparecerá en el campo secundario Vista previa
próximo giro (por ejemplo
).
Advertencia sonora: Si no existe ningún límite de velocidad establecido para la cámara
o la velocidad a la que viaja está por debajo del límite de velocidad establecido, un
único pitido le advertirá sobre la cámara.
Si supera el límite de velocidad de la cámara, ocurrirá lo siguiente:
Advertencia visual: En la esquina del mapa aparecerá un símbolo con el límite
de velocidad (por ejemplo:
).
Advertencia sonora: se emitirá un sonido de alerta especial.
2.5.10.1 Tipos de cámaras
Existen diferentes tipos de cámaras que permiten controlar el tráfico.
Símbolo Tipo Descripción
Fija Determinadas cámaras de velocidad se encuentran fijas
junto a las carreteras, apuntando en una dirección, y
controlan la velocidad de un sentido de la circulación o de
ambos. Miden la velocidad de los vehículos en ese
preciso momento. Se puede especificar el sentido
controlado del tráfico y el límite de velocidad para estas
cámaras de velocidad. AIRIS Navigation 8 le advertirá
cuando se acerque a estas cámaras de seguridad en el
sentido controlado. Si la velocidad del vehículo supera el
límite de la vía controlada por la cámara de velocidad,
AIRIS Navigation 8 emitirá un sonido especial de
advertencia.
Móvil Hay otras cámaras de velocidad controladas desde
vehículos. No siempre funcionan y no están configuradas
para controlar un límite de velocidad predefinido. La
34
Símbolo Tipo Descripción
advertencia es similar a la de las cámaras de velocidad
fijas, pero como no existe un límite de velocidad
establecido, solo se anuncia su proximidad.
Incorporada
Hay cámaras de velocidad integradas en los semáforos.
Funcionan como las cámaras de velocidad fijas, pero son
más difíciles de localizar. Las advertencias de proximidad
y de velocidad excesiva son las mismas que las que se
utilizan en las cámaras de velocidad fijas.
Control de
sección
Estas cámaras de velocidad funcionan de dos en dos y
no miden la velocidad en un momento dado, sino la
velocidad media entre dos cámaras de velocidad. Ambas
identifican su coche y graban el momento exacto en el
que pasa por cada una de ellas. La diferencia entre
ambos puntos se utiliza para calcular la velocidad media.
AIRIS Navigation 8 le advertirá cuando se acerque a una
de estas cámaras de velocidad, pero cuando pase por
ella, la advertencia se mantendrá, y la velocidad media se
medirá hasta que llegue a otra cámara de este tipo. Si la
velocidad media supera el límite de velocidad entre las
dos cámaras de velocidad, sonará la misma advertencia
sonora que con el resto de tipos de cámaras.
En el improbable caso de que AIRIS Navigation 8 no sea
capaz de registrar el momento en que pasa por la
segunda cámara de velocidad (por ejemplo, porque está
colocada a la salida de un túnel donde la posición GPS
no se recibe), la advertencia seguirá sonando. Para
detener la advertencia, basta con tocar el símbolo de la
cámara de velocidad que aparece en la pantalla.
Luz roja
Estas cámaras comprueban si se respetan las
indicaciones de los semáforos. La advertencia es similar
a la de las cámaras de velocidad móviles; como no hay
un límite de velocidad fijado, solo se anuncia la
proximidad.
2.5.10.2 Sentidos de la cámara
Las cámaras de velocidad pueden medir la velocidad de un sentido de la circulación, de
ambos o incluso de todas las direcciones que se cruzan en una intersección si están
instaladas en una base giratoria. Los mismos sentidos se aplican a las cámaras de
semáforos. AIRIS Navigation 8 solo le advertirá si circula en un sentido controlado o
posiblemente controlado. El sentido controlado por la cámara se indica con los siguientes
símbolos:
Símbolo Descripción
La cámara controla la velocidad del sentido al que usted se dirige.
La cámara controla la velocidad del sentido contrario al que usted se
dirige.
35
Símbolo Descripción
La cámara controla la velocidad de ambos sentidos de la vía.
La cámara puede controlar la velocidad en todos los sentidos.
2.5.11 Advertencia de límite de velocidad
Los mapas pueden incluir información sobre los límites de velocidad en distintos segmentos
de la vía. Es posible que esta información no esté disponible para la región por la que se
circule (consulte con su proveedor) o que no sea totalmente correcta para todas las vías del
mapa.
Puede configurar AIRIS Navigation 8 para que le avise si supera el límite vigente. Toque los
botones siguientes:
, ,
, .
Si supera el límite de velocidad de la cámara, ocurrirá lo siguiente:
Advertencia visual: en la esquina del mapa aparecerá un símbolo con el límite de
velocidad (por ejemplo
).
Advertencia sonora: se reproduce un mensaje de voz elegido en función del perfil de
guía de voz seleccionado.
2.5.12 TMC (Traffic Message Channel)
AIRIS Navigation 8 puede proporcionar rutas incluso mejores si recibe información del Traffic
Message Channel (TMC). TMC es una aplicación específica del Radio Data System (RDS)
en la banda FM, que se utiliza para retransmitir información sobre el tráfico y las condiciones
meteorológicas en tiempo real.
La función TMC está activada por defecto en AIRIS Navigation 8.
Atención
TMC no se ofrece en todo el mundo. Puede que no esté disponible en algunos
países o regiones. Consulte con su proveedor para obtener más detalles.
Si en el lugar en el que se encuentra se emiten datos de TMC públicos, AIRIS Navigation 8
tendrá en cuenta automáticamente la información de los datos de TMC recibida. No es
36
necesario configurar nada en el programa. El receptor buscará automáticamente emisoras
FM que emitan datos de TMC y utilizará de manera inmediata la información descodificada
para la planificación de la ruta. En el momento en que AIRIS Navigation 8 reciba información
sobre el tráfico que pueda afectar a la ruta, el programa le advertirá de que está recalculando
la ruta y la navegación continuará con una nueva ruta optimizada según las condiciones del
tráfico en ese momento.
Es posible modificar los ajustes relacionados con el TMC o seleccionar una emisora
específica para la recepción de información. Toque los botones siguientes:
, ,
.
37
3 Navegación con AIRIS Navigation 8
AIRIS Navigation 8 permite configurar la ruta de diferentes formas:
Si precisa de una ruta simple (una ruta con un único destino sin ningún punto
intermedio), puede seleccionar el destino y comenzar a navegar enseguida.
Puede planificar una ruta multipunto. (Disponible solo en Modo avanzado)
También puede planificar una ruta independientemente de la posición GPS actual o
incluso sin recepción GPS. (Disponible solo en Modo avanzado)
3.1 Selección del destino de una ruta
AIRIS Navigation 8 ofrece diferentes formas de elegir su destino y los puntos intermedios
(destinos intermedios):
Utilice la posición seleccionada en el mapa (el cursor) (página 37).
Introduzca una dirección completa o parte de una dirección, como por ejemplo el
nombre de una calle sin el número del inmueble o los nombres de dos calles
perpendiculares (página 38).
Introduzca una dirección con código postal (página 46). De este modo no deberá
seleccionar el nombre de la población y podrá buscar más rápidamente los nombres
de las calles.
Utilice las coordenadas (página 51).
Utilice una posición guardada:
Favorito (página 47)
POI (página 48)
Historial de los destinos y los puntos intermedios definidos anteriormente
(página 50)
Consejo
Si tiene intención de utilizar una ruta más adelante, guárdela antes de
empezar a navegar. Toque los botones siguientes:
,
, .
3.1.1 Selección del cursor como destino
1. Busque su destino en el mapa: puede moverlo o aumentar su escala en función de
sus necesidades (página 16).
38
2. Toque la posición que desee seleccionar como destino. Aparecerá el cursor
(
).
3. Toque el botón
para abrir el menú Cursor.
4. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
Consejo
Si sabe que va a utilizar un destino más adelante, cuando aparezca el menú
Cursor, guárdelo primero como un POI o colóquelo en la lista de sus
Favoritos. El menú Cursor volverá automáticamente al mismo punto. A partir
de entonces, podrá utilizarlo como un punto de ruta.
3.1.2 Introducción de una dirección o parte de una dirección
Si conoce al menos una parte de la dirección, podrá seleccionar el destino de una ruta con
mayor rapidez.
Podrá encontrar una dirección introduciendo lo siguiente en la misma pantalla:
La dirección exacta, con el número del inmueble.
El centro de una población.
Una intersección.
El punto medio de una vía.
Cualquiera de las opciones anteriores empezando con el código postal (página 46).
3.1.2.1 Introducción de una dirección (Europa)
En algunos países, no se utilizan los estados en las direcciones. En estos casos, después de
seleccionar el país, hay que definir la población. Para ello, en la pantalla aparecen cuatro
líneas:
39
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o
(Modo avanzado).
2. De forma predeterminada, AIRIS Navigation 8 propone el país, el estado y la
población en la que se encuentra el usuario. Si es necesario, toque el botón con el
nombre del país y seleccione uno diferente de la lista.
3. Modifique la población en caso necesario:
Para seleccionar una población de la lista de poblaciones usadas
recientemente, toque el botón
.
Para introducir una población nueva:
1. Toque el botón con el nombre de la población o, si ha cambiado el
estado o país, toque el botón
.
2. Empiece a introducir el nombre de la población con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados de la búsqueda:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen
en una lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la población de la lista.
4. Introduzca el nombre de la calle:
1. Toque
.
2. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen en una
lista.
40
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la calle de la lista.
5. Introduzca el número del inmueble:
1. Toque
.
2. Introduzca el número del inmueble con el teclado.
3. Toque
cuando haya terminado de introducir la dirección.
6. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.2.2 Introducción de una dirección (Norteamérica, Australia)
En algunos países, se utiliza el estado en las direcciones. Si se encuentra en uno de estos
países o bien lo selecciona en la lista de países, aparecen cinco líneas en la pantalla:
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o
(Modo avanzado).
2. De forma predeterminada, AIRIS Navigation 8 propone el país, el estado y la
población en la que se encuentra el usuario. Si es necesario, toque el botón con el
nombre del país y seleccione uno diferente de la lista. Si elige otro país, también
deberá seleccionar el estado o bien tocar
para buscar una población,
independientemente del estado en el que se encuentra.
3. De todas formas, aunque no haya modificado el país, tiene la posibilidad de cambiar el
estado. Para ello, toque el botón con el nombre del estado y seleccione la opción
deseada de la lista.
41
4. Modifique la población en caso necesario:
Para seleccionar una población de la lista de poblaciones usadas
recientemente, toque el botón
.
Para introducir una población nueva:
1. Toque el botón con el nombre de la población o, si ha cambiado el
estado o país, toque el botón
.
2. Empiece a introducir el nombre de la población con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados de la búsqueda:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen
en una lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la población de la lista.
5. Introduzca el nombre de la calle:
1. Toque
.
2. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen en una
lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la calle de la lista.
6. Introduzca el número del inmueble:
1. Toque
.
2. Introduzca el número del inmueble con el teclado.
3. Toque
cuando haya terminado de introducir la dirección.
7. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.2.3 Introducción de una dirección en una calle con reinicio de la numeración
Hay calles largas en que en un punto se reinicia la numeración de los inmuebles. En estos
casos, el mismo número puede estar duplicado o incluso repetirse más veces. Por ello,
después de elegir el número del inmueble, hay que seleccionar la dirección correcta a partir
de la información del distrito o del barrio.
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
42
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o
(Modo avanzado).
2. De forma predeterminada, AIRIS Navigation 8 propone el país o el estado del usuario.
Si es necesario, toque el botón con el nombre del país o el estado y seleccione uno
diferente de la lista.
3. Modifique la población en caso necesario:
Para seleccionar una población de la lista de poblaciones usadas
recientemente, toque el botón
.
Para introducir una población nueva:
1. Toque el botón con el nombre de la población o, si ha cambiado el
estado o país, toque el botón
.
2. Empiece a introducir el nombre de la población con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados de la búsqueda:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen
en una lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la población de la lista.
4. Introduzca el nombre de la calle:
1. Toque
.
2. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen en una
lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la calle de la lista.
5. Introduzca el número del inmueble:
1. Toque
.
2. Introduzca el número del inmueble con el teclado.
3. Toque
cuando haya terminado de introducir la dirección.
6. Aparece una lista con las direcciones que coinciden. Toque el elemento que desee.
7. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
43
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.2.4 Introducción de una dirección sin conocer el distrito o el barrio
Las calles largas pueden cruzar varios distritos o barrios. Y es posible que a veces no sepa
en cuál se halla un inmueble concreto. En este caso, siga las instrucciones que se detallan a
continuación:
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o
(Modo avanzado).
2. De forma predeterminada, AIRIS Navigation 8 propone el país o el estado del usuario.
Si es necesario, toque el botón con el nombre del país o el estado y seleccione uno
diferente de la lista.
3. Modifique la población en caso necesario:
Para seleccionar una población de la lista de poblaciones usadas
recientemente, toque el botón
.
Para introducir una población nueva:
1. Toque el botón con el nombre de la población o, si ha cambiado el
estado o país, toque el botón
.
2. Empiece a introducir el nombre de la población con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados de la búsqueda:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen
en una lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la población de la lista.
4. Introduzca el nombre de la calle:
1. Toque
.
2. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen en una
lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. En lugar de elegir una calle, toque
.
44
5. Introduzca el número del inmueble:
1. Toque
.
2. Introduzca el número del inmueble con el teclado.
3. Toque
cuando haya terminado de introducir la dirección.
6. Aparece una lista con las direcciones que coinciden. Toque el elemento que desee.
7. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.2.5 Selección de una intersección como destino
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o
(Modo avanzado).
2. De forma predeterminada, AIRIS Navigation 8 propone el país o el estado del usuario.
Si es necesario, toque el botón con el nombre del país o el estado y seleccione uno
diferente de la lista.
3. Modifique la población en caso necesario:
Para seleccionar una población de la lista de poblaciones usadas
recientemente, toque el botón
.
Para introducir una población nueva:
1. Toque el botón con el nombre de la población o, si ha cambiado el
estado o país, toque el botón
.
2. Empiece a introducir el nombre de la población con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados de la búsqueda:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen
en una lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la población de la lista.
4. Introduzca el nombre de la calle:
1. Toque
.
2. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados:
45
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen en una
lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la calle de la lista.
5. Toque el botón
.
Si solo existen algunas calles perpendiculares, se indicarán de manera
inmediata.
En el caso de una calle más larga, aparecerá una pantalla de teclado.
Comience a introducir el nombre de la calle perpendicular con el teclado.
Mientras escribe, si las coincidencias con los nombres de las calles caben en
una pantalla, aparece la lista automáticamente.
6. Toque una de las calles perpendiculares de la lista.
7. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.2.6 Selección de un centro de población como destino
El centro de población no es el centro geográfico de una población, sino un punto arbitrario
en el mapa seleccionado por sus creadores. En pueblos y pequeñas ciudades, normalmente
se corresponde con la intersección más importante, mientras que en grandes ciudades se
trata de una intersección importante.
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o
(Modo avanzado).
2. De forma predeterminada, AIRIS Navigation 8 propone el país o el estado del usuario.
Si es necesario, toque el botón con el nombre del país o el estado y seleccione uno
diferente de la lista.
3. Modifique la población en caso necesario:
Para seleccionar una población de la lista de poblaciones usadas
recientemente, toque el botón
.
Para introducir una población nueva:
1. Toque el botón con el nombre de la población o, si ha cambiado el
estado o país, toque el botón
.
2. Empiece a introducir el nombre de la población con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados de la búsqueda:
46
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen
en una lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
4. Seleccione la población de la lista.
4. Toque el botón
.
5. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.2.7 Introducción de una dirección con código postal
En todas las opciones de búsqueda de direcciones indicadas más arriba, puede sustituirse el
nombre de la población por el código postal. A continuación, se presenta un ejemplo con una
dirección completa:
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o
(Modo avanzado).
2. De forma predeterminada, AIRIS Navigation 8 propone el país o el estado del usuario.
Si es necesario, toque el botón con el nombre del país o el estado y seleccione uno
diferente de la lista.
3. Toque el botón con el nombre de la población e introduzca el código postal:
1. Para empezar, introduzca el código postal con el teclado.
2. Aparecerá la lista de resultados:
Cuando haya introducido un par de número, aparecerá una lista con las
coincidencias.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
3. Seleccione la población de la lista.
4. Introduzca el nombre de la calle:
1. Toque
.
2. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.
3. Aparecerá la lista de resultados:
Tras introducir un par de caracteres, las coincidencias aparecen en una
lista.
Toque
para abrir la lista de resultados antes de que
aparezca automáticamente.
47
4. Seleccione la calle de la lista.
5. Introduzca el número del inmueble:
1. Toque
.
2. Introduzca el número del inmueble con el teclado.
3. Toque
cuando haya terminado de introducir la dirección.
6. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.2.8 Consejos sobre cómo introducir direcciones de forma rápida
Al introducir el nombre de una población o una calle, AIRIS Navigation 8 muestra solo
los caracteres que aparecen en los posibles resultados de búsqueda. El resto de
caracteres aparecen en gris.
Al introducir el nombre de la población o el nombre de la calle, toque el botón
después de introducir un par de letras. AIRIS Navigation 8 enumera los
elementos que incluyen las letras especificadas.
Para encontrar una intersección de forma sencilla:
Busque primero la vía con el nombre menos habitual; unas pocas letras bastan
para encontrarlo.
Si una de las vías es más corta, búsquela primero. Entonces podrá encontrar la
segunda más rápidamente.
Puede buscar tanto el tipo como el nombre de la vía. Si la misma palabra aparece en
varios nombres, como, por ejemplo, en el nombre de calles, vías y avenidas, obtendrá
los resultados más deprisa si introduce la primera letra del tipo de calle. Por ejemplo,
al buscar Av Pim obtendrá como resultado Avenida Picasso y se descartarán todos
los Paseo Picasso y Calle Picasso.
También tiene la posibilidad de buscar por código postal. Esta opción resulta útil
cuando el nombre de una vía es muy habitual y se utiliza en varios distritos de una
misma ciudad.
3.1.3 Selección del destino desde Favoritos
Puede seleccionar una posición que ya haya guardado como favorito para que pase a ser el
destino.
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
48
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o
(Modo avanzado).
2. Toque el favorito que desee seleccionar como destino.
3. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.4 Selección del destino desde los POI
Puede seleccionar el destino a partir de los POI que incluye AIRIS Navigation 8 o entre los
creados por el usuario.
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o ,
(modo avanzado).
2. Seleccione la zona alrededor de la que desea buscar los POI:
: Los POI se buscarán alrededor de la dirección definida.
49
: el mapa aparece con el cursor en el centro. Modifique la posición del
cursor si es necesario y, a continuación, toque
. Los POI se
buscarán alrededor de la zona definida.
: los POI se buscarán alrededor de la posición GPS actual.
: los POI se buscarán alrededor del destino de la ruta activa.
: los POI no se buscarán alrededor de un punto determinado, sino
en función de la distancia del desvío de la ruta activa. Esto puede resultar de
utilidad si busca una parada que le haga desviarse lo mínimo de la ruta como,
por ejemplo, gasolineras o restaurantes.
3. Puede reducir la búsqueda de las siguientes formas:
Seleccione el grupo de POI (por ejemplo, alojamiento) y después, si le
conviene, elija el subgrupo de POI (por ejemplo, hotel o motel).
Para encontrar el POI por el nombre, toque
e introduzca una parte
del nombre con el teclado.
Para ver todos los POI de un grupo de POI determinado, toque
.
4. [opcional] La lista se puede ordenar cuando aparecen los resultados:
: ordena la lista alfabéticamente (disponible cuando busca una
única posición).
: ordena la lista en función de la distancia que existe desde su
posición actual en línea recta (disponible cuando busca una única posición).
: ordena la lista en función de la distancia que le queda por recorrer de
su ruta desde la posición en la que se encuentra en ese momento (disponible
cuando busca en la ruta activa).
: ordena la lista en función de la longitud del desvío (disponible cuando
busca en la ruta activa).
5. Toque el POI que desee en la lista.
6. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
50
3.1.5 Selección del destino a partir de los criterios de búsqueda de POI
guardados
Los criterios de búsqueda de POI pueden guardarse en la sección de POI del menú Gestión,
aunque AIRIS Navigation 8 se entrega ya con varios criterios de búsqueda guardados, que
pueden utilizarse desde el primer momento para buscar POI.
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o ,
(modo avanzado).
2. Toque
.
3. Seleccione uno de los criterios guardados y, a continuación, aparecerá la lista de POI
correspondiente.
4. Toque el POI que desee en la lista.
5. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.6 Selección del destino desde Historial
Los destinos definidos con anterioridad aparecen en el historial.
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
(Modo simple) o ,
(Modo avanzado).
2. Si es necesario, desplácese a otra página con
para ver destinos anteriores.
3. Toque el elemento que desee.
51
4. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.1.7 Selección del destino introduciendo las coordenadas
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
El procedimiento se explica partiendo del Menú de navegación.
1. Toque los botones siguientes:
, .
2. [opcional] Toque
para cambiar el formato de las coordenadas
que se muestran.
3. Toque el valor Latitud o Longitud para cambiar las coordenadas.
4. Introduzca los valores de las coordenadas en el formato WGS84 del teclado: la latitud
(N o S) y la longitud (E u O).
5. Toque
.
6. El mapa vuelve a aparecer con el punto seleccionado en el centro. Toque
(Modo sencillo) o (Modo avanzado) en el
menú Cursor. La ruta se calcula automáticamente y, a continuación, puede empezar a
navegar.
3.2 Creación de una ruta multipunto (introducción de un punto
intermedio)
Las rutas multipunto se crean a partir de rutas simples, por lo que primero debe haber una
ruta activa. Una de las formas de ampliar la ruta es mantener el destino y luego añadir puntos
intermedios (destinos intermedios).
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
1. Seleccione una posición nueva de la misma manera que en los apartados anteriores.
Dicho punto será el destino adicional de la ruta.
2. El mapa aparece con el punto seleccionado en el centro y el menú Cursor se abre
automáticamente.
3. Toque el botón
para añadir el punto como destino intermedio
antes del destino final de la ruta.
4. [opcional] Para añadir más puntos a la ruta, repita los pasos anteriores tantas veces
como lo necesite.
Si introduce un punto intermedio en una ruta que ya se considera una ruta multipunto,
automáticamente pasará a la pantalla Editar ruta en donde podrá determinar la posición de
un punto de ruta intermedio. Al acceder a la pantalla, el nuevo punto intermedio se coloca
52
como el último punto intermedio antes del destino final. El nuevo punto se elige entre las
opciones de la lista.
Existen las siguientes opciones:
Botón Acción
El punto seleccionado sube posiciones en la lista (y, por tanto, pasa a ser un
punto intermedio por el que se debe pasar antes). Si toca este botón varias
veces, se convertirá en el punto de salida de la ruta.
El punto seleccionado baja posiciones en la lista (y, por tanto, pasa a ser un
punto intermedio por el que se debe pasar más tarde). Si toca este botón
varias veces, se convertirá en el destino final de la ruta.
Se calcula la ruta al revés. El punto de salida pasa a ser el destino, el
destino se convierte en el punto de salida y los puntos intermedios se
superan en orden inverso.
Se optimiza la ruta. Se mantiene el punto de salida y el destino, pero se
cambia el orden de los puntos intermedios para reducir al máximo la ruta.
Se elimina el punto seleccionado de la ruta, que queda tal como estaba
antes de añadir el nuevo punto.
Cada vez que añada un nuevo punto, la ruta volverá a calcularse automáticamente y pod
empezar a navegar enseguida.
3.3 Creación de una ruta multipunto (introducción de un nuevo destino)
Las rutas multipunto se crean a partir de rutas simples, por lo que primero debe haber una
ruta activa. Una de las opciones para ampliar la ruta es añadir un nuevo destino. De este
modo, el destino pasa a ser el último punto intermedio de la ruta.
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
1. Seleccione una posición nueva de la misma manera que en los apartados anteriores.
Dicho punto será el destino adicional de la ruta.
2. El mapa aparece con el punto seleccionado en el centro y el menú Cursor se abre
automáticamente.
3. Toque
para abrir completamente el menú Cursor con las
funciones adicionales.
4. Toque
para añadir el punto como nuevo destino final y
desplazar el anterior hasta situarlo como último destino intermedio.
5. [opcional] Para añadir más puntos a la ruta, repita los pasos anteriores tantas veces
como lo necesite.
Cada vez que añada un nuevo punto, la ruta volverá a calcularse automáticamente y pod
empezar a navegar enseguida.
3.4 Edición de la ruta
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
53
Toque los botones siguientes:
, , .
La lista de puntos de ruta presenta el el punto de salida en la parte superior y el destino final
en último lugar. Si existen varios puntos intermedios, hay que consultar las distintas páginas.
Toque uno de los puntos de ruta de la lista. Existen las siguientes opciones:
Botón Acción
El punto seleccionado sube posiciones en la lista (y, por tanto, pasa a ser un
punto intermedio por el que se debe pasar antes). Si toca este botón varias
veces, se convertirá en el punto de salida de la ruta.
El punto seleccionado baja posiciones en la lista (y, por tanto, pasa a ser un
punto intermedio por el que se debe pasar más tarde). Si toca este botón
varias veces, se convertirá en el destino final de la ruta.
Se calcula la ruta al revés. El punto de salida pasa a ser el destino, el destino
se convierte en el punto de salida y los puntos intermedios se superan en
orden inverso.
Se optimiza la ruta. Se mantiene el punto de salida y el destino, pero se
cambia el orden de los puntos intermedios para reducir al máximo la ruta.
Se elimina el punto seleccionado de la ruta,
En cuanto salga de esta pantalla, la ruta volverá a calcularse automáticamente y podrá
empezar a navegar enseguida.
3.5 Visualización de toda la ruta en el mapa (Ajustar a pantalla)
Es posible desplazar el mapa y aumentar o reducir el zoom para ver toda la línea de la ruta.
Para ello, no es necesario manipular el mapa manualmente. La opción Planificación en mapa
se encarga de ello.
Desde el Modo avanzado, puede acceder a la Planificación en mapa de las siguientes
formas:
A través del Menú Buscar: toque
, y .
A través de la pantalla Información de ruta: toque
, ,
y .
54
A través de la pantalla Información de ruta utilizando un atajo: toque
y .
En el Modo simple solo puede utilizarse la última opción.
3.6 Visualización de la simulación de la ruta
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
El procedimiento se explica partiendo de la pantalla Mapa.
1. Toque los botones siguientes:
, .
2. Aparece el menú Ruta. Puede realizar la simulación de la ruta de dos formas
diferentes:
Toque
para ejecutar la simulación a una velocidad alta para
obtener una rápida vista general de la ruta.
Toque
para ejecutar la simulación a una velocidad normal y con la
guía de voz prevista. Esta opción resulta útil a modo de ejemplo o para
consultar las zonas más complicadas de la ruta con antelación.
3. La simulación puede interrumpirse en cualquier momento tocando el botón
.
3.7 Activación del modo Seguridad
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
55
El modo Seguridad desactivará la pantalla táctil al superar los 10 km/h (6 millas por hora)
para ayudarle a concentrarse en la carretera. No es posible definir un destino nuevo o
modificar los ajustes cuando está conduciendo. El único control de pantalla que permanece
activo es la opción Gesto que le devuelve a la pantalla Mapa.
El procedimiento se explica partiendo de la pantalla Mapa.
Toque los botones siguientes:
, ,
, .
3.8 Interrupción de la ruta activa
No es necesario detener la ruta activa: al retomar la marcha, AIRIS Navigation 8 reinicia las
instrucciones de voz a partir de su posición.
3.9 Supresión del próximo punto intermedio de la ruta
El modo más sencillo de eliminar el siguiente punto de ruta (el próximo punto intermedio),
tanto en el Modo simple como en el Modo avanzado, consiste en abrir la pantalla Información
de ruta tocando el campo Vista previa próximo giro (
) en la pantalla
Mapa y, a continuación,
.
En Modo avanzado, puede hacerlo de otra manera. Toque los botones siguientes:
,
, , .
56
3.10 Eliminación de la ruta activa
El modo más sencillo de eliminar la ruta activa, tanto en el Modo simple como en el Modo
avanzado, consiste en abrir la pantalla Información de ruta tocando el campo Vista previa
próximo giro (
) en la pantalla Mapa y, a continuación, .
En Modo avanzado, puede hacerlo de otra manera. Toque los botones siguientes:
,
, .
Atención
Si en la ruta activa existen puntos intermedios, no puede borrar la ruta de
manera inmediata en la pantalla Información de ruta. Toque
varias veces hasta que desaparezcan todos los puntos intermedios y
aparezca el botón
. Toque este botón para cancelar toda la ruta.
3.11 Uso de registros de ruta
AIRIS Navigation 8 puede grabar la ruta por la que circula (los cambios en su posición GPS).
Consejo
No es necesario seleccionar un destino ni crear una ruta, ya que también
puede grabar la vía por la que conduce.
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
El procedimiento se explica partiendo de la pantalla Mapa.
Grabación del itinerario realizado (creación de un registro de ruta)
1. Empiece a conducir.
57
2. Toque los botones siguientes:
, ,
.
3. Inicie la grabación: toque el botón
.
Regresará al mapa y podrá continuar conduciendo.
4. Repita los pasos anteriores y, a continuación, toque
para detener la
grabación. AIRIS Navigation 8 marca el registro de ruta con una indicación del tiempo.
(De manera alternativa, puede tocar el botón
en el Menú rápido para iniciar la
grabación del registro de ruta y después para detenerla.)
Simulación de un registro de ruta en el mapa
1. Toque los botones siguientes: , ,
.
2. Busque el registro de ruta deseado y, a continuación, toque el botón
que se
encuentra a su lado.
3. El mapa vuelve a aparecer y se inicia la simulación del registro de ruta (una
reproducción muy real).
58
4. Para detener la reproducción en cualquier momento, toque el botón
.
Cambio del color de un registro de ruta
1. Toque los botones siguientes: , ,
.
2. Toque el registro de ruta que desee y, a continuación, toque uno de los botones de
color.
3.12 Almacenaje de una ruta
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
El procedimiento se explica partiendo de la pantalla Mapa.
1. Toque los botones siguientes:
, , .
2. Introduzca un nombre para la ruta almacenada y toque el botón
.
Al guardar una ruta, AIRIS Navigation 8 no solo guarda los puntos de ruta sino también todo
el itinerario:
59
La ruta almacenada podría verse afectada por la información TMC. Cuando utilice
posteriormente la ruta, aparecerá tal como la guardó, pero si es necesario volver a
calcularla, se tendrá en cuenta la información TMC actual.
Si ha actualizado el mapa desde la primera vez que guardó la ruta, AIRIS Navigation 8
reconoce el cambio y vuelve a calcular las instrucciones de conducción de acuerdo
con la información más reciente disponible sobre el mapa.
AIRIS Navigation 8 elimina de la ruta los puntos intermedios que ya ha dejado atrás
durante la navegación y los segmentos de ruta que ha empleado para llegar. Para
evitarlo, si desea guardar la ruta, es necesario guardarla antes de iniciar la
navegación.
3.13 Carga de una ruta almacenada
Esta función se encuentra disponible únicamente en Modo avanzado.
El procedimiento se explica partiendo de la pantalla Mapa.
1. Toque los botones siguientes:
, , .
2. Toque la ruta por la que desea circular.
3. En el probable caso de que la posición de inicio de la ruta almacenada sea diferente
de la posición GPS actual, será necesario que confirme si desea detener la
navegación a partir de la posición GPS actual para utilizar el punto de salida de la ruta
cargada.
Si se decide por esta opción, se deshabilitará el proceso automático Salida de
itinerario, nuevo cálculo.
Si opta por mantener la posición GPS actual como punto de salida, la ruta se
volverá a calcular a partir de la posición en la que se encuentra en ese
momento.
4. Aparecerá el mapa y podrá empezar a navegar.
60
4 Guía de referencia (Modo avanzado)
En las siguientes páginas encontrará una descripción de las diversas pantallas de menú de
AIRIS Navigation 8 en Modo avanzado. En Modo simple, estas funciones se utilizan de la
misma manera, aunque solo se encuentran disponibles algunas de ellas.
El Menú de navegación:
AIRIS Navigation 8 arranca con el Menú de navegación. Desde este punto, podrá acceder a
las siguientes pantallas:
Pantalla Botón Descripción
Mapa
La pantalla Mapa.
Buscar
Permite seleccionar el destino (por ejemplo, una
dirección o un POI) o utilizar el motor de búsqueda de
AIRIS Navigation 8 para cualquier otra función (por
ejemplo, para buscar el número de teléfono de un POI).
Ruta Permite gestionar la ruta activa (obtener información
sobre la ruta, modificarla o eliminarla total o
parcialmente) o planificar una ruta sin recepción de
GPS.
Gestión Permite gestionar datos del usuario, como, por ejemplo,
los sitios guardados (elementos de POI, Favoritos,
Chinchetas e Historial), rutas almacenadas y registros
de ruta.
Ajustes
Permite gestionar el comportamiento de
A
IRIS
Navigation 8, como la disposición del mapa durante la
navegación, los idiomas utilizados o las advertencias.
4.1 La pantalla Mapa
AIRIS Navigation 8 está pensado principalmente para la navegación por tierra. Por este
motivo, los mapas de AIRIS Navigation 8 tienen un aspecto similar a los mapas de carretera
de papel. No obstante, AIRIS Navigation 8 ofrece mucho más que este tipo de mapas
convencionales, ya que puede personalizar el aspecto y el contenido del mapa.
La pantalla más importante y más usada de AIRIS Navigation 8 es la pantalla Mapa.
61
-
Durante el proceso de navegación, la pantalla muestra información de ruta y datos de viaje
(imagen de la izquierda), pero cuando toca el mapa, aparecen botones y controles
adicionales durante unos segundos (imagen a la derecha). La mayoría de las pantallas
funcionan como botones.
62
Símbolo Nombre Acción
Vista previa próximo giro, es
decir, el siguiente evento de
ruta
A
bre la pantalla Información de
ruta.
Segundo elemento de ruta Abre la opción Itinerario.
Datos de viaje
A
bre la pantalla Información de
viaje.
Estado batería Abre el Menú rápido.
Calidad de posición GPS
Abre el Menú rápido.
Vehículo usado para calcular
ruta
Abre el Menú rápido.
Fila superior Próxima calle n/d
Fila inferior
Calle actual y números del
inmueble a izquierda y derecha
n/d
,
Modos de visualización de
mapas
Permite cambiar entre los modos
de mapa 2D y 3D.
Menú
Abre el Menú de navegación.
Desvío
A
bre la pantalla Desvío, lo que
permite modificar la ruta de dos
maneras diferentes:
la lista de criterios de
búsqueda guardados
un botón para evitar partes
de la ruta
63
Símbolo Nombre Acción
Menú Posición (aparece al
navegar por una ruta)
Abre el menú Posición.
Menú Cursor (aparece cuando
no existe una posición GPS o el
cursor no se encuentra en la
posición GPS actual)
Abre el menú Cursor.
A
brir/cerrar los botones de
control del mapa
Toque este botón para mostrar u
ocultar los siguientes controles del
mapa:
Aumentar y reducir
Girar hacia la
izquierda/hacia la derecha
(solo mapas en 3D)
Inclinar hacia arriba/hacia
abajo (solo mapas en 3D)
Botones Ajuste predefinido
de zoom (solo mapas en
2D)
Botones
A
juste predefinido
de inclinación y de zoom
(solo mapas en 3D)
Botón Retorno a la posición
GPS
Botón Zoom inteligente
,
Girar hacia la izquierda y Girar
hacia la derecha
Gira el mapa 3D hacia la izquierda
o hacia la derecha.
,
Inclinar hacia arriba e Inclinar
hacia abajo
Inclina el mapa 3D.
,
Ampliar y Reducir Aumenta la escala del mapa.
Retorno a la posición GPS
(aparece si la posición GPS se
encuentra disponible y ha
movido el mapa)
Tóquelo para volver a situar el
mapa en su posición GPS actual.
Si se ha girado el mapa en el modo
3D, se reactiva la rotación
automática del mapa.
Activar Zoom inteligente
(sustituye al botón anterior si no
existe posición GPS o no se ha
movido el mapa)
Toque este botón una vez
para
activar Zoom inteligente.
Mantenga pulsado el botón
para
definir los límites de zoom del
Zoom inteligente.
64
Símbolo Nombre Acción
Botones Ajuste predefinido de
zoom (Disponible solo en Modo
avanzado)
Toque uno de estos botones de
ajuste predefinido para definir el
nivel de zoom como un valor fijo y
predefinido. El Zoom inteligente no
se encuentra activo. Estos botones
se encuentran disponibles en el
modo 2D.
Mantenga pulsado uno de los
botones para definir su valor según
el nivel de zoom actual o para
restablecerlo según su valor
original.
Botones Ajuste predefinido de
inclinación (Disponible solo en
Modo avanzado)
Toque uno de estos botones de
ajuste predefinido para definir los
niveles de inclinación y zoom como
valores fijos y predefinidos. El
Zoom inteligente no se encuentra
activo. Estos botones están
disponibles en el modo 3D.
Mantenga pulsado uno de los
botones para definir su valor según
los niveles de inclinación y zoom
actuales o para restablecer su
valor original.
Posición GPS actual (en la vía
más cercana)
n/d
Cursor (posición seleccionada
en el mapa)
n/d
Información sobre los carriles
n/d
Línea naranja Ruta activa n/d
Escala de mapa (solo mapa
2D)
n/d
4.1.1 Iconos del mapa
Existen varios iconos de estado en el mapa. La mayoría de ellos también funcionan como un
botón y proporcionan la siguiente información:
Calidad de posición GPS
Estado batería
Tipo de vehículo empleado para el cálculo de la ruta
65
Estado del sonido (silencio o activado)
Estado de grabación del registro de ruta
Estado de recepción de TMC y procesamiento
Estado de comunicación y conexión Bluetooth
4.1.1.1 Indicador de batería, calidad de posición GPS y tipo de vehículo
Esta zona es un indicador de estado múltiple y también actúa como un botón que abre el
Menú rápido.
La parte de la batería muestra la información sobre la batería recargable del dispositivo.
Icono Descripción
La batería se está cargando. El dispositivo funciona con una fuente
de alimentación externa.
La batería no se está cargando, pero está en el nivel máximo.
La batería no está al máximo nivel, pero aún le queda carga.
Debe recargar la batería.
La calidad de recepción GPS muestra la precisión de la información sobre la posición en ese
momento.
Icono Descripción
AIRIS Navigation 8 no está conectado con el receptor GPS: La
navegación con GPS no es posible.
Los dispositivos con un receptor GPS incorporado están conectados
de manera permanente. En estos casos, el icono no suele aparecer
en circunstancias normales.
AIRIS Navigation 8 está conectado al receptor GPS, pero la señal es
muy débil y el receptor no puede determinar la posición GPS.
La navegación GPS no es posible.
Solo se reciben algunos satélites. Se recibe información sobre la
posición, pero no se puede calcular la elevación (altitud).
La navegación GPS es posible, pero el error de posición podría ser
importante.
Se recibe información sobre la altitud y, por tanto, la posición se da
en 3D.
Navegación GPS posible.
La parte restante del campo muestra el tipo de vehículo empleado para el cálculo de la ruta.
Icono Tipo de vehículo
66
Icono Tipo de vehículo
Coche
Taxi
Bus
Vehículos de emergencias
Bicicleta
Peatón
67
4.1.1.2 Franja de del indicador de estado
Se trata de un indicador de estado múltiple. Indica la siguiente información de estado en una
sola franja:
68
Icono Descripción
La salida de sonido de AIRIS Navigation 8 está silenciada.
La salida de sonido AIRIS Navigation 8 está habilitada.
AIRIS Navigation 8 graba un registro de ruta cuando se recibe la
posición GPS.
La grabación del registro de ruta está deshabilitada.
No hay ningún receptor TMC conectado o el canal TMC está
desactivado.
Hay un receptor TMC conectado y se recibe una emisora de radio
con información TMC.
Hay eventos TMC nuevos por leer.
Se evitará una parte de la ruta teniendo en cuenta los eventos TMC
de los que se tiene constancia.
Una parte de la ruta aparece en los eventos TMC, pero no se puede
evitar (por ejemplo, porque el destino se encuentra en una calle
congestionada).
La radio Bluetooth está desconectada.
La radio Bluetooth está encendida, pero no hay ningún teléfono
conectado.
Se ha producido un error en la conexión Bluetooth.
69
Icono Descripción
AIRIS Navigation 8 está conectado a un teléfono en el modo manos
libres a través de Bluetooth.
Se está atendiendo una llamada telefónica a través de la conexión
Bluetooth.
4.1.1.3 Los dos siguientes eventos de ruta (campos Vista previa próximo giro)
Existen dos campos reservados en la pantalla Mapa que permiten visualizar las dos
maniobras siguientes (eventos de ruta enumerados en Itinerario). Se muestra el tipo de
evento (giro, rotonda, salida autopista, etc.) y su distancia calculada desde la posición GPS
actual.
La mayoría de estos iconos son muy intuitivos y se utilizan como señales de tráfico. En la
siguiente tabla encontrará los eventos de ruta que aparecen con más frecuencia. En ambos
campos se utilizan los mismos símbolos:
Icono Descripción
,
Girar a la izquierda
,
Girar a la derecha
70
Icono Descripción
,
Cambiar el sentido
,
Torcer a la derecha
,
Curva cerrada a la izquierda
71
Icono Descripción
,
Mantenerse a la izquierda
,
Continuar recto en la intersección
,
A
cceder a una rotonda. El número de la salida aparece en el círculo,
pero solo en el caso del próximo giro.
72
Icono Descripción
,
Acceder a la autopista
,
Salir de la autopista
,
Embarcar en el ferry
73
Icono Descripción
,
Salir del ferry
,
Cercanía al próximo punto intermedio
,
Cercanía al destino
74
Icono Descripción
En determinadas situaciones, cuando los eventos de ruta no son importantes, estos campos
muestran otro tipo de información útil. Se describen con todo lujo de detalles en la página 19.
4.1.2 Objetos visualizados en el mapa
4.1.2.1 Vías
AIRIS Navigation 8 muestra las vías de un modo similar a como aparecen en los mapas de
carreteras convencionales. El ancho y los colores se corresponden con la importancia que
tienen: resulta muy sencillo diferenciar una autopista de una calle pequeña.
Consejo
Si prefiere no ver los nombres de las calles durante la navegación, desactive
esta opción (página 98).
4.1.2.2 Tipos de objetos en 3D
Para activar o desactivar la visualización en 3D en el mapa, toque los siguientes botones:
, , ,
.
AIRIS Navigation 8 admite los objetos en 3D que se detallan a continuación:
75
Tipo Descripción
Monumentos en
3D
los monumentos son representaciones artísticas o realistas en 3D de
lugares importantes o conocidos. Los monumentos en 3D solo están
disponibles en determinados países y ciudades.
Símbolos de
elevación
Los montes y montañas aparecen en el fondo de la vista del mapa en 3D e
ilustrados en color en los mapas en 2D.
Vías elevadas
las intersecciones complejas y las vías aisladas verticalmente (como, por
ejemplo, pasos elevados o túneles subterráneos) se muestran en 3D.
Edificios en 3D todos los datos de los edificios de la ciudad en 3D, lo que permite
representar el tamaño del edificio real y su posición en el mapa. Estos
datos se limitan a los centros de las principales ciudades de Europa y los
Estados Unidos.
Terreno en 3D Los datos del mapa de terreno en 3D permiten observar los cambios en el
terreno, elevaciones o depresiones en la superficie al visualizar el mapa,
así como trazar un mapa de ruta en 3D durante la navegación.
4.1.2.3 Elementos de la ruta activa
AIRIS Navigation 8 muestra la ruta de la forma siguiente:
Símbolo Nombre Descripción
Posición GPS actual
La posición actual en el mapa.
En el modo Peatón, se trata de la posición
GPS exacta.
En cambio, si se selecciona un vehículo
para el cálculo de la ruta, la flecha se
coloca en la vía más cercana.
Cursor (posición
seleccionada en el mapa)
La posición seleccionada en el menú Buscar o un
punto del mapa seleccionado con solo tocar el
mapa.
Punto de salida El primer punto de la ruta.
Generalmente, si se conoce la posición GPS, se
utiliza como punto de salida de la ruta. Si no
existe una posición GPS válida,
A
IRIS Navigation
8 utiliza la última posición GPS conocida como
punto de salida.
Si utiliza una ruta guardada, AIRIS Navigation 8
le preguntará si desea utilizar la posición GPS o
el primer punto de la ruta almacenada como
punto de salida.
También puede modificar el punto de salida en el
menú Cursor. Si no lo hace de esta manera, la
opción automática Salir itinerario, nuevo cálculo
debe desactivarse para mantener el punto
seleccionado como punto de salida.
76
Símbolo Nombre Descripción
Si se ha desactivado la función automática Salida
de itinerario, nuevo cálculo para uno de los casos
anteriores, al tocar el icono
en el campo Vista previa
próximo giro no solo se inicia un nuevo cálculo de
la ruta desde la posición GPS actual, sino que se
vuelve a habilitar la opción automática Salida de
itinerario, nuevo cálculo.
Punto intermedio
Un punto intermedio es un destino intermedio.
Puede colocar tantos puntos intermedios como
desee.
Destino (punto de
llegada)
El último punto de la ruta, el destino final.
Color de la ruta La ruta se representa siempre con un color en el
mapa, tanto en el modo de color diurno como en
el nocturno. El tramo activo de la ruta siempre se
muestra en un tono más vivo que los tramos
inactivos (próximos).
Tramo activo de la ruta
La parte de la ruta en la que se encuentra en ese
momento.
Si no ha añadido ningún punto intermedio (solo
un destino), toda la ruta constituye el tramo
activo. Si ha añadido puntos intermedios, se
considera tramo activo la parte de la ruta que va
desde el punto donde se encuentra hasta el
siguiente punto de ruta (el siguiente punto
intermedio o el destino si no existen más puntos
intermedios).
Tramos inactivos de la
ruta
Las secciones futuras de la ruta; cada una pasa a
ser activa al llegar al principio del siguiente punto
intermedio.
Vías descartadas de la
navegación
Tiene la opción de indicar qué tipos de vías
desea utilizar o evitar (página 100). Sin embargo,
cuando AIRIS Navigation 8 no puede evitarlos,
aparecen en la ruta, aunque en un color diferente
del color de la ruta.
4.1.3 Menú Desvío
Esta pantalla presenta opciones rápidas de desvío durante la navegación. Se puede abrir
directamente desde la pantalla Mapa con solo tocar
.
77
Existen las siguientes opciones:
En la parte principal de la pantalla aparece la primera página de Criterios de búsqueda
guardados. Seleccione cualquiera de los criterios enumerados para obtener una lista
de los POI cercanos que coincidan con las preferencias definidas y para planificar una
nueva ruta hasta el lugar deseado o para introducir un punto intermedio en la ruta
activa.
En el Modo avanzado aparecen más botones en la parte inferior:
: si desea evitar una parte de la ruta empezando desde la siguiente
intersección, toque este botón e indique la distancia que quiere evitar.
: si ha utilizado la opción anterior,
toque este botón cuando desee eliminar las restricciones del mapa.
4.1.4 Menú Cursor
Cuando selecciona un punto en el menú Buscar, el mapa aparece con el menú Cursor, un
menú que enumera las posibles acciones para el punto seleccionado.
De manera alternativa, estos botones aparecen al tocar el mapa. Vuelva a tocarlo para
colocar el cursor, un punto rojo que emite ondas. Toque ahora
y, a continuación, el
menú Cursor se abrirá con la lista de las opciones.
Para mostrar una parte del mapa con el menú Cursor, solo se muestran algunos botones al
principio. Toque
para ver todas las opciones.
Botón Descripción
Cierra el menú Cursor y vuelve a la pantalla anterior.
Reduce el mapa.
Amplía el mapa.
Con el menú Cursor abierto, todavía puede mover o aumentar la
escala del mapa y tocar cualquier punto del mapa para colocar el
cursor en una ubicación nueva. Sin embargo, cuando utiliza este
botón, el cursor vuelve al lugar donde se encontraba en el momento
en el que abrió el menú Cursor.
Aparece en la posición del cursor si se sitúa en el mismo sitio en el
que estaba al abrir el menú Cursor.
78
Botón Descripción
Aparece en la posición del cursor si se ha desplazado desde que se
abrió el menú Cursor.
bre una pantalla nueva con la dirección y las coordenadas del
cursor y la lista de los POI más cercanos.
bre el menú Cursor con la pantalla completa y todas las opciones
posibles.
Se calcula una ruta nueva con el cursor como destino. Se borrará la
ruta anterior.
Si el cursor se encuentra en el destino o cerca, este botón sustituye
al anterior y elimina el destino actual de la ruta. El último punto
intermedio pasa a convertirse en destino y, si no existe ningún punto
intermedio, la ruta se elimina.
El cursor se añade a la ruta activa como punto de ruta intermedio,
por ejemplo, un punto de ruta al que se debe llegar antes del
destino. Si ya existe un punto intermedio en la ruta, la pantalla Editar
ruta se abre para permitirle decidir dónde va a colocar el nuevo
punto intermedio en la ruta.
Si el cursor se encuentra en uno de los puntos intermedios o cerca,
este botón sustituye al anterior y elimina el punto intermedio
seleccionado de la ruta. A continuación, la ruta se volverá a calcular
excluyendo el punto eliminado.
El cursor se añade al final de la ruta como nuevo destino. El destino
anterior se desplaza y pasa a ser el último punto intermedio.
Este botón es similar al botón
, pero abre una
pantalla nueva en la que se calcula la ruta con todos los métodos de
cálculo de la ruta posibles (Rápida, Corta, Económica y Fácil).
Consulte los resultados y seleccione la ruta por la que desea
navegar.
El cursor pasa a ser el punto de salida de la ruta. Es decir, la ruta no
se iniciará desde la posición GPS actual. En este caso, es necesario
desactivar la opción automática Salida itinerario, nuevo cálculo con
el fin de mantener el punto de salida como tal.
Si el cursor se encuentra en el punto de salida seleccionado o cerca,
este botón sustituye al anterior y elimina el punto de salida de la
ruta. La posición GPS actual se utiliza de nuevo como punto de
salida y se vuelve a activar la opción automática Salida itinerario,
nuevo calculo.
El cursor se guarda como un POI de usuario. Seleccione el grupo de
POI y asigne un nombre al POI; a continuación, seleccione el icono
adecuado e introduzca un número de teléfono o cualquier tipo de
información adicional que desee.
Las posiciones del mapa se pueden marcar con chinchetas. A
diferencia de los POI, una chincheta no tiene asignado un nombre ni
otros detalles, solo se presenta de un color que permite diferenciarla
de otras chinchetas del mapa.
Si el cursor se encuentra sobre una chincheta o cerca, este botón la
sustituye y elimina la chincheta que se encuentra cerca del cursor.
El cursor se guarda como la ubicación de una cámara de control de
tráfico (cámara de velocidad o cámara de semáforo). Aparece una
79
Botón Descripción
pantalla nueva en ese punto, donde puede definir el tipo de cámara,
el sentido del tráfico controlado y el límite de velocidad establecido
(si procede).
Si el cursor se encuentra sobre una cámara de control de tráfico o
cerca, este botón sustituye la cámara y abre una pantalla nueva
donde podrá editar los detalles de la cámara.
La posición del cursor se añade a la lista de destinos visitados
frecuentemente, los denominados Favoritos. Puede asignar un
nombre al Favorito.
4.1.5 Menú Posición
Cuando sigue la ruta recomendada en el mapa (el cursor es la posición GPS actual), el menú
Posición sustituye al menú Cursor. Este menú no incluye los botones que modifican la ruta
actual, ya que la posición GPS no resulta útil como punto de ruta.
Para abrir el menú Posición, toque
.
4.1.6 Pantalla Información de ruta
La pantalla Información de ruta presenta toda la información y varias de las funciones que
pueden hacerle falta durante la navegación. Puede abrir esta pantalla de dos formas:
Se puede abrir directamente desde la pantalla Mapa con solo tocar el campo Vista
previa próximo giro (
).
Desde el Modo avanzado, vaya al Menú de navegación y toque los siguientes
botones:
y .
80
En la parte superior de la pantalla encontrará información sobre la ruta actual. Estos campos
se actualizan constantemente mientras la pantalla está abierta.
Al abrir la pantalla, todos los campos presentan información sobre el trayecto hasta el destino
final. Si toca cualquiera de estos campos podrá acceder a la información sobre los puntos
intermedios, empezando por el primero y terminando con el destino final.
En esta pantalla encontrará los datos y las funciones que indicamos a continuación:
Nombre Descripción Función
Línea ruta En la parte superior de la pantalla
aparece la ruta representada como una
línea horizontal. El punto situado más a
la izquierda marca el inicio de la ruta, el
de más a la derecha es el destino final y
los puntos intermedios están marcados
con banderas, distribuidas de forma
proporcional a la distancia que separa
los puntos.
Toque este campo si desea
sustituir el contenido de
todos los campos de datos
por información sobre los
puntos intermedios.
Llegada estimada Muestra la hora de llegada estimada al
destino final de la ruta, teniendo en
cuenta la información sobre los
segmentos de la ruta que quedan por
delante. El cálculo no prevé atascos ni
retrasos por otros motivos.
Toque este campo si desea
sustituir el contenido de
todos los campos de datos
por información sobre los
puntos intermedios.
Distancia restante Muestra la distancia que queda por
recorrer de la ruta hasta llegar al destino
final.
Toque este campo si desea
sustituir el contenido de
todos los campos de datos
por información sobre los
puntos intermedios.
Tiempo restante Muestra el tiempo necesario para llegar
al destino final de la ruta, teniendo en
cuenta la información sobre los
segmentos de la ruta que quedan por
delante. El cálculo no prevé atascos ni
retrasos por otros motivos.
Toque este campo si desea
sustituir el contenido de
todos los campos de datos
por información sobre los
puntos intermedios.
Método Este campo indica qué parámetros se
han tenido en cuenta para calcular la
ruta. Muestra el método de cálculo de la
ruta o el campo Vehículo de las opciones
de planificación de ruta. Si ha
seleccionado Coche, Taxi o Autobús,
aparecerá el tipo de ruta utilizado
Toque este campo si desea
sustituir el contenido de
todos los campos de datos
por información sobre los
puntos intermedios.
81
Nombre Descripción Función
(Rápida, Corta, Fácil o Económica); en
cambio, si ha elegido Emergencias,
Bicicleta o Peatón, aquí se mostrará esta
información.
Iconos de
advertencia
En estos campos cuadrados, aparecerán
símbolos gráficos en los casos en que
haya advertencias vinculadas a la ruta
planificada. Como se trata de
advertencias, los iconos muestran
siempre información sobre toda la ruta,
aunque en los campos de datos
aparezcan solo valores sobre el trayecto
desde la posición actual hasta un punto
intermedio.
Si toca los iconos,
aparecerá una explicación.
A
bre las opciones de
planificación de ruta desde
el menú Ajustes.
Abre la pantalla Mapa para
la planificación de ruta.
Solo aparece si existe como mínimo un
punto intermedio.
Borra el próximo punto
intermedio de la ruta.
A
parece solo si no existen puntos
intermedios en la ruta.
Elimina la ruta activa.
4.1.7 Pantalla Información de viaje
La pantalla Información de viaje presenta la información sobre la ruta y el viaje que puede
hacerle falta mientras circula. Se puede abrir directamente desde la pantalla Mapa con solo
tocar el campo Datos de viaje (
).
Estos campos se actualizan constantemente mientras la pantalla está abierta.
82
Al abrir la pantalla, todos los campos de la ruta presentan información sobre el trayecto hasta
el destino final. Si toca
, todos los campos con
datos sobre la ruta mostrarán información sobre el siguiente punto intermedio. Si toca este
botón varias veces, podrá alternar entre las dos opciones.
En esta pantalla encontrará los datos y las funciones que indicamos a continuación:
83
Nombre Descripción Función
o
Indican si los campos con datos de la ruta
muestran información sobre el destino final
(bandera a cuadros) o sobre el siguiente
punto intermedio (bandera amarilla).
Campo situado
junto a la bandera
Muestra el nombre o el número de la calle
o la vía actual.
Vista previa
próximo giro
Indica de qué tipo es el próximo evento de
ruta y a qué distancia se encuentra.
Brújula Muestra la orientación actual. Toque este campo si desea
visualizarlo en la pantalla
Mapa, en uno de los campo
de datos de viaje.
Velocímetro Muestra la velocidad actual, de forma
gráfica y con un número.
Toque este campo si desea
visualizarlo en la pantalla
Mapa, en uno de los campo
de datos de viaje.
Distancia restante Muestra la distancia que queda por
recorrer de la ruta hasta llegar al destino
final.
Toque este campo si desea
visualizarlo en la pantalla
Mapa, en uno de los campo
de datos de viaje.
Tiempo restante Muestra el tiempo necesario para llegar al
destino final de la ruta, teniendo en cuenta
la información sobre los segmentos de la
ruta que quedan por delante. El cálculo no
prevé atascos ni retrasos por otros
motivos.
Toque este campo si desea
visualizarlo en la pantalla
Mapa, en uno de los campo
de datos de viaje.
Tiempo para llegar Muestra la hora de llegada estimada al
destino final de la ruta, teniendo en cuenta
la información sobre los segmentos de la
ruta que quedan por delante. El cálculo no
prevé atascos ni retrasos por otros
motivos.
Toque este campo si desea
visualizarlo en la pantalla
Mapa, en uno de los campo
de datos de viaje.
Hora GPS Muestra la hora actual corregida con la
compensación de zona horaria. La hora
exacta es facilitada por los satélites GPS, y
la información sobre la zona horaria
procede del mapa o bien puede
configurarse manualmente en Ajustes
regionales.
Toque este campo si desea
visualizarlo en la pantalla
Mapa, en uno de los campo
de datos de viaje.
Altitud
Muestra la elevación si es facilitada por el
receptor GPS.
Toque este campo si desea
visualizarlo en la pantalla
Mapa, en uno de los campo
de datos de viaje.
Límite de velocidad
Muestra el límite de velocidad de la vía
actual si el mapa dispone de esta
información.
Toque este campo si desea
visualizarlo en la pantalla
Mapa, en uno de los campo
de datos de viaje.
A
bre una nueva pantalla
con tres ordenadores de
viaje configurables.
Toque este botón si desea
que en los campos de
datos de ruta aparezca
información sobre el
84
Nombre Descripción Función
siguiente punto intermedio.
Si ha tocado el botón anterior, en su lugar
aparecerá este.
Si toca este botón, los
campos de datos de ruta
volverán a mostrar
información sobre el
destino final.
La mayoría de los campos de esta pantalla aparecen con un símbolo al lado. Este
símbolo indica si el campo en cuestión aparece representado en el mapa como dato de viaje.
Además, también muestra su posición de la siguiente forma:
Símbolo Descripción
Este valor no aparece en la pantalla del mapa.
Este valor aparece en la pantalla del mapa, concretamente, en la zona
de datos de viaje. Se muestra en la parte superior de la pantalla.
Este valor aparece en la pantalla del mapa, concretamente, en la zona
de datos de viaje. Se muestra en el medio de la pantalla.
Este valor aparece en la pantalla del mapa, concretamente, en la zona
de datos de viaje. Se muestra en la parte inferior de la pantalla.
4.1.7.1 Pantalla Ordenador de viaje
La pantalla Ordenador de viaje proporciona información sobre el conjunto de los datos del
viaje. Se puede abrir desde la pantalla Información de viaje con solo tocar
.
Estos campos se actualizan constantemente mientras la pantalla está abierta.
Puede consultar distintos viajes, ponerlos en pausa, reanudar su ejecución o reiniciar la
información.
En esta pantalla encontrará las funciones que indicamos a continuación:
Nombre Descripción
Pone en pausa el viaje que aparece en esta pantalla. Los valores
mostrados dejan de actualizarse.
85
Nombre Descripción
Este botón sustituye el anterior si se ha activado la opción de pausa.
Tóquelo si desea reanudar la actualización de los datos de viaje.
Reinicia todos los contadores del viaje mostrado en ese momento. La
actualización de los datos de viaje empieza en cuanto
A
IRIS Navigation
8 recibe una posición del GPS.
,
Permite navegar por todos los viajes.
4.1.8 Menú rápido
El menú rápido es una selección de controles que se necesitan frecuentemente durante la
navegación. Se puede abrir directamente desde la pantalla Mapa con solo tocar
.
Si toca algún conmutador del menú rápido, a excepción de tipo de vehículo, volverá
inmediatamente a la pantalla Mapa. Si la lámpara del conmutador está encendida, indica que
éste está activado. El botón Tipo de vehículo es diferente. Es un botón de múltiples valores.
Abre una lista de opciones disponibles y el símbolo del vehículo seleccionado se muestre en
el botón.
Nombre Función principal (pulsar una
vez)
Función (mantener
pulsado)
Control deslizante
Volumen maestro
A
justa el volumen del sonido del
dispositivo. Afecta a todos los sonidos de
la aplicación.
Ninguna acción.
Si solo se ajusta el volumen, será
necesario que utilice este botón para volver
a la pantalla Mapa.
abre el Menú de
navegación.
86
Nombre Función principal (pulsar una
vez)
Función (mantener
pulsado)
Silencia todos los sonidos de
A
IRIS
Navigation 8.
Abre Ajustes sonido.
Permite pasar manualmente de los
esquemas de color diurnos y nocturnos. De
esta manera no se desactivará el cambio
automático entre los dos esquemas: el otro
esquema de color vuelve al siguiente
tiempo programado.
Abre Perfiles de color.
En el mapa se pueden visualizar edificios
en 3D. Utilice este conmutador para
eliminarlos temporalmente.
Abre Ajustes 3D.
Toque este botón y seleccione el tipo de
vehículo que va a utilizar para calcular la
ruta. De lo contrario, se puede seleccionar
desde las opciones Planificación de ruta en
Ajustes (página 100).
Si se modifica el tipo de vehículo, se activa
un nuevo cálculo de la ruta automático.
A
bre opciones de
planificación de ruta.
A
ctiva o desactiva la grabación de registros
de ruta, que de lo contrario están
controlados por la pantalla Gestión de
registros de rutas.
A
bre Gestión de registros
de rutas.
A
bre la pantalla Datos GPS con la
información sobre los satélites, datos del
receptor GPS y un método abreviado para
los Ajustes GPS si es necesario (la
detección del receptor GPS se lleva a cabo
de manera automática).
Ninguna acción.
Cuando se conecta un receptor TMC a
AIRIS Navigation 8, este botón abre la lista
de mensajes TMC y permite acceder a
A
justes TMC y a las pantallas de ajustes
de la emisora.
Ninguna acción.
Abre la pantalla de ajustes de Bluetooth. Ninguna acción.
4.1.9 Pantalla Datos GPS
Toque los botones siguientes: , para abrir la pantalla Datos GPS y
acceder al estado de la recepción GPS.
87
Icono Color Nombre Descripción
Verde Indicador de
calidad de
posición GPS
AIRIS Navigation 8 está conectado al
receptor GPS y la información de la
posición GPS se encuentra disponible
en 3D: AIRIS Navigation 8 puede
calcular la posición GPS horizontal y
vertical.
Amarillo AIRIS Navigation 8 está conectado al
receptor GPS y la información de la
posición GPS se encuentra disponible
en 2D: se calcula únicamente la
posición horizontal. AIRIS Navigation
8 no puede calcular la posición GPS
vertical.
Gris AIRIS Navigation 8 está conectado al
receptor GPS, pero la información de
la posición GPS no se encuentra
disponible.
Rojo
AIRIS Navigation 8 no está conectado
con el receptor GPS.
Verde
parpadeante
Indicador de
calidad de
conexión GPS
AIRIS Navigation 8 está conectado al
receptor GPS.
Amarillo
parpadeante
AIRIS Navigation 8 no está conectado
al receptor GPS, pero todavía trata de
establecer la conexión.
Rojo,
parpadeante
AIRIS Navigation 8 no está conectado
al receptor GPS y no está intentando
establecer una conexión.
Imagen del cielo
El cielo virtual muestra la parte del
cielo que el usuario es capaz de ver
encima de él en ese momento con su
posición en el centro. Los satélites
aparecen representados en las
posiciones actuales. El GPS recibe
los datos de los satélites en color
verde y ámbar. Las señales
procedentes de los satélites ámbar
únicamente se reciben, mientras que
88
Icono Color Nombre Descripción
las procedentes de los verdes sirven
para calcular la posición actual.
n/d
Coordenadas Su posición GPS actual en formato
WGS84.
n/d
Barra de estado de los
satélites
Las barras oscuras son para los de
color ámbar y las barras iluminadas
son para los satélites verdes. Cuantos
más satélites utilice el GPS (los
verdes), mejor se calculará la
posición.
4.2 Menú Buscar
Seleccione el destino de la ruta. Toque los botones siguientes: , .
Botón Descripción Referencia
Si conoce al menos una parte de la dirección,
este es el modo más rápido de encontrar un sitio.
página 38
Puede seleccionar el destino entre los miles de
POI incluidos en AIRIS Navigation 8 o entre los
creados por el usuario.
página 48
Los destinos introducidos con anterioridad en
AIRIS Navigation 8 aparecen en la lista historial.
página 50
Puede seleccionar el destino introduciendo las
coordenadas.
página 51
Puede seleccionar como destino una posición
que ya ha guardado como favorito.
página 47
A
bre una pantalla del mapa en 2D especial
optimizada para la planificación de ruta. Solo
aparecen los botones Ampliar y Reducir y los
botones de modificación de la ruta del menú
Cursor.
89
4.3 Menú Ruta
Guarda, carga y edita las rutas. Toque los botones siguientes: ,
.
Botón Descripción Referencia
A
bre una pantalla con datos prácticos sobre la
ruta.
página 79
Permite navegar por las instrucciones de
conducción que AIRIS Navigation 8 le facilita
durante la navegación. Puede descartar
maniobras o vías para adaptar la ruta a sus
preferencias.
página 28
Puede modificar la ruta eliminando puntos de
ruta y cambiando el orden.
página 52
Elimina la ruta activa con todos los puntos de
ruta (punto de salida, puntos intermedios y
destino). Sin embargo, si luego decide que
necesita la misma ruta, deberá volver a
planificarla desde cero.
página 56
Permite guardar la ruta activa para utilizarla con
posterioridad.
página 58
Permite cargar una ruta almacenada para
navegar.
página 59
A
bre la pantalla Ajustes de ruta, cuyas opciones
permiten modificar el tipo de vehículo, los tipos
de vía empleados para el cálculo de la ruta o el
método de cálculo de la ruta.
página 100
Permite efectuar una simulación de la ruta a gran
velocidad.
página 30
Permite efectuar una simulación de la ruta a
velocidad normal.
90
4.4 Menú Gestión
Es posible gestionar el contenido que almacena AIRIS Navigation 8. Toque los botones
siguientes:
, .
Botón Descripción Referencia
Permite cambiar el nombre o eliminar las rutas
almacenadas.
página 90
Permite eliminar elementos del historial. página 91
Permite grabar, simular, cambiar el nombre o
eliminar los registros de ruta y asignarles un color
para mostrarlos en el mapa.
página 92
Permite cambiar el nombre o eliminar Favoritos. página 93
Permite crear, actualizar o eliminar POI.
También permite crear, actualizar o eliminar
grupos de POI.
A
simismo, permite modificar los ajustes de
visibilidad de los POI.
página 93
Permite crear, cambiar el nombre o eliminar los
criterios de búsqueda guardados.
página 95
4.4.1 Gestión de las rutas almacenadas
Es posible gestionar las rutas almacenadas anteriormente. Toque los botones siguientes:
, , .
Botón Descripción
Botón con el nombre de
la ruta almacenada
Abre la ruta seleccionada para editarla.
91
Botón Descripción
Elimina la ruta seleccionada.
Borra la lista de rutas almacenadas.
,
Se desplaza a otras páginas para consultar otros puntos de la
lista.
4.4.2 Gestión del historial
Existe la opción de gestionar la lista de posiciones que utilizará más tarde. Toque los botones
siguientes:
, ,
.
Botón Descripción
Elimina el elemento seleccionado del historial.
Elimina todo el historial.
,
Se desplaza a otras páginas para consultar otros puntos de la
lista.
92
4.4.3 Gestión de registros de rutas
Es posible gestionar los registros de rutas y, a continuación, reproducirlos, mostrarlos en el
mapa y ver sus detalles. Toque los botones siguientes:
, ,
.
Botón Descripción
Inicia la grabación de la ruta que realiza. (También puede iniciar la
grabación de un registro de ruta en el Menú rápido.)
Detiene la grabación del registro de ruta en curso. (También
puede detener la grabación del registro de ruta desde el Menú
rápido.)
Botón con el nombre del
registro de ruta
Muestra los datos del registro de ruta seleccionado.
Inicia una reproducción simulada del registro de ruta seleccionado
en el mapa.
,
Se desplaza a otras páginas para consultar otros puntos de la
lista.
Cuando aparecen los detalles del registro de ruta:
Botón Descripción
Botón con el nombre del
registro de ruta
A
bre una pantalla del teclado que le permite cambiar el nombre
del registro de ruta.
Toque este botón para ocultar el registro de ruta en el mapa. No
se asignará ningún color al registro de ruta.
Toque uno de los botones de color para asignar un color al
registro de ruta. El registro de ruta aparecerá en el mapa con este
color.
El mapa vuelve a aparecer con el registro de ruta. El mapa amplía
su escala para mostrar todo el registro de ruta.
Elimina el registro de ruta seleccionado.
Guarda el registro de ruta en la tarjeta de memoria introducida en
formato GPX.
93
4.4.4 Gestión de Favoritos
Puede gestionar la lista de sus favoritos. Toque los botones siguientes: ,
, .
Botón Descripción
Botón con el nombre del
favorito
Abre el favorito seleccionado para editarlo.
Elimina el elemento seleccionado de la lista Favoritos.
Borra la lista Favoritos.
,
Se desplaza a otras páginas para consultar otros puntos de la
lista.
4.4.5 Gestión de POI
Puede gestionar los POI y definir la visibilidad de los POI creados por el usuario y de los
suministrados con el producto. Toque los botones siguientes:
,
, .
Botón/Icono Descripción
Botón con el nombre del
grupo de POI
A
bre la lista de subgrupos de este grupo de POI. La lista nueva
funciona igual que esta.
Botón con el nombre y la
dirección de un elemento
POI
Abre el POI seleccionado para editarlo. En la lista aparecen solo
los POI que ha creado.
94
Botón/Icono Descripción
Abre el grupo de POI seleccionado para editarlo.
Tóquelo para filtrar la lista con el fin de que incluya únicamente los
POI que ha guardado.
Tóquelo para ver todos los POI de la lista.
Crea un grupo de POI nuevo en el nivel de grupo indicado.
,
Se desplaza a otras páginas para consultar otros puntos de la
lista.
Este grupo de POI no aparece en el mapa.
Este grupo de POI y todos sus subgrupos aparecen en el mapa.
Este grupo de POI y algunos de sus subgrupos aparecen en el
mapa.
Este grupo de POI incluye los POI que ha guardado.
Cuando se abre un grupo de POI para editarlo:
Botón Descripción
Los elementos del grupo de POI no aparecerán en el mapa.
,
, ...
Los botones de distancia establecen el nivel de zoom a partir del
cual los elementos de los grupos de POI aparecen en el mapa.
Los subgrupos del grupo de POI editado utilizarán estos mismos
ajustes de visibilidad.
Botón con el icono del
grupo de POI
Toque este botón para seleccionar un icono nuevo para el grupo
de POI.
Elimina el grupo de POI editado. Solo puede eliminar los grupos
de POI que ha creado.
Cuando se abre un elemento POI para editarlo:
Botón Descripción
Botón con el nombre del
POI
Toque este botón para cambiar el nombre del POI.
Botón con el icono del
POI
Toque este botón para seleccionar un icono nuevo para el POI.
Toque este botón para introducir un número de teléfono para el
POI.
Toque este botón para introducir información adicional sobre el
POI.
Toque este botón para borrar el POI seleccionado.
95
Botón Descripción
Toque este botón para mover el POI a otro grupo de POI o
subgrupo.
4.4.6 Gestión de criterios de búsqueda guardados
Es posible gestionar la lista de los criterios de búsqueda que ha guardado anteriormente para
poder encontrar con facilidad los tipos de POI que se buscan con más frecuencia. Toque los
botones siguientes:
, ,
.
Botón Descripción
Botón con el nombre de
los criterios de búsqueda
guardados
Tóquelo para cambiar el nombre de la consulta almacenada.
Elimina el elemento seleccionado en la lista.
Elimina toda la lista.
,
Se desplaza a otras páginas para consultar otros puntos de la
lista.
Toque este botón para guardar los nuevos criterios de búsqueda.
Funciona de forma parecida a la búsqueda de un POI: seleccione
primero la referencia de búsqueda y luego el grupo de POI o el
subgrupo en el que desea realizar la búsqueda.
96
4.4.7 Gestión de datos de usuario
Es posible gestionar los datos que ha almacenado (Chinchetas, POI, Favoritos, Historial y
Registros de ruta) y los ajustes que ha introducido en el programa. Toque los botones
siguientes:
, , .
Botón Descripción
Borrar chinchetas Las posiciones del mapa se pueden marcar con chinchetas con el
botón
del menú Cursor. Toque este botón para eliminar todas las
chinchetas del mapa.
Copia de seguridad de
datos de usuario
Todos los datos de usuario y los ajustes actuales se guardan en la
tarjeta de memoria introducida. Se crea siempre un archivo de
copia de seguridad. Si, a continuación, efectúa una copia de
seguridad, se sobrescribirá la copia anterior con la información
nueva.
Recuperar datos de
usuario
Se sobrescribirán todos los datos y ajustes de usuario con la
información almacenada en el archivo de seguridad. Se perderán
todos los datos y ajustes que se hayan creado después de
efectuar la última copia.
Borrar datos de usuario Se eliminarán todos los datos de usuario y se restablecerán los
ajustes predefinidos de fábrica.
Restablecer ajustes de
fábrica
Se restablecerán los ajustes predefinidos de fábrica, pero no se
eliminarán los datos de usuario.
4.5 Menú Ajustes
Puede configurar los ajustes del programa y modificar el comportamiento de AIRIS
Navigation 8. Toque los botones siguientes:
, .
El menú Ajustes dispone de dos páginas de submenús. Toque
para acceder a otras
opciones.
97
-
Botón Descripción Referencia
Puede ajustar el aspecto y los contenidos de la pantalla
Mapa.
página 98
Puede ajustar los sonidos de AIRIS Navigation 8. página 99
Estos ajustes determinan la forma como se calculan las
rutas.
página 100
Estos ajustes permiten personalizar la aplicación en
función de su idioma, unidades de medida, formatos y
ajustes de hora y fecha, así como seleccionar el perfil
de guía de voz que desee.
página 102
Puede controlar cómo se comporta AIRIS Navigation 8
durante la navegación.
página 103
Puede habilitar determinadas advertencias de utilidad y
deshabilitar la pantalla táctil en un vehículo en
movimiento con el modo Seguridad.
página 104
Puede configurar la conexión con el receptor GPS.
página 106
98
Botón Descripción Referencia
Puede configurar la conexión con el receptor TMC. Si
funciona el receptor TMC, puede elegir qué emisora
desea recibir.
página 106
Puede modificar el aspecto y el comportamiento de las
pantallas de menú.
página 107
Puede modificar determinados ajustes del dispositivo
para controlar la retroiluminación de la pantalla cuando
se ejecuta AIRIS Navigation 8.
página 108
Puede configurar la opción automática que permite
guardar el registro de ruta y definir los ajustes
relacionados.
página 109
Esta pantalla no dispone de funciones de navegación,
sino que proporciona solo información sobre los mapas
y las licencias del sistema de navegación.
Puede pasar al Modo simple. En el Modo simple
aparecen solo algunos de los ajustes anteriores. El
resto de los ajustes se fijan como valores óptimos para
su uso habitual.
página 10
4.5.1 Ajustes de la pantalla Mapa
Puede ajustar el aspecto y los contenidos de la pantalla Mapa. Toque los botones siguientes:
, , .
Botón Descripción
Ajustes 3D
Utilice los ajustes 3D para determinar qué objetos en 3D aparecerán en
el mapa y ajustar el nivel del detalle visual en 3D. Las opciones son las
siguientes:
Monumentos: los monumentos son representaciones artísticas o
realistas en 3D de lugares importantes o conocidos. Los
monumentos en 3D solo se encuentran disponibles en
determinados países y ciudades.
Vías elevadas: las intersecciones complejas y las vías aisladas
verticalmente (como, por ejemplo, pasos elevados o túneles
subterráneos) se muestran en 3D.
Visibilidad de edificios: todos los datos de los edificios de la
ciudad en 3D, lo que permite representar el tamaño del edificio
real y su posición en el mapa. Estos datos se limitan a los centros
de las principales ciudades de Europa y los Estados Unidos.
99
Botón Descripción
Nivel de detalles terreno: Los datos del mapa de terreno en 3D
permiten observar los cambios en el terreno, elevaciones o
depresiones en la superficie al visualizar el mapa, así como trazar
un mapa de ruta en 3D durante la navegación.
Perfiles de color
AIRIS Navigation 8 puede mostrar el mapa y los menús con diferentes
colores durante el día y la noche. Seleccione los perfiles de color que se
van a utilizar en cada modo y seleccione el cambio manual o automático
entre los perfiles de color nocturno y diurno.
Elevación en mapa
2D
Los mapas en 2D también pueden mostrar información en 3D. Estos
mapas verticales señalan la elevación con colores y sombras.
Mostrar nombres
calle
La aparición de los nombres de las calles y los iconos de POI en el
mapa puede resultar molesta durante la navegación. Con este
conmutador puede suprimir estos elementos del mapa cuando
A
IRIS
Navigation 8 sigue su posición en el mapa. Si mueve el mapa, los
nombres de las calles y los iconos de POI vuelven a aparecer
inmediatamente.
Información sobre
los carriles
A
lgunos mapas incorporan información sobre los carriles para que sepa
dónde colocarse en la siguiente intersección. Con este ajuste puede
indicar a AIRIS Navigation 8 si quiere que esta información aparezca en
la parte superior o inferior del mapa.
4.5.2 Ajustes sonido
Puede ajustar los sonidos de AIRIS Navigation 8. Toque los botones siguientes: ,
, .
Botón Descripción
Volumen maestro
Utilice el conmutador para silenciar todos los sonidos del dispositivo y
vuelva a activarlos cuando lo desee. La posición de este control
deslizante determina el nivel del volumen.
El volumen de AIRIS Navigation 8 es independiente de la configuración
del dispositivo. Cuando sale del programa, los ajustes predeterminados
del dispositivo vuelven a su posición original.
Volumen guía de
voz
Este control deslizante permite regular el volumen de los mensajes de
voz. Colocado en la posición del extremo izquierdo, se elimina la guía de
voz, mientras que si se encuentra en el extremo derecho, se aplica el
volumen maestro.
Tonos del teclado
Los tonos del teclado son confirmaciones sonoras que indican que se
100
Botón Descripción
han pulsado los botones del dispositivo o se ha tocado la pantalla táctil.
Este conmutador permite activar o desactivar los tonos teclado. Los
tonos teclado se reproducen en el nivel del volumen maestro.
Volumen dinámico Cuando se conduce a alta velocidad, puede que el ruido del vehículo
sea demasiado alto para escuchar con claridad la guía de voz o para
percibir otros sonidos. Con el volumen dinámico puede indicarle a
A
IRIS
Navigation 8 que aumente el volumen cuando la velocidad supere un
nivel mínimo específico y alcance el volumen máximo en función de una
velocidad máxima determinada.
4.5.3 Opciones de planificación de ruta
Estos ajustes determinan la forma como se calculan las rutas. Toque los botones siguientes:
, , .
Botón Descripción
Vehículo
A
quí se puede establecer el tipo de vehículo utilizado para la ruta. En
función de este ajuste, se descartarán determinados tipos de vía de la
ruta (por ejemplo, autopistas para peatones) o bien no se tendrán en
cuenta alguna de las restricciones (por ejemplo, los vehículos de
emergencias tienen muy pocas restricciones).
Tipos de vía
empleados para la
planificación de
ruta
Con el fin de que la ruta se pueda ajustar a sus necesidades, puede
determinar también los tipos de vía que se van a tener en cuenta o que
se van a descartar de la ruta, siempre que sea posible.
La exclusión de una ruta es una preferencia. Esto no implica
necesariamente una prohibición total. Si su destino solo puede
alcanzarse usando algunos de los tipos de vías excluidos, el programa
los utilizará, pero lo mínimo necesario. En tal caso, aparecerá un icono
de advertencia en la pantalla Información de ruta y la parte de vía que
no se corresponda con sus preferencias se mostrará con otro color en el
mapa.
Método cálculo de
la ruta
Puede seleccionar uno de los tipos de rutas diferentes. El método de
creación de ruta también se puede seleccionar al crearla: al elegir el
destino, seleccione
en el menú
Cursor.
Usar información
tráfico
Cuando se reciben mensajes TMC, este ajuste indica a
A
IRIS
Navigation 8 si tiene que utilizar la información para la planificación de la
ruta.
101
Botón Descripción
Nuevo cálculo
para evitar tráfico
Este ajuste determina el modo en que AIRIS Navigation 8 utiliza la
información TMC recibida para el nuevo cálculo de la ruta:
A
utomático: cuando el nuevo cálculo de la ruta pasa a ser
necesario en función de los eventos TMC recibidos,
A
IRIS
Navigation 8 vuelve a calcular la ruta de manera automática.
Manual: cuando el nuevo cálculo de la ruta pasa a ser necesario
en función de los eventos TMC recibidos, AIRIS Navigation 8 le
avisa, pero usted puede decidir si desea volver a calcular la ruta o
no.
Desconectado: los eventos TMC solo se tiene en cuenta cuando
la ruta se vuelve a calcular cuando se produce una salida del
itinerario.
Tipos de vehículos:
Coche
Taxi
Bus
Vehículos de emergencias
Bicicleta
Peatón
Tipos de vías empleados para la planificación de ruta:
Tipo Descripción
Autopistas Puede que desee evitar las autopistas si conduce un vehículo lento o
remolca otro vehículo.
Vías no asfaltadas AIRIS Navigation 8 descarta las vías no asfaltadas de manera
predeterminada: las vías no asfaltadas pueden encontrase en mal
estado y generalmente obligan a circular por debajo del límite de
velocidad.
Vías de peaje AIRIS Navigation 8 incluye vías de peaje por defecto (carreteras de pago
en las que se aplica una tarifa en función del uso) en las rutas. Si
desactiva las vías de peaje, AIRIS Navigation 8 planifica la mejor ruta sin
peajes.
Vías de pago
Las vías de pago son carreteras de pago en las que debe adquirir un
abono o identificación para utilizar la carretera durante un periodo de
tiempo más largo. Pueden activarse o desactivarse aparte que las vías
de peaje.
Autorización
necesaria
Para circular por determinadas vías o entrar en algunas zonas,
necesitará la autorización de sus propietarios. AIRIS Navigation 8
descarta estas vías del cálculo de la ruta de manera predeterminada.
Ferris
AIRIS Navigation 8 incluye ferris en una ruta planificada por defecto. Sin
embargo, un mapa no contiene siempre información sobre la
disponibilidad de los ferris temporales. En algunos casos puede que los
102
Tipo Descripción
ferris sean de pago.
Planificación
transfronteriza
En algunos casos, la ruta calculada de acuerdo con sus preferencias de
ruta y navegación le llevaría a otro país. Si desea permanecer siempre
dentro del mismo país, debe desactivar esta opción.
Vías colectivas
Este control solo aparece al navegar por los EE.UU. Debe comprobar si
está permitido utilizar vías colectivas antes de habilitar este tipo de vía.
Tipos de métodos cálculo de la ruta:
Opción Descripción
Rápida
Ofrece la ruta más rápida circulando más o menos al límite de velocidad
en todas las vías. Normalmente es la mejor opción para vehículos
rápidos o normales.
Corta
Proporciona una ruta con la distancia total más corta de todas las rutas
posibles entre los dos puntos de ruta. Normalmente la utilizan los
peatones, ciclistas o vehículos lentos.
Económica
Combina las ventajas de la ruta Rápida y Corta: AIRIS Navigation 8
realiza el cálculo como si se tratara de la ruta Rápida, pero elige otras
vías para ahorrar combustible.
Fácil
Ofrece la ruta con menos giros. Con esta opción, puede hacer que
AIRIS Navigation 8 elija, por ejemplo, una autopista en lugar de una
combinación de carreteras o vías menos importantes.
4.5.4 Ajustes regionales
Estos ajustes permiten personalizar la aplicación en función de su idioma, unidades de
medida, formatos y ajustes de hora y fecha, así como seleccionar el perfil de guía de voz que
desee. Toque los botones siguientes:
, ,
.
Botón Descripción
Idioma programa Este botón muestra el idioma actual de la interfaz de usuario de
A
IRIS
Navigation 8. Puede elegir otro de los idiomas disponibles con solo tocar
el botón. La aplicación se reiniciará si cambia este parámetro y le
solicitará que confirme su decisión.
Perfil de voz
Este botón muestra el idioma actual de la guía de voz. Puede elegir otro
103
Botón Descripción
de los idiomas y voces disponibles con solo tocar el botón. Pulse
cualquiera de ellos para oír un ejemplo de la voz. Pulse Aceptar cuando
haya elegido el nuevo idioma para la voz de las indicaciones.
Unidades
Permite seleccionar las unidades de distancia que se van a utilizar en
este programa. Es posible que AIRIS Navigation 8 no sea compatible
con todas la unidades enumeradas en determinados idiomas de la guía
de voz. Si selecciona una unidad de medida incompatible con los
idiomas de la guía de voz elegidos, aparecerá un mensaje de
advertencia.
Formato de fecha
y hora
Puede establecer el formato de la fecha y la hora. Existen varios
formatos internacionales disponibles.
Ajustes hora y
zona horaria
Permite acceder a la opción Ajustes hora y zona horaria.
A
IRIS
Navigation 8 le ayudará a corregir la hora del dispositivo según la
siempre precisa hora del GPS. AIRIS Navigation 8 también le servirá de
ayuda para establecer la zona horaria en función de la posición GPS
actual.
Ajustes hora y zona horaria:
Botón Descripción
Sincronización
automática de la
hora con GPS
Utilice esta función para sincronizar el reloj del dispositivo a la siempre
precisa hora que proporciona el receptor GPS.
Usar zona horaria
automática
Utilice esta función para sincronizar la zona horaria del reloj del
dispositivo con la zona horaria que se basa en la posición GPS actual.
Resulta útil en los viajes internacionales.
Ajustar zona
horaria
Permite ajustar la zona horaria manualmente si no desea sincronizarla
de forma automática. De este modo, podrá utilizar la opción
Sincronización automática de la hora y aplicar un valor de compensación
a la zona horaria con el fin de obtener la hora deseada.
Comparar horas
de dispositivos y
GPS
A
parece la hora actual del receptor GPS y el reloj del dispositivo. Tenga
en cuenta que el reloj del GPS solo se encuentra disponible si existe
recepción de GPS. De este modo, podrá comprobar si es necesario
realizar correcciones.
4.5.5 Ajustes de navegación
Puede controlar cómo se comporta AIRIS Navigation 8 durante la navegación. Toque los
botones siguientes:
, ,
.
104
Botón Descripción
Mantener posición
en vía
Esta función permite a los conductores corregir siempre los errores de
posición GPS haciendo coincidir la posición del vehículo con la red de
carreteras. En el caso de la navegación de los peatones, esta función se
desactiva automáticamente para que el software pueda mostrar la
posición exacta.
Al desactivar esta función, también se desactiva el filtro de error de
posición GPS. La posición que aparece en el mapa estará sujeta a
pequeños errores y fluctuaciones de posición.
Salida itinerario,
nuevo cálculo
Este conmutador indica a AIRIS Navigation 8 si debe volver a calcular la
ruta automáticamente cuando se desvía de ella. Si esta función está
desactivada, es necesario que inicie el nuevo cálculo de la ruta
manualmente; de lo contrario, se detendrá la navegación hasta que
vuelva a la ruta recomendada inicialmente.
Esta función se deshabilitará automáticamente si se establece un punto
diferente a la posición GPS actual como punto de salida de la ruta
activa.
Restaurar bloqueo
a posición
Si ha movido o girado el mapa durante la navegación, esta función
permite volver a desplazar el mapa a la posición GPS actual y reactivar
la rotación automática del mapa tras un periodo de inactividad
determinado.
Vista general
automática
Esta función permite pasar de la visualización del mapa al modo Vista
general cuando el próximo evento de ruta se encuentra a cierta
distancia. La vista general es una vista reducida en 2D que le permitirá
ver la zona de alrededor. Existen los siguientes controles para la Vista
general automática:
Distancia de giro en la vista general: la visualización del mapa
pasará al modo Vista general si el próximo evento de ruta está al
menos tan lejos como este valor.
Nivel de zoom predeterminado: el modo Vista general aparecerá
con este nivel de zoom. Puede ampliar la escala del mapa en el
modo Vista general, pero la próxima vez que vuelva a aparecer
Vista general, se aplicará este nivel de zoom.
4.5.6 Ajustes advertencias
Puede habilitar determinadas advertencias de utilidad y deshabilitar la pantalla táctil en un
vehículo en movimiento con el modo Seguridad. Toque los botones siguientes:
,
, .
Botón Descripción
105
Botón Descripción
Advertencia
exceso velocidad
Los mapas pueden incluir información sobre los límites de velocidad en
distintos segmentos de ruta. AIRIS Navigation 8 puede advertirle cuando
se superan los límites. Es posible que esta información no esté
disponible para la región por la que se circule (consulte con su
proveedor) o que no sea totalmente correcta para todas las vías del
mapa. Este ajuste le permite decidir si desea recibir o no las
advertencias. Puede definir el nivel de velocidad relativo en el que la
aplicación emitirá una advertencia (el 100% representa el límite de
velocidad actual):
En zonas muy urbanizadas: en ciudades y pueblos
En otro lugar: en el resto de lugares
Existen dos tipos de advertencias, que pueden activarse y desactivarse
de forma independiente:
Advertencia sonora: se reproduce un mensaje de voz elegido en
función del perfil de guía de voz seleccionado.
A
dvertencia visual: en la esquina del mapa aparecerá un símbolo
con el límite de velocidad (por ejemplo
).
Advertencia
cámara velocidad
Esta función permite recibir una advertencia cuando se acerca a una
cámara de control de tráfico. Es responsabilidad suya comprobar que es
legal utilizar esta función en el país en el que pretende usarla. Existen
las siguientes opciones:
Advertencia sonora: se pueden emitir pitidos a medida que se
acerca a la cámara o simplemente sonidos de alerta si supera el
límite de velocidad cuando se está acercando a una de estas
cámaras.
A
dvertencia visual: el tipo de cámara y el límite de velocidad
controlado aparecen en la pantalla Mapa a medida que se acerca
a una de estas cámaras.
Advertencia de
velocidad excesiva
para peatón
A
ctive esta función para recibir alertas si el modo Peatón se encuentra
activo y la velocidad es elevada. Le solicitará si desea cambiar a modo
de navegación de vehículo. De esta manera se asegurará, por ejemplo,
de que no se le dirige por calles de sentido único en dirección contraria,
como se haría con un peatón.
Modo Seguridad
El modo Seguridad desactivará la pantalla táctil al superar los 10 km/h (6
millas por hora) para ayudarle a concentrarse en la carretera. No es
posible definir un destino nuevo o modificar los ajustes cuando está
conduciendo. El único control de pantalla que permanece activo es la
opción Gesto que le devuelve a la pantalla Mapa.
106
4.5.7 Ajustes GPS
Puede configurar la conexión con el receptor GPS. Toque los botones siguientes: ,
, .
Botón Descripción
Receptor GPS
La primera línea de la pantalla incluye información sobre el estado de la
conexión del receptor GPS.
La conexión del receptor GPS es un proceso automático en
A
IRIS
Navigation 8, por lo que generalmente no tendrá que consultar esta
pantalla de ajustes.
GPS activado
Activa o desactiva la conexión con el receptor GPS. La desconexión del
receptor GPS puede resultar útil si se dispone a utilizarlo en el interior o
tiene la intención de hacer una demostración.
Puerto
El puerto de comunicación empleado entre el receptor GPS y la
aplicación.
Velocidad en
baudios
La velocidad de comunicación entre el receptor GPS y la aplicación.
Detección
automática
Toque este botón y permita que AIRIS Navigation 8 busque el receptor
GPS y establezca la conexión.
4.5.8 Ajustes TMC
Puede configurar la conexión con el receptor TMC. Si funciona el receptor TMC, puede elegir
qué emisora desea recibir. Toque los botones siguientes:
, ,
.
Si no hay ningún receptor TMC conectado a AIRIS Navigation 8, contará con las siguientes
opciones:
Botón Descripción
No hay hardware
TMC!
La primera línea de la pantalla incluye información sobre el estado de la
107
Botón Descripción
conexión del receptor GPS.
La conexión del receptor TMC es un proceso automático en
A
IRIS
Navigation 8, por lo que generalmente no tendrá que consultar esta
pantalla de ajustes.
Protocolo
El protocolo de comunicación empleado entre el receptor TMC y la
aplicación.
Puerto
El puerto de comunicación empleado entre el receptor TMC y la
aplicación.
Velocidad en
baudios
La velocidad de comunicación empleado entre el receptor TMC y la
aplicación.
Detección
automática
Toque este botón y permita que AIRIS Navigation 8 busque el receptor
TMC y establezca la conexión.
Cuando el receptor TMC ya está conectado, el contenido de la pantalla será diferente:
Botón Descripción
Usar sintonizador
automático
Si el sintonizador automático está activado, el sintonizador de AIRIS
Navigation 8 realiza una búsqueda en la banda FM CCIR de una señal
TMC. Utilizará automáticamente la primera emisora que incluya datos de
TMC. Si no se recibe ninguna señal TMC, el sintonizador continuará con
la búsqueda. Apague el sintonizador automático para seleccionar una
emisora manualmente.
,
Con el sintonizador automático apagado, busque manualmente la
emisora que desee con la ayuda de estos botones.
Descartar esta
emisora
Pulse este botón para colocar la emisora FM que se está recibiendo en
ese momento en una lista de excepción y, a continuación, haga que
AIRIS Navigation 8 busque otra emisora en su lugar.
Mostrar emisoras
descartadas
Este botón abre la lista de emisoras descartadas. Es posible volver a
habilitar alguna o todas las emisoras descartadas.
4.5.9 Ajustes menú
Puede modificar el aspecto y el comportamiento de las pantallas de menú. Toque los botones
siguientes:
, , .
Botón Descripción
Animación Puede activar y desactivar las animaciones de los menús. Si la función
de animación está activada, los botones de las pantallas de teclado y
menú aparecen de modo animado.
Segundo plano
Puede seleccionar la imagen que se usará como segundo plano del
menú.
108
Botón Descripción
Carátula
En la lista de carátulas disponibles puede seleccionar un cambio de
aspecto de AIRIS Navigation 8.
4.5.10 Ajustes del dispositivo
Puede modificar los ajustes del dispositivo para controlar la retroiluminación de la pantalla
con AIRIS Navigation 8 en funcionamiento. Toque los botones siguientes:
, ,
.
Botón Descripción
Gestión energía
Es posible definir el comportamiento de Retroiluminación cuando la
pantalla se mantiene inactiva durante un periodo de tiempo. Existen las
siguientes opciones:
Iluminación siempre activa: la pantalla está siempre iluminada.
Usar ajustes dispositivo: los parámetros de retroiluminación del
dispositivo se aplicarán a AIRIS Navigation 8.
Inteligente: cuando funciona con batería, la opción Ahorro de
energía iluminará la pantalla únicamente al pulsar un botón, tocar
la pantalla y si es necesario mostrarle un elemento. Transcurridos
unos segundos, se reduce el nivel de la luz y, después de unos
instantes, la retroiluminación se apaga. Esto ayuda a prolongar el
funcionamiento de la batería.
Intensidad de
retroiluminación
diurna
Permite definir el nivel de retroiluminación que se utilizará durante el día.
Intensidad de
retroiluminación
nocturna
Permite definir el nivel de retroiluminación que se utilizará durante la
noche.
109
4.5.11 Ajustes registro de ruta
Puede configurar la opción automática que permite guardar el registro de ruta y definir los
ajustes relacionados. Toque los botones siguientes:
, ,
.
Botón Descripción
Actualizar intervalo Determina la frecuencia con la que se guardan los puntos de registro.
Normalmente la información sobre la posición se actualiza cada
segundo desde el GPS. Si no es necesario un registro tan
pormenorizado de su viaje, puede incrementar este número para ahorrar
espacio de grabación para el registro de ruta.
A
ctivar guardado
automático
Cuando esta opción está activada, no es necesario apagar o encender
la opción que permite guardar los registros de ruta. AIRIS Navigation 8
iniciará de manera automática la grabación de registros de ruta tan
pronto como la posición GPS se encuentre disponible.
Tamaño de base
de datos de
registros de ruta
Esta cifra muestra la cantidad de memoria que utilizan los registros de
ruta que se guardan automáticamente.
Tamaño máx. de
registros de ruta
Puede definir el tamaño máximo de la base de datos de los registros de
ruta que se guardan automáticamente. Si se llega al límite, se eliminarán
los registros de ruta antiguos que se han guardado automáticamente.
Crear registro
NMEA/SIRF
Independientemente del registro de ruta normal, puede indicar a
A
IRIS
Navigation 8 que grabe los datos GPS originales que ha recibido del
dispositivo GPS. Esos registros se almacenan como archivos de texto
separados en la tarjeta de memoria y no pueden mostrarse ni
reproducirse en AIRIS Navigation 8.
110
5 Glosario
Recepción GPS en 2D/3D
El receptor GPS utiliza señales por satélite para calcular la posición y necesita al menos
cuatro señales para indicar la posición tridimensional, en la que se incluye la elevación.
Como los satélites están en movimiento y hay objetos que pueden obstruir las señales, el
dispositivo GPS no siempre recibe las cuatro señales. Si hay tres satélites disponibles, el
receptor puede calcular la posición GPS horizontal, pero con menor precisión, y el dispositivo
GPS no proporciona datos de elevación, aunque sí una recepción bidimensional.
Ruta activa
Se trata de la ruta en funcionamiento en ese momento. Puede guardar y cargar las rutas en
AIRIS Navigation 8, pero solo una ruta puede encontrarse activa en un momento
determinado. Dicha ruta estará activa hasta que se elimine, llegue al destino o salga de
AIRIS Navigation 8. Véase también la entrada Ruta.
Centro de población
El centro de población no es el centro geográfico de una población, sino un punto arbitrario
en el mapa seleccionado por sus creadores. En pueblos y pequeñas ciudades, normalmente
se corresponde con la intersección más importante, mientras que en grandes ciudades se
trata de una intersección importante.
Precisión GPS
Existen diferentes factores que pueden incidir en la diferencia entre su posición real y la
proporcionada por el equipo GPS. Por ejemplo, el retraso de la señal en la ionosfera o los
objetos reflectores cerca del dispositivo GPS pueden afectar de distintas formas la precisión
del dispositivo GPS a la hora de calcular la posición.
Mapa
AIRIS Navigation 8 trabaja con mapas digitales que no son simplemente versiones
informatizadas de los mapas en papel tradicionales. De la misma manera que los mapas de
carreteras en papel, el modo 2D de los mapas digitales muestra las calles, las carreteras y la
elevación con colores. En el modo 3D, puede ver diferencias de altura, por ejemplo, valles,
montañas y vías elevadas; en determinadas ciudades, se muestran también monumentos en
3D y edificios en 3D.
Puede utilizar los mapas digitales de forma interactiva: puede ampliarlos y reducirlos
(aumentar o disminuir la escala), inclinarlos hacia arriba o abajo, o bien girarlos a izquierda y
derecha. En la navegación compatible con GPS, los mapas digitales facilitan la planificación
de ruta.
111
Orientación del mapa Norte arriba
En el modo Norte arriba, el mapa se presenta siempre de forma que el Norte quede en la
parte superior. Esta orientación se utiliza en el modo Vista mapa en 2D y en el modo Vista
general. Véase también la entrada: Orientación del mapa Seguir ruta.
Modo Vista general
Tiene la opción de configurar AIRIS Navigation 8 para que active automáticamente el modo
Vista general cuando el próximo evento de ruta se encuentre a una distancia determinada.
En este modo, el mapa se presenta en 2D, aunque puede reducirse aplicando un nivel de
zoom predefinido. Cuando se acerque al próximo evento de ruta, se activará de nuevo la
vista 2D o 3D que estaba utilizando.
Ruta
Una serie de destinos a los que se debe llegar de uno en uno. Una ruta simple incluye un
punto de salida y un único destino. Las rutas multipunto pueden incluir uno o varios puntos
intermedios (destinos intermedios). El último punto de ruta constituye el destino final, y la ruta
se divide en diferentes tramos (de un destino al siguiente).
Esquema
AIRIS Navigation 8 presenta distintos esquemas de color para el mapa para usos tanto
diurnos como nocturnos. Los esquemas son configuraciones gráficas personalizadas para el
mapa y pueden tener diferentes colores para las calles, los barrios o las superficies de agua
en los modos 2D y 3D. Además, en el modo 3D, proyectan las sombras de los objetos.
Siempre hay un esquema diurno y un esquema nocturno seleccionado. AIRIS Navigation 8
los utiliza al cambiar entre día y noche.
Orientación del mapa Seguir ruta.
En el modo Seguir ruta, el mapa siempre se presenta de modo que en la parte superior
aparezca el sentido de la conducción de cada momento. Esta es la orientación utilizada de
forma predeterminada en la Vista mapa 3D. Véase también la entrada: Orientación del mapa
Norte arriba.
Cámara de control de tráfico
Un tipo de POI especial para las cámaras de velocidad y de semáforo. Dispone de diferentes
fuentes de datos y también puede marcar la posición de la cámara de control de tráfico en el
mapa.
Puede configurar AIRIS Navigation 8 para que le advierta cuando se aproxime a estas
cámaras.
112
6 Contrato de licencia para usuario final
1 Las partes contratantes
1.1 Las partes contratantes que celebran el presente contrato son, por un lado:
Nav N Go Kft. (23 Bérc utca, H-1016 Budapest, Hungría; N.º reg.: 01-09-891838 kell 03-09-
111944) como Otorgante de la licencia
y
por otro, el usuario legal (definido en el artículo 2) del objeto definido en el artículo 4 del
presente contrato, a continuación denominado Usuario (de aquí en adelante se denominarán
en conjunto Partes Contratantes).
2 Celebración del contrato
2.1 Las Partes Contratantes reconocen y aceptan que el presente contrato se celebrará
mediante la conducta implícita entre ellas, sin que sea necesaria su firma original.
2.2 Por el presente, el Usuario reconoce que, tras la adquisición legal del producto de
software que constituye el objeto del presente contrato (Art. 4), cualquier forma de uso o
instalación del mismo en ordenadores o en otros equipos hardware, la instalación de tales
equipos hardware en vehículos o el hacer clic en el botón presentado en el software
correspondiente a la aceptación del Contrato, ya sea durante su instalación o durante su
utilización (a continuación denominados Actos de Utilización), se considerarán como la
conducta implícita que resultará en la celebración del contrato entre el Usuario y el Otorgante
de la licencia.
2.3 El presente contrato no otorgará ningún tipo de derechos a las personas que adquieran,
usen, instalen en ordenadores, monten en vehículos o utilicen de algún modo el producto de
software de forma ilícita.
2.4 El contrato de licencia para el usuario final entre las Partes Contratantes se celebrará de
conformidad con las condiciones establecidas en el presente contrato.
2.5 La fecha de celebración del presente contrato será la fecha del primer Acto de Utilización
realizado (el comienzo del uso del producto de software).
3 Leyes vigentes
3.1 En las cuestiones que no se encuentren reguladas por el presente contrato serán de
aplicación las leyes de la República Húngara, con incidencia especial del Código civil
húngaro (Ley IV de 1959 - Ptk.) y de la Ley sobre la propiedad intelectual (Ley LXXVI de
1999 - Szjt.).
3.2 El presente contrato está redactado en español y en húngaro. En caso de que exista
alguna diferencia prevalecerá el texto en húngaro.
4 El objeto del contrato
4.1 El objeto del presente contrato es el producto de software de guía de navegación del
Otorgante de la licencia (a continuación denominado producto de software).
4.2 El producto de software incluye el programa de ordenador, su documentación completa y
la base de datos del mapa correspondiente.
4.3 Se consideran como componentes del producto de software cualquier forma de
visualización, ya sea impresa, electrónica o mediante imágenes, su almacenamiento y su
codificación, los códigos de fuente y de objeto, así como todos los modos de visualización,
de almacenamiento y de codificación no definidos de antemano.
4.4 También se considerarán como componentes del producto de software todas las
correcciones, ampliaciones y actualizaciones utilizadas por el Usuario de la forma definida en
el Artículo 2 con posterioridad a la celebración del contrato.
5 El titular de los derechos de propiedad intelectual
5.1 El titular exclusivo de los derechos de propiedad intelectual y los derechos materiales
relacionados con el producto de software será siempre el Otorgante de la licencia, salvo que
las reglamentaciones contractuales o legales establezcan lo contrario.
113
5.2 Los derechos de propiedad intelectual se aplicarán tanto al producto de software en tu
totalidad como a cada uno de sus componentes individuales.
5.3 Los titulares de los derechos de propiedad intelectual de la base de datos del mapa que
forma parte del producto de software son las personas físicas o jurídicas que se incluyen en
el Anexo del presente contrato o en el elemento de menú "About/Map" ("Acerca de / Mapa")
del programa de ordenador (a continuación denominado Titular de la base de datos). Por el
presente, el Otorgante de la licencia declara que posee las debidas autorizaciones del Titular
de la base datos para utilizar y reotorgar las licencias de la base de datos del mapa de la
forma establecida en el presente contrato.
5.4 Durante la celebración y la vigencia del presente contrato, el Titular de la base de datos
estará representado por el Otorgante de la licencia ante el Usuario.
5.5 Al celebrar el presente contrato, el Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos
relacionados con el producto de software, salvo aquellos para los que el Usuario esté
autorizado conforme a las regulaciones legales explícitas o las del presente contrato.
6 Los derechos del Usuario
6.1 El Usuario está autorizado a instalar el producto de software en un único equipo
hardware (ordenador de sobremesa, asistente electrónico personal, ordenador portátil,
dispositivo de navegación), y a ejecutar y utilizar una copia del mismo.
6.2 El Usuario está autorizado a realizar una copia de seguridad del producto de software.
Sin embargo, en el caso de que el producto de software esté operativo después de su
instalación sin usar el medio de almacenamiento original, se considerará que el medio de
almacenamiento original es una copia de seguridad del mismo. En caso contrario, el Usuario
está autorizado a utilizar la copia de seguridad únicamente en el caso de que el medio de
almacenamiento original del producto de software haya llegado a ser inservible para su uso
correcto y legal, pudiendo comprobarse de forma inequívoca el mal estado del mismo.
7 Restricciones de uso
7.1 El usuario no está autorizado a:
7.1.1 duplicar el producto de software (hacer copias del mismo);
7.1.2 alquilar el software, prestar el software a cambio de una compensación, distribuirlo,
venderlo o cederlo a terceros;
7.1.3 traducir el producto de software (incluyendo su traducción (compilación) a otros
lenguajes de programación);
7.1.4 descompilar el producto de software;
7.1.5 modificar, ampliar, transformar el producto de software (ni en su totalidad ni en parte),
dividirlo en partes, integrarlo, instalarlo o utilizarlo con otros productos, ni siquiera con el
objetivo de hacerlo compatible con dichos productos;
7.1.6 extraer los datos correspondientes a la base de datos del mapa incluida en el producto
de software sin utilizar el programa de ordenador, descompilar la base de datos del mapa,
utilizar, copiar, modificar, ampliar o transformar la base de datos del mapa ni en su totalidad,
ni en parte, ni el conjunto de datos almacenados en su interior, o instalarla o utilizarla en
otros productos, ni siquiera con el objetivo de hacerla compatible con dichos productos;
8 Renuncia a garantías y limitación de responsabilidad
8.1 Por el presente, el Otorgante de la licencia declara y el Usuario reconoce que pese a
supervisar de la forma más exigente posible el desarrollo del producto de software, tanto en
su origen como en las limitaciones técnicas, el Otorgante de la licencia no garantiza que se
encuentre totalmente libre de errores, ni tampoco existen obligaciones contractuales que
exijan que el producto de software adquirido por el Usuario deba estar totalmente libre de
errores.
8.2 El Otorgante de la licencia no garantiza que el producto de software sea adecuado para
cualquier objetivo definido por el Otorgante de la licencia o por el Usuario, ni tampoco
garantiza que el producto de software sea compatible con cualquier otro sistema, dispositivo
o producto (por ejemplo, software o hardware).
114
8.3 El Otorgante de la licencia no asume ninguna responsabilidad sobre los daños sufridos
debido a un error del producto de software (incluyendo los errores del programa de
ordenador, de la documentación o de la base de datos del mapa).
8.4 El Otorgante de la licencia no asume ninguna responsabilidad sobre los daños sufridos
debido al uso del producto de software con cualquier objetivo para el que no sea apropiado, o
bien por el error o la falta de compatibilidad del mismo con cualquier otro sistema, dispositivo
o producto (por ejemplo, equipos de software o de hardware).
8.5 Por el presente, el Otorgante de la licencia hace notar al Usuario de manera explícita el
hecho de que cuando utilice el producto de software en cualquier medio de transporte, el
cumplimiento de las normas de tráfico es responsabilidad exclusiva del Usuario (por ejemplo
el uso de las medidas de seguridad obligatorias o pertinentes, el prestar la debida atención y
cuidado en las situaciones que así lo requieran y una atención especial mientras usa el
producto de software); el Otorgante de la licencia no asumirá ninguna responsabilidad sobre
los daños derivados de la utilización del producto de software durante el transporte o la
conducción.
8.6 Al celebrar el presente contrato, el Usuario acepta explícitamente la información
contenida en el Artículo 8.
9 Efectos de la violación del contrato
9.1 Por el presente, el Otorgante de la licencia informa al Usuario de que conforme a las
reglamentaciones de la Ley sobre la propiedad intelectual en casos de infracción de los
derechos de propiedad intelectual (Szjt.), el Otorgante de la licencia
9.1.1 puede exigir que un tribunal declare la violación de tales derechos;
9.1.2 puede exigir la cesación de la infracción y la prohibición de que el infractor continúe
realizándola;
9.1.3 puede exigir la compensación correspondiente por parte del infractor (incluso de forma
pública, a cuenta del infractor);
9.1.4 puede exigir el reembolso de los activos resultantes del acto de infracción;
9.1.5 puede exigir la cesación del estado de infracción, la reposición del estado anterior a la
infracción a cuenta del infractor y la destrucción física de los equipos o materiales utilizados
durante el acto de infracción o resultantes del mismo; así como
9.1.6 exigir una indemnización.
9.2 Por el presente, el Otorgante de la licencia informa al Usuario de que la violación de los
derechos de propiedad intelectual constituye un delito conforme al Código penal húngaro
(Ley IV de 1978 – Btk.), que se sanciona en los casos básicos con dos años de reclusión y,
en casos específicos, con ocho años de reclusión como máximo.
9.3 Las Partes contratantes reconocen y aceptan que todo procedimiento legal que surja o se
relacione con el presente contrato estará sujeto a la competencia exclusiva del Juzgado
Central del Distrito de Pest (Pesti Központi Kerületi Bíróság) o del Tribunal de la Capital
(Fővárosi Bíróság), conforme al título y al valor de la disputa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

AIRIS Navigation 8 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados