Transcripción de documentos
Universal Controller UR 100 LCD
Clock Setting
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
1
(GB) Instructions
(D) Bedienungsanleitung
(F) Notice d’emploi
(E) Instrucciones para el uso
(I) Istruzioni per l’uso
(NL) Gebruiksaanwijzing
(PL) Instrukcja obsługi
2
3
5
7
9
11
13
(GB) Instructions for Universal
remote control
to control almost all TV sets, satellite
receivers, DVB-Set Top Boxes (STB),
DVD players and recorders, CD players
and other infrared-controllable devices.
1 Important – please read
The Vivanco UR is pre-programmed to
control up to 10 devices, replacing
damaged or lost original remote
controls. It controls the basic functions
of the devices for which it has been set
and is not designed to replace all the
functions of the original remote controls.
In order to be able to control your
devices, you must set the remote control
as described in the section "Code entry".
2 Inserting batteries
Open the battery compartment on the
rear of the UR. Then insert 2 new AAA
alkaline or preloaded long shelf life AAA
rechahrgeable NiMH batteries. Make
sure that the polarity is correct: the "+"
and "-" markings on the batteries and in
the compartment must match. To check
functionality, please look on LCD, if e.g.
a clock time and a device code number
is indicated function is ok.
1.
2.
3 Clock Setting
Press SET and PWR button
simultanously and release buttons,
when
time indication starts
blinking. See Fig..
Key in actual time. After 4th digit
the blinking stops and time is set.
4 Code entry
The correct control codes can be set via
direct code entry or automatic code
search.
(CZ) Návod na obsluhu
(S) Bruksanvisning
(DK) Betjeningsvejledning
(P) Manual de instruções
(RUS)
(GR)
15
17
19
21
22
24
Direct code entry
Using the enclosed code list, note the
possible codes for the device and the
brand.
To set your TV set, proceed as follows:
1.
Using the enclosed code list, find
the codes to control your brand of
television (TV). It is possible that
there are several suitable codes
and you should find out the most
suitable.
2.
Switch on a program on your TV.
3.
Press the SET button, hold it down
and at the same time press a
device button, e.g. TV*), until the
selected device indication is
displayed and the CODE NO. is
blinking.
4.
Then enter one of selected threedigit codes.
5.
When the first and second number
buttons are pressed the blinking
goes on; when the third is
pressed, the selected code is
indicated without blinking..
6.
Try out the functions. If everything
is okay, you can set the remote
control as described in steps 1 to
5 for other devices. If it is not
okay, try another code for the
same brand.
The letters on the device buttons
TV1/TV2*), DVD/VCR, DVB1/DVB2*)
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*) are for
your orientation only. You can set each
type of device under any of the buttons.
If you do not find a suitable code for a
device, look for it using the code search.
*): All device keys can be assigned
twice so that 10 different devices can be
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
2
6.
7.
L’affichage s’arrête de clignoter et
la recherche est alors terminée.
Vérifiez le fonctionnement. S’il est
correct, réglez la télécommande
pour d’autres appareils comme
indiqué aux paragraphes 1 à 6. Si
la commande ne fonctionne pas,
continuez votre recherche comme
indiqué aux paragraphes 1 à 6.
Recherche de code automatique
Pour pouvoir commander un téléviseur :
1.
Allumez votre téléviseur sur une
chaîne quelconque (directement
sur le téléviseur ou via la
télécommande d’origine).
2.
Appuyez sur la touche appareil
avec laquelle vous souhaitez
commander un appareil, par
exemple TV*).
3.
Appuyez
ensuite
durant
5
secondes environ sur la touche
SET jusqu’à ce que le numéro de
code (CODE N°) clignote.
4.
Relâchez la touche SET et dirigez
l’UR sur l’appareil à commander.
L’UR envoie alors toutes les 2
secondes environ un signal
d’essai.
5.
Si
votre
téléviseur
s’éteint,
appuyez brièvement sur SET afin
de mémoriser le code trouvé.
6.
Le changement de numéros de
code s’arrête et la recherche est
alors terminée.
7.
Vérifiez le fonctionnement. S’il est
correct, réglez la télécommande
pour d’autres appareils comme
indiqué aux paragraphes 1 à 6. Si
la commande ne fonctionne pas,
continuez votre recherche comme
indiqué aux paragraphes 1 à 6.
5 Commande des appareils
Pour commander un appareil déterminé,
appuyez d’abord sur une touche
appareil, par exemple TV si vous
désirez commander un téléviseur, puis
sur les touches de fonction désirées.
Réglage du volume
Pour certains appareils ne possédant
pas de réglage de volume :
magnétoscopes, lecteurs DVD, etc.,
vous pouvez commander le volume du
téléviseur sans être obligé d’appuyer
auparavant sur la touche TV. (Punch
Through).
(E) Instrucciones para el uso
Telemando universal
Para controlar casi cualquier tipo de
televisores, receptores de satélite,
reproductores y grabadores de DVD,
DVB-Set
Top
Boxen
(STB),
reproductores de CD y otros dispositivos
controlables vía infrarrojos.
1 ¡Importante! – ¡Léalo!
Éste
mando
de
Vivanco
está
preprogramado para controlar hasta 10
dispositivos, con el fin de sustituir
telemandos dañados u originales. Este
telemando controla las funciones
básicas
de
los
dispositivos
respectivamente
ajustados.
El
telemando no está desarrollado para
sustituir
todas
las
funciones
proporcionadas por los telemandos
originales. Para ajustar los dispositivos
a mandar,
debe sincronizar
el
telemando según el código descrito en
el capítulo “Introducción de código".
2 Colocación de pilas
Abra el compartimiento de pilas, situado
en la parte inferior del mando, véase fig.
y coloque 2 micropilas alcalinas o
microbaterías recargables para uso
inmediato con capacidad de almacenaje
prolongada. Compruebe la correcta
polaridad observando las marcas “+“y ““de las pilas: las marcas + / - deben
coincidir
correctamente
con
las
indicadas
en
el
interior
del
compartimento. En caso de que todo
esté correcto, el indicador LED indica
una hora y un aparato.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
7
1.
2.
3 Ajustar la hora
Presione las teclas SET y PWR al
mismo tiempo hasta que destelle
el indicador de la hora. Véase la
figura.
Soltar después ambas teclas e
introducir la hora actual (hhmm).
Después de introducir el 4º
número, el destello cesará y la
hora estará ajustada.
4 Introducción de código
Los códigos de mando correctos
pueden ser ajustados a través de la
introducción directa de código o a través
de la búsqueda de código automática.
Introducción directa de código
Apúntese mediante la lista de códigos
adjuntada aquellos códigos que pueden
ser válidos para el aparato y la marca.
Para ajustar su televisor debe proceder
de la manera siguiente:
1.
Busque, en la lista de códigos
adjuntada, los códigos válidos
para controlar los televisores (TV)
de su marca. Como puede que
haya varios códigos válidos, usted
debería buscar el código más
adecuado.
2.
Encienda un programa en su TV
3.
Presione la tecla SET, manténgala
presionada y presione a la vez
una tecla de aparato, p. ej. TV*),
hasta que destelle el número de
código (CODE NO.).se ilumine la
lámpara roja.
4.
Entonces debe introducir uno de
los códigos elegidos de tres
dígitos.
5.
Si presiona la primera y la
segunda tecla de número, el
número sigue destellando y
después del tercer número, el
código configurado aparecerá sin
destellar.
6.
Controle el funcionamiento. Si el
funcionamiento es correcto, puede
ajustar el telemando según
indicado bajo los pasos 1 hasta 5
para controlar otros aparatos con
ello. En el caso de que el
funcionamiento no sea correcto,
debe probar otro código de la
misma marca.
Las denominaciones de las teclas
TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*),
SAT1/SAT2*),
AUX1/AUX2*)
sólo
sirven de orientación. Puede ajustar
cualquier tipo de aparato bajo cualquier
tecla.
En el caso de que no encuentre un
código adecuado para un aparato,
puede
averiguarlo
mediante
la
búsqueda de código.
*): Todas las
teclas de la unidad
pueden ser ocupadas doblemente, de
modo que sea posible manejar un total
de 10 unidades diferentes. Si Vd. pulsa
una vez una tecla de acuerdo con estas
instrucciones, Vd. puede introducir un
código de la unidad para la primera
ocupación o manejar la primera unidad.
Si Vd. pulsa una tecla de unidad dos
veces seguidas (con el intervalo de dos
segundo), Vd. puede configurar la tecla
para una segunda unidad o manejar
mediante dicha tecla una segunda
unidad.
Búsqueda de código
Para poder controlar, p.ej., su televisor:
1.
Encienda un programa en su
televisor (en el mismo televisor o
mediante el telemando original).
2.
Presione la tecla SET, manténgala
presionada y presione a la vez
una tecla de aparato, p. ej. TV*),
hasta que destelle el número de
código (CODE NO.).
3.
Entonces, presione otra vez
brevemente la tecla SET
4.
Presione
la
tecla
PWR
aproximadamente
cada
2
segundos.
5.
Si su televisor se apaga, presione
poco después la tecla de aparato
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
8
6.
7.
(TV*) para memorizar el código
encontrado.
El destello del indicador se
detiene y la búsqueda está
terminada.
Controle el funcionamiento. Si el
funcionamiento es correcto, puede
ajustar el telemando según
indicado bajo los pasos 1 hasta 6
para controlar otros aparatos con
ello. Luego pulse en lugar de TV*)
otra tecla. En el caso de que el
funcionamiento no sea correcto,
debe probar otro código de la
misma marca.
Búsqueda automática de código
Para poder controlar, p. ej., un televisor:
1.
Encienda un programa en su
televisor (en el televisor o
mediante el telemando original).
2.
Presione la tecla de aparato
mediante la cual desea controlar
un aparato, p. ej. TV*).
3.
Entonces, presione durante unos
5 segundos la tecla SET hasta
que destelle el número de código.
4.
Suelte la tecla SET y enfoque su
mando hacia el aparato a
controlar. Entonces, el mando
emite aproximadamente cada 2
segundos una señal de prueba.
5.
Si su televisor se apaga, presione
poco después la tecla SET de
aparato para memorizar el código
encontrado.
6.
El cambio de los números de
código se detiene y la búsqueda
está terminada.
7.
Compruebe el funcionamiento. Si
el funcionamiento es correcto,
puede ajustar el telemando según
indicado bajo los pasos 1 hasta 6
para controlar otros aparatos con
ello. Luego pulse en lugar de TV*)
otra tecla. En el caso de que el
funcionamiento no sea correcto,
debe seguir buscando otro código
según indicado bajo 1 hasta 6.
5 Control de aparato
Para controlar un aparato especial,
primero debe presionar una tecla de
aparato, p. ej. TV para controlar el
televisor y después las teclas de función
requeridas.
Regulación de volumen
Para ciertos aparatos que no disponen
de una directa regulación de volumen,
grabadora de video, DVD, etc. puede
controlar el volumen del televisor sin
tener que presionar antes la tecla TV*)
(Punch Through).
(I) Istruzioni per l’uso - Vivanco
Telecomando universale
per comandare quasi tutti i televisori, i
ricevitori satellitari, i lettori e i
masterizzatori di DVD, i lettori di CD ed
altri
apparecchi
comandabili
ad
infrarossi.
1 Importante – leggere attentamente
Vivanco UR è preprogrammato per il
comando di massimo 10 apparecchi, per
sostituire
telecomandi
originali
danneggiati o smarriti. Il telecomando è
in grado di comandare le funzioni base
degli apparecchi per i quali è impostato,
però non è stato ideato per sostituire
tutte le funzioni dei telecomandi originali.
E’
necessario
programmare
il
telecomando
come
descritto
nel
paragrafo “Impostazione del codice” per
poter comandare i propri apparecchi.
2 Inserimento della batteria
Aprire il vano batteria sul lato inferiore
del telecomando, v.fig., esercitando una
leggera pressione che permetterà
l’apertura del coperchio. Inserire dunque
2 microbatterie alcaline oppure microaccumulatori pronti all'uso con lunga
durata di conservazione. Verificare che
la polarità sia giusta: i segni “+” e “-“
sulla batteria e nel vano devono
coincidere. Se tutto è stato eseguito
correttamente, il display LCD visualizza
l’ora e un dispositivo.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
9
apparater. Tryck då på en annan
apparatknapp istället för på TV*).
Om det inte är OK, fortsätt leta
enligt punkt 1 till 6.
5 Apparatstyrning
För att styra en specifik apparat, trycker
du först på en apparatknapp, t.ex. TV för
att styra TV och därefter på de önskade
funktionsknapparna.
Volymstyrning
För vissa apparater utan volymstyrning,
videobandspelare, dvd-spelare osv. kan
du styra volymen för TV-apparaten utan
att först behöva trycka på TV-knappen.
(Punch Through).
(DK) Betjeningsvejledning Universal
fjernbetjening
til betjening af stort set alle TVapparater,
satellitmodtagere,
DVDafspillere og optagere, DVB-set top
bokse (STB), CD-afspillere og andre
enheder, der kan betjenes via infrarødt
lys.
1 Vigtigt – læs venligst
Vivanco UR er forprogrammeret til
betjening af op til 10 apparater som
erstatning for originale fjernbetjeninger,
der er beskadiget eller gået tabt. Den
styrer
grundfunktionerne
på
de
apparater, som den er indstillet til, men
er ikke beregnet til at erstatte samtlige
funktioner
på
de
originale
fjernbetjeninger. Før fjernbetjeningen
kan benyttes, skal den indstilles som
beskrevet i afsnittet “Indtastning af
kode”.
2 Isætning af batterier
Batterirummet på bagsiden af URfjernbetjeningen (se fig.) åbnes, og 2
AAA alkaliske batterier eller foropladede
AAA genopladelige NiMH-batterier med
lang hyldetid sættes i. Tjek for korrekt
polaritet: Batteriets og batterirummets
"+" og "–" markeringer skal svare til
hinanden. Hvis alt er korrekt, viser LDCdisplayet et klokkeslæt og et apparat.
1.
2.
3 Indstilling af ur
Tryk samtidig på knapperne SET
og PWR, indtil visningen af
klokkeslættet blinker. Se billede.
Slip nu begge taster og indtast det
aktuelle klokkeslæt (ttmm). Efter
indtastning af 4. ciffer holder
visningen af klokkeslættet op med
at blinke, og tiden er indstillet.
4 Indtastning af kode
De rigtige styrekoder kan indstilles ved
direkte indtastning af koden eller findes
ved
hjælp
af
den
automatiske
kodesøgning.
Direkte indtastning af kode
Find ved hjælp af medfølgende kodeliste
frem til koderne, der passer til
pågældende apparat og mærke.
For at indstille dit TV-apparat er
fremgangsmåden følgende:
1.
Find de koder på medfølgende
kodeliste, der er beregnet til dit
TV-mærke. Hvis der står flere
koder til rådighed, find frem til den,
der passer bedst.
2.
Tænd for en vilkårlig TV-kanal.
3.
Tryk på SET-knappen, hold den
nede, og tryk samtidigt på en af
apparatknapperne, f.eks. TV*),
indtil kodenummeret (CODE NO.)
blinker.
4.
Indtast nu en af de trecifrede
koder.
5.
Når der trykkes på 1. og 2.
ciffertast, blinker tallene videre;
efter tryk på 3. ciffertast vises den
indstillede kode uden at blinke.
6.
Afprøv
funktionen.
Hvis
alt
fungerer efter hensigten, indstil
fjernbetjeningen iht. pkt. 1-5 til
betjening af yderligere enheder.
Hvis ikke alt virker efter hensigten,
prøv med en anden kode til
samme mærke.
Apparatknappernes
mærkning
TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*),
SAT1/SAT2*),
AUX1/AUX2*)
er
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
19
'
' 3 ' /
) + ' / ( ( “<
&
2
)
”.
2' (
#
9 ' 3 ( ,
'(3)-3
(
)
) ;)(3
' )( 567 ( .. ' .)
8 (
2
1( *)-(
('(/ '&; (.-( ,
'(
4 '.
AAA. = , + 3 (
&')
8: .(
„+“
„-„ ,
'(
(
;)8.
>
(
' ,
(
'
8) , @A- )
'
/- (
'(.&
' 3
.
1.
2.
3)
9 ) '(.())
)
SET
) *)( . 2 8
=.. ' .
5
(
2
)
(
(**..). 5
(
. 2 ) ( '( '
)
' ()-
4!
5'
8)-(
'
. ;)
)
'
)(
'(
()) 2
.(
.
.
*(
)
5
'
.( 8 (
: &
. ' .
&
) ; . 3 (
PWR,
)(
)
& *
.
(
,(
( ( 1(( '(.&
4
4'
1 ( & – * -
&+1 (
8
(.
,
.
2
2 (. .
& (,& ( / ) :,
&
0(2
' 3
6 & )
' 3
( ( /
( +1((:
1.
< '
;()) .
) 3
(
( ( / ' . (TV)
< /. ;) ,
3
,
2
,' 8
: &1 3.
2.
< +* ( ) ( (
' 2' ...
3.
? ;. (
)
(';
&
(B
) ; . 3 (
)
' 3
'
'-(
(
3 (
(
'
() &
0(3 . ' .
)(
8
.
( (
) , ((
/ '(
)
/
SET
,
) ;
3,
) '(.())
, ) ' .('
4.
5.
6.
TV*),
)( ) *)( . 2 8
(CODE NO.).
C (.
(
(
) 3 ())-3
'(:/) *)-3
.
5' ) ;
(' 3
' 3
4' -:
)
'
; ( . 2 8,
(
'( 8(3 –
,' ; ( & ,(/
. 2 ) &.
5' ('8 (, (3
(
)
.
>
(
'& (, )
' 3 (
567 )
'
() (
' 2 .
' 3
.
) . 1 – 5.
>
)
)( ' ,
( ,
' , 3 (
(
' 2 3
&
3 ;( . ' .
? / ) &
)
' 3
TV1/TV2*), DVD/VCR*), DVB1/DVB2*),
SAT1/SAT2*), AUX1/AUX2*)
;
08
&
0(3
' ()
,
. ;( ( /
8 +, (
' 3
)
+, + )
.
>
&
2 - ,
' 3
)( . 2
) 3
: &1(2
,
1 ( (2 .(
.
.
*): < (. )
.
' 3
. ;)
/
8
( 4 )
,
. ,' / .,
. ;)
'
& 8
,1(3
;)
10 ' /)-.
' 3
. . >
) ; 8 )
) ' /
2
)
)
&1(. '
, - . ;( (
(
' 3
*( (
(' 3 4 )
,
'
() &
(' -.
' 3
.. 5
( 2 ,
) ;.( (
)
' 3
; (*() ( 2 ( ) ,
. ;( ( )
'
8
)
)
' (
' 3
)
'
() (
'-.
' 3
..
D ,'
& 8,
) ' .(',
( ( / ' .:
1.
< +* (
)
/
( ( / ))-:
' 2' .. ()
. .
( ( / '(
4 '.()) 2 567).
2.
? ;. ( )
)
SET
,
(';
&
(B
) ;
3,
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
23
3.
4.
5.
6.
7.
) '(.())
) ; . 3 (
)
' 3
, ) ' .(',
TV*),
)( ) *)( . 2 8
(CODE NO.).
C (. (1B ' / '
) ;. (
) )
SET.
? ; . 3 ( )
)
PWR
' .(')
; -( 2 ( ) -.
A 2
( ( / '
- +*
&,
(
'
3
/- ) ;. (
)
)
' 3
(TV*)),
* ,:' ) 8 ) 3 ())-3
..
E 2 ) (
)
'
'( ' 1 ( &,
/
)*().
5' ('8 (, (3
(
)
.
>
(
'& (, )
' 3 (
567 )
'
() (
' 2 .
' 3
.
) . 1 – 6.
C (. .(
TV*) ) ;. ( )
' 2 + )
' 3
. >
)
)( ' ,
( ,
1 (
80(
) . 1 – 6.
*
(
&
D ,* 8
/. ;)
8
'
& 8, ) ' .(', ( ( / ' .:
1.
< +* (
)
/
( ( / ))-:
' 2' .. ()
. .
( ( / '(
4 '.()) 2 567).
2.
? ;. ( )
)
' 3
,
' 3 - :
(
'
& 8
.
' 3
., ) ' .(',
TV*).
3.
C (. ) ; . 3 (
(*() ( 5
( )
)
SET,
)(
/ . 2 (
.
4.
9
(
)
SET
) ' 8 ( UR )
' 3
.
A ; -( 2 ( ) - UR , (
8 (
-3 2) .
5.
A 2
( ( / '
- +*
&,
'
) ;. ( ) )
SET,
* ,:' ) 8 ) 3 ())-3
.
6.
=.()
'( ' 1 ( &,
/
)*().
7.
5' ('8 (, (3
(
)
.
>
(
'& (, )
' 3 (
567 )
'
() (
' 2 .
' 3
.
) . 1 – 6.
C (. ) ;. (
.(
TV*)
' 2 + )
' 3
. >
)
)( ' ,
( ,
1 (
80(
) . 1 – 6.
5
,' 3
(
'
& 8
'( ( ())-.
., ) ;. ( ) *
)
)
' 3
, ) ' .(', TV
&
'
() & ( ( / ' .,
/ (. –
) ;)-( 4 )
) 8)-( )
.
D
+ (
,
)(
'-:
' 3
:
,(/
'
() &
2' .
8+
/
(
( . 2)
4 ) :, DVD
. .)
. ;)
'
& 8
2' .
8+
( ( / '
,(/
'(
' ( 8) 2
) ;
& )
TV. (Punch Through).
?
(GR) -./0123 4567/3
8/9242:5:78/51;< 02=:>63 4567/3
FG HIJ
F F KL
LJ LMNJ HNJ
H M I O NJ,
I PQI FRSJ
RHSJ,
P R PSJ GJGTG G N
RGF
GQ
DVD, DVB-Set Top Boxen (STB),
P R PSJ GJGTG G N
CD RGF
OMMNJ P R PSJ TIP TFH UTIPJ HIJ
F F KL KU N PT VW NJ.
1 ?/@A=8:>B – CA5A>A9;D@2
.:AEF782
XI
H M F F H FI
Vivanco
JGF
I HG FGRO T I GKKGHF KUJI
FG
HIJ
F F KL UN RGF 10 P R PSJ,
T I GJHFRGHO HG
HNJ GPW JHFRSJ
H M F F H NJ TIP U IPJ GMO F
GW . YMU F HF ZG FRU M FHIP
HNJ
P R PSJ FG HF ITI
U F
PWKF H RGF J U F
FG H
FG JG
GJHFRGHG H
F LM HF M FHIP
HNJ
GPW JHFRSJ H M F F H NJ. [ UT F JG
PWK H HI H M F F H FI
LTN
T F OQ HGF
H J
TG O GQI
“YF G N
RN FRIV”, T IR FKUJIP JG
RGHG H
PJGHL I H M F F KL HNJ
P R PSJ G .
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
24
N=AO68/7/ >M.:>;D
aFG
HIJ
H M F F KL T. . KFG
H M L G
:
1.
YTFMU]H
UJGJ
HGWKL
H J
H M L G
G
(KU N
H
P R P
HIP GPW JHFRIV
H M F F H IP).
2.
[FU H HI TM RH I SET, R GH H
HI TF KUJI RGF TFU H HGPHL IJG
UJG TM RH I P R P
T. . TV*),
KU F I RN FRL G FWKL (CODE
NO.) JG GJGZI Z J F.
3.
bH J PJU FG TFU H HI TM RH I
SET FG K G GRLKG QI O.
4.
[FU^ H HI TM RH I PWR T TIP
GJO 2 PH LM THG.
5.
YOJ
H M L G
G
GT J
ITIF W , TFU H
VJHIKG
HI TM RH I
P R P
(TV*)),
T IR FKUJIP JG GTIW R V H HIJ
RN FRL H J KJ K .
6.
d
UJ F]
HGKGHO
JG
GJGZI Z J F RGF
GJG^ H
H KGH ^ HGF.
7.
YMU ]H H J M FHIP G. \J JGF
JHO] F
PWK H
HI
H M F F H FI VKQNJG K HG
Z KGHG 1. UN 6. FG HIJ UM I
HNJ PTLMIFTNJ P R PSJ. \JH
FG HI TM RH I TV*) TFU H ROTIFI
OMMI TM RH I P R P . YOJ J
JGF
JHO] F,
PJ
H
H J
GJG^ H
VKQNJG K HG Z KGHG
1 UN 6.
N<8B@A8/ A=AO68/7/ >M.:>;D
aFG
HIJ
H M F F KL T. . KFG
H M L G
:
1.
YTFMU]H
UJGJ
HGWKL
H J
H M L G
G
(KU N
H
P R P
HIP GPW JHFRIV
H M F F H IP).
2.
[FU H UJG TM RH I
P R P ,
KU N HIP ITI IP TFWPK H JG
MU H H J P R P , T. . TV*).
3.
_ HO TFU H
FG T TIP 5
PH LM THG HI TM RH I SET
KU F I RN FRL
G FWKL
JG
GJGZI Z J F.
4.
5.
6.
7.
aFG
P
P
H
TM
\Q H HI TM RH I SET M VW I
RGF
T I GJGHIM H
HI
H M F F H FI
H J T I H J
P R P TIP WUM H JG MU H
K
GPHL. XI H M F F H FI
RTUKT F UJG IRFKG HFRL
KG
GJO 2 PH LM THG.
YOJ
H M L G
G
GT J
ITIF W , TFU H
VJHIKG
HI TM RH I SET, T IR FKUJIP JG
GTIW R V H HIJ RN FRL H J
KJ K .
d JGMMG HNJ RN FRSJ G FWKSJ
HGKGHO
RGF
GJG^ H
H KGH ^ HGF.
YMU ]H H J M FHIP G. \J JGF
JHO] F
PWK H
HI
H M F F H FI VKQNJG K HG
Z KGHG 1. UN 6. FG HIJ UM I
HNJ PTLMIFTNJ P R PSJ. \JH
FG HI TM RH I TV*) TFU H ROTIFI
OMMI TM RH I P R P . YOJ J
JGF
JHO] F,
PJ
H
H J
GJG^ H
VKQNJG K HG Z KGHG
1 UN 6.
5 P9204;3 7<7>2<J=
HIJ H M F F KL K G
F FR
R P , TFU H G FRO UJG TM RH I
R P , T. . TV FG HIJ H M F F KL
H M L G
RGF K HO TFMU]H HG
RH G M FHIP FSJ TIP TFWPK H .
P9204;3 I=8A7/3 64;<
b
I F KUJ
P R PU
N
PJGHLH HG
TFMI
VWKF
H
UJHG
, LTN T. . P R PU
GQ
Z JH I, DVD RMT., KTI H
JG
PWK H H J UJHG
H
H M L G
N
JG TFU H T I IPKUJN HI
TM RH I TV (Punch Through).
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Fax: +49(0)4102 31444,
E-Mail:
[email protected]
26