Vivanco UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
1
(GB) Instructions 2
(D) Bedienungsanleitung 3
(F) Notice d’emploi 5
(E) Instrucciones para el uso 7
(I) Istruzioni per l’uso 9
(NL) Gebruiksaanwijzing 11
(PL) Instrukcja obsługi 12
(CZ) Návod k obsluze 14
(P) Manual de instruções 16
(DK) Betjeningsvejledning 18
(S) Bruksanvisning 20
(RUS)  
 
21
(GR)   23
(SK) Návod na obsluhu 25
Vivanco Addresses
27
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
3
5. When your appliance reacts, press
SET within 1-2 seconds, to end the search. If
you ended the search too late, continue to
search using the Manual Code Search (see
above).
6. Finally, test the control code setting
by trying to control, for example, your DVD
appliance. If it does not work correctly, please
try the code search again. The code search
then begins with the next code in the
sequence. - Remember to switch your
appliance, e.g. DVD, back on again if you wish
to continue searching.
Code identification
You can read off the 3-digit codes you have set
at any time:
1. Press the appliance button of the
appliance which code you want to read off, e.g.
TV.
2. Press the SET button and 1,2,3,
depending on the part of the code you want to
read off. For example, if you press SET+1 after
TV and the code 176 (in this example) has
been set, the lamp blinks once after SET+1 is
released to show that the hundred figure is 1.
All you have to do is count. The ten figure is
indicated after SET+2 is released, e.g. it blinks
7 times for the 7 in 176. The one figure is
indicated after SET+3 is released, e.g. it blinks
6 times for the 6 in 176.
1
Operation
You operate your appliances basically in
exactly the same way as if you were using the
original remote controls, except that you must
first press an appliance button (TV, DVB, etc.)
to control the required appliance. As the
symbols on the UR 03 UF could differ from
those on the original remote controls you may
have to try out all the buttons in order to find
the functions.
Scan:
When you press this button a channel-up
signal CH+ is emitted every 2,5 seconds and
the following channels are shown one after the
other without your having to press a button
repeatedly. This function stops when you press
any button.
Punch through
If certain control codes e.g. for controlling
satelite receivers, set top boxes etc, don´t
contain volume and mute key functions, then
the controller controls TV volume and mute
automatically.
Specifications
Battery: 1* button cell type CR 2032
Range: max. 7 m
Not for 400 kHz equipment
2-year works guarantee
Should your UR 03 UF cease to work within 2
years of purchasing you will receive a free
replacement from VIVANCO. Exceptions:
missing codes, deliberate destruction and
normal wear and tear of the housing and
buttons.
(D) Bedienungsanleitung
Fernbedienung Vivanco UR 03 UF für fast
alle Fernseh-, Audio-, Video und anderen
infrarotsteuerbaren Geräte
Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite
der UR 03 UF, s. Fig. und setzen Sie eine
neue CR 2032 Lithium-Batterie ein. Bitte
überprüfen Sie die richtige Polarität: die „+“ und
„-„ Markierungen der Batterien und des Faches
müssen übereinstimmen. Drücken Sie zur
Überprüfung der korrekten Funktion die PWR-
Taste. Wenn alles korrekt ist, flackert die rote
Lampe beim Drücken.
Lithiumbatterie:
VORSICHT: Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Auswechseln der Batterie!
Batterie nur mit einem vom Hersteller
empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen.
Entsorgung muß nach Anweisungen des
Herstellers erfolgen.
Geräteanpassung
Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen
Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte
einstellen. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten: die
direkte Steuerkodeeingabe und die
Kodesuche.
Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der
beigefügten Liste
Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein
Panasonic-Fernsehgerät:
1. Aus der beigefügten Liste
entnehmen Sie z.B. den Panasonic-Code 176.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die
korrekte Liste r Fernseher (TV) gewählt
haben.
2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe
drücken Sie kurz die Tasten SET (Einstellung)
und dann dazu die gewünschte Gerätetaste,
z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd
leuchtet.
3. Dann drücken Sie nacheinander die
Zifferntasten (z.B. 1 7 6).
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
7
l’appareil souhaité. Comme les symboles sur
l’UR 03 UF peuvent différer de ceux des
télécommandes d'origine, il vous faudra tester
toutes les touches pour découvrir les fonctions
de chacune.
Les inscriptions sur les touches TV, DVB, AUX
servent uniquement d’exemple. Vous pouvez
régler sous chaque touche tout type d’appareil.
Fonction de volume Punch-Through
Lorsque certains codes de commande, par
exemple pour le récepteur satellite, les DVB-T
Settobox, ne comportent aucune fonction de
volume et de coupure de son, UR 03 UF utilise
automatiquement les fonctions
correspondantes du téléviseur.
Scan
lorsque vous appuyez sur cette touche, un
signal de changement de chaîne CH+ est émis
toutes les 2,5 secondes et les chaînes
suivantes s'affichent les unes après les autres
sans que vous ayez besoin d'appuyer en
permanence sur une touche. Si vous appuyez
sur une touche quelconque, le changement de
chaîne continue.
Données techniques
Pile : 1 * pile bouton de type CR 2032
Portée : max. 7 m
Non adapté pour appareils de 400 kHz
Garantie d'usine de 2 ans
En cas de défaut de votre UR 03 UF pendant
une période de 2 ans à compter de la date
d'achat, Vivanco la remplacera gratuitement.
Exceptions : codes manquants, destruction
intentionnelle et usure normale du boîtier et
des touches.
(E) Instrucciones de uso
Telemando Vivanco UR 03 UF para casi
todas dispositivos infrarrojos como TV,
Audio, Video y otros
Colocación de pilas
Abra el compartimiento de pilas, situado en la
parte inferior del UR 03 UF v. dibujo,
presionando ligeramente hacia arriba el
mecanismo de bloqueo de la tapa del
compartimento y coloque 1 pila nueva de litio
tipo CR 2032. Compruebe la correcta polaridad
observando las marcas “+“y “-“de las pilas:
Las marcas + / - deben coincidir correctamente
con las indicadas en el interior del
compartimento. Para verificar el correcto
funcionamiento, presione la tecla PWR. En
caso de que todo esté correcto, al presionar
esta tecla, el LED rojo dará luz intermitente.
Batería de Litio:
Precaución: Peligro de explosión si la batería
es reemplazada incorrectamente. Reemplace
únicamente con la misma clase de batería, o
una equivalente recomendada por el
fabricante. Deseche las baterías usadas de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Ajuste al un dispositivo
Para poder controlar sus aparatos, debe
ajustar su telemando a sus aparatos a mandar.
A esto, hay dos posibilidades: la introducción
directa de códigos de mando y la búsqueda de
códigos.
Introducción directa del digo de mando
por medio de la lista adjuntada
Ejemplo: Ajustar el telemando a un televisor de
Panasonic:
1. En la lista adjunta encuentra el código
Panasonic de, p. ej., 176. Asegurese que han
selectido la lista de TV correcta.
2. Para preparar la introducción del código,
presione brevemente las teclas SET (ajuste) y
también la tecla TV hasta que la lámpara
(LED) esté permanentemente iluminada.
3. Entonces, presione una tras otra las
teclas de número (p.ej. 1 7 6).
4. Después de haber introducido los dígitos,
la lámpara en la tecla correspondiente se
apaga y el telemando está listo para controlar
el aparato.
5. Para terminar, debe controlar el código
de mando ajustado intentando mandar su
televisor. Caso que no funcione y no funcione
de la manera correcta, debe introducir otro
código indicado en la lista o proceder con la
búsqueda de código (v.a.). Para la instalación
del telemando para la control de otros
dispositivos procede en misma manera. En vez
de la tecla TV pulse otras teclas*), p.ej. DVB,
AUX.
Las denominaciones de las teclas TV, DVB,
AUX sólo sirven de orientación. Puede ajustar
cualquier tipo de aparato bajo cualquier tecla.
Si pulsa cualquier tecla del aparato podrá
concluir la introducción del código
Búsqueda de código
En el caso de que la marca de un aparato no
esté indicada en la lista o ninguno de los
códigos resulte correcto, se recomienda
proceder según el método de búsqueda de
código.
Búsqueda del codigo de control
Si no encuentra su marca en la lista de
códigos o si no encuentra ningún código que
sea válido, utilice la búsqueda de códigos.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
8
Búsqueda de código manual
1 Active el aparato a mandar. El programa
esta puesto.
2 Para preparar la búsqueda de código,
accione brevemente las teclas SET (ajuste) y
entonces también una tecla de aparato p. ej.
TV hasta que la lámpara (LED) de luz
permanente.
3 Entonces, dirija el telemando hacia el
aparato a controlar.
4 Presione una vez brevemente la tecla
SET Se apaga la lámpara (LED).
5 Pulse aprox. cada segundo y de forma
reiterada la tecla ON/OFF (aparato
con/desc) hasta que el aparato, por ejemplo
hasta que su televisor reaccione. Para
buscar los códigos también puede, por
ejemplo, utilizar la tecla > (Play). Después
de pulsar la tecla (aparato con/desc) pulse
brevemente la función Play/reproducción para
buscar los códigos. Asegúrese de que los
aparatos de reproducción, reproductor y
grabadora contengan un DVD o un CD en el
interior. Caso que su aparato se haya
desactivado, debe activarlo de nuevo a través
o del botón del aparato mismo o el telemando
original para poder seguir con la squeda.
Si su aparato reacciona, también puede
accionar otras teclas sin tener que salir del
modo de búsqueda. Caso que algunas teclas
no funcionen correctamente, siga buscando
mediante ON/OFF.
Si su aparato reacciona de la manera correcta,
presione las teclas de aparato p. ej TV para
terminar de esta manera el proceso de
búsqueda. Se apaga la lámpara (LED). - El UR
03 UF prosigue la búsqueda donde se
interrumpió. Si se ha alcanzado el final de la
lista de códigos, la búsqueda finaliza
automáticamente. En ese momento el mando
a distancia parpadea más rápido. El último
código introducido queda guardado.
El proceso de búsqueda es interrumpido
después de unos 30 segundos de inactividad.
Búsqueda de código automática
Dentro de pocos segundos, su telemando
encuentra de manera casi automática los
ajustes de control correctos:
1. Conecte el aparato que va a
utilizar; aparece, por ejemplo, un número de
programa en el indicador de su receptor de
satélite.
2. Para iniciar la búsqueda de código,
presione brevemente la tecla de aparato p. ej.
TV deseado.
3 A continuación, pulse durante más de 5
segundos la tecla SET hasta que parpadee la
lucecita (LED).
4 Entonces, dirija el telemando hacia el
aparato a mandar mientras que el telemando
emite casa segundo una señal ON/OFF
diferente.
5. Si su aparato reacciona, presione SET
para terminar la búsqueda de código. Caso
que haya terminado demasiado tarde la
búsqueda, debe seguir buscando mediante el
modo de búsqueda manual (v.a.).
6. Para terminar debe controlar el código de
mando elegido, mientras utiliza su DVD, por
ejemplo. Si no funciona correctamente, debe
repetir de nuevo la búsqueda de código.
Entonces, el modo de búsqueda es iniciado a
partir del código próximo. No olvide activar
su aparato, p.ej su DVD, en el mismo, si desea
seguir buscando código.
Anote el código de control que ha utilizado en
la etiqueta de la tapa de las pilas para poder
usarlo en un futuro.
Identificación de código
En cualquier momento, puede lecturar los
códigos de 3 dígitos:
1. Presionar la tecla de aparato de aquel
aparato, cuyo código desea lecturar, p.ej. TV.
2. Presionar SET (ajustar) y a la vez 1, 2, o
3, según la posición del dígito buscado. P. ej.:
si después de TV presiona el 1 (SET+1) y el
código ajustado es el 176, la lámpara 1 x da
luz intermitente después de haber soltado la
combinación de teclas SET+1, para indicar la
centena con 1*, así que sólo debe contar.
Mediante SET+2 puede averiguar la decana,
pues soltando esta combinación de teclas,
para, p.ej., la cifra 7, da luz intermitente 7*
veces para indicar el cinco de 176. Soltando la
combinación de teclas SET+3 antes
presionada, es indicado el primero dígito, p.ej.
6* veces luz intermitente para el 6 de 756.
Manejo
El aparato se maneja prácticamente como su
mando a distancia original, la única diferencia
es que previamente debe pulsar una tecla del
aparato de TV, DVB, etc. para poder controlar
el aparato deseado. Dado que los símbolos del
UR 03 UF pueden diferir de los que se
encuentran en su mando a distancia original,
es posible que deban probarse todas las
teclas para identificar cada función.
La inscripción de las teclas TV, DVB, AUX
sirve únicamente como orientación. Puede
configurar cualquier tecla para cualquier tipo
de aparato.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
14
2. W celu rozpoczcia procedury
poszukiwania kodu naley krótko nacisn
przycisk danego urzdzenia, np. TV.
3. Nastpnie, przez ponad 5 sekund
przytrzyma przyci nity przycisk SET, a
zacznie miga dioda kontrolki.
4. Nastpnie skierowa pilota na
urzdzenie, które ma by sterowane, podczas
gdy pilot co sekundy wysyła inny sygnał
ON/OFF.
5. Je li urzdzenie reaguje, naley wcisn
i przytrzyma przez 1-2 sekund jakikolwiek
przycisk oprócz SET, aby zako!czy
wyszukiwanie kodów. Jeli poszukiwanie
zostało zakoczone za no, prosz
wyszukiwa dalej za pomoc manualnego
wyszukiwania kodów, patrz powyej.
6. Na zako!czenie, prosz przetestowa
ustawiony kod sterujcy, przez sterowanie np.
urzdzeniem DVD. Je li nie funkcjonuje on
prawidłowo, prosz spróbowa ponownie
wyszukiwania kodów. Wyszukiwanie kodów
zaczyna si wtedy z nastpnym kolejnym
kodem. Jeli zamierzacie Pastwo dalej
wyszukiwa, naley pamita o ponownym
czeniu urzdzenie przyciskiem na
urzdzeniu.
Identyfikacja kodów
Ustawiony 3-cyfrowy kod moecie Pa!stwo w
kadej chwili wyczyta:
1. Wcisn klawisz tego urzdzenia,
którego kod chcecie Pa!stwo wyczyta. Np.
TV.
2. Wcisn SET (ustawienie) i do tego 1,2,
lub 3, stosownie do tego jak cyfr kodu
chcecie Pa!stwo wyczyta. np., gdy po SET
wcisnli cie +1 a ustawiony jest kod nagrania
176, to miga lampka, po puszczeniu SET+1, 1*
aby ukaza miejsce setne z 1. naley tylko
liczy. Za pomoc SET+2 zostaje po
puszczeniu podane miejsce dziesitkowe, np.
gdy miga 7* dla 7 ze 176. A za pomoc SET+3
po puszczeniu podane zostaje miejsce
jedynkowe, np. gdy miga 6* dla 6 ze 176.
Obsługa
Wasze urzdzenia obsługujecie Pa!stwo
praktycznie tak samo, jak znacie to z
oryginalnych pilotów, nica polega jedynie na
tym, e w tym przypadku naley przycisn
przycisk TV lub DVB aby móc sterowa
wybranym urzdzeniem. Poniewa symbole
UR 03 UF mog ni si od tych z Waszego
oryginalnego pilota, to musicie Pa!stwo
ewentualnie wypróbowa wszystkie klawisze w
celu znalezienia ich funkcji.
Opisy przycisków TV, DVB, AUX u tylko do
orientacji. Pod kadym przyciskiem s
Pastwo w stanie ustawi kady rodzaj
urzdzenia.
Funkcja głonoci Punch-Through
Je li okre lony kod sterujcy, np. odbiornika
satelitarnego, skrzynek DVB-T Settop nie
zawieraj funkcji regulacji gło no ci oraz
wyciszania, wtedy UR 03 UF przejmuje
automatycznie odpowiednie funkcje odbiornika
telewizyjnego.
Skanowanie
Po naci niciu tego przycisku pilot emituje co
2,5 sekundy sygnał przełczania kanału na
nastpny program (CH+) a na ekranie
wy wietlane s kolejne programy - bez
konieczno ci cigłego naciskania jakiego
przycisku. Po naci niciu dowolnego przycisku
przełczanie kanałów zostaje zatrzymane.
Dane techniczne
Baterie: 1 * bateria guzikowa typu CR 2032
Zasig: maks. 7 m
Nie dla urzdze! o 400 kHz
2 lata gwarancji fabrycznej
Gdyby Wasz UR 03 UF uległ w cigu 2 lat po
zakupie awarii, to otrzymacie Pa!stwo od firmy
Vivanco bezpłatnie urzdzenie zastpcze.
Wyjtki: brakujce kody, umy lne zniszczenie i
normalne zuycie obudowy i przycisków.
(CZ) Návod k obsluze
Dálkové ovládání Vivanco UR 03 UF pro
tém všechny televizní, audio, video a
ostatní pístroje, ovládané infraerveným
svtlem.
Vložení baterií
Otev$ete p$ihrádku pro baterie na spodní
stran% univerzálního ovlada&e, viz obrázek a
vložte 1 novou lithiovou baterii CR 2032.
P$ezkoušejte prosím správnou polaritu:
ozna&ení baterie „+“ a „-„ musí souhlasit s
ozna&ením v p$ihrádce pro baterie. Pro
kontrolu správné funkce stiskn%te tla&ítko
PWR. Pokud je všechno správn%, rozsvítí se
p$i stisknutí &ervené sv%tlo.
Lithiová baterie:
POZOR: Nebezpeí výbuchu pi neodborné
výmn baterie! Baterii nahrazujte pouze
stejným typem baterie, který doporuuje
výrobce. Likvidace musí být provedena
v souladu s pokyny výrobce.
Nastavení DO s pístrojem
Abyste mohli ovládat p$ístroje, musí se
nejd$íve DO nastavit na Váš p$ístroj. Jsou dv%
možnosti nastavení, p$ímé zadání pomocí
kódu nebo jeho vyhledáním.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
22
1 9 3+5 4.+ ./37:
++4.+-* ..4 .5?+9 4
  4.
(#"  )*
  *) ! 
03+: @* 49
.+ ++./ A3- 0.
1. / 7+9 ++8 .-,++,
., 0-4 176. 07*,
,+4+, 8 .- .-, .-*
++./- (TV).
2. 1 49. ..4 4 73+
   SET (*), /+3
4+   TV,  38
(LED) + 8B .+ ++-.-3
.+3.
3. 0+ 9 73*+ +4.+
A.-+  (., 1 7 6).
4. 0+ ..4 A 9+ 38
*. 49 .+
9. .+5 <=3 ,3.
5. < /58+ .++ +-*
.5?* 4, ., +3, 8 <-
,++ . <=3 ++./3.
: , + A+ 
A+ +.,  ,*+
/. 49* 4 / ++8 
/.+4+  4 (3 7+).
@*  4 49
.+ 493 *.3
>4 3 7+ ,/3. <3+
.= 4 * ++./ TV <-
/++ 49+ , 3+, DVB,
AUX.
@/.  . *. TV, DVB,
AUX 7 = 4 .=+* +,
.- 37++ /4 5,+ *. 
5,5 .
: 4 9-, *. .- +
39 * 4>4?+9 4, ?+
+9 3+43  4.
<- /8+ ..4 4 7+3 5,*
 .-, ,.
+  
: <- + *4B+ <= 3 . ++8+
4.  + *4B+ 4>4?* 4, 
/*+  4.
+  )
1. <58+, 7*, .+3-*
,. 0933 /+.
2. 1 49.  4 73+
  SET (*), ./
., /+3 +,+35  ,,
3+, TV,  38 (LED) +
8+ .+ ++-..
3. C+3 .+ *.
49 .+ 
.+3-* ,.
4. )4 /  73+ SET. D38
(LED) 39+. 58+ 4 
4 TV .- 37++  7+  7
Play, /  A5 4 3? .
+ 73 ON/OFF
4
.+ +45?+9 4. 2,+4+, 8
. 39A, ++ +4+
.+ +, DVD  CD.
5. 0., 73*+ 74-+ 1.5 +4-
 ON/OFF 4 .+
+45?+9 4 4 +> ,  , +
8+ +9..
: , .-58, 4 4+*=+9
 <3 +,>43 . .58 +9,
/ 9-* 012  
++4.+  ,+. : <=
, +9., <- 37++ .+
, 49> , + +? .
: +-+  + A5
.,   +4+ 
47 3?5 ON/OFF 
Play.
1 +?+  73+ 5,5
 .-, , (. TV).
D38 (LED) 9+.
- UR 03 UF 47+  3, 94+ <-
+. +9. E94 49 + 
+ .+ .+> 4. / .
0+4* ..+4+-* 4 >+.
0,/+ 8++/ 30 +. ,+/4+*.
 +-.+.
, "  
C + +4 <=+ 4+
.++ .38+ *4B
.-+ .5?+ *:
1. <58+, 7*, .+3-*
,. @3+,  4+ <=+9
.9 +3 .+ 3+
933-.
2. 1 /  4 
73+ 7++35  .-, ,,
3+ TV.
3. C+3 4+7.*+  SET 
5 +4,  38 (LED) + 8+
39.
4. C+3 .+ *.
49 .+ 
.+3-* ,. 012 -+
ON/OFF 9- /-> 4. 745
+4.
5. : <= , +9+, 
4+7.*+ . +8++ 1-2 +4 SET,
8,- /8  4. : <-
=3 /4 /8 , 
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
23
47*+  4 .85 (3.
.-=+).
6. < /58+ .++ +-*
.5?* 4, ,.. .,
3+, <=3 DVD-,3. : 
A+ +.,  ,*+
 4 .. 0 4 . 3 8+
8+  +45?+9 4 / .
@+ /,4+, 7*, .
.58 <= ,, 3+ DVD.
$ 
<- 37++ . 5,+ .+3 8
.+-* B>/8-* 4 .-,
,:
1. @7  .-, ,, 4
9 <- >+ , ., TV.
2. SET () 4+ 1,2 
3, . /.3  9, * /4 4
<- 7+++ .-,. @., + <-
7 + SET+1 .+ 4 176
/ 3+,  38 ,4+ 39 +
9,  <- + SET+1 1*, 8,-
4. 3?5 1 /4 +.
F3 ,/3, <3 B 
8. 6 3?5 SET+2 +
 /-.+ / 4+.,
., + 39+ 7* 4 7 / 176.
3?5 SET+3 + 
/-.+ / +48-> 8+,
., + 39+ 6* 4 6 / 176.
%
<- .++ <=3 ,3  7+,
 . 3 3?5
9-> 012. G/ /58+
= . 3, 8 <3 +,>43 4
.-, .+39 ,, 8
7  .-, ,, . TV,
DVB ..4. F  3.- *. UR
03 UF 39 8  3.. <=>
9-> *. 49
.+, ./37, 8 4 >74+
A <3 +,+ ,. .+
.=.
@4  TV, DVB, AUX 7
 4 +. <- 37++
. 5,* .4 , 4 5,*
*.
Scan
: <- 73B+  CH+,  74-+ 2,5
+4- ,4+ .-4. 9 4
++58+  +45?* 
.38+ -. 4 /
49* 933-, ,+/ +,>43
 73 . 1 .
73+ 5,5 .
- -Punch-Through-$
< 8+ + +4+B-+ 4-
.+, 3+, 4 .->
B3., + 4+7 A*
93  .-58+ /..9
9,  UR 03 UF .38+
/+ .+.5?+ A
++./.
. #
H+: 4 ,+  CR 2032
G4 4+*.: 3. 7 3
@+ /+ 4 ,. 400 I.
/  2 
:, . +8++ 2 + + , <=
, UR 03 UF .-*4+ / , .
3 8+ <- 8+  A3-
Vivanco ,+5 /3+. 58+:
.+ 4., 3-=++ /=++
++.+-* /  .
(GR) 0123456 789:26
;2<575=8=:>98=? Vivanco UR 03 UF 3=@
:A:B5AC6 >2<5D8@:2, 97?A B@= E4F>5? G5
75=8=:GD GC:H AI58JK8HF D<HF :751DF
>HF B@>@:B5A@:>LF.
;?I?KC>2:2 GI@>@8=LF
JKLMN N OP NQK RSTNTUVK NK PWNQ
SXYW NLY UR 03 UF, ZX. . PTU UWN RT
K[T RSTNTT XUOLY CR 2032. \TTPTXL]R
X[MN NK SLXUP^NNT: LU KMU „+“ PTU „-„
NQK RSTNTUVK S[SU KT TKNUNLUL]K R
TYN[ N OP. \L [XL N LO
XUNLYT SU[N NL SXPNL PWR. _WK ^XT
KTU QNW, SU[`LKNT P^PPUK XYKT
TKTZLZKU.
 :
 !: +,-./-01 2+34541 67 873,89:64
;4 7-.7.7<=;2-41 >-9<+>9?69>641 941
;8>9>3,>1! @-9<+>9>69A697 94- ;8>9>3,>
>80+B7<69<+? ;7 ,.<0 9C80 ;8>9>3,>1 ;7 >/921
80/ 6/-<69? 0 +>9>6+7/>69A1. D >8E33<F4
9:- ;8>9>3<G- 83287< -> 83>=;>9080<7,9><
H?67< 9:- /80.7,57:- 90/ +>9>6+7/>69A.
MAF>?F=:GD6 :A:B5ALF
aUT NLK UUR^ NQK YPYVK T KTU
TKTPTL L YKNLKUR^ NLY NXUUNLY
R NU YPY[. aUT TYN^ YSWLYK ]L
YKTN^NN: TS' YOT UTQ NQK
PQUPVK PTU TKT`N NQK PQUPVK.
N @I' 5AK54@6 5=:@3H39 5FD6 BH1=B?J
5<C37?A GC:H >?A :AF2GGCF?A B@>@<D3?A
\TWURT: b]ORU NLY NXUUNLY UT
RT NX^T Panasonic:
1. JS^ NLK YKRR[KL PTNWXLL
ZN S.. NLK PQUP^ 176 N Panasonic.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
24
I>3>+>B0C;7 6<=0/37/97,97 E9< 78<B25>97 94-
6:69A B,69> =<> 94B7E3>64.
2. aUT NK SLNLURTT N
UTQ NLY PQUPL] SU[N UT XL NL
SXPNL SET (]ORU) PTU RNW NL SUOYRN^
SXPNL S.. TV [Q ^NLY XYKT (LED)
STTRKU TKTRR[K.
3. cNW SU[N R NK QN UW NT
TUORNUPW SXPNT (S.. 1 7 6).
4. cNW NK UTQ NQK TUORVK
XYKT ZKU PTU NL NXUUNUL KTU
[NLURL UT KT X[U NK YPY T.
5. dNL N[XL N UTUPTT X[MN
NLK SUXR[KL PQUP^ X[LY LPURW`LKNT
NU SUOYRN[ XUNLY TS^ NK NX^T
T. _WK K XUNLYL]K K XUNLYL]K
QNW, N^N SLSTON R PWSLULK WXXL
PQUP^ TS^ NLK PTNWXLL R NK XUNLYT
TKT`N ZX. PWNQOU.
e ]ORU NLY NXUUNLY UT NLK [XL
SNTQ YPYVK KNTU PTNW NLK UL
N^SL. dNK O[ NLY SXPNLY N
NX^T TV SU[N PWSLUL WXXL SXPNL*)
S.. DVB, AUX.
J< 78<=3>K21 9:- 8BA+93:- TV, DVB, AUX
L346<;7C0/- ;E-0 8301 .<7/+EB/-64 941
>->MA94641. N8037,97 -> +>9>L:3A6797
080<0.A8097 9C80 6/6+7/A1 67 080<0.A8097
8BA+930.
O73;>9,M797 94- 7<6>=:=A 9:- +:.<+G-
8<2M0-9>1 080<0.A8097 8BA+930 6/6+7/A1.
N @F@O9>2:2 BH1=B?J
_WK RWPT RT YPY K TKTf[NTU
NLK PTNWXLL K NTUUW`U PTK[KT TS^
NLY TKTTf^RKLY PQUPL], N^N
YKNTNTU XUNLYT TKT`N PQUPL].
PF@O9>2:2 BH1=B?J 5<C37?A
_WK K ZN NK RWPT N YPY T
NLK PTNWXXXL PQUP^ NK XNT PQUPVK,
STTPTXL]R URLSLUN NK XUNLYT
TKT`N PQUPL].
Q5=8?B4F2>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J
1 g[N  XUNLYT NK YPY
SLY O[XN KT X[N. hL S^TRRT N[U.
2 aUT NK SLNLURTT N
TKT`N PQUPL] SU[N UT XL NL
SXPNL SET (]ORU) PTU RNW [KT SXPNL
YPY S.. TV [Q ^NLY XYKT (LED)
STTRKU TKTRR[K.
3 cNW SLTKTNLXN NL
NXUUNUL SL NK YPY SLY O[XN
KT X[N R TYN^.
4 \U[N UT XL NL SXPNL SET. e
XYKT (LED) TKTZLZKU.
5 \U[N STKUXRR[KT, S. TKW
YN^XSNL, NL SXPNL ON/OFF
(YPY K/TKK) [Q ^NLY
YPY, S.. NX^T T, TKNUWU.
P>9? 94- >->MA9464 9:- +:.<+G- ;8037,97
78,641 -> 8<26797 6C-90;> 8.L. 90 8BA+930 >
(Play) >K0C 8304=0/;2-:1 2L797 8<267< 90
8BA+930 (YPY K/TKK),
830+7<;2-0/ -> L346<;080<A6797 94-
B7<90/3=,> Play/@->8>3>=:=A1 =<> 94-
>->MA9464. Q7H><:R7,97 8:1 69<1 6/6+7/21
>->8>3>=:=A1 +>< 7==3>KA1 ;26:- 2L7<
9080R794R7, 2-> ;260 8.L. DVD A CD. S?- 4
6/6+7/A 6>1 2L7< 97R7, 7+9E1 B7<90/3=,>1 9E97
=<> 94- 6/-2L<64 941 >->MA94641 83287< -> 94-
7-73=080<A6797 ;7 90 8BA+930 78, 941
6/6+7/A1 A ;7 90 >/R7-9<+E 94B7L7<3<69A3<0.
T9>- 4 6/6+7/A 6>1 >-9<.3?67<, ;8037,97 ->
.0+<;?6797 +>< ?BB> 8BA+93> L:3,1 ->
7=+>9>B7,F797 94 .<>.<+>6,> 941 >->MA94641.
S?- 03<6;2-> 8BA+93> .7- B7<90/3=0C- 6:69?,
>8BG1 6/-7L,697 94- >->MA94641 ;7 90
8BA+930 ON/OFF.
iNTK YPY T TKNUW QNW, SU[N NL
SXPNL YPY S.. TV*, NRTN`LKNT
[NU NK TKT`N. e XYKT (LED) ZKU.
- O0 UR 03 UF 6/-7L,M7< 94- >->MA9464 >8E 90
64;7,0 80/ .<>+E84+7. T9>- 78<97/LR7, 90
92B01 941 B,69>1 +:.<+G-, 4 >->MA9464
69>;>9?7< >/9E;>9>. O0 94B7L7<3<69A3<0
>->H06HA-7< =3A=03> +>< 78>-4BB7<;2->. J
97B7/9>,> 7<6>=;2-01 +:.<+E1 8>3>;2-7<
>80R4+7;2-01. D B7<90/3=,> >->MA94641
.<>+E8979>< ;79? >8E 873,80/ 30
.7/973EB789> >83>5,>1.
PA>DG@>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J
d XT YN^XSNT NL NXUUNUL T
OT KNLSU ^K TYN^RTNT NU QN[
YORU:
1. g[N NK YPY SLY SUOYRN
KT X[N  XUNLYT, [NU VN S.. KT
RfTK`NTU [KUM K^ TUORL]
SLWRRTNL NK LO^K NLY LYfLUPL]
T [PN
2. aUT NK PPK N XUNLYT
TKT`N PQUPL] SU[N ]KNLRT NL
SUOYRN^ SXPNL YPY, S.. TV.
3. dNK YK[UT SU[N NL SXPNL
SET UT SU^NT TS^ 5 YN^XSNT [Q
^NLY XYKT (LED) TKTZLZKU.
4. cNW SLTKTNLXN NL
NXUUNUL SL NK YPY SLY
SUOYRN KT X[N R TYN^, PTO' ^LK NL
NXUUNUL PS[RSU [KT UTfLNUP^
RT ON/OFF TKW YN^XSNL.
5. _WK YPY T TKNUWU,
SU[N NL SXPNL SET KN^ 1-2
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
27
SET+3, sa zobra1 &íslo, t.j. bliká 6* pre 6 z
&ísla 176.
Ovládanie
Svoje prístroje môžete ovládam prakticky tak,
ako by ste mali originálny DO, len najskôr
stla&te príslušnú klávesu zvoleného prístroja,
napr. TV, DVB at(. Nakonko sa ale symboly na
DO UR 03 UF môžu oproti originálnemu DO
líšim, musíte okrem iného najskôr všetky
funkcie vyskúšam.
Popis tlaidiel TV, DVB, AUX slúži len pre
orientáciu. Pod každé tlaidlo môžete
nastaviV akýkoWvek prístroj.
Funkcia hlasitosti punch-through
Pokian ur&ité riadiace kódy, napr. pre satelitné
prijíma&e, DVB-T settopboxy, neobsahujú
žiadne funkcie hlasitosti a vypnutia zvuku,
využíva UR 03 UF automaticky príslušné
funkcie televízneho prijíma&a.
Technické údaje
Batérie: 1 * miniatúrna batéria typ CR 2032
Dosah: max. 7 m
Nevhodné pre prístroje s frekvenciou 400 kHz.
Záruka výrobcu – 2 roky
Pokian prestane Vaše DO typu UR 03 UF
behom 2 rokov po zakúpení fungovam, obdržíte
od f. Vivanco náhradné zadarmo. Neplatí na:
chýbajúce kódy, zámerpoškodenie a bežné
opotrebovanie obalu &i kláves.
Vivanco Addresses
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/ 4
AT - 2351 Wr. Neudorf
Tel.: (+43) 2236 893 7400
Fax: (+43) 2236 893 7408
E.S.P.O. Electronic
Handels GmbH & Co KG
Pembaurstr. 19
AT - 6022 Innsbruck
Tel.: (+43) 512 33 412
Fax: (+43) 512 33 424
BeNeLux
Vivanco (Benelux) B.V.
Galvanibaan 8
NL – 3439 MG Nieuwegein
Tel.: (+31) 306 007 050
Fax: (+31) 306 007 055
www.vivanco.nl
Denmark
FoviTech ApS
Haldshavevej 3
DK - 8355 Solbjerg
Tel.: (+45) 4434 0811
Fax: (+45) 4434 0829
www.vivanco.dk
France
Vivanco France S.A.S.
ZI Les Gambades
FR - 03340 Neuilly-le-Réal
Tel.: (+33) 4 704 315 12
Fax: (+33) 4 704 315 29
www.vivanco.fr
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. 0180/5 40 49 10
www.vivanco.de
Greece
DIGITECH S.A.
200, Iroon Polytechniou str.
GR - 41221 Larissa
Tel. (+30) 2410 284800
Fax (+30) 2410 579092
Hungary
2 V-S Kft
Pf 285
HU - 2802 Tatabanya
Tel.: (+36) 34 316 348
Fax: (+36) 34 309 477
Italy
Vivanco Italia srl
Via Albert Einstein 16
IT - 20019 Settimo Milanese
Tel.: (+39) 02 33 51 43 23
Fax: (+39) 02 33 51 21 88
www.vivanco.it
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
PL – 02-495 Warszawa
Tel.: (+48) 22 723 0745
Fax: (+48) 22 723 0750
www.vivanco.pl
Portugal
Esotérico, Consultores de Som,
Lda.
Praceta Alves Redol, No. 2
Franqueiro-Loures
PT - 2670 Loures
Tel.: (+351) 219 838 944
Fax: (+351) 219 823 164
www.esoterico.pt
Romania
Telezimex
Calea Turzii Nr. 231-233
RO - 400495 Cluj-Napoca, jud. Cluj
Tel.: (+40)-264-439103
Fax:: (+40)-264-439106
Web: http://telezimex.ro
http://tzx.aswo.com
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
28
Slovakia & Czech Republic
Czech Republic:
DSI Czech s.r.o. Pernerova
35A,Praha8
Phone: +420 225 386 130
FAX: +420 225 386 101
Slovakia:
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna trieda 117
SK - 040 01 Kosice
Tel.: (+421) 55 611 8 136
Fax: (+421) 55 611 8 111
Spain
Vivanco Accesorios S.A.
P. I. Antiguo Gütterman
Crta. Nova de Sta. Mª de
Palautordera a S. Celoni s/n
ES - 08460 - Sta. Mª de
Palautordera (Barcelona)
Tel.: (+34) - 93 848 35 20
Fax: (+34) - 93 848 16 67
www.vivanco.es
Sweden
Sound & Vision Support AB
Tryffelslingan 16
SE - 18157 Lidingö
Tel.: (+46) 8 446 0590
Fax: (+46) 8 446 0595
Switzerland
KÜPFER ELECTRONIC AG
VIVANCO Suisse
Alte Landstrasse 15
CH 8804 Au ZH
Tel.: (+41) 44 782 6800
www.kuepfer-electronic.ch
www.vivanco.ch
Turkey
Promarket Dio. Ticaret Ltd. pti.
Profilo Building
Cemal Sahir Sok. No. 26/28
TR - 34394 Mecidiyeköy – Istanbul
Tel.: (+90) 212 274 02 72 0
Fax: (+90) 212 274 02 47
www.promarket-ltd.com
United Kingdom
Vivanco (UK) Ltd.
Maxted Court
Maxted Road
GB - Hemel Hempstead/Herts HP2
7DE
Tel.: (+44) 1442 403 020
Fax: (+44) 1442 403 041

Transcripción de documentos

UR 03 UF (GB) Instructions (D) Bedienungsanleitung (F) Notice d’emploi (E) Instrucciones para el uso (I) Istruzioni per l’uso (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (CZ) Návod k obsluze (P) Manual de instruções 2 3 5 7 9 11 12 14 16 UNIVERSAL CONTROLLER (DK) Betjeningsvejledning (S) Bruksanvisning (RUS) (GR) (SK) Návod na obsluhu Vivanco Addresses 18 20 21 23 25 27 Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 1 UR 03 UF 5. When your appliance reacts, press SET within 1-2 seconds, to end the search. – If you ended the search too late, continue to search using the Manual Code Search (see above). 6. Finally, test the control code setting by trying to control, for example, your DVD appliance. If it does not work correctly, please try the code search again. The code search then begins with the next code in the sequence. - Remember to switch your appliance, e.g. DVD, back on again if you wish to continue searching. Code identification You can read off the 3-digit codes you have set at any time: 1. Press the appliance button of the appliance which code you want to read off, e.g. TV. 2. Press the SET button and 1,2,3, depending on the part of the code you want to read off. For example, if you press SET+1 after TV and the code 176 (in this example) has been set, the lamp blinks once after SET+1 is released to show that the hundred figure is 1. All you have to do is count. The ten figure is indicated after SET+2 is released, e.g. it blinks 7 times for the 7 in 176. The one figure is indicated after SET+3 is released, e.g. it blinks 6 times for the 6 in 176. 1 Operation You operate your appliances basically in exactly the same way as if you were using the original remote controls, except that you must first press an appliance button (TV, DVB, etc.) to control the required appliance. As the symbols on the UR 03 UF could differ from those on the original remote controls you may have to try out all the buttons in order to find the functions. Scan: When you press this button a channel-up signal CH+ is emitted every 2,5 seconds and the following channels are shown one after the other without your having to press a button repeatedly. This function stops when you press any button. Punch through If certain control codes e.g. for controlling satelite receivers, set top boxes etc, don´t contain volume and mute key functions, then the controller controls TV volume and mute automatically. UNIVERSAL CONTROLLER Specifications Battery: 1* button cell type CR 2032 Range: max. 7 m Not for 400 kHz equipment 2-year works guarantee Should your UR 03 UF cease to work within 2 years of purchasing you will receive a free replacement from VIVANCO. Exceptions: missing codes, deliberate destruction and normal wear and tear of the housing and buttons. (D) Bedienungsanleitung Fernbedienung Vivanco UR 03 UF für fast alle Fernseh-, Audio-, Video und anderen infrarotsteuerbaren Geräte Batterien einlegen Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der UR 03 UF, s. Fig. und setzen Sie eine neue CR 2032 Lithium-Batterie ein. Bitte überprüfen Sie die richtige Polarität: die „+“ und „-„ Markierungen der Batterien und des Faches müssen übereinstimmen. Drücken Sie zur Überprüfung der korrekten Funktion die PWRTaste. Wenn alles korrekt ist, flackert die rote Lampe beim Drücken. Lithiumbatterie: VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie! Batterie nur mit einem vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Entsorgung muß nach Anweisungen des Herstellers erfolgen. Geräteanpassung Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten: die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche. Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der beigefügten Liste Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein Panasonic-Fernsehgerät: 1. Aus der beigefügten Liste entnehmen Sie z.B. den Panasonic-Code 176. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Liste für Fernseher (TV) gewählt haben. 2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe drücken Sie kurz die Tasten SET (Einstellung) und dann dazu die gewünschte Gerätetaste, z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd leuchtet. 3. Dann drücken Sie nacheinander die Zifferntasten (z.B. 1 7 6). Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 3 UR 03 UF l’appareil souhaité. Comme les symboles sur l’UR 03 UF peuvent différer de ceux des télécommandes d'origine, il vous faudra tester toutes les touches pour découvrir les fonctions de chacune. Les inscriptions sur les touches TV, DVB, AUX servent uniquement d’exemple. Vous pouvez régler sous chaque touche tout type d’appareil. Fonction de volume Punch-Through Lorsque certains codes de commande, par exemple pour le récepteur satellite, les DVB-T Settobox, ne comportent aucune fonction de volume et de coupure de son, UR 03 UF utilise automatiquement les fonctions correspondantes du téléviseur. Scan lorsque vous appuyez sur cette touche, un signal de changement de chaîne CH+ est émis toutes les 2,5 secondes et les chaînes suivantes s'affichent les unes après les autres sans que vous ayez besoin d'appuyer en permanence sur une touche. Si vous appuyez sur une touche quelconque, le changement de chaîne continue. Données techniques Pile : 1 * pile bouton de type CR 2032 Portée : max. 7 m Non adapté pour appareils de 400 kHz Garantie d'usine de 2 ans En cas de défaut de votre UR 03 UF pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat, Vivanco la remplacera gratuitement. Exceptions : codes manquants, destruction intentionnelle et usure normale du boîtier et des touches. (E) Instrucciones de uso Telemando Vivanco UR 03 UF para casi todas dispositivos infrarrojos como TV, Audio, Video y otros Colocación de pilas Abra el compartimiento de pilas, situado en la parte inferior del UR 03 UF v. dibujo, presionando ligeramente hacia arriba el mecanismo de bloqueo de la tapa del compartimento y coloque 1 pila nueva de litio tipo CR 2032. Compruebe la correcta polaridad observando las marcas “+“y “-“de las pilas: Las marcas + / - deben coincidir correctamente con las indicadas en el interior del compartimento. Para verificar el correcto funcionamiento, presione la tecla PWR. En caso de que todo esté correcto, al presionar esta tecla, el LED rojo dará luz intermitente. UNIVERSAL CONTROLLER Batería de Litio: Precaución: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Reemplace únicamente con la misma clase de batería, o una equivalente recomendada por el fabricante. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ajuste al un dispositivo Para poder controlar sus aparatos, debe ajustar su telemando a sus aparatos a mandar. A esto, hay dos posibilidades: la introducción directa de códigos de mando y la búsqueda de códigos. Introducción directa del código de mando por medio de la lista adjuntada Ejemplo: Ajustar el telemando a un televisor de Panasonic: 1. En la lista adjunta encuentra el código Panasonic de, p. ej., 176. Asegurese que han selectido la lista de TV correcta. 2. Para preparar la introducción del código, presione brevemente las teclas SET (ajuste) y también la tecla TV hasta que la lámpara (LED) esté permanentemente iluminada. 3. Entonces, presione una tras otra las teclas de número (p.ej. 1 7 6). 4. Después de haber introducido los dígitos, la lámpara en la tecla correspondiente se apaga y el telemando está listo para controlar el aparato. 5. Para terminar, debe controlar el código de mando ajustado intentando mandar su televisor. Caso que no funcione y no funcione de la manera correcta, debe introducir otro código indicado en la lista o proceder con la búsqueda de código (v.a.). Para la instalación del telemando para la control de otros dispositivos procede en misma manera. En vez de la tecla TV pulse otras teclas*), p.ej. DVB, AUX. Las denominaciones de las teclas TV, DVB, AUX sólo sirven de orientación. Puede ajustar cualquier tipo de aparato bajo cualquier tecla. Si pulsa cualquier tecla del aparato podrá concluir la introducción del código Búsqueda de código En el caso de que la marca de un aparato no esté indicada en la lista o ninguno de los códigos resulte correcto, se recomienda proceder según el método de búsqueda de código. Búsqueda del codigo de control Si no encuentra su marca en la lista de códigos o si no encuentra ningún código que sea válido, utilice la búsqueda de códigos. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 7 UR 03 UF Búsqueda de código manual 1 Active el aparato a mandar. El programa esta puesto. 2 Para preparar la búsqueda de código, accione brevemente las teclas SET (ajuste) y entonces también una tecla de aparato p. ej. TV hasta que la lámpara (LED) de luz permanente. 3 Entonces, dirija el telemando hacia el aparato a controlar. 4 Presione una vez brevemente la tecla SET Se apaga la lámpara (LED). 5 Pulse aprox. cada segundo y de forma (aparato reiterada la tecla ON/OFF con/desc) hasta que el aparato, por ejemplo hasta que su televisor reaccione. – Para buscar los códigos también puede, por ejemplo, utilizar la tecla > (Play). Después de pulsar la tecla (aparato con/desc) pulse brevemente la función Play/reproducción para buscar los códigos. Asegúrese de que los aparatos de reproducción, reproductor y grabadora contengan un DVD o un CD en el interior. Caso que su aparato se haya desactivado, debe activarlo de nuevo a través o del botón del aparato mismo o el telemando original para poder seguir con la búsqueda. – Si su aparato reacciona, también puede accionar otras teclas sin tener que salir del modo de búsqueda. Caso que algunas teclas no funcionen correctamente, siga buscando mediante ON/OFF. Si su aparato reacciona de la manera correcta, presione las teclas de aparato p. ej TV para terminar de esta manera el proceso de búsqueda. Se apaga la lámpara (LED). - El UR 03 UF prosigue la búsqueda donde se interrumpió. Si se ha alcanzado el final de la lista de códigos, la búsqueda finaliza automáticamente. En ese momento el mando a distancia parpadea más rápido. El último código introducido queda guardado. El proceso de búsqueda es interrumpido después de unos 30 segundos de inactividad. Búsqueda de código automática Dentro de pocos segundos, su telemando encuentra de manera casi automática los ajustes de control correctos: 1. Conecte el aparato que va a utilizar; aparece, por ejemplo, un número de programa en el indicador de su receptor de satélite. 2. Para iniciar la búsqueda de código, presione brevemente la tecla de aparato p. ej. TV deseado. UNIVERSAL CONTROLLER 3 A continuación, pulse durante más de 5 segundos la tecla SET hasta que parpadee la lucecita (LED). 4 Entonces, dirija el telemando hacia el aparato a mandar mientras que el telemando emite casa segundo una señal ON/OFF diferente. 5. Si su aparato reacciona, presione SET para terminar la búsqueda de código. – Caso que haya terminado demasiado tarde la búsqueda, debe seguir buscando mediante el modo de búsqueda manual (v.a.). 6. Para terminar debe controlar el código de mando elegido, mientras utiliza su DVD, por ejemplo. Si no funciona correctamente, debe repetir de nuevo la búsqueda de código. Entonces, el modo de búsqueda es iniciado a partir del código próximo. – No olvide activar su aparato, p.ej su DVD, en el mismo, si desea seguir buscando código. Anote el código de control que ha utilizado en la etiqueta de la tapa de las pilas para poder usarlo en un futuro. Identificación de código En cualquier momento, puede lecturar los códigos de 3 dígitos: 1. Presionar la tecla de aparato de aquel aparato, cuyo código desea lecturar, p.ej. TV. 2. Presionar SET (ajustar) y a la vez 1, 2, o 3, según la posición del dígito buscado. P. ej.: si después de TV presiona el 1 (SET+1) y el código ajustado es el 176, la lámpara 1 x da luz intermitente después de haber soltado la combinación de teclas SET+1, para indicar la centena con 1*, así que sólo debe contar. Mediante SET+2 puede averiguar la decana, pues soltando esta combinación de teclas, para, p.ej., la cifra 7, da luz intermitente 7* veces para indicar el cinco de 176. Soltando la combinación de teclas SET+3 antes presionada, es indicado el primero dígito, p.ej. 6* veces luz intermitente para el 6 de 756. Manejo El aparato se maneja prácticamente como su mando a distancia original, la única diferencia es que previamente debe pulsar una tecla del aparato de TV, DVB, etc. para poder controlar el aparato deseado. Dado que los símbolos del UR 03 UF pueden diferir de los que se encuentran en su mando a distancia original, es posible que deban probarse todas las teclas para identificar cada función. La inscripción de las teclas TV, DVB, AUX sirve únicamente como orientación. Puede configurar cualquier tecla para cualquier tipo de aparato. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 8 UR 03 UF 2. W celu rozpocz cia procedury poszukiwania kodu nale y krótko nacisn przycisk danego urz dzenia, np. TV. 3. Nast pnie, przez ponad 5 sekund przytrzyma przyci ni ty przycisk SET, a zacznie miga dioda kontrolki. 4. Nast pnie skierowa pilota na urz dzenie, które ma by sterowane, podczas gdy pilot co sekundy wysyła inny sygnał ON/OFF. 5. Je li urz dzenie reaguje, nale y wcisn i przytrzyma przez 1-2 sekund jakikolwiek przycisk oprócz SET, aby zako!czy wyszukiwanie kodów. – Je li poszukiwanie zostało zako czone za pó no, prosz wyszukiwa dalej za pomoc manualnego wyszukiwania kodów, patrz powy ej. 6. Na zako!czenie, prosz przetestowa ustawiony kod steruj cy, przez sterowanie np. urz dzeniem DVD. Je li nie funkcjonuje on prawidłowo, prosz spróbowa ponownie wyszukiwania kodów. Wyszukiwanie kodów zaczyna si wtedy z nast pnym kolejnym kodem. – Je li zamierzacie Pa stwo dalej wyszukiwa , nale y pami ta o ponownym wł czeniu urz dzenie przyciskiem na urz dzeniu. Identyfikacja kodów Ustawiony 3-cyfrowy kod mo ecie Pa!stwo w ka dej chwili wyczyta : 1. Wcisn klawisz tego urz dzenia, którego kod chcecie Pa!stwo wyczyta . Np. TV. 2. Wcisn SET (ustawienie) i do tego 1,2, lub 3, stosownie do tego jak cyfr kodu chcecie Pa!stwo wyczyta . np., gdy po SET wcisn li cie +1 a ustawiony jest kod nagrania 176, to miga lampka, po puszczeniu SET+1, 1* aby ukaza miejsce setne z 1. nale y tylko liczy . Za pomoc SET+2 zostaje po puszczeniu podane miejsce dziesi tkowe, np. gdy miga 7* dla 7 ze 176. A za pomoc SET+3 po puszczeniu podane zostaje miejsce jedynkowe, np. gdy miga 6* dla 6 ze 176. Obsługa Wasze urz dzenia obsługujecie Pa!stwo praktycznie tak samo, jak znacie to z oryginalnych pilotów, ró nica polega jedynie na tym, e w tym przypadku nale y przycisn przycisk TV lub DVB aby móc sterowa wybranym urz dzeniem. Poniewa symbole UR 03 UF mog ró ni si od tych z Waszego oryginalnego pilota, to musicie Pa!stwo ewentualnie wypróbowa wszystkie klawisze w celu znalezienia ich funkcji. Opisy przycisków TV, DVB, AUX słu tylko do orientacji. Pod ka dym przyciskiem s Pa stwo w urz dzenia. UNIVERSAL CONTROLLER stanie ustawi ka dy rodzaj Funkcja gło no ci Punch-Through Je li okre lony kod steruj cy, np. odbiornika satelitarnego, skrzynek DVB-T Settop nie zawieraj funkcji regulacji gło no ci oraz wyciszania, wtedy UR 03 UF przejmuje automatycznie odpowiednie funkcje odbiornika telewizyjnego. Skanowanie Po naci ni ciu tego przycisku pilot emituje co 2,5 sekundy sygnał przeł czania kanału na nast pny program (CH+) a na ekranie wy wietlane s kolejne programy - bez konieczno ci ci głego naciskania jakiego przycisku. Po naci ni ciu dowolnego przycisku przeł czanie kanałów zostaje zatrzymane. Dane techniczne Baterie: 1 * bateria guzikowa typu CR 2032 Zasi g: maks. 7 m Nie dla urz dze! o 400 kHz 2 lata gwarancji fabrycznej Gdyby Wasz UR 03 UF uległ w ci gu 2 lat po zakupie awarii, to otrzymacie Pa!stwo od firmy Vivanco bezpłatnie urz dzenie zast pcze. Wyj tki: brakuj ce kody, umy lne zniszczenie i normalne zu ycie obudowy i przycisków. (CZ) Návod k obsluze Dálkové ovládání Vivanco UR 03 UF pro tém všechny televizní, audio, video a ostatní p ístroje, ovládané infra erveným sv tlem. Vložení baterií Otev$ete p$ihrádku pro baterie na spodní stran% univerzálního ovlada&e, viz obrázek a vložte 1 novou lithiovou baterii CR 2032. P$ezkoušejte prosím správnou polaritu: ozna&ení baterie „+“ a „-„ musí souhlasit s ozna&ením v p$ihrádce pro baterie. Pro kontrolu správné funkce stiskn%te tla&ítko PWR. Pokud je všechno správn%, rozsvítí se p$i stisknutí &ervené sv%tlo. Lithiová baterie: POZOR: Nebezpe í výbuchu p i neodborné vým n baterie! Baterii nahrazujte pouze stejným typem baterie, který doporu uje výrobce. Likvidace musí být provedena v souladu s pokyny výrobce. Nastavení DO s p ístrojem Abyste mohli ovládat p$ístroje, musí se nejd$íve DO nastavit na Váš p$ístroj. Jsou dv% možnosti nastavení, p$ímé zadání pomocí kódu nebo jeho vyhledáním. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 14 UR 03 UF 1 + 3+5 4.+ . /3 7 +4 .+ -* .. 4 . 5?+9 4 . : 9 4 ( #" )* * ) ! 0 3+ : @ * 4 9 . + + +. / A 3- 0 . 1. / 7+ 9 + +8 .-,+ +, ., 0 - 4 176. 0 7 * , ,+4 + , 8 .- .-, . -* – + +. / - (TV). 2. 1 49 . .. 4 4 73 + SET ( * ), / +3 4 + TV, 3 8 (LED) + 8 B .+ + + -. -3 .+ 3. 3. 0 + 9 7 3 * + +4 . + A .-+ ( ., 1 7 6). 4. 0 + .. 4 A 9 + 3 8 * . 4 9 . + 9 . . + 5< = 3 , 3. 5. < / 58+ .+ + + -* . 5? * 4, ., +3, 8 <, + + . < = 3 + +. / 3. : , + A + A + + . , , * + / . 4 9 * 4 / + +8 /.+4 + 4 ( 3 7+). @ * 4 4 9 . + 4 9 3 * . 3 > 4 3 7+ , / 3. <3+ . = 4 * + +. / TV </ + +4 9 + , 3+ , DVB, AUX. @ /. . * . TV, DVB, AUX 7 = 4 . =+* + , .- 3 7+ + / 4 5, + * . 5, 5 . : 4 9 - , * . .- + 3 9 * 4> 4 ?+9 4 , ? + +9 3+ 4 3 4 . <- / + : 8 + .. 4 .-, , <- + 4 . + / * + + 1. 4 . 7 +3 5, * *4B + < = 3 . + +8 + *4B + 4> 4 ? * 4, 4 . ) < 58 +, 7 * , . +3-* , . 0 9 33 / + . 2. 1 49 . 4 73 + SET ( * ), . / . , / +3 +, +3 5 , , 3+ , TV, 3 8 (LED) + 8 + .+ + + -. . 3. 4 C UNIVERSAL CONTROLLER +3 . 9 + . + * . . +3-* , . 4. )4 / 73 + SET. D 3 8 (LED) 3 9 + . 58 + 4 4 TV .- 3 7+ + 7+ 7 Play, / A 54 3 ? . + .+ +4 . 3 9 A . + 5. 0 . , 7 3 ON/OFF 4 5?+9 4 . 2,+4 + , 8 , ++ + 4+ + , DVD CD. 7 3 * + 74-+ 1.5 + 4- ON/OFF 4 .+ +4 5?+9 4 4 +> , , + 8 + + 9 . . : , .- 58 ,4 4 +*=+9 < 3 + ,> 4 3 . . 58 +9 , / 9 -* 012 + +4 .+ , +. : < = , + 9 . , <- 3 7+ + .+ , 4 9 > , + + ? . : + -+ + A 5 . , +4 + 4 Play. 1 7 3 ? 5 ON/OFF + ?+ 73 + 5, 5 .-, , ( . TV). D 3 8 (LED) 9 + . - UR 03 UF 4 7 + 3, 94+ <+ . +9 . E 94 4 9 + + .+ . +> 4 . / . 0 +4 * ..+4+ -* 4 > + . 0 , / + 8+ +/ 30 + . ,+/4+* . + -. + . , C " + + 4 < =+ 4 + . + + . 3 8+ *4B . -+ . 5? + * : 1. < 58 +, 7 * , . +3-* , . @ 3+ , 4 + < =+9 . 9 +3 . + 3+ 9 33-. 2. 1 / 4 73 + 7+ +3 5 .-, , , 3+ TV. 3. C +3 4+ 7 . * + SET 5 + 4, 3 8 (LED) + 8 + 3 9 . 4. C +3 . + * . 4 9 . + . +3-* , . 012 - + ON/OFF 9 / -> 4 . 74 5 + 4 . 5. : < = , + 9 + , 4+ 7 . * + . +8+ + 1-2 + 4 SET, 8 ,- / 8 4 . – : <= 3 /4 / 8 , Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 22 UR 03 UF 4 7 * + 4 . 8 5 .-=+). 6. < / 58+ .+ + + . 5? * 4, , . . . 3+ , < = 3 DVD, 3. : A + + . , , 4 . .0 4 . 3 8 + +4 5?+9 4 / @+ / , 4 +, 7 * , . . 58 < = , , 3+ DVD. ( 3. -* , * + 8 + . – $ 3 7+ + . 5, + . +3 8 . + -* B>/ 8 -* 4 .-, , : 1. @ 7 .-, , , 4 9 <- > + , ., TV. 2. SET ( ) 4 + 1,2 3, . / . 3 9 , * / 4 4 <- 7+ + + .-, . @ ., + <7 + SET+1 . + 4 176 / 3+ , 3 8 , 4+ 3 9 + 9 , <+ SET+1 1*, 8 ,4 . 3 ? 5 1 / 4 + . F 3 , / 3, < 3 B 8 . 6 3 ? 5 SET+2 + /-. + / 4+ ., ., + 3 9 + 7* 4 7 / 176. 3 ? 5 SET+3 + /-. + / +4 8 -> 8 + , ., + 3 9 + 6* 4 6 / 176. <- % <- . + + < = 3 , 3 7+, . 3 3 ? 5 9 -> 012. G / / 58 + = . 3, 8 < 3 + ,> 4 3 4 .-, . +3 9 , , 8 7 .-, , , . TV, DVB . .4. F 3. * . UR 03 UF 3 9 8 3. .< = > 9 -> * . 4 9 . + , . /3 7 , 8 4 > 74+ A < 3 +, + , . . + . = . @ 4 4 . *. TV, DVB, AUX 7 + . <- 3 7+ + 5, * . 4 , 4 5, * Scan : <- 73B + CH+, 74-+ 2,5 + 4- , 4+ .-4 . 9 4 + + 58+ +4 5? * . 3 8+ -. 4 / 4 9 * 9 33-, ,+/ + ,> 4 3 7 3 . 1 . 73 + 5, 5 . UNIVERSAL CONTROLLER -Punch-Through-$ 8 + + +4+ B -+ 4. + , 3+ , 4 .-> B3 ., + 4+ 7 A * 9 3 .- 58+ /. . 9 9 , UR 03 UF . 3 8+ / + .+ . 5? + A + +. / . < . # H + : 4 , + CR 2032 G 4 4+* . : 3 .73 @+ / + 4 , . 400 I . 2 , . +8+ + 2 + + , UR 03 UF .-*4+ / 3 8 + <8 + Vivanco ,+ 5 / 3+ . . + 4 ., 3-= + + + + .+ -* / / : , < = , . A 358+ : / =+ + . (GR) 0123456 789:26 ;2<575=8=:>98=? Vivanco UR 03 UF 3=@ :A:B5AC6 >2<5D8@:2, 97?A B@= E4F>5? G5 75=8=:GD GC:H AI58JK8HF D<HF :751DF >HF B@>@:B5A@:>LF. ;?I?KC>2:2 GI@>@8=LF JKL MN N O P NQK RSTNT UVK N K PWNQ SX Y W NLY UR 03 UF, ZX. . PTU U W N R T K[T RSTNT T XUO LY CR 2032. \T TPTXL]R X[ MN N K SLXUP^N NT: LU K M U „+“ PTU „-„ NQK RSTNT UVK S [S U KT TKNU NLU L]K R TYN[ N O P . \ L [X L N L O X UNLY T SU[ N NL SX PN L PWR. _WK ^XT KTU Q NW, SU[`LKNT P^PPUK XY K T TKTZL Z K U. : !: +,-./-01 2+34541 67 873,89:64 ;4 7-.7.7<=;2-41 >-9<+>9?69>641 941 ;8>9>3,>1! @-9<+>9>69A697 94- ;8>9>3,> >80+B7<69<+? ;7 ,.<0 9C80 ;8>9>3,>1 ;7 >/921 80/ 6/-<69? 0 +>9>6+7/>69A1. D >8E33<F4 9:- ;8>9>3<G- 83287< -> 83>=;>9080<7,9>< H?67< 9:- /80.7,57:- 90/ +>9>6+7/>69A. MAF>?F=:GD6 :A:B5ALF aUT NLK U U R^ NQK Y P YVK T KTU TKT PT L L YKNLKU R^ NLY N X U U N LY R NU Y P Y[ . aUT TYN^ YSW LYK ]L YKTN^N N : TS' YO T U T Q NQK PQ UPVK PTU TKT` N NQK PQ UPVK. N @I' 5AK54@6 5=:@3H39 5FD6 BH1=B?J 5<C37?A GC:H >?A :AF2GGCF?A B@>@<D3?A \T W U RT: b]ORU NLY N X U U N LY UT R T N X ^ T Panasonic: 1. JS^ NLK YK RR[KL PTNWXL L Z N S. . NLK PQ UP^ 176 N Panasonic. Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 23 UR 03 UF I>3>+>B0C;7 6<=0/37/97,97 E9< 78<B25>97 946:69A B,69> =<> 94B7E3>64. 2. aUT N K S L NLURT T N U T Q NLY PQ UPL] SU[ N UT X L NL SX PN L SET ( ]ORU ) PTU R NW NL SUOYR N^ SX PN L S. . TV [Q ^NLY XY K T (LED) ST TR K U TKTRR[K . 3. c NW SU[ N R N K Q N U W NT T UOR NUPW SX PN T (S. . 1 7 6). 4. c NW N K U T Q NQK T UORVK XY K T Z K U PTU NL N X U U N UL KTU [NLURL UT KT X[ U N K Y P Y T . 5. dNL N[XL N UT UPT T X[ MN NLK SUX R[KL PQ UP^ X[ LY LPURW`LKNT NU SUOYR N[ X UNLY TS^ N K N X ^ T T . _WK K X UNLY L]K K X UNLY L]K Q NW, N^N S L STO N R PWSLULK WXXL PQ UP^ TS^ NLK PTNWXL L R N K X UNLY T TKT` N ZX. PWNQOU. e ]ORU NLY N X U U N LY UT NLK [X L S NT Q Y P YVK K NTU PTNW NLK UL N ^SL. dN K O[ NLY SX PN LY N N X ^ T TV SU[ N PWSLUL WXXL SX PN L*) S. . DVB, AUX. J< 78<=3>K21 9:- 8BA+93:- TV, DVB, AUX L346<;7C0/- ;E-0 8301 .<7/+EB/-64 941 >->MA94641. N8037,97 -> +>9>L:3A6797 080<0.A8097 9C80 6/6+7/A1 67 080<0.A8097 8BA+930. O73;>9,M797 94- 7<6>=:=A 9:- +:.<+G8<2M0-9>1 080<0.A8097 8BA+930 6/6+7/A1. N @F@O9>2:2 BH1=B?J _WK RW PT R T Y P Y K TKTf[ NTU NLK PTNWXL L K NTU UW` U PTK[KT TS^ NLY TKT Tf^R KLY PQ UPL] , N^N YK NTNTU X UNLY T TKT` N PQ UPL]. PF@O9>2:2 BH1=B?J 5<C37?A _WK K Z N N K RW PT N Y P Y T NLK PTNWXX XL PQ UP^ N K X NT PQ UPVK, ST TPTXL]R URLSLU N N K X UNLY T TKT` N PQ UPL]. Q5=8?B4F2>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J 1 g[ N X UNLY T N K Y P Y SLY O[X N KT X[ N . hL S ^ TRRT N [ U. 2 aUT N K S L NLURT T N TKT` N PQ UPL] SU[ N UT X L NL SX PN L SET ( ]ORU ) PTU R NW [KT SX PN L Y P Y S. . TV [Q ^NLY XY K T (LED) ST TR K U TKTRR[K . 3 c NW S L TKTNLX N NL N X U U N UL S L N K Y P Y SLY O[X N KT X[ N R TYN^. 4 \U[ N UT X L NL SX PN L SET. e XY K T (LED) TKTZL Z K U. 5 UNIVERSAL CONTROLLER \U[ N STK UX RR[KT, S . TKW YN ^X SNL, NL SX PN L ON/OFF ( Y P Y K /TK K ) [Q ^NLY Y P Y , S. . N X ^ T T , TKNU W U. – P>9? 94- >->MA9464 9:- +:.<+G- ;8037,97 78,641 -> 8<26797 6C-90;> 8.L. 90 8BA+930 > (Play) >K0C 8304=0/;2-:1 2L797 8<267< 90 8BA+930 ( Y P Y K /TK K ), 830+7<;2-0/ -> L346<;080<A6797 94B7<90/3=,> Play/@->8>3>=:=A1 =<> 94>->MA9464. Q7H><:R7,97 8:1 69<1 6/6+7/21 >->8>3>=:=A1 +>< 7==3>KA1 ;26:- 2L7< 9080R794R7, 2-> ;260 8.L. DVD A CD. S?- 4 6/6+7/A 6>1 2L7< 97R7, 7+9E1 B7<90/3=,>1 9E97 =<> 94- 6/-2L<64 941 >->MA94641 83287< -> 947-73=080<A6797 ;7 90 8BA+930 78, 941 6/6+7/A1 A ;7 90 >/R7-9<+E 94B7L7<3<69A3<0. – T9>- 4 6/6+7/A 6>1 >-9<.3?67<, ;8037,97 -> .0+<;?6797 +>< ?BB> 8BA+93> L:3,1 -> 7=+>9>B7,F797 94 .<>.<+>6,> 941 >->MA94641. S?- 03<6;2-> 8BA+93> .7- B7<90/3=0C- 6:69?, >8BG1 6/-7L,697 94- >->MA94641 ;7 90 8BA+930 ON/OFF. iNTK Y P Y T TKNU W Q NW, SU[ N NL SX PN L Y P Y S. . TV*, N RTN `LKNT [N U N K TKT` N . e XY K T (LED) Z K U. - O0 UR 03 UF 6/-7L,M7< 94- >->MA9464 >8E 90 64;7,0 80/ .<>+E84+7. T9>- 78<97/LR7, 90 92B01 941 B,69>1 +:.<+G-, 4 >->MA9464 69>;>9?7< >/9E;>9>. O0 94B7L7<3<69A3<0 >->H06HA-7< =3A=03> +>< 78>-4BB7<;2->. J 97B7/9>,> 7<6>=;2-01 +:.<+E1 8>3>;2-7< >80R4+7;2-01. D B7<90/3=,> >->MA94641 .<>+E8979>< ;79? >8E 873,80/ 30 .7/973EB789> >83>5,>1. PA>DG@>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J d X T YN ^X SNT NL N X U U N UL T OT KNLS U ^K TYN^RTNT NU Q N[ YOR U : 1. g[ N N K Y P Y SLY SUOYR N KT X[ N X UNLY T, [N U V N S. . KT RfTK ` NTU [K UM K^ T UORL] S L WRRTNL N K LO^K NLY L YfL UPL] T [PN 2. aUT N K PP K N X UNLY T TKT` N PQ UPL] SU[ N ]KNLRT NL SUOYR N^ SX PN L Y P Y , S. . TV. 3. dN K YK[ UT SU[ N NL SX PN L SET UT S U ^N T TS^ 5 YN ^X SNT [Q ^NLY XY K T (LED) TKTZL Z K U. 4. c NW S L TKTNLX N NL N X U U N UL S L N K Y P Y SLY SUOYR N KT X[ N R TYN^, PTO' ^ LK NL N X U U N UL PS[RS U [KT UTfL NUP^ RT ON/OFF TKW YN ^X SNL. 5. _WK Y P Y T TKNU W U, SU[ N NL SX PN L SET KN^ 1-2 Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 24 SET+3, sa zobrazí 1 &íslo, t.j. bliká 6* pre 6 z &ísla 176. UR 03 UF Ovládanie Svoje prístroje môžete ovládam prakticky tak, ako by ste mali originálny DO, len najskôr stla&te príslušnú klávesu zvoleného prístroja, napr. TV, DVB at(. Nakonko sa ale symboly na DO – UR 03 UF môžu oproti originálnemu DO líšim, musíte okrem iného najskôr všetky funkcie vyskúšam. Popis tla idiel TV, DVB, AUX slúži len pre orientáciu. Pod každé tla idlo môžete nastaviV akýkoWvek prístroj. UNIVERSAL CONTROLLER žiadne funkcie hlasitosti a vypnutia zvuku, využíva UR 03 UF automaticky príslušné funkcie televízneho prijíma&a. Technické údaje Batérie: 1 * miniatúrna batéria typ CR 2032 Dosah: max. 7 m Nevhodné pre prístroje s frekvenciou 400 kHz. Záruka výrobcu – 2 roky Pokian prestane Vaše DO typu UR 03 UF behom 2 rokov po zakúpení fungovam, obdržíte od f. Vivanco náhradné zadarmo. Neplatí na: chýbajúce kódy, zámerné poškodenie a bežné opotrebovanie obalu &i kláves. Funkcia hlasitosti punch-through Pokian ur&ité riadiace kódy, napr. pre satelitné prijíma&e, DVB-T settopboxy, neobsahujú Austria Vivanco Austria GmbH Triesterstrasse 10/ 4 AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+43) 2236 893 7408 [email protected] France Vivanco France S.A.S. ZI Les Gambades FR - 03340 Neuilly-le-Réal Tel.: (+33) 4 704 315 12 Fax: (+33) 4 704 315 29 [email protected] www.vivanco.fr Italy Vivanco Italia srl Via Albert Einstein 16 IT - 20019 Settimo Milanese Tel.: (+39) 02 33 51 43 23 Fax: (+39) 02 33 51 21 88 [email protected] www.vivanco.it E.S.P.O. Electronic Handels GmbH & Co KG Pembaurstr. 19 AT - 6022 Innsbruck Tel.: (+43) 512 33 412 Fax: (+43) 512 33 424 [email protected] Germany Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg Tel. 0180/5 40 49 10 [email protected] www.vivanco.de BeNeLux Vivanco (Benelux) B.V. Galvanibaan 8 NL – 3439 MG Nieuwegein Tel.: (+31) 306 007 050 Fax: (+31) 306 007 055 [email protected] www.vivanco.nl Greece DIGITECH S.A. 200, Iroon Polytechniou str. GR - 41221 Larissa Tel. (+30) 2410 284800 Fax (+30) 2410 579092 [email protected] Poland Vivanco Poland Sp.z.o.o. Ul. Sosnkowskiego 1 PL – 02-495 Warszawa Tel.: (+48) 22 723 0745 Fax: (+48) 22 723 0750 [email protected] www.vivanco.pl Vivanco Addresses Denmark FoviTech ApS Haldshavevej 3 DK - 8355 Solbjerg Tel.: (+45) 4434 0811 Fax: (+45) 4434 0829 [email protected] www.vivanco.dk Hungary 2 V-S Kft Pf 285 HU - 2802 Tatabanya Tel.: (+36) 34 316 348 Fax: (+36) 34 309 477 [email protected] Portugal Esotérico, Consultores de Som, Lda. Praceta Alves Redol, No. 2 Franqueiro-Loures PT - 2670 Loures Tel.: (+351) 219 838 944 Fax: (+351) 219 823 164 [email protected] www.esoterico.pt Romania Telezimex Calea Turzii Nr. 231-233 RO - 400495 Cluj-Napoca, jud. Cluj Tel.: (+40)-264-439103 Fax:: (+40)-264-439106 Web: http://telezimex.ro http://tzx.aswo.com Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 27 UR 03 UF Slovakia & Czech Republic Czech Republic: DSI Czech s.r.o. Pernerova 35A,Praha8 [email protected] Phone: +420 225 386 130 FAX: +420 225 386 101 Sweden Sound & Vision Support AB Tryffelslingan 16 SE - 18157 Lidingö Tel.: (+46) 8 446 0590 Fax: (+46) 8 446 0595 [email protected] Slovakia: DSI Slovakia s.r.o. Juzna trieda 117 [email protected] SK - 040 01 Kosice Tel.: (+421) 55 611 8 136 Fax: (+421) 55 611 8 111 Switzerland KÜPFER ELECTRONIC AG VIVANCO Suisse Alte Landstrasse 15 CH 8804 Au ZH Tel.: (+41) 44 782 6800 [email protected] www.kuepfer-electronic.ch www.vivanco.ch Spain Vivanco Accesorios S.A. P. I. Antiguo Gütterman Crta. Nova de Sta. Mª de Palautordera a S. Celoni s/n ES - 08460 - Sta. Mª de Palautordera (Barcelona) Tel.: (+34) - 93 848 35 20 Fax: (+34) - 93 848 16 67 [email protected] www.vivanco.es UNIVERSAL CONTROLLER United Kingdom Vivanco (UK) Ltd. Maxted Court Maxted Road GB - Hemel Hempstead/Herts HP2 7DE Tel.: (+44) 1442 403 020 Fax: (+44) 1442 403 041 [email protected] Turkey Promarket Dio. Ticaret Ltd. pti. Profilo Building Cemal Sahir Sok. No. 26/28 TR - 34394 Mecidiyeköy – Istanbul Tel.: (+90) 212 274 02 72 0 Fax: (+90) 212 274 02 47 www.promarket-ltd.com Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vivanco UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para