Timex W300 Ironman Classic 50 Move plus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
34 35
Índice de contenidos
Bienvenido ...............................................................................36
TIMEX® Connected Mobile App .......................................36
TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ ..........................38
Conozca su Classic 50 Move+ .........................................39
Para comenzar .......................................................................40
Para programar hora y fecha ...........................................41
Revisión rápida de toda laactividaddiaria ................ 42
Entrenamiento con el Classic50Move+ .....................42
Aviso de FCC ..........................................................................44
Garantía ....................................................................................46
Declaración de cumplimiento ..........................................50
36 37
Establezca tres metas independientes
(pasos, distancia y calorías quemadas)
y monitoree su avance en cuanto a esas metas.
Acceda y ajuste las
configuraciones del reloj
Suba los datos del ejercicio
a sus sitios de entrenamiento
favoritos
Descargue el Manual completo
del propietario y la última
versión de esta Guía rápida en:
www.timex.com/classic50move
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de su TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+! En esta Guía
rápida le presentaremos su nuevo dispositivo y le
mostraremos los pasos iniciales para empezar a usar
su Classic 50 Move+. Hemos diseñado el TIMEX®
IRONMAN® Classic 50 Move+ para que se pueda
usar solo, pero se podrá obtener aún más cuando
se lo usa con la aplicación gratis TIMEX Connected
mobile (disponible en iTunes y Google Play).
TIMEX® CONNECTED MOBILE APP
Vea sus ejercicios cronometrados, ejercicios
interválicos y toda la información de actividades
diarias en un solo sitio muy práctico.
Suba los recordatorios de compromisos al
Classic50Move+
38 39
CONOZCA SU CLASSIC 50 MOVE+
Explore las opciones del menú oprimiendo el botón
Mode. Si hay páginas adicionales, las banderas se
iluminarán cerca de los botones apropiados. Pulse
el botón Mode para salir de configuraciones o del
menú y volver a la pantalla horaria.
SET/RECALL
(DONE/FIN)
MODE
(NEXT/SIGUIENTE)
BOTÓN INDIGLO
®
STOP/RESET (–)
START/SPLIT (+)
TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+
Con un acelerómetro 3D integrado, el Classic
50Move+ no solo proporciona las funciones
clásicas de reloj TIMEX que usted ha acostumbrado
disfrutar (como Indiglo® luz nocturna, cronógrafo/
cronómetro, intervalos, varias alarmas y timbre
horario), sino que también el Classic 50Move+
le proporcionará monitoreo de la actividad
de todos los días (pasos, distancia recorrida
y calorías consumidas).
También podrá acceder fácilmente a la función
de sincronización en el Classic 50 Move+ para
transferir rápidamente la información a la app gratis
que acompaña.
40 41
PARA COMENZAR
El Classic 50 Move+ fue diseñado para utilizarse
con la aplicación gratuita TIMEX Connected; para
una programación fácil del reloj por favor instale la
aplicación móvil TIMEX Connected en un dispositivo
compatible y conecte su nuevo Classic 50 Move+.
Si está de prisa para su primera actividad con el
Classic 50 Move+, sigamos unos ajustes rápidos para
dejarlo listo:
NOTAS:
El ajuste manual de hora y fecha en el reloj
encenderá automáticamente la función de
monitoreo de toda la actividad diaria.
Cuando esté en la pantalla de hora, pulse
y sostenga el botón Start/Split para revisar
la segunda zona horaria.
PARA PROGRAMAR HORA Y FECHA
1. Desde la pantalla horaria, pulse y sostenga el
botón Set/Recall.
2. Pulse el botón Start/Split para seleccionar la
primera o segunda zona horaria.
3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split
y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora
(fíjese en la designación AM/PM).
4. Repita el paso 3 para ajustar los minutos,
segundos, mes, día, año, formatos de fecha
y 12 o 24 horas.
5. Pulse el botón Set/Recall cuando acabe para
confirmar y salir o pulse el botón Start/Split para
cambiar a las configuraciones de hora 2.
42 43
REVISIÓN RÁPIDA DE TODA
LAACTIVIDADDIARIA
Los datos de toda la actividad diaria están siempre
accesibles con facilidad desde la pantalla horaria.
Solo toque el botón Stop/Reset para pasar por
todos los datos disponibles.
Pasos>Distancia>Calorías quemadas>Fecha
ENTRENAMIENTO CON EL
CLASSIC50MOVE+
Mientras usa las funciones de cronógrafo y/o de
ejercicio interválico, el Classic 50 Move+ utiliza
el acelerómetro 3D incorporado para proveer
información de pasos, distancia y gasto de calorías.
1. Desde la pantalla horaria, pulse el botón Mode
hasta que vea CHRONO.
2. Pulse el botón Start/Split para comenzar
el ejercicio.
3. Para tomar una fracción, pulse el botón Start/
Split. Los tiempos de vuelta y acumulativos serán
mostrados con el número de vuelta.
4. Pulsando el botón Set/Recall varias veces
durante el ejercicio mostrará los siguientes datos
(contador de vuelta, pasos, distancia y gasto
de calorías) en la franja superior.
5. Para detener o pausar el ejercicio, pulse el botón
Stop/Reset.
6. Para reanudar el ejercicio, pulse el botón Start/Split.
7. Después de completar el ejercicio, pulse el botón
Stop/Reset para detener el ejercicio.
8. Pulse y sostenga el botón Set/Recall para
guardar el ejercicio o pulse y sostenga el botón
Stop/Reset para desechar el ejercicio.
44 45
Aviso de FCC (EUA) / Aviso de IC (Canadá)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
provocara interferencias nocivas y (2) aceptará todas
las interferencias que reciba, incluso interferencias que
podrían provocar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) de
exención de licencia RSS de la industria de Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no provocara
interferencias nocivas y (2) aceptará todas las
interferencias que reciba, incluso interferencias que
podrían provocar un funcionamiento no deseado.
Nota: Luego de probar este equipo se ha determinado
que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la
Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites se
han fijado para proporcionar un grado de protección
razonable contra interferencias nocivas en áreas
residenciales. Este equipo genera, usa y emite energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa según lo indicado
en las instrucciones, podrá causar interferencias en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no aparecerán interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de señales de radio o
televisión, lo que se determina encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia tomando una o varias de las siguientes
medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a un enchufe que esté en un
circuito diferente de donde está conectado el
receptor.
4. Consulte al vendedor o a un técnico experimentado
en radio y TV.
46 47
GARANTÍA INTERNACIONAL
(GARANTIA LIMITADA – U.S.A.) Timex Group USA, Inc
garantiza su dispositivo TIMEX® contra defectos de
fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la
fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo
el mundo respaldarán esta garantía internacional.
Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su
dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados
e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por
un modelo idéntico o similar.
IMPORTANTE: POR FAVOR
ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS
O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el dispositivo no se compró inicialmente a un
minorista de Timex autorizado;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación
no autorizada o abuso, y
5) si son en el cristal o lente, la correa o pulsera,
la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá
cobrarle por el reemplazo de cualquiera
de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE
CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN
PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO
O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no
se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni
exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede
que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso
particular. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted también podría estar amparado por
otros derechos, que varían según el país y el estado
donde viva.
48 49
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía,
devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales
o al comercio minorista adonde se compró el reloj,
adjuntando el cupón de reparación que originalmente
viene con éste. En EE. UU. y Canadá se puede adjuntar
el original del cupón de reparación del reloj o una nota
en la que figure su nombre, domicilio, número
de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos
de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación),
por favor incluya junto con su dispositivo lo siguiente:
En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00
(dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro
por valor de CAN $12.00 (dólares canadienses); y en el
Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50
(libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle
el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUIR CON
EL ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO
ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
Para EE.UU. llame al 1-800-328-2677 para obtener
información adicional de la garantía. Para Canadá, llame
al 1-800-263-0981. Para Brasil, llame al +11 2664 1001.
Para México, llame al 01-800-01-060-00. Para América
Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501)
370-5775 (U.S.). Para Asia, llame al 852-2815-0091. Para
el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. Para Francia,
llame al 33 3 81 63 42 51. Para Alemania/Austria, llamar
al +43 662 889 2130 En otras regiones, comuníquese con
su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex
para obtener información sobre la garantía.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son
marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados.
IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World
Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso.
50 51
Declaración de cumplimiento
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
Nombre del producto: Timex® Ironman®
Classic 50 Move+
Números de modelo: M049 & M053
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
RED: 2014/53/EU
Normas:
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-3 y -17 (EMC)
ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth)
LVD: 2006/95/EC
Normas:
IEC 60950-1
Emisiones de dispositivos digitales
Normas:
FCC 47CFR 15C (Bluetooth y NFC)
FCC 47CFR 15B Emisores involuntarios
IC RSS 210
IC RSS-GEN
Agente:
Sam Everett
Ingeniero regulador de calidad
Fecha: 20 de enero de 2015, Middlebury, Connecticut, U.S.A.

Transcripción de documentos

Índice de contenidos Bienvenido................................................................................36 TIMEX® Connected Mobile App........................................36 TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+...........................38 Conozca su Classic 50 Move+..........................................39 Para comenzar........................................................................40 Para programar hora y fecha............................................41 Revisión rápida de toda la actividad diaria.................42 Entrenamiento con el Classic 50 Move+......................42 Aviso de FCC...........................................................................44 Garantía.....................................................................................46 Declaración de cumplimiento...........................................50 34 35 BIENVENIDO ¡Felicitaciones por la compra de su TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+! En esta Guía rápida le presentaremos su nuevo dispositivo y le mostraremos los pasos iniciales para empezar a usar su Classic 50 Move+. Hemos diseñado el TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ para que se pueda usar solo, pero se podrá obtener aún más cuando se lo usa con la aplicación gratis TIMEX Connected mobile (disponible en iTunes y Google Play). TIMEX® CONNECTED MOBILE APP •V  ea sus ejercicios cronometrados, ejercicios interválicos y toda la información de actividades diarias en un solo sitio muy práctico. •S  uba los recordatorios de compromisos al Classic 50 Move+ 36 •E  stablezca tres metas independientes (pasos, distancia y calorías quemadas) y monitoree su avance en cuanto a esas metas. • Acceda y ajuste las configuraciones del reloj • Suba los datos del ejercicio a sus sitios de entrenamiento favoritos Descargue el Manual completo del propietario y la última versión de esta Guía rápida en: www.timex.com/classic50move 37 TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+ Con un acelerómetro 3D integrado, el Classic 50 Move+ no solo proporciona las funciones clásicas de reloj TIMEX que usted ha acostumbrado disfrutar (como Indiglo® luz nocturna, cronógrafo/ cronómetro, intervalos, varias alarmas y timbre horario), sino que también el Classic 50 Move+ le proporcionará monitoreo de la actividad de todos los días (pasos, distancia recorrida y calorías consumidas). También podrá acceder fácilmente a la función de sincronización en el Classic 50 Move+ para transferir rápidamente la información a la app gratis que acompaña. CONOZCA SU CLASSIC 50 MOVE+ Explore las opciones del menú oprimiendo el botón Mode. Si hay páginas adicionales, las banderas se iluminarán cerca de los botones apropiados. Pulse el botón Mode para salir de configuraciones o del menú y volver a la pantalla horaria. SET/RECALL (DONE/FIN) MODE (NEXT/SIGUIENTE) BOTÓN INDIGLO® STOP/RESET (–) START/SPLIT (+) 38 39 PARA COMENZAR El Classic 50 Move+ fue diseñado para utilizarse con la aplicación gratuita TIMEX Connected; para una programación fácil del reloj por favor instale la aplicación móvil TIMEX Connected en un dispositivo compatible y conecte su nuevo Classic 50 Move+. Si está de prisa para su primera actividad con el Classic 50 Move+, sigamos unos ajustes rápidos para dejarlo listo: NOTAS: •E  l ajuste manual de hora y fecha en el reloj encenderá automáticamente la función de monitoreo de toda la actividad diaria. • Cuando esté en la pantalla de hora, pulse y sostenga el botón Start/Split para revisar la segunda zona horaria. 40 PARA PROGRAMAR HORA Y FECHA 1. Desde la pantalla horaria, pulse y sostenga el botón Set/Recall. 2. Pulse el botón Start/Split para seleccionar la primera o segunda zona horaria. 3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora (fíjese en la designación AM/PM). 4. Repita el paso 3 para ajustar los minutos, segundos, mes, día, año, formatos de fecha y 12 o 24 horas. 5. Pulse el botón Set/Recall cuando acabe para confirmar y salir o pulse el botón Start/Split para cambiar a las configuraciones de hora 2. 41 REVISIÓN RÁPIDA DE TODA LA ACTIVIDAD DIARIA Los datos de toda la actividad diaria están siempre accesibles con facilidad desde la pantalla horaria. Solo toque el botón Stop/Reset para pasar por todos los datos disponibles. Pasos>Distancia>Calorías quemadas>Fecha ENTRENAMIENTO CON EL CLASSIC 50 MOVE+ Mientras usa las funciones de cronógrafo y/o de ejercicio interválico, el Classic 50 Move+ utiliza el acelerómetro 3D incorporado para proveer información de pasos, distancia y gasto de calorías. 1. Desde la pantalla horaria, pulse el botón Mode hasta que vea CHRONO. 42 2. Pulse el botón Start/Split para comenzar el ejercicio. 3. Para tomar una fracción, pulse el botón Start/ Split. Los tiempos de vuelta y acumulativos serán mostrados con el número de vuelta. 4. Pulsando el botón Set/Recall varias veces durante el ejercicio mostrará los siguientes datos (contador de vuelta, pasos, distancia y gasto de calorías) en la franja superior. 5. Para detener o pausar el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset. 6. Para reanudar el ejercicio, pulse el botón Start/Split. 7. Después de completar el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset para detener el ejercicio. 8. Pulse y sostenga el botón Set/Recall para guardar el ejercicio o pulse y sostenga el botón Stop/Reset para desechar el ejercicio. 43 Aviso de FCC (EUA) / Aviso de IC (Canadá) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocara interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias que reciba, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) de exención de licencia RSS de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocara interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias que reciba, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado. Nota: Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites se han fijado para proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias nocivas en áreas 44 residenciales. Este equipo genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según lo indicado en las instrucciones, podrá causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no aparecerán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: 1. Reoriente o reubique la antena receptora. 2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente de donde está conectado el receptor. 4. Consulte al vendedor o a un técnico experimentado en radio y TV. 45 GARANTÍA INTERNACIONAL (GARANTIA LIMITADA – U.S.A.) Timex Group USA, Inc garantiza su dispositivo TIMEX® contra defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional. Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ: 1) después de vencido el plazo de la garantía; 2) si el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de Timex autorizado; 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y 46 5) s i son en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el estado donde viva. 47 48 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE. UU. y Canadá se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya junto con su dispositivo lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $12.00 (dólares canadienses); y en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUIR CON EL ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL. Para EE.UU. llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional de la garantía. Para Canadá, llame al 1-800-263-0981. Para Brasil, llame al +11 2664 1001. Para México, llame al 01-800-01-060-00. Para América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). Para Asia, llame al 852-2815-0091. Para el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620. Para Francia, llame al 33 3 81 63 42 51. Para Alemania/Austria, llamar al +43 662 889 2130 En otras regiones, comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía. ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. 49 Declaración de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del producto: Timex® Ironman® Classic 50 Move+ Números de modelo: M049 & M053 cumple con las siguientes especificaciones del producto: RED: 2014/53/EU Normas: ETSI EN 301 489-1 ETSI EN 301 489-3 y -17 (EMC) ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth) 50 LVD: 2006/95/EC Normas: IEC 60950-1 Emisiones de dispositivos digitales Normas: FCC 47CFR 15C (Bluetooth y NFC) FCC 47CFR 15B Emisores involuntarios IC RSS 210 IC RSS-GEN Agente: Sam Everett Ingeniero regulador de calidad Fecha: 20 de enero de 2015, Middlebury, Connecticut, U.S.A. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Timex W300 Ironman Classic 50 Move plus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario