Timex Ironman Classic 50 Move+ Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 3
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con
enfermedades cardíacas graves. Consulte siempre a su médico antes de comenzar o modificar
un programa de ejercicios.
2. Consultar la información en la pantalla estando en movimiento no es seguro, pues distrae y
puede ocasionar un accidente o un choque. Revise sus mediciones sólo cuando sea seguro
hacerlo. Vea los detalles en las instrucciones.
LO QUE VA INCLUIDO
1. TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+
2. Guía rápida
CARACTERÍSTICAS DEL RELOJ Y FUNCIONES DE LOS BOTONES
Reloj deportivo
Acelerómetro, usado para el registro de actividades de todo el día
Registro y alerta de metas
Conexión inalámbrica Bluetooth inteligente y NFC a la aplicación TIMEX Connected
Recordatorio de agenda (después de acoplar con la aplicación TIMEX Connected)
2 zonas horarias
3 alarmas con alerta de respaldo a los 5 minutos
Timbre a cada hora opcional
Cronógrafo de 100 horas con memoria de almacenamiento de 50 vueltas
Temporizador de intervalo
Temporizador de cuenta regresiva de 24 horas
Luz nocturna INDIGLO con función NIGHT-MODE
Las funciones de los botones se presentan con las funciones secundarias entre paréntesis. Las funciones
secundarias aparecerán en la pantalla.
Pulse el botón Mode varias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Interval Timer, Timer,
Review, Setup, Appointment, Alarms, Sync.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 4
Pulse MODE para salir del modo en pantalla y volver a la hora.
LLEVAR EL TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+ PUESTO
El TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ puede llevarse puesto en cualquier muñeca, sólo cierre la correa
en punto cómodo y usted ya queda listo para el movimiento.
USAR EL TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
Su reloj no es solo un resistente reloj con cronógrafo de entrenamiento con memoria para almacenar 50
vueltas, su reloj también incluye un acelerómetro incorporado que detecta su actividad de todo el día.
El sensor incorporado se encenderá automáticamente después que ponga en hora manualmente su
reloj (después de reiniciar) o después de su primera sincronización con la aplicación TIMEX Connected.
El reloj registrará y mostrará: pasos, distancia y gasto calórico, y almacenará los datos de la actividad de
los últimos 7 días, aunque usted puede disfrutar de un almacenamiento virtualmente ilimitado si
transfiere sus datos a la aplicación gratuita TIMEX Connected.
NOTA: Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ reiniciará automáticamente sus datos de registro de
actividad a medianoche.
PARA COMENZAR
Los ajustes del TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se pueden hacer en el propio reloj o mediante un
dispositivo móvil compatible.
Para ver si su dispositivo es compatible visite: http://www.timex.com/classic50move
PILA
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se alimenta de una batería de botón (CR2025) que el usuario
puede cambiar, sin embargo, Timex recomienda enfáticamente que el vendedor o un relojero
reemplacen la pila. La pila de su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ durará aproximadamente 15
meses. La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso. La
duración de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 5
RESISTENCIA AL AGUA Y A LOS GOLPES
Su reloj es resistente al agua hasta una profundidad de 100 m (328 pies), 160 libras por pulgada
cuadrada absoluta.
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL
AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan
intactos.
2. El reloj no es un reloj de buceo y no debería usarse como tal.
3. Enjuague el reloj con agua dulce después de exponerlo al agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la tapa trasera. Los relojes
están diseñados para pasar la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe
tener cuidado para evitar dañar el cristal o lente.
SOBRE EL RELOJ
Su reloj se puede programar de dos maneras:
La aplicación TIMEX Connected (la forma más fácil) o
Las funciones de ajustes directamente en el reloj
PARA FIJAR LA HORA Y FECHA
Ajustar manualmente la hora del reloj borrará todas las entradas de la agenda cargadas previamente en
el reloj.
1. En la pantalla de la hora, pulse y mantenga el botón Set/Recall.
2. Pulse el botón Start/Split para seleccionar la primera o segunda zona horaria.
3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la
hora (recuerde prestar atención a la designación AM/PM).
4. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los
minutos.
5. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para reajustar los dígitos de los
segundos a 00.
6. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el mes.
7. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el día.
8. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el año.
9. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar formato de 12 horas o formato de
24 horas.
10. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar el formato de fecha MM-DD o
DD-MM.
11. Pulse el botón Set/Recall si ya terminó para confirmar y salir o pulse el botón Start/Split para
cambiar a los ajustes de la segunda zona horaria y repita los pasos 3 a 11.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 6
NOTAS:
No olvide volver a sincronizar el reloj con la aplicación Timex Connected para volver a cargar su
agenda
Cuando esté en la pantalla de la hora, pulse y mantenga el botón Start/Split para echar un
vistazo a la segunda zona horaria.
ALARMAS
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ está equipado con tres alarmas. Cuando las alarmas activen, la
luz nocturna Indiglo® y el icono de la alarma destellarán y usted recibirá una alerta audible; pulse
cualquier botón para silenciar dicha alerta. Si ningún botón se oprime, la alarma sonará durante 20
segundos y se repetirá una vez 5 minutos más tarde.
Para programar sus alarmas:
1. Pulse el botón Mode hasta que ALARMS esté en la parte superior de la pantalla.
2. El cartel superior de su Classic 50 Move+ cambiará rápidamente de ALARMS a ALM 1.
3. Pulse el botón Set/Recall.
4. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora.
5. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los
minutos.
6. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar AM o PM.
7. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar la frecuencia
de la alarma. DAILY (diaria), WKDAYS (entre semana), WKENDS (fin de semana), MON (lun), TUE
(mar), WED (mié), THU (jue), FRI (vie), SAT (sáb) O SUN (dom).
8. Pulse el botón Set/Recall para confirmar y salir.
9. Pulse el botón Stop/Reset para cambiar los ajustes de la siguiente alarma.
10. Repita los pasos 3 a 9 para ajustar las tres alarmas del reloj.
11. Ahora verá un icono de un reloj despertador en la pantalla de la hora, esto significa que existe
una o más alarmas activas.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 7
NOTAS:
Las alarmas se pueden desactivar/reactivar rápidamente accediendo a las alarmas (ALM 1, ALM
2, ALM 3) y pulsando el botón Start/Split.
Cuando esté en el modo de alarmas, pulse el botón Stop/Reset para recorrer las tres alarmas
disponibles.
LUZ NOCTURNA INDIGLO®
La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO ilumina toda la esfera del reloj
para ver fácilmente en la noche y en condiciones de poca luz.
Pulse el botón INDIGLO para iluminar la esfera del reloj durante 3-4 segundos cuando el reloj no esté en
estado de ajustes, o 6-7 segundos en otro caso.
FUNCIÓN NIGHT-MODE®
La función NIGHT-MODE hace que cualquier botón pulsado active automáticamente la luz nocturna
INDIGLO durante 3-4 segundos cuando el reloj no esté en estado de ajustes o 6-7 segundos en otro caso.
Cuando la función NIGHT-MODE está activa, verá un icono de luna en la pantalla.
Pulse y mantenga el botón INDIGLO durante 4 segundos para activar o desactivar la función NIGHT-
MODE.
NOTA: La función NIGHT-MODE SE desactiva automáticamente después de 8 horas.
VISTA DE LOS DATOS DE SU REGISTRO DE ACTIVIDAD
1. En la pantalla de la hora, pulse el botón Stop/Reset para recorrer los datos de su registro de
actividad (STEPS, número de pasos dados, DIST, distancia total recorrida, CALS, número de
calorías quemadas, DATE, día de la semana y fecha).
NOTA: Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ reiniciará automáticamente los datos de actividad (pondrá
todos los campos en cero) cada medianoche.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 8
CRONÓGRAFO
Use el modo cronógrafo para registrar un ejercicio. El modo cronógrafo cuenta, por centésimas de
segundo hasta una hora, después por segundos hasta 100 horas. El icono del cronógrafo estará
destellando en la pantalla durante un ejercicio y estará fijo cuando el ejercicio esté en pausa o se
detenga. El cronógrafo sigue funcionando incluso si usted sale del modo cronógrafo.
Para ajustar el formato de la pantalla, pulse el botón Set/Recall. Pulse el botón Start/Split para cambiar
el formato y después pulse el botón Set/Recall para salir de nuevo al modo cronógrafo.
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea CHRONO.
2. Pulse el botón Start/Split para iniciar el ejercicio.
3. Para tomar un segmento, pulse el botón Start/Split. Los tiempos de vuelta y fraccionarios serán
mostrados con el número de vuelta.
4. Si pulsa repetidamente el botón Set/Recall durante el ejercicio, mostrará los siguientes datos
(temporizados de vuelta, pasos, distancia y gasto calórico) en el cartel superior.
5. Para parar o hacer una pausa en el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset.
6. Para retomar el ejercicio, pulse el botón Start/Split.
7. Después de completar el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset para parar el ejercicio.
8. Para guardar el ejercicio cronometrado, pulse y mantenga el botón Set/Recall durante dos
segundos.
9. Para descartar el ejercicio cronometrado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante dos
segundos.
10. Para borrar el último ejercicio guardado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante tres
segundos. Para borrar todos los ejercicios guardados, pulse y mantenga el botón Stop/Reset
durante seis segundos.
NOTAS:
Al ingresar al modo cronógrafo, aparecerá un mensaje en la esfera del reloj que le indica el
número de vueltas que se pueden almacenar antes que se llene la memoria del cronógrafo; si la
memoria está llena verá el mensaje "MEMORY FULL". Vea la sección Revisión de este manual
para obtener información de cómo borrar ejercicios.
Cuando se toman intervalos, los tiempos se inmovilizan en la pantalla por 10 segundos. Pulse el
botón Mode para liberar la pantalla y volver a la pantalla del cronógrafo
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 9
Solo pueden borrarse los ejercicios almacenados en el modo cronógrafo, el modo de revisión
solo se usa para ver los ejercicios almacenados. Vea las instrucciones en el paso 10 anterior.
TEMPORIZADOR DE INTERVALO
Puede establecer un ejercicio en intervalos con 2 intervalos. Cada intervalo puede durar hasta 23 horas,
59 minutos y 59 segundos.
Puede programar sus ejercicios en intervalos para que se repitan cuando un conjunto de intervalos esté
completo. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ registrará las repeticiones para usted y le avisará
cuando sea tiempo de terminar un intervalo y comenzar el siguiente.
Su reloj puede mantener hasta 5 ejercicios en intervalos en la memoria del dispositivo. Los ejercicios en
intervalos se almacenan con la siguiente información: pasos totales, gasto total de calorías, distancia
recorrida total y número de repeticiones (si los intervalos están programados para repetirse al final).
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea INTTMR.
2. Pulse el botón Set/Recall para personalizar su ejercicio en intervalos.
3. Comenzando con INT1, pulse el botón Mode.
4. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas.
5. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los
dígitos de los minutos.
6. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los
dígitos de los segundos.
7. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar
Repeat at End (repetir al final) o Stop at End (parar al final). Cuando la selección adecuada esté
en la pantalla, pulse el botón Mode.
Deberá usar Stop at End cuando NO quiera que el intervalo se repita.
Deberá usar Repeat at End cuando SÍ quiera que el intervalo se repita.
8. Si desea que su intervalo incluya más de un segmento, pulse el botón Start/Split para hacer
ajustes en INT 2, después pulse el botón Mode.
9. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas.
10. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los
dígitos de los minutos.
11. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los
dígitos de los segundos.
12. Pulse el botón Mode, después pulse el botón Start/Split para seleccionar Repeat at End (repetir
al final) o Stop at End (parar al final). Cuando la selección adecuada esté en la pantalla, vaya al
paso 13.
Deberá usar Stop at End cuando NO quiera que el intervalo se repita.
Deberá usar Repeat at End cuando SÍ quiera que el intervalo se repita.
13. Pulse el botón Set/Recall para guardar los ajustes de su ejercicio en intervalos.
14. Pulse el botón Start/Split para iniciar el ejercicio en intervalos.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 10
15. Durante el ejercicio, pulse repetidamente el botón Set/Recall para desplazarse a través de los
siguientes datos en el cartel superior: número de intervalo, pasos, distancia y calorías
quemadas.
16. Pulse el botón Start/Split para parar el ejercicio.
17. Para guardar el ejercicio en intervalos, pulse y mantenga el botón Set/Recall durante dos
segundos.
Si ya se han almacenado cinco ejercicios en intervalos en la memoria del reloj, el
ejercicio más antiguo se borrará y se almacenarán los datos del ejercicio actual.
18. Para descartar el ejercicio en intervalos, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante dos
segundos.
19. Para borrar el último ejercicio en intervalos guardado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset
durante tres segundos. Para borrar todos los ejercicios en intervalos guardados, pulse y
mantenga el botón Stop/Reset durante seis segundos.
NOTAS:
Busque un icono de un reloj de arena que significa que está corriendo un ejercicio en intervalos.
Un icono destellando significa que el temporizador está corriendo. Un icono fijo significa que el
temporizador está en pausa.
Solo pueden borrarse los ejercicios en intervalos almacenados en el modo temporizador de
intervalo, el modo de revisión solo se usa para ver los ejercicios en intervalos almacenados. Vea
las instrucciones en el paso 19 anterior.
TEMPORIZADOR
El modo Temporizador permite un conteo regresivo con alerta. El temporizador cuenta regresivamente
cada segundo desde el tiempo prefijado. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ sonará y la luz nocturna
hará un destello cuando termine la cuenta regresiva (el temporizador llega a cero), pulse cualquier
botón para silenciar la alerta. Tiene dos opciones para su temporizador regresivo: Parar al final
(temporizador regresivo de una vez) y Repetir al final (se repetirá de forma indefinida).
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR
1. Pulse el botón de Mode hasta que vea TIMER en la pantalla.
2. Para ajustar el temporizador, pulse el botón Set/Recall. Use los botones Start/Split y/o
Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas.
3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ajustar los dígitos de los
minutos.
4. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ajustar los dígitos de los
segundos.
5. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar la acción adecuada al final de la
cuenta regresiva (parar al final o repetir al final).
6. Pulse el botón Set/Recall para guardar los ajustes del temporizador.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 11
USO DEL TEMPORIZADOR
1. Pulse el botón Start/Split para iniciar el temporizador regresivo.
2. Para hacer una pausa en el temporizador, pulse el botón Stop/Reset.
3. Pulse el botón Start/Split para continuar con el temporizador regresivo.
4. Pulse el botón Stop/Reset para parar el temporizador, después pulse y mantenga el botón
Stop/Reset para cancelar la función del temporizador.
NOTA: El temporizador regresivo sigue funcionando si sale del modo. Busque un icono de un reloj de
arena que significa que está corriendo un temporizador regresivo, un icono destellando significa que el
temporizador está corriendo, un icono fijo significa que el temporizador está en pausa.
MODO DE REVISIÓN
Usted puede ver todos los datos guardados para ejercicios cronometrados, ejercicios por intervalos y
registro de actividad de todo el día. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ almacenará hasta 7 días de
datos de actividad, 5 ejercicios en intervalos y hasta 50 vueltas de datos de ejercicios cronometrados.
Usted deberá planear cargar sus datos a la aplicación gratuita TIMEX Connected para tener
almacenamiento ilimitado de datos.
Datos en el registro de actividad diaria disponibles: pasos diarios totales, distancia diaria total y calorías
totales consumidas (solo disponible si el sensor esta encendido o estuvo previamente encendido).
Datos disponibles de ejercicios del temporizador de intervalo: pasos totales del ejercicio*, distancia total
del ejercicio*, calorías totales quemadas en el ejercicio*, tiempo total en el ejercicio y número de
repeticiones si el temporizador de intervalo estaba programado para repetir al final (*solo disponible si
el sensor estaba encendido durante el registro del ejercicio).
Datos disponibles de ejercicios cronometrados: pasos totales del ejercicio*, distancia total del ejercicio*,
calorías totales quemadas en el ejercicio*, tiempo total en el ejercicio y tiempo promedio de vuelta,
mejor tiempo de vuelta y número de vueltas (*solo disponible si el sensor estaba encendido durante el
registro del ejercicio).
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Review en la pantalla.
2. Pulse el botón Start/Split y/o Stop/Reset para circular por las opciones de revisión y seleccionar
los datos que desea revisar: ACTVTY (actividad diaria), CHRONO (ejercicio cronometrado) e
INTTMR (ejercicio en intervalos).
3. Cuando haya elegido las mediciones que desea revisar, pulse el botón Set/Recall.
4. Si estuviera disponible, el reloj mostrará todos los días guardados en la memoria. Pulse el botón
Start/Split para recorrer las fechas disponibles.
5. Pulse el botón Set/Recall para acceder a los detalles de los datos de ese día o los datos del
ejercicio.
6. Si hay varias líneas de datos disponibles, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ver todos
los datos.
7. Pulse el botón Set/Recall para salir y ver datos guardados o ejercicios adicionales.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 12
NOTAS:
La actividad diaria y los ejercicios en intervalos se sobrescribirán automáticamente; sin
embargo, los datos de ejercicios cronometrados no se pueden sobrescribir. Por esta razón, la
aplicación TIMEX Connected tiene una función opcional que borra los archivos de ejercicios
cronometrados del reloj una vez que el ejercicio cronometrado se ha transferido a la aplicación.
Consulte los detalles en la sección de la aplicación TIMEX Connected del manual del propietario.
El dato de gasto calórico no es un número exacto, sino una estimación general. Los valores de
calorías de menos de 100 kcal se mostrarán como números enteros (con los decimales cortados,
no redondeados).
AJUSTES DEL SISTEMA
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla.
2. Si fuera necesario, pulse el botón Start/Split hasta que vea System Setup en la pantalla.
3. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes del sistema.
4. Use el botón Start/Split para seleccionar sus unidades: inglesas (pulgadas, pies, millas, libras) y
métricas (cm, m, km, kg). Después pulse el botón Mode para continuar.
5. Use el botón Start/Split para seleccionar su sensibilidad:
Mid: Programada por omisión, es la más versátil para todos los usos generales
Low: Recomendada para caminatas o trotes de baja intensidad o suaves
High: Recomendada para usuarios que tenga un movimiento de paso único (use
solamente si los demás ajustes no dan resultados favorables)
6. Después pulse el botón Mode para continuar.
7. Use el botón Start/Split para seleccionar su sensor: On (el reloj registrará, pasos, distancia y
calorías quemadas) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar.
8. Use el botón Start/Split para seleccionar su campana: On (el reloj suena cada hora) u Off.
Después pulse el botón Mode para continuar.
9. Use el botón Start/Split para seleccionar su sonido: On (el reloj sonará cada vez que se pulse un
botón) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar.
10. Use el botón Start/Split para seleccionar su Sincronización: Show (el reloj será visible para
sensores compatibles con BLE) o Hide. Después pulse el botón Mode para continuar.
11. Use el botón Start/Split para seleccionar su NFC: On (permite que el reloj se comunique con
antenas NFC) u Off.
12. Una vez que haya hecho todas las selecciones, pulse el botón Set/Recall para salir y guardar los
ajustes.
13. Pulse el botón Mode para regresar a la pantalla de la hora o pulse el botón Start/Split para
continuar a la siguiente opción del menú de ajustes.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 13
AJUSTES DEL USUARIO
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla.
2. Pulse el botón Start/Split hasta que vea User Setup en la pantalla.
3. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes del usuario.
4. Use el botón Start/Split para seleccionar su sexo: Male (masculino) o Female (femenino).
Después pulse el botón Mode para continuar.
5. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de su peso, pulsando el botón
Mode después de cada dígito para avanzar al siguiente. Cuando termine, pulse el botón Mode
para continuar a Height (estatura).
6. Repita el paso 5 para ingresar sus datos de estatura, y luego pulse el botón Mode para continuar
a Age (edad).
7. Repita el paso 5 para ingresar sus datos de edad y luego pulse el botón Set/Recall para salir y
guardar los ajustes.
8. Pulse el botón Mode para regresar a la pantalla de la hora o pulse el botón Start/Split para
continuar a la siguiente opción del menú de progamación.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 14
AJUSTES DE META
Tiene la opción de programar las metas mediante el reloj o mediante la aplicación. La aplicación
registrará y administrará 3 metas (metas de pasos, distancia y calorías quemadas). Vea los detalles para
programar las metas en las instrucciones de la aplicación TIMEX Connected. Si lo prefiere puede
programar y administrar 1 meta mediante su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+. Tenga en cuenta que
los ajustes hechos desde la aplicación siempre tendrán prioridad.
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ le avisará cuando haya cumplido el 50% de su meta y cuando
haya cumplido el 100%.
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla.
2. Pulse el botón de Start/Split hasta que vea Goal Setup en la pantalla.
3. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes de metas.
4. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar la meta que quiere registrar en el
reloj.
a. Opciones disponibles de meta: Off (apagada), Steps (pasos), Distance (distancia) o
Calories (calorías)
5. Pulse el botón Mode para asignar un número para la meta que haya seleccionado.
a. Máximos de meta:
i. Pasos: 99,999
ii. Distancia: 99.99 km o 62.09 mi
iii. Calorías quemadas: 9,999 kcal
6. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el número, después pulse el botón
Set/Recall para salir y guardar los ajustes.
7. Pulse el botón Mode para salir de ajustes y regresar a la pantalla de la hora.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 15
AGENDA
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ puede almacenar hasta 50 citas. Consulte las instrucciones
detalladas acerca de la administración de citas en las instrucciones de la aplicación TIMEX Connected.
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ le avisará cuando tiene una cita inminente. Los avisos serán 2
horas, 1 hora, 30 minutos o 15 minutos antes de la cita (con base en los ajustes de recordatorio
vinculados a la cita).
Después de sincronizar sus citas con su Classic 50 Move+, revise las citas haciendo lo siguiente:
1. Pulse el botón de Mode hasta que aparezca APPT en la pantalla.
2. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para desplazarse entre las citas disponibles.
NOTA: La pantalla “End of List” significa el final de la lista de citas disponibles. Desplazarse más allá de
esa pantalla lo llevará a la primera cita de la lista
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 16
SINCRONIZACIÓN
La sincronización con el teléfono inteligente permite que su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se
conecte con un teléfono inteligente compatible a través de tecnología Bluetooth de baja energía.
Acceda al menú de sincronización para iniciar la conexión Bluetooth de baja energía entre su reloj y su
aplicación TIMEX Connected.
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Sync en la pantalla.
2. Pulse el botón Start/Split para iniciar el proceso de transferencia de datos.
a. Cuando la transferencia se haya completado con éxito verá Sync Ok en la pantalla.
b. Si la transferencia falla, verá Sync Fail en la pantalla.
3. Puede pulsar el botón Stop/Reset para cancelar el proceso de sincronización en cualquier
momento.
NOTA: Todas las citas y alarmas se suspenderán durante el proceso de sincronización. Si tiene un
ejercicio activo corriendo cuando se ha iniciado la sincronización, el ejercicio se detendrá y reiniciará (sin
guardar).
REINICIO DEL RELOJ
Al hacer la secuencia de reinicialización del reloj, este se reinicia y se borran todos los datos ingresados
por el usuario. Asegúrese de transferir cualquier dato que desee almacenar antes de reiniciar su Classic
50 Move+.
1. Pulse y mantenga los botones Set/Recall, Mode, Start/Split y Stop/Reset durante 4 segundos.
a. El reloj se reiniciará por completo y regresará al estado de "recién salido de la caja".
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 17
LA APLICACIÓN TIMEX CONNECTED
INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN PARA EL TELÉFONO TIMEX CONNECTED
La aplicación TIMEX Connected requiere los siguientes sistemas operativos:
Android: 4.4.2 o superior, dispositivo con capacidad NFC o compatible con Bluetooth inteligente
iOS: iOS 8.1.2 o superior, compatible con Bluetooth inteligente
La aplicación TIMEX Connected brinda el método más fácil y conveniente para programar y configurar su
TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+.
Baje e instale la aplicación de Timex Connected para iOS de la tienda de aplicaciones de iTunes, o para
Android, desde la tienda de aplicaciones de Google Play.
ACOPLAMIENTO DE PRIMERA VEZ
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ está equipado con dos antenas, NFC (comunicación de campo
cercano) y Bluetooth inteligente (Bluetooth de baja energía). Se puede usar cualquiera de los dos
métodos para conectar su reloj a la aplicación TIMEX Connected.
NFC es la forma más confiable y fácil para usuarios de Android para conectar la aplicación TIMEX
Connected; su reloj necesita estar muy cerca de la antena NFC de su teléfono para conectarse.
Bluetooth inteligente es otra opción disponible para acoplar un TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ a un
dispositivo móvil. Bluetooth inteligente tiene un rango de operación de aproximadamente 100 pies (30
metros) y está disponible en dispositivos iOS y Android.
Para conectar su Classic 50 Move+ a su dispositivo móvil:
1. Abra la aplicación TIMEX Connected en su teléfono.
2. Acepte las políticas de privacidad y el acuerdo de licencia del usuario final.
3. Seleccione el Classic 50 Move+
4. Seleccione su modo preferido de sincronización:
NFC
Bluetooth Smart
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 18
SINCRONIZACIÓN NFC
5. Seleccione NFC de las opciones del modo de sincronización.
6. Desplace su Classic 50 Move+ cerca de la parte trasera de su dispositivo Android; recuerde que
el reloj debe estar muy cerca de la antena NFC para conectarse.
7. Aparecerá una ventana de acoplamiento y el reloj creará un tono audible, no mueva el reloj de
esa ubicación hasta que la barra de estado de la aplicación se llene (lo que significa que la
conexión se ha establecido).
8. En la ventana emergente ‘Synchronize’ seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.
Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
esfera física del reloj.
Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
aplicación.
9. Si se selecciona Keep App Settings, necesitará tocar con el reloj la tapa trasera de su dispositivo
Android.
10. En la pantalla Initial Setup, ingrese la información de registro del dispositivo (Nombre, apellido,
dirección de correo electrónico y código postal). Usted puede optar por ingresar a ofertas
exclusivas y descuentos especiales de Timex y después tocar el botón Submit.
NOTA: Por omisión, el Classic 50 Move+ le dará prioridad a la programación extraída de la aplicación
TIMEX Connected.
SINCRONIZACIÓN BLUETOOTH INTELIGENTE
5. Toque el botón Get Started.
6. En el Classic 50 Move+, pulse el botón Mode hasta que vea Sync en la parte superior de la
pantalla.
Su reloj comenzará a alternar los mensajes “Sync Phone” y “Press Start.
7. En la aplicación, toque el botón Next.
8. En su Classic 50 Move+, pulse el botón Start/Split.
Su reloj busca ahora a su dispositivo móvil.
9. En la aplicación, toque el botón Next.
10. La aplicación TIMEX Connected intentará generar ahora una pantalla de acoplamiento
Bluetooth.
Si la función Bluetooth de su dispositivo está apagada, la aplicación TIMEX Connected la
encenderá por usted (con su permiso, por supuesto). Después toque el icono Sync para
traer la pantalla de selección de relojes.
Si la función Bluetooth de su dispositivo está encendida, la aplicación TIMEX Connected
traerá la pantalla de selección de relojes.
11. En la pantalla de selección de relojes, toque el Classic 50 Move+ adecuado o toque el botón I
Don’t See My Watch para buscar nuevamente los relojes disponibles.
12. Verá SYNC OK en su reloj, lo que significa que el acoplamiento fue completado.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 19
13. En la aplicación, ingrese la información de registro del dispositivo (Nombre, apellido, dirección
de correo electrónico y código postal). Usted puede optar por ingresar a ofertas exclusivas y
descuentos especiales de Timex y después tocar el botón Submit.
NOTA: Bluetooth inteligente es el único método de conexión disponible para usuarios de iOS. No todos
los teléfonos compatibles con Android están equipados con una antena NFC; en esos casos se deberá
usar la opción de conexión Bluetooth inteligente.
TRANSFERENCIA DE DATOS DEL RELOJ A LA APLICACIÓN
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ofrece una conexión discreta a la aplicación TIMEX Connected.
Esto significa que su reloj se puede sincronizar manualmente con la aplicación cada vez que desee
transferir datos entre la aplicación y el reloj.
Para transferir datos usando Bluetooth inteligente:
1. En la página inicial, toque el icono del reloj en la esquina superior derecha.
2. En el reloj, pulse el botón Mode hasta que vea “SYNC PHONE/PRESS START” en la pantalla.
3. Pulse el botón Start/Split en el reloj y después toque el botón Sync en la aplicación.
4. En la ventana emergente de la aplicación seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.
Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
esfera física del reloj.
Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
aplicación.
5. Aparecerá “SYNC OK” en el reloj y aparecerá “Sync Complete” en la aplicación y su
sincronización de datos fue exitosa.
Para transferir datos usando NFC:
1. Desplace su Classic 50 Move+ cerca de la parte trasera de su dispositivo Android; recuerde que
el reloj debe estar muy cerca de la antena NFC para conectarse.
Si la aplicación TIMEX Connected no está abierta, al primer contacto del reloj con el
dispositivo móvil abrirá la aplicación.
2. Aparecerá una ventana de acoplamiento y el reloj creará un tono audible, no mueva el reloj de
esa ubicación hasta que la barra de estado de la aplicación se llene (lo que significa que la
conexión se ha establecido).
3. En la ventana emergente ‘Synchronize’ seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.
Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
esfera física del reloj.
Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
aplicación.
4. Si se selecciona Keep App Settings, necesitará tocar con el reloj la tapa trasera de su dispositivo
Android.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 20
5. Se mostrará la página inicial de la aplicación y los datos de última sincronización de actualizarán
a la hora y fecha actuales.
PANEL DE NAVEGACIÓN DE TIMEX CONNECTED
PÁGINA DE INICIO DE TIMEX CONNECTED
NOTA: Los datos de pasos, calorías quemadas y distancia total se muestran arriba de una barra con
código de colores. Esta barra representa las metas establecidas para la medida de los datos de cada
actividad.
Clave del código de color:
Verde: Excelente, meta alcanzada
Acceda al panel de navegación desde
cualquier páginaAccess Navigation
Pane from any page
Inicio
Ejercicios
Control del reloj
Calendario
Ajustes de la aplicación ____
Acerca de
Ayuda
Última sincronización
con el reloj
Pasos dados hoy
Calorías quemadas
Distancia total recorrida
hoy
Ajustes de la aplicación
Ejercicios, ver la página
____
Resumen/Informe de
ejercicios
Control del reloj
Sincronización Bluetooth
inteligente
Calendarios
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 21
Naranja: En camino para alcanzar la meta
Rojo: A moverse, todavía queda mucho por hacer
PÁGINA DE RESUMEN/INFORMES DE EJERCICIOS
Toque la medida de
actividad adecuado
para ver los
promedios diarios
para la semana, mes,
año y todo el tiempo
Toque el icono de selección
de fechas para revelar la
herramienta de selección de
fechas. Esto le mostrará los
datos de actividad para el dás
seleccionado. Los datos se
pueden ver por día, semana,
mes o año.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 22
PÁGINA DE LISTA DE EJERCICIOS
Número total de ejercicios
Ejercicio cargado al sitio de
un tercero
Icono de gráficas de
ejercicios, úselo para
ver los informes de
ejercicios por 1
semana, 2 semanas, 30
días o 60 días
Toque el ejercicio para ver los
detalles del archivo de
ejercicios
Icono de selección
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 23
PÁGINA DE DETALLE DE EJERCICIOS
Ver la representación gráfica
de ejercicios
Opciones de ejercicios:
Renombrar el ejercicio
Subir el ejercicio
Compartir el ejercicio
Borrar el ejercicio
Toqe esos iconos para
acceder rápidamente a la
parte correspondiente de los
detalles de los ejercicios
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 24
GRÁFICAS DE DETALLE DE EJERCICIOS
Representación gráfica en
una gráfica de barras o
una gráfica XY
Comparación gráfica de dos
archivos de ejercicios
guardados
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 25
CARGA DE EJERCICIOS A SITIOS DE TERCEROS
2 Toque los círculos cerca de
los archivos de ejercicios que
desea transferir
1 En la página de lista de
ejercicios, toque el icono de
selección
3 Toque el botón Upload para
revelar las opciones de carga.
4 ¿Cargando por primera
vez? Toque ‘Upload Services
Setup’
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 26
7 Puede elegir cargar
automáticamente todos sus
ejercicios si marca Auto
Upload ON
5 La aplicación lo llevará
automáticamente a la página
de ajustes de la aplicación,
toque ADD SITE
6 Toque el sitio de tercero
con el que desea compartir
sus ejercicios
8 Toque el botón Connect. La
aplicación TIMEX Connected
lo enlazará con el sitio de
tercero, donde usted
ingresará su información de
entrada
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 27
CONTROL DEL RELOJ
No
Pasos
Distancia
Calorías
Ajustes de la zona horaria 1 (T1)
Formato de hora:
12 horas
24 horas
Formato de fecha:
Mes-Día
Día-Mes
Ajustes de la zona horaria 2 (T2)
Sincronización de hora:
Seguir el teléfono: El reloj tomará la hora del teléfono, que se
ajusta automáticamente después de viajar a una nueva zona
horaria*
Zona horaria: El usuario selecciona qué zona horaria usar
para T2
Manual: El usuario establece manualmente la hora para T2
Formato de hora:
12 horas
24 horas
Formato de fecha:
Mes-Día
Día-Mes
*necesita que se sincronice el reloj para que se sincronice la hora
Registro de actividad
encendido/apagado
(Acelerómetro 3D)
Medio (por omisión)
Bajo
Alto
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 28
Frecuencias disponibles
Diaria
Días hábiles
Fines de semana
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Alerta audible en el reloj a cada
hora
Alerta audible en el reloj cada
vez que se apreta un botón
Pulsar cualquier botón del reloj
activará la luz Indiglo
Pantalla de unidades en el
reloj
Parar al terminar
Repetir al terminar
Personalice el
intervalo 1 y 2
Repita la función para para los dos intervalos
Parar al terminar
Repetir al terminar
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 29
CALENDARIOS
Después de usar el icono de selección
Icono de selección
Tema de la reunión
Fecha de la reunión
Hora de la reunión
Tiempo de aviso previo
Capacidad de seleccionar múltiples
entradas del calendario para excluir
Herramienta de edición de las
alertas de reuniones
Capacidad de seleccionar qué
calendarios quiere usar para las
entradas del calendario
Capacidad de seleccionar múltiples
entradas del calendario para fijar alarmas
Lo lleva a los ajustes del calendario dentro
de los ajustes de la aplicación
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 30
Después de usar la herramienta de edición de las alertas de reuniones
Instantánea
15 minutos
30 minutos
45 minutos
60 minutos
120 minutos
El reloj dará una alerta
audible para esta entrada
en el calendario
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 31
AJUSTES DE LA APLICACIÓN
1 mes
6 meses
1 año
2 años
Todos
Pone disponibles las
reuniones/citas para ver
sin conexión de datos
Reactiva todas las
reuniones/citas
Selecciona entre los
calendarios
disponibles
Training Peaks
RunKeeper
MapMyFitness
Daily Mile
Strava
Retire el reloj
para permitir la
conexión a otro
reloj
Mostrará en la lista de
dispositivos Bluetooth
Permite que el usuario
seleccione una imagen para
asociar al ejercicio cuando lo
comparta en redes sociales
La detección de un sensor NFC
abrirá automáticamente la
aplicación TIMEX Connected
Mejor vuelta
Vuelta promedio
Fecha del ejercicio
Número de vueltas
Tiempo total
Cronometrado/intervalo
Vuelta/Segmento
Segmento/Vuelta
La aplicación borrará el
ejercicio del reloj después
de sincronizar con la
aplicación
Elimina todas las alarmas
personalizadas
Seleccione los
parámetros para el
registro de metas en
la aplicación
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 32
ACERCA DE
AYUDA
El vínculo de ayuda lo llevara a las preguntas frecuentes para la aplicación TIMEX Connected. Usted
también puede acceder a la Ayuda para ver el Acuerdo de licencia del usuario final.
Versión de la aplicación y
número de construcción
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 33
AVISO DE FCC (EUA) / AVISO DE IC (CANADÁ)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) no provocará interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias que reciba, incluso
interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con las normas de exención de licencia RSS de la industria de Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocará interferencias nocivas y (2) aceptará
todas las interferencias, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Bajo los reglamentos industriales de Canadá, este radiotrasmisor solo puede funcionar usando una antena de un
tipo y máxima (o menor) ganancia aprobada para el trasmisor por la industria de Canadá.
Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse para
que la potencia radiada isotrópica equivalente (p.r.i. e.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación
exitosa.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Nota: Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites se han fijado para
proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias nocivas en áreas residenciales. Este equipo
genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según lo indicado en las instrucciones, podrá
causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no aparecerán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
señales de radio o televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y TV para obtener ayuda.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 34
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante:
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Estados Unidos de América
declara que el producto:
Nombre del producto:
Timex
®
Ironman
®
Classic 50 Move+
Números de modelo: M049 & M053
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
RED: 2014/53/EU
Normas:
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-3 y -17 (EMC)
ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth)
ETSI EN 300 330-2 (NFC)
LVD: 2006/95/EC
Normas:
IEC 60950-1
Emisiones de dispositivos digitales
Normas
FCC 47CFR 15C (Bluetooth & NFC)
FCC 47CFR 15B radiadores involuntarios
IC RSS 210
IC RSS-GEN
Agente: —————————————————
Sam Everett
Ingeniero de Regulación de Calidad
Fecha: 20 de enero, 2015,
Middlebury, Connecticut, E.U.A.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO y NIGHT MODE son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus
afiliados. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 3
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con
enfermedades cardíacas graves. Consulte siempre a su médico antes de comenzar o modificar
un programa de ejercicios.
2. Consultar la información en la pantalla estando en movimiento no es seguro, pues distrae y
puede ocasionar un accidente o un choque. Revise sus mediciones sólo cuando sea seguro
hacerlo. Vea los detalles en las instrucciones.
LO QUE VA INCLUIDO
1. TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+
2. Guía rápida
CARACTERÍSTICAS DEL RELOJ Y FUNCIONES DE LOS BOTONES
Reloj deportivo
Acelerómetro, usado para el registro de actividades de todo el día
Registro y alerta de metas
Conexión inalámbrica Bluetooth inteligente y NFC a la aplicación TIMEX Connected
Recordatorio de agenda (después de acoplar con la aplicación TIMEX Connected)
2 zonas horarias
3 alarmas con alerta de respaldo a los 5 minutos
Timbre a cada hora opcional
Cronógrafo de 100 horas con memoria de almacenamiento de 50 vueltas
Temporizador de intervalo
Temporizador de cuenta regresiva de 24 horas
Luz nocturna INDIGLO con función NIGHT-MODE
Las funciones de los botones se presentan con las funciones secundarias entre paréntesis. Las funciones
secundarias aparecerán en la pantalla.
Pulse el botón Mode varias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Interval Timer, Timer,
Review, Setup, Appointment, Alarms, Sync.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 4
Pulse MODE para salir del modo en pantalla y volver a la hora.
LLEVAR EL TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+ PUESTO
El TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ puede llevarse puesto en cualquier muñeca, sólo cierre la correa
en punto cómodo y usted ya queda listo para el movimiento.
USAR EL TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+
Su reloj no es solo un resistente reloj con cronógrafo de entrenamiento con memoria para almacenar 50
vueltas, su reloj también incluye un acelerómetro incorporado que detecta su actividad de todo el día.
El sensor incorporado se encenderá automáticamente después que ponga en hora manualmente su
reloj (después de reiniciar) o después de su primera sincronización con la aplicación TIMEX Connected.
El reloj registrará y mostrará: pasos, distancia y gasto calórico, y almacenará los datos de la actividad de
los últimos 7 días, aunque usted puede disfrutar de un almacenamiento virtualmente ilimitado si
transfiere sus datos a la aplicación gratuita TIMEX Connected.
NOTA: Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ reiniciará automáticamente sus datos de registro de
actividad a medianoche.
PARA COMENZAR
Los ajustes del TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se pueden hacer en el propio reloj o mediante un
dispositivo móvil compatible.
Para ver si su dispositivo es compatible visite: http://www.timex.com/classic50move
PILA
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se alimenta de una batería de botón (CR2025) que el usuario
puede cambiar, sin embargo, Timex recomienda enfáticamente que el vendedor o un relojero
reemplacen la pila. La pila de su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ durará aproximadamente 15
meses. La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso. La
duración de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 5
RESISTENCIA AL AGUA Y A LOS GOLPES
Su reloj es resistente al agua hasta una profundidad de 100 m (328 pies), 160 libras por pulgada
cuadrada absoluta.
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL
AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan
intactos.
2. El reloj no es un reloj de buceo y no debería usarse como tal.
3. Enjuague el reloj con agua dulce después de exponerlo al agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la tapa trasera. Los relojes
están diseñados para pasar la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe
tener cuidado para evitar dañar el cristal o lente.
SOBRE EL RELOJ
Su reloj se puede programar de dos maneras:
La aplicación TIMEX Connected (la forma más fácil) o
Las funciones de ajustes directamente en el reloj
PARA FIJAR LA HORA Y FECHA
Ajustar manualmente la hora del reloj borrará todas las entradas de la agenda cargadas previamente en
el reloj.
1. En la pantalla de la hora, pulse y mantenga el botón Set/Recall.
2. Pulse el botón Start/Split para seleccionar la primera o segunda zona horaria.
3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la
hora (recuerde prestar atención a la designación AM/PM).
4. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los
minutos.
5. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para reajustar los dígitos de los
segundos a 00.
6. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el mes.
7. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el día.
8. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el año.
9. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar formato de 12 horas o formato de
24 horas.
10. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar el formato de fecha MM-DD o
DD-MM.
11. Pulse el botón Set/Recall si ya terminó para confirmar y salir o pulse el botón Start/Split para
cambiar a los ajustes de la segunda zona horaria y repita los pasos 3 a 11.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 6
NOTAS:
No olvide volver a sincronizar el reloj con la aplicación Timex Connected para volver a cargar su
agenda
Cuando esté en la pantalla de la hora, pulse y mantenga el botón Start/Split para echar un
vistazo a la segunda zona horaria.
ALARMAS
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ está equipado con tres alarmas. Cuando las alarmas activen, la
luz nocturna Indiglo® y el icono de la alarma destellarán y usted recibirá una alerta audible; pulse
cualquier botón para silenciar dicha alerta. Si ningún botón se oprime, la alarma sonará durante 20
segundos y se repetirá una vez 5 minutos más tarde.
Para programar sus alarmas:
1. Pulse el botón Mode hasta que ALARMS esté en la parte superior de la pantalla.
2. El cartel superior de su Classic 50 Move+ cambiará rápidamente de ALARMS a ALM 1.
3. Pulse el botón Set/Recall.
4. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora.
5. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los
minutos.
6. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar AM o PM.
7. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar la frecuencia
de la alarma. DAILY (diaria), WKDAYS (entre semana), WKENDS (fin de semana), MON (lun), TUE
(mar), WED (mié), THU (jue), FRI (vie), SAT (sáb) O SUN (dom).
8. Pulse el botón Set/Recall para confirmar y salir.
9. Pulse el botón Stop/Reset para cambiar los ajustes de la siguiente alarma.
10. Repita los pasos 3 a 9 para ajustar las tres alarmas del reloj.
11. Ahora verá un icono de un reloj despertador en la pantalla de la hora, esto significa que existe
una o más alarmas activas.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 7
NOTAS:
Las alarmas se pueden desactivar/reactivar rápidamente accediendo a las alarmas (ALM 1, ALM
2, ALM 3) y pulsando el botón Start/Split.
Cuando esté en el modo de alarmas, pulse el botón Stop/Reset para recorrer las tres alarmas
disponibles.
LUZ NOCTURNA INDIGLO®
La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO ilumina toda la esfera del reloj
para ver fácilmente en la noche y en condiciones de poca luz.
Pulse el botón INDIGLO para iluminar la esfera del reloj durante 3-4 segundos cuando el reloj no esté en
estado de ajustes, o 6-7 segundos en otro caso.
FUNCIÓN NIGHT-MODE®
La función NIGHT-MODE hace que cualquier botón pulsado active automáticamente la luz nocturna
INDIGLO durante 3-4 segundos cuando el reloj no esté en estado de ajustes o 6-7 segundos en otro caso.
Cuando la función NIGHT-MODE está activa, verá un icono de luna en la pantalla.
Pulse y mantenga el botón INDIGLO durante 4 segundos para activar o desactivar la función NIGHT-
MODE.
NOTA: La función NIGHT-MODE SE desactiva automáticamente después de 8 horas.
VISTA DE LOS DATOS DE SU REGISTRO DE ACTIVIDAD
1. En la pantalla de la hora, pulse el botón Stop/Reset para recorrer los datos de su registro de
actividad (STEPS, número de pasos dados, DIST, distancia total recorrida, CALS, número de
calorías quemadas, DATE, día de la semana y fecha).
NOTA: Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ reiniciará automáticamente los datos de actividad (pondrá
todos los campos en cero) cada medianoche.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 8
CRONÓGRAFO
Use el modo cronógrafo para registrar un ejercicio. El modo cronógrafo cuenta, por centésimas de
segundo hasta una hora, después por segundos hasta 100 horas. El icono del cronógrafo estará
destellando en la pantalla durante un ejercicio y estará fijo cuando el ejercicio esté en pausa o se
detenga. El cronógrafo sigue funcionando incluso si usted sale del modo cronógrafo.
Para ajustar el formato de la pantalla, pulse el botón Set/Recall. Pulse el botón Start/Split para cambiar
el formato y después pulse el botón Set/Recall para salir de nuevo al modo cronógrafo.
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea CHRONO.
2. Pulse el botón Start/Split para iniciar el ejercicio.
3. Para tomar un segmento, pulse el botón Start/Split. Los tiempos de vuelta y fraccionarios serán
mostrados con el número de vuelta.
4. Si pulsa repetidamente el botón Set/Recall durante el ejercicio, mostrará los siguientes datos
(temporizados de vuelta, pasos, distancia y gasto calórico) en el cartel superior.
5. Para parar o hacer una pausa en el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset.
6. Para retomar el ejercicio, pulse el botón Start/Split.
7. Después de completar el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset para parar el ejercicio.
8. Para guardar el ejercicio cronometrado, pulse y mantenga el botón Set/Recall durante dos
segundos.
9. Para descartar el ejercicio cronometrado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante dos
segundos.
10. Para borrar el último ejercicio guardado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante tres
segundos. Para borrar todos los ejercicios guardados, pulse y mantenga el botón Stop/Reset
durante seis segundos.
NOTAS:
Al ingresar al modo cronógrafo, aparecerá un mensaje en la esfera del reloj que le indica el
número de vueltas que se pueden almacenar antes que se llene la memoria del cronógrafo; si la
memoria está llena verá el mensaje "MEMORY FULL". Vea la sección Revisión de este manual
para obtener información de cómo borrar ejercicios.
Cuando se toman intervalos, los tiempos se inmovilizan en la pantalla por 10 segundos. Pulse el
botón Mode para liberar la pantalla y volver a la pantalla del cronógrafo
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 9
Solo pueden borrarse los ejercicios almacenados en el modo cronógrafo, el modo de revisión
solo se usa para ver los ejercicios almacenados. Vea las instrucciones en el paso 10 anterior.
TEMPORIZADOR DE INTERVALO
Puede establecer un ejercicio en intervalos con 2 intervalos. Cada intervalo puede durar hasta 23 horas,
59 minutos y 59 segundos.
Puede programar sus ejercicios en intervalos para que se repitan cuando un conjunto de intervalos esté
completo. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ registrará las repeticiones para usted y le avisará
cuando sea tiempo de terminar un intervalo y comenzar el siguiente.
Su reloj puede mantener hasta 5 ejercicios en intervalos en la memoria del dispositivo. Los ejercicios en
intervalos se almacenan con la siguiente información: pasos totales, gasto total de calorías, distancia
recorrida total y número de repeticiones (si los intervalos están programados para repetirse al final).
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea INTTMR.
2. Pulse el botón Set/Recall para personalizar su ejercicio en intervalos.
3. Comenzando con INT1, pulse el botón Mode.
4. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas.
5. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los
dígitos de los minutos.
6. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los
dígitos de los segundos.
7. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar
Repeat at End (repetir al final) o Stop at End (parar al final). Cuando la selección adecuada esté
en la pantalla, pulse el botón Mode.
Deberá usar Stop at End cuando NO quiera que el intervalo se repita.
Deberá usar Repeat at End cuando SÍ quiera que el intervalo se repita.
8. Si desea que su intervalo incluya más de un segmento, pulse el botón Start/Split para hacer
ajustes en INT 2, después pulse el botón Mode.
9. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas.
10. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los
dígitos de los minutos.
11. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los
dígitos de los segundos.
12. Pulse el botón Mode, después pulse el botón Start/Split para seleccionar Repeat at End (repetir
al final) o Stop at End (parar al final). Cuando la selección adecuada esté en la pantalla, vaya al
paso 13.
Deberá usar Stop at End cuando NO quiera que el intervalo se repita.
Deberá usar Repeat at End cuando SÍ quiera que el intervalo se repita.
13. Pulse el botón Set/Recall para guardar los ajustes de su ejercicio en intervalos.
14. Pulse el botón Start/Split para iniciar el ejercicio en intervalos.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 10
15. Durante el ejercicio, pulse repetidamente el botón Set/Recall para desplazarse a través de los
siguientes datos en el cartel superior: número de intervalo, pasos, distancia y calorías
quemadas.
16. Pulse el botón Start/Split para parar el ejercicio.
17. Para guardar el ejercicio en intervalos, pulse y mantenga el botón Set/Recall durante dos
segundos.
Si ya se han almacenado cinco ejercicios en intervalos en la memoria del reloj, el
ejercicio más antiguo se borrará y se almacenarán los datos del ejercicio actual.
18. Para descartar el ejercicio en intervalos, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante dos
segundos.
19. Para borrar el último ejercicio en intervalos guardado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset
durante tres segundos. Para borrar todos los ejercicios en intervalos guardados, pulse y
mantenga el botón Stop/Reset durante seis segundos.
NOTAS:
Busque un icono de un reloj de arena que significa que está corriendo un ejercicio en intervalos.
Un icono destellando significa que el temporizador está corriendo. Un icono fijo significa que el
temporizador está en pausa.
Solo pueden borrarse los ejercicios en intervalos almacenados en el modo temporizador de
intervalo, el modo de revisión solo se usa para ver los ejercicios en intervalos almacenados. Vea
las instrucciones en el paso 19 anterior.
TEMPORIZADOR
El modo Temporizador permite un conteo regresivo con alerta. El temporizador cuenta regresivamente
cada segundo desde el tiempo prefijado. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ sonará y la luz nocturna
hará un destello cuando termine la cuenta regresiva (el temporizador llega a cero), pulse cualquier
botón para silenciar la alerta. Tiene dos opciones para su temporizador regresivo: Parar al final
(temporizador regresivo de una vez) y Repetir al final (se repetirá de forma indefinida).
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR
1. Pulse el botón de Mode hasta que vea TIMER en la pantalla.
2. Para ajustar el temporizador, pulse el botón Set/Recall. Use los botones Start/Split y/o
Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas.
3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ajustar los dígitos de los
minutos.
4. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ajustar los dígitos de los
segundos.
5. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar la acción adecuada al final de la
cuenta regresiva (parar al final o repetir al final).
6. Pulse el botón Set/Recall para guardar los ajustes del temporizador.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 11
USO DEL TEMPORIZADOR
1. Pulse el botón Start/Split para iniciar el temporizador regresivo.
2. Para hacer una pausa en el temporizador, pulse el botón Stop/Reset.
3. Pulse el botón Start/Split para continuar con el temporizador regresivo.
4. Pulse el botón Stop/Reset para parar el temporizador, después pulse y mantenga el botón
Stop/Reset para cancelar la función del temporizador.
NOTA: El temporizador regresivo sigue funcionando si sale del modo. Busque un icono de un reloj de
arena que significa que está corriendo un temporizador regresivo, un icono destellando significa que el
temporizador está corriendo, un icono fijo significa que el temporizador está en pausa.
MODO DE REVISIÓN
Usted puede ver todos los datos guardados para ejercicios cronometrados, ejercicios por intervalos y
registro de actividad de todo el día. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ almacenará hasta 7 días de
datos de actividad, 5 ejercicios en intervalos y hasta 50 vueltas de datos de ejercicios cronometrados.
Usted deberá planear cargar sus datos a la aplicación gratuita TIMEX Connected para tener
almacenamiento ilimitado de datos.
Datos en el registro de actividad diaria disponibles: pasos diarios totales, distancia diaria total y calorías
totales consumidas (solo disponible si el sensor esta encendido o estuvo previamente encendido).
Datos disponibles de ejercicios del temporizador de intervalo: pasos totales del ejercicio*, distancia total
del ejercicio*, calorías totales quemadas en el ejercicio*, tiempo total en el ejercicio y número de
repeticiones si el temporizador de intervalo estaba programado para repetir al final (*solo disponible si
el sensor estaba encendido durante el registro del ejercicio).
Datos disponibles de ejercicios cronometrados: pasos totales del ejercicio*, distancia total del ejercicio*,
calorías totales quemadas en el ejercicio*, tiempo total en el ejercicio y tiempo promedio de vuelta,
mejor tiempo de vuelta y número de vueltas (*solo disponible si el sensor estaba encendido durante el
registro del ejercicio).
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Review en la pantalla.
2. Pulse el botón Start/Split y/o Stop/Reset para circular por las opciones de revisión y seleccionar
los datos que desea revisar: ACTVTY (actividad diaria), CHRONO (ejercicio cronometrado) e
INTTMR (ejercicio en intervalos).
3. Cuando haya elegido las mediciones que desea revisar, pulse el botón Set/Recall.
4. Si estuviera disponible, el reloj mostrará todos los días guardados en la memoria. Pulse el botón
Start/Split para recorrer las fechas disponibles.
5. Pulse el botón Set/Recall para acceder a los detalles de los datos de ese día o los datos del
ejercicio.
6. Si hay varias líneas de datos disponibles, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ver todos
los datos.
7. Pulse el botón Set/Recall para salir y ver datos guardados o ejercicios adicionales.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 12
NOTAS:
La actividad diaria y los ejercicios en intervalos se sobrescribirán automáticamente; sin
embargo, los datos de ejercicios cronometrados no se pueden sobrescribir. Por esta razón, la
aplicación TIMEX Connected tiene una función opcional que borra los archivos de ejercicios
cronometrados del reloj una vez que el ejercicio cronometrado se ha transferido a la aplicación.
Consulte los detalles en la sección de la aplicación TIMEX Connected del manual del propietario.
El dato de gasto calórico no es un número exacto, sino una estimación general. Los valores de
calorías de menos de 100 kcal se mostrarán como números enteros (con los decimales cortados,
no redondeados).
AJUSTES DEL SISTEMA
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla.
2. Si fuera necesario, pulse el botón Start/Split hasta que vea System Setup en la pantalla.
3. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes del sistema.
4. Use el botón Start/Split para seleccionar sus unidades: inglesas (pulgadas, pies, millas, libras) y
métricas (cm, m, km, kg). Después pulse el botón Mode para continuar.
5. Use el botón Start/Split para seleccionar su sensibilidad:
Mid: Programada por omisión, es la más versátil para todos los usos generales
Low: Recomendada para caminatas o trotes de baja intensidad o suaves
High: Recomendada para usuarios que tenga un movimiento de paso único (use
solamente si los demás ajustes no dan resultados favorables)
6. Después pulse el botón Mode para continuar.
7. Use el botón Start/Split para seleccionar su sensor: On (el reloj registrará, pasos, distancia y
calorías quemadas) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar.
8. Use el botón Start/Split para seleccionar su campana: On (el reloj suena cada hora) u Off.
Después pulse el botón Mode para continuar.
9. Use el botón Start/Split para seleccionar su sonido: On (el reloj sonará cada vez que se pulse un
botón) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar.
10. Use el botón Start/Split para seleccionar su Sincronización: Show (el reloj será visible para
sensores compatibles con BLE) o Hide. Después pulse el botón Mode para continuar.
11. Use el botón Start/Split para seleccionar su NFC: On (permite que el reloj se comunique con
antenas NFC) u Off.
12. Una vez que haya hecho todas las selecciones, pulse el botón Set/Recall para salir y guardar los
ajustes.
13. Pulse el botón Mode para regresar a la pantalla de la hora o pulse el botón Start/Split para
continuar a la siguiente opción del menú de ajustes.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 13
AJUSTES DEL USUARIO
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla.
2. Pulse el botón Start/Split hasta que vea User Setup en la pantalla.
3. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes del usuario.
4. Use el botón Start/Split para seleccionar su sexo: Male (masculino) o Female (femenino).
Después pulse el botón Mode para continuar.
5. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de su peso, pulsando el botón
Mode después de cada dígito para avanzar al siguiente. Cuando termine, pulse el botón Mode
para continuar a Height (estatura).
6. Repita el paso 5 para ingresar sus datos de estatura, y luego pulse el botón Mode para continuar
a Age (edad).
7. Repita el paso 5 para ingresar sus datos de edad y luego pulse el botón Set/Recall para salir y
guardar los ajustes.
8. Pulse el botón Mode para regresar a la pantalla de la hora o pulse el botón Start/Split para
continuar a la siguiente opción del menú de progamación.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 14
AJUSTES DE META
Tiene la opción de programar las metas mediante el reloj o mediante la aplicación. La aplicación
registrará y administrará 3 metas (metas de pasos, distancia y calorías quemadas). Vea los detalles para
programar las metas en las instrucciones de la aplicación TIMEX Connected. Si lo prefiere puede
programar y administrar 1 meta mediante su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+. Tenga en cuenta que
los ajustes hechos desde la aplicación siempre tendrán prioridad.
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ le avisará cuando haya cumplido el 50% de su meta y cuando
haya cumplido el 100%.
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla.
2. Pulse el botón de Start/Split hasta que vea Goal Setup en la pantalla.
3. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes de metas.
4. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar la meta que quiere registrar en el
reloj.
a. Opciones disponibles de meta: Off (apagada), Steps (pasos), Distance (distancia) o
Calories (calorías)
5. Pulse el botón Mode para asignar un número para la meta que haya seleccionado.
a. Máximos de meta:
i. Pasos: 99,999
ii. Distancia: 99.99 km o 62.09 mi
iii. Calorías quemadas: 9,999 kcal
6. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el número, después pulse el botón
Set/Recall para salir y guardar los ajustes.
7. Pulse el botón Mode para salir de ajustes y regresar a la pantalla de la hora.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 15
AGENDA
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ puede almacenar hasta 50 citas. Consulte las instrucciones
detalladas acerca de la administración de citas en las instrucciones de la aplicación TIMEX Connected.
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ le avisará cuando tiene una cita inminente. Los avisos serán 2
horas, 1 hora, 30 minutos o 15 minutos antes de la cita (con base en los ajustes de recordatorio
vinculados a la cita).
Después de sincronizar sus citas con su Classic 50 Move+, revise las citas haciendo lo siguiente:
1. Pulse el botón de Mode hasta que aparezca APPT en la pantalla.
2. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para desplazarse entre las citas disponibles.
NOTA: La pantalla “End of List” significa el final de la lista de citas disponibles. Desplazarse más allá de
esa pantalla lo llevará a la primera cita de la lista
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 16
SINCRONIZACIÓN
La sincronización con el teléfono inteligente permite que su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se
conecte con un teléfono inteligente compatible a través de tecnología Bluetooth de baja energía.
Acceda al menú de sincronización para iniciar la conexión Bluetooth de baja energía entre su reloj y su
aplicación TIMEX Connected.
1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Sync en la pantalla.
2. Pulse el botón Start/Split para iniciar el proceso de transferencia de datos.
a. Cuando la transferencia se haya completado con éxito verá Sync Ok en la pantalla.
b. Si la transferencia falla, verá Sync Fail en la pantalla.
3. Puede pulsar el botón Stop/Reset para cancelar el proceso de sincronización en cualquier
momento.
NOTA: Todas las citas y alarmas se suspenderán durante el proceso de sincronización. Si tiene un
ejercicio activo corriendo cuando se ha iniciado la sincronización, el ejercicio se detendrá y reiniciará (sin
guardar).
REINICIO DEL RELOJ
Al hacer la secuencia de reinicialización del reloj, este se reinicia y se borran todos los datos ingresados
por el usuario. Asegúrese de transferir cualquier dato que desee almacenar antes de reiniciar su Classic
50 Move+.
1. Pulse y mantenga los botones Set/Recall, Mode, Start/Split y Stop/Reset durante 4 segundos.
a. El reloj se reiniciará por completo y regresará al estado de "recién salido de la caja".
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 17
LA APLICACIÓN TIMEX CONNECTED
INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN PARA EL TELÉFONO TIMEX CONNECTED
La aplicación TIMEX Connected requiere los siguientes sistemas operativos:
Android: 4.4.2 o superior, dispositivo con capacidad NFC o compatible con Bluetooth inteligente
iOS: iOS 8.1.2 o superior, compatible con Bluetooth inteligente
La aplicación TIMEX Connected brinda el método más fácil y conveniente para programar y configurar su
TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+.
Baje e instale la aplicación de Timex Connected para iOS de la tienda de aplicaciones de iTunes, o para
Android, desde la tienda de aplicaciones de Google Play.
ACOPLAMIENTO DE PRIMERA VEZ
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ está equipado con dos antenas, NFC (comunicación de campo
cercano) y Bluetooth inteligente (Bluetooth de baja energía). Se puede usar cualquiera de los dos
métodos para conectar su reloj a la aplicación TIMEX Connected.
NFC es la forma más confiable y fácil para usuarios de Android para conectar la aplicación TIMEX
Connected; su reloj necesita estar muy cerca de la antena NFC de su teléfono para conectarse.
Bluetooth inteligente es otra opción disponible para acoplar un TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ a un
dispositivo móvil. Bluetooth inteligente tiene un rango de operación de aproximadamente 100 pies (30
metros) y está disponible en dispositivos iOS y Android.
Para conectar su Classic 50 Move+ a su dispositivo móvil:
1. Abra la aplicación TIMEX Connected en su teléfono.
2. Acepte las políticas de privacidad y el acuerdo de licencia del usuario final.
3. Seleccione el Classic 50 Move+
4. Seleccione su modo preferido de sincronización:
NFC
Bluetooth Smart
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 18
SINCRONIZACIÓN NFC
5. Seleccione NFC de las opciones del modo de sincronización.
6. Desplace su Classic 50 Move+ cerca de la parte trasera de su dispositivo Android; recuerde que
el reloj debe estar muy cerca de la antena NFC para conectarse.
7. Aparecerá una ventana de acoplamiento y el reloj creará un tono audible, no mueva el reloj de
esa ubicación hasta que la barra de estado de la aplicación se llene (lo que significa que la
conexión se ha establecido).
8. En la ventana emergente ‘Synchronize’ seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.
Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
esfera física del reloj.
Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
aplicación.
9. Si se selecciona Keep App Settings, necesitará tocar con el reloj la tapa trasera de su dispositivo
Android.
10. En la pantalla Initial Setup, ingrese la información de registro del dispositivo (Nombre, apellido,
dirección de correo electrónico y código postal). Usted puede optar por ingresar a ofertas
exclusivas y descuentos especiales de Timex y después tocar el botón Submit.
NOTA: Por omisión, el Classic 50 Move+ le dará prioridad a la programación extraída de la aplicación
TIMEX Connected.
SINCRONIZACIÓN BLUETOOTH INTELIGENTE
5. Toque el botón Get Started.
6. En el Classic 50 Move+, pulse el botón Mode hasta que vea Sync en la parte superior de la
pantalla.
Su reloj comenzará a alternar los mensajes “Sync Phone” y “Press Start.
7. En la aplicación, toque el botón Next.
8. En su Classic 50 Move+, pulse el botón Start/Split.
Su reloj busca ahora a su dispositivo móvil.
9. En la aplicación, toque el botón Next.
10. La aplicación TIMEX Connected intentará generar ahora una pantalla de acoplamiento
Bluetooth.
Si la función Bluetooth de su dispositivo está apagada, la aplicación TIMEX Connected la
encenderá por usted (con su permiso, por supuesto). Después toque el icono Sync para
traer la pantalla de selección de relojes.
Si la función Bluetooth de su dispositivo está encendida, la aplicación TIMEX Connected
traerá la pantalla de selección de relojes.
11. En la pantalla de selección de relojes, toque el Classic 50 Move+ adecuado o toque el botón I
Don’t See My Watch para buscar nuevamente los relojes disponibles.
12. Verá SYNC OK en su reloj, lo que significa que el acoplamiento fue completado.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 19
13. En la aplicación, ingrese la información de registro del dispositivo (Nombre, apellido, dirección
de correo electrónico y código postal). Usted puede optar por ingresar a ofertas exclusivas y
descuentos especiales de Timex y después tocar el botón Submit.
NOTA: Bluetooth inteligente es el único método de conexión disponible para usuarios de iOS. No todos
los teléfonos compatibles con Android están equipados con una antena NFC; en esos casos se deberá
usar la opción de conexión Bluetooth inteligente.
TRANSFERENCIA DE DATOS DEL RELOJ A LA APLICACIÓN
Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ofrece una conexión discreta a la aplicación TIMEX Connected.
Esto significa que su reloj se puede sincronizar manualmente con la aplicación cada vez que desee
transferir datos entre la aplicación y el reloj.
Para transferir datos usando Bluetooth inteligente:
1. En la página inicial, toque el icono del reloj en la esquina superior derecha.
2. En el reloj, pulse el botón Mode hasta que vea “SYNC PHONE/PRESS START” en la pantalla.
3. Pulse el botón Start/Split en el reloj y después toque el botón Sync en la aplicación.
4. En la ventana emergente de la aplicación seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.
Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
esfera física del reloj.
Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
aplicación.
5. Aparecerá “SYNC OK” en el reloj y aparecerá “Sync Complete” en la aplicación y su
sincronización de datos fue exitosa.
Para transferir datos usando NFC:
1. Desplace su Classic 50 Move+ cerca de la parte trasera de su dispositivo Android; recuerde que
el reloj debe estar muy cerca de la antena NFC para conectarse.
Si la aplicación TIMEX Connected no está abierta, al primer contacto del reloj con el
dispositivo móvil abrirá la aplicación.
2. Aparecerá una ventana de acoplamiento y el reloj creará un tono audible, no mueva el reloj de
esa ubicación hasta que la barra de estado de la aplicación se llene (lo que significa que la
conexión se ha establecido).
3. En la ventana emergente ‘Synchronize’ seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.
Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
esfera física del reloj.
Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la
aplicación.
4. Si se selecciona Keep App Settings, necesitará tocar con el reloj la tapa trasera de su dispositivo
Android.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 20
5. Se mostrará la página inicial de la aplicación y los datos de última sincronización de actualizarán
a la hora y fecha actuales.
PANEL DE NAVEGACIÓN DE TIMEX CONNECTED
PÁGINA DE INICIO DE TIMEX CONNECTED
NOTA: Los datos de pasos, calorías quemadas y distancia total se muestran arriba de una barra con
código de colores. Esta barra representa las metas establecidas para la medida de los datos de cada
actividad.
Clave del código de color:
Verde: Excelente, meta alcanzada
Acceda al panel de navegación desde
cualquier páginaAccess Navigation
Pane from any page
Inicio
Ejercicios
Control del reloj
Calendario
Ajustes de la aplicación ____
Acerca de
Ayuda
Última sincronización
con el reloj
Pasos dados hoy
Calorías quemadas
Distancia total recorrida
hoy
Ajustes de la aplicación
Ejercicios, ver la página
____
Resumen/Informe de
ejercicios
Control del reloj
Sincronización Bluetooth
inteligente
Calendarios
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 21
Naranja: En camino para alcanzar la meta
Rojo: A moverse, todavía queda mucho por hacer
PÁGINA DE RESUMEN/INFORMES DE EJERCICIOS
Toque la medida de
actividad adecuado
para ver los
promedios diarios
para la semana, mes,
año y todo el tiempo
Toque el icono de selección
de fechas para revelar la
herramienta de selección de
fechas. Esto le mostrará los
datos de actividad para el dás
seleccionado. Los datos se
pueden ver por día, semana,
mes o año.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 22
PÁGINA DE LISTA DE EJERCICIOS
Número total de ejercicios
Ejercicio cargado al sitio de
un tercero
Icono de gráficas de
ejercicios, úselo para
ver los informes de
ejercicios por 1
semana, 2 semanas, 30
días o 60 días
Toque el ejercicio para ver los
detalles del archivo de
ejercicios
Icono de selección
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 23
PÁGINA DE DETALLE DE EJERCICIOS
Ver la representación gráfica
de ejercicios
Opciones de ejercicios:
Renombrar el ejercicio
Subir el ejercicio
Compartir el ejercicio
Borrar el ejercicio
Toqe esos iconos para
acceder rápidamente a la
parte correspondiente de los
detalles de los ejercicios
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 24
GRÁFICAS DE DETALLE DE EJERCICIOS
Representación gráfica en
una gráfica de barras o
una gráfica XY
Comparación gráfica de dos
archivos de ejercicios
guardados
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 25
CARGA DE EJERCICIOS A SITIOS DE TERCEROS
2 Toque los círculos cerca de
los archivos de ejercicios que
desea transferir
1 En la página de lista de
ejercicios, toque el icono de
selección
3 Toque el botón Upload para
revelar las opciones de carga.
4 ¿Cargando por primera
vez? Toque ‘Upload Services
Setup’
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 26
7 Puede elegir cargar
automáticamente todos sus
ejercicios si marca Auto
Upload ON
5 La aplicación lo llevará
automáticamente a la página
de ajustes de la aplicación,
toque ADD SITE
6 Toque el sitio de tercero
con el que desea compartir
sus ejercicios
8 Toque el botón Connect. La
aplicación TIMEX Connected
lo enlazará con el sitio de
tercero, donde usted
ingresará su información de
entrada
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 27
CONTROL DEL RELOJ
No
Pasos
Distancia
Calorías
Ajustes de la zona horaria 1 (T1)
Formato de hora:
12 horas
24 horas
Formato de fecha:
Mes-Día
Día-Mes
Ajustes de la zona horaria 2 (T2)
Sincronización de hora:
Seguir el teléfono: El reloj tomará la hora del teléfono, que se
ajusta automáticamente después de viajar a una nueva zona
horaria*
Zona horaria: El usuario selecciona qué zona horaria usar
para T2
Manual: El usuario establece manualmente la hora para T2
Formato de hora:
12 horas
24 horas
Formato de fecha:
Mes-Día
Día-Mes
*necesita que se sincronice el reloj para que se sincronice la hora
Registro de actividad
encendido/apagado
(Acelerómetro 3D)
Medio (por omisión)
Bajo
Alto
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 28
Frecuencias disponibles
Diaria
Días hábiles
Fines de semana
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Alerta audible en el reloj a cada
hora
Alerta audible en el reloj cada
vez que se apreta un botón
Pulsar cualquier botón del reloj
activará la luz Indiglo
Pantalla de unidades en el
reloj
Parar al terminar
Repetir al terminar
Personalice el
intervalo 1 y 2
Repita la función para para los dos intervalos
Parar al terminar
Repetir al terminar
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 29
CALENDARIOS
Después de usar el icono de selección
Icono de selección
Tema de la reunión
Fecha de la reunión
Hora de la reunión
Tiempo de aviso previo
Capacidad de seleccionar múltiples
entradas del calendario para excluir
Herramienta de edición de las
alertas de reuniones
Capacidad de seleccionar qué
calendarios quiere usar para las
entradas del calendario
Capacidad de seleccionar múltiples
entradas del calendario para fijar alarmas
Lo lleva a los ajustes del calendario dentro
de los ajustes de la aplicación
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 30
Después de usar la herramienta de edición de las alertas de reuniones
Instantánea
15 minutos
30 minutos
45 minutos
60 minutos
120 minutos
El reloj dará una alerta
audible para esta entrada
en el calendario
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 31
AJUSTES DE LA APLICACIÓN
1 mes
6 meses
1 año
2 años
Todos
Pone disponibles las
reuniones/citas para ver
sin conexión de datos
Reactiva todas las
reuniones/citas
Selecciona entre los
calendarios
disponibles
Training Peaks
RunKeeper
MapMyFitness
Daily Mile
Strava
Retire el reloj
para permitir la
conexión a otro
reloj
Mostrará en la lista de
dispositivos Bluetooth
Permite que el usuario
seleccione una imagen para
asociar al ejercicio cuando lo
comparta en redes sociales
La detección de un sensor NFC
abrirá automáticamente la
aplicación TIMEX Connected
Mejor vuelta
Vuelta promedio
Fecha del ejercicio
Número de vueltas
Tiempo total
Cronometrado/intervalo
Vuelta/Segmento
Segmento/Vuelta
La aplicación borrará el
ejercicio del reloj después
de sincronizar con la
aplicación
Elimina todas las alarmas
personalizadas
Seleccione los
parámetros para el
registro de metas en
la aplicación
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 32
ACERCA DE
AYUDA
El vínculo de ayuda lo llevara a las preguntas frecuentes para la aplicación TIMEX Connected. Usted
también puede acceder a la Ayuda para ver el Acuerdo de licencia del usuario final.
Versión de la aplicación y
número de construcción
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 33
AVISO DE FCC (EUA) / AVISO DE IC (CANADÁ)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) no provocará interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias que reciba, incluso
interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con las normas de exención de licencia RSS de la industria de Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocará interferencias nocivas y (2) aceptará
todas las interferencias, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Bajo los reglamentos industriales de Canadá, este radiotrasmisor solo puede funcionar usando una antena de un
tipo y máxima (o menor) ganancia aprobada para el trasmisor por la industria de Canadá.
Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse para
que la potencia radiada isotrópica equivalente (p.r.i. e.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación
exitosa.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le
type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Nota: Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites se han fijado para
proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias nocivas en áreas residenciales. Este equipo
genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según lo indicado en las instrucciones, podrá
causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no aparecerán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
señales de radio o televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y TV para obtener ayuda.
TIMEX
®
IRONMAN
®
Classic 50 Move+ Page 34
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc.
Dirección del fabricante:
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Estados Unidos de América
declara que el producto:
Nombre del producto:
Timex
®
Ironman
®
Classic 50 Move+
Números de modelo: M049 & M053
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
RED: 2014/53/EU
Normas:
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-3 y -17 (EMC)
ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth)
ETSI EN 300 330-2 (NFC)
LVD: 2006/95/EC
Normas:
IEC 60950-1
Emisiones de dispositivos digitales
Normas
FCC 47CFR 15C (Bluetooth & NFC)
FCC 47CFR 15B radiadores involuntarios
IC RSS 210
IC RSS-GEN
Agente: —————————————————
Sam Everett
Ingeniero de Regulación de Calidad
Fecha: 20 de enero, 2015,
Middlebury, Connecticut, E.U.A.
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO y NIGHT MODE son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus
afiliados. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con enfermedades cardíacas graves. Consulte siempre a su médico antes de comenzar o modificar un programa de ejercicios. 2. Consultar la información en la pantalla estando en movimiento no es seguro, pues distrae y puede ocasionar un accidente o un choque. Revise sus mediciones sólo cuando sea seguro hacerlo. Vea los detalles en las instrucciones. LO QUE VA INCLUIDO 1. TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ 2. Guía rápida CARACTERÍSTICAS DEL RELOJ Y FUNCIONES DE LOS BOTONES             Reloj deportivo Acelerómetro, usado para el registro de actividades de todo el día Registro y alerta de metas Conexión inalámbrica Bluetooth inteligente y NFC a la aplicación TIMEX Connected Recordatorio de agenda (después de acoplar con la aplicación TIMEX Connected) 2 zonas horarias 3 alarmas con alerta de respaldo a los 5 minutos Timbre a cada hora opcional Cronógrafo de 100 horas con memoria de almacenamiento de 50 vueltas Temporizador de intervalo Temporizador de cuenta regresiva de 24 horas Luz nocturna INDIGLO con función NIGHT-MODE Las funciones de los botones se presentan con las funciones secundarias entre paréntesis. Las funciones secundarias aparecerán en la pantalla. Pulse el botón Mode varias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Interval Timer, Timer, Review, Setup, Appointment, Alarms, Sync. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 3 Pulse MODE para salir del modo en pantalla y volver a la hora. LLEVAR EL TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+ PUESTO El TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ puede llevarse puesto en cualquier muñeca, sólo cierre la correa en punto cómodo y usted ya queda listo para el movimiento. USAR EL TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+ Su reloj no es solo un resistente reloj con cronógrafo de entrenamiento con memoria para almacenar 50 vueltas, su reloj también incluye un acelerómetro incorporado que detecta su actividad de todo el día. El sensor incorporado se encenderá automáticamente después que ponga en hora manualmente su reloj (después de reiniciar) o después de su primera sincronización con la aplicación TIMEX Connected. El reloj registrará y mostrará: pasos, distancia y gasto calórico, y almacenará los datos de la actividad de los últimos 7 días, aunque usted puede disfrutar de un almacenamiento virtualmente ilimitado si transfiere sus datos a la aplicación gratuita TIMEX Connected. NOTA: Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ reiniciará automáticamente sus datos de registro de actividad a medianoche. PARA COMENZAR Los ajustes del TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se pueden hacer en el propio reloj o mediante un dispositivo móvil compatible. Para ver si su dispositivo es compatible visite: http://www.timex.com/classic50move PILA Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se alimenta de una batería de botón (CR2025) que el usuario puede cambiar, sin embargo, Timex recomienda enfáticamente que el vendedor o un relojero reemplacen la pila. La pila de su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ durará aproximadamente 15 meses. La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso. La duración de la pila puede variar según el uso real. NO ARROJE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 4 RESISTENCIA AL AGUA Y A LOS GOLPES Su reloj es resistente al agua hasta una profundidad de 100 m (328 pies), 160 libras por pulgada cuadrada absoluta. ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA. 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos. 2. El reloj no es un reloj de buceo y no debería usarse como tal. 3. Enjuague el reloj con agua dulce después de exponerlo al agua salada. 4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la tapa trasera. Los relojes están diseñados para pasar la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar dañar el cristal o lente. SOBRE EL RELOJ Su reloj se puede programar de dos maneras:   La aplicación TIMEX Connected (la forma más fácil) o Las funciones de ajustes directamente en el reloj PARA FIJAR LA HORA Y FECHA Ajustar manualmente la hora del reloj borrará todas las entradas de la agenda cargadas previamente en el reloj. 1. En la pantalla de la hora, pulse y mantenga el botón Set/Recall. 2. Pulse el botón Start/Split para seleccionar la primera o segunda zona horaria. 3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora (recuerde prestar atención a la designación AM/PM). 4. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. 5. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para reajustar los dígitos de los segundos a 00. 6. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el mes. 7. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el día. 8. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el año. 9. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar formato de 12 horas o formato de 24 horas. 10. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar el formato de fecha MM-DD o DD-MM. 11. Pulse el botón Set/Recall si ya terminó para confirmar y salir o pulse el botón Start/Split para cambiar a los ajustes de la segunda zona horaria y repita los pasos 3 a 11. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 5 NOTAS:  No olvide volver a sincronizar el reloj con la aplicación Timex Connected para volver a cargar su agenda  Cuando esté en la pantalla de la hora, pulse y mantenga el botón Start/Split para echar un vistazo a la segunda zona horaria. ALARMAS Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ está equipado con tres alarmas. Cuando las alarmas activen, la luz nocturna Indiglo® y el icono de la alarma destellarán y usted recibirá una alerta audible; pulse cualquier botón para silenciar dicha alerta. Si ningún botón se oprime, la alarma sonará durante 20 segundos y se repetirá una vez 5 minutos más tarde. Para programar sus alarmas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Pulse el botón Mode hasta que ALARMS esté en la parte superior de la pantalla. El cartel superior de su Classic 50 Move+ cambiará rápidamente de ALARMS a ALM 1. Pulse el botón Set/Recall. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar AM o PM. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar la frecuencia de la alarma. DAILY (diaria), WKDAYS (entre semana), WKENDS (fin de semana), MON (lun), TUE (mar), WED (mié), THU (jue), FRI (vie), SAT (sáb) O SUN (dom). Pulse el botón Set/Recall para confirmar y salir. Pulse el botón Stop/Reset para cambiar los ajustes de la siguiente alarma. Repita los pasos 3 a 9 para ajustar las tres alarmas del reloj. Ahora verá un icono de un reloj despertador en la pantalla de la hora, esto significa que existe una o más alarmas activas. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 6 NOTAS:   Las alarmas se pueden desactivar/reactivar rápidamente accediendo a las alarmas (ALM 1, ALM 2, ALM 3) y pulsando el botón Start/Split. Cuando esté en el modo de alarmas, pulse el botón Stop/Reset para recorrer las tres alarmas disponibles. LUZ NOCTURNA INDIGLO® La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO ilumina toda la esfera del reloj para ver fácilmente en la noche y en condiciones de poca luz. Pulse el botón INDIGLO para iluminar la esfera del reloj durante 3-4 segundos cuando el reloj no esté en estado de ajustes, o 6-7 segundos en otro caso. FUNCIÓN NIGHT-MODE® La función NIGHT-MODE hace que cualquier botón pulsado active automáticamente la luz nocturna INDIGLO durante 3-4 segundos cuando el reloj no esté en estado de ajustes o 6-7 segundos en otro caso. Cuando la función NIGHT-MODE está activa, verá un icono de luna en la pantalla. Pulse y mantenga el botón INDIGLO durante 4 segundos para activar o desactivar la función NIGHTMODE. NOTA: La función NIGHT-MODE SE desactiva automáticamente después de 8 horas. VISTA DE LOS DATOS DE SU REGISTRO DE ACTIVIDAD 1. En la pantalla de la hora, pulse el botón Stop/Reset para recorrer los datos de su registro de actividad (STEPS, número de pasos dados, DIST, distancia total recorrida, CALS, número de calorías quemadas, DATE, día de la semana y fecha). NOTA: Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ reiniciará automáticamente los datos de actividad (pondrá todos los campos en cero) cada medianoche. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 7 CRONÓGRAFO Use el modo cronógrafo para registrar un ejercicio. El modo cronógrafo cuenta, por centésimas de segundo hasta una hora, después por segundos hasta 100 horas. El icono del cronógrafo estará destellando en la pantalla durante un ejercicio y estará fijo cuando el ejercicio esté en pausa o se detenga. El cronógrafo sigue funcionando incluso si usted sale del modo cronógrafo. Para ajustar el formato de la pantalla, pulse el botón Set/Recall. Pulse el botón Start/Split para cambiar el formato y después pulse el botón Set/Recall para salir de nuevo al modo cronógrafo. 1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea CHRONO. 2. Pulse el botón Start/Split para iniciar el ejercicio. 3. Para tomar un segmento, pulse el botón Start/Split. Los tiempos de vuelta y fraccionarios serán mostrados con el número de vuelta. 4. Si pulsa repetidamente el botón Set/Recall durante el ejercicio, mostrará los siguientes datos (temporizados de vuelta, pasos, distancia y gasto calórico) en el cartel superior. 5. Para parar o hacer una pausa en el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset. 6. Para retomar el ejercicio, pulse el botón Start/Split. 7. Después de completar el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset para parar el ejercicio. 8. Para guardar el ejercicio cronometrado, pulse y mantenga el botón Set/Recall durante dos segundos. 9. Para descartar el ejercicio cronometrado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante dos segundos. 10. Para borrar el último ejercicio guardado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante tres segundos. Para borrar todos los ejercicios guardados, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante seis segundos. NOTAS:   Al ingresar al modo cronógrafo, aparecerá un mensaje en la esfera del reloj que le indica el número de vueltas que se pueden almacenar antes que se llene la memoria del cronógrafo; si la memoria está llena verá el mensaje "MEMORY FULL". Vea la sección Revisión de este manual para obtener información de cómo borrar ejercicios. Cuando se toman intervalos, los tiempos se inmovilizan en la pantalla por 10 segundos. Pulse el botón Mode para liberar la pantalla y volver a la pantalla del cronógrafo TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 8  Solo pueden borrarse los ejercicios almacenados en el modo cronógrafo, el modo de revisión solo se usa para ver los ejercicios almacenados. Vea las instrucciones en el paso 10 anterior. TEMPORIZADOR DE INTERVALO Puede establecer un ejercicio en intervalos con 2 intervalos. Cada intervalo puede durar hasta 23 horas, 59 minutos y 59 segundos. Puede programar sus ejercicios en intervalos para que se repitan cuando un conjunto de intervalos esté completo. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ registrará las repeticiones para usted y le avisará cuando sea tiempo de terminar un intervalo y comenzar el siguiente. Su reloj puede mantener hasta 5 ejercicios en intervalos en la memoria del dispositivo. Los ejercicios en intervalos se almacenan con la siguiente información: pasos totales, gasto total de calorías, distancia recorrida total y número de repeticiones (si los intervalos están programados para repetirse al final). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea INTTMR. Pulse el botón Set/Recall para personalizar su ejercicio en intervalos. Comenzando con INT1, pulse el botón Mode. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los segundos. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar Repeat at End (repetir al final) o Stop at End (parar al final). Cuando la selección adecuada esté en la pantalla, pulse el botón Mode.  Deberá usar Stop at End cuando NO quiera que el intervalo se repita.  Deberá usar Repeat at End cuando SÍ quiera que el intervalo se repita. Si desea que su intervalo incluya más de un segmento, pulse el botón Start/Split para hacer ajustes en INT 2, después pulse el botón Mode. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los segundos. Pulse el botón Mode, después pulse el botón Start/Split para seleccionar Repeat at End (repetir al final) o Stop at End (parar al final). Cuando la selección adecuada esté en la pantalla, vaya al paso 13.  Deberá usar Stop at End cuando NO quiera que el intervalo se repita.  Deberá usar Repeat at End cuando SÍ quiera que el intervalo se repita. Pulse el botón Set/Recall para guardar los ajustes de su ejercicio en intervalos. Pulse el botón Start/Split para iniciar el ejercicio en intervalos. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 9 15. Durante el ejercicio, pulse repetidamente el botón Set/Recall para desplazarse a través de los siguientes datos en el cartel superior: número de intervalo, pasos, distancia y calorías quemadas. 16. Pulse el botón Start/Split para parar el ejercicio. 17. Para guardar el ejercicio en intervalos, pulse y mantenga el botón Set/Recall durante dos segundos.  Si ya se han almacenado cinco ejercicios en intervalos en la memoria del reloj, el ejercicio más antiguo se borrará y se almacenarán los datos del ejercicio actual. 18. Para descartar el ejercicio en intervalos, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante dos segundos. 19. Para borrar el último ejercicio en intervalos guardado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante tres segundos. Para borrar todos los ejercicios en intervalos guardados, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante seis segundos. NOTAS:   Busque un icono de un reloj de arena que significa que está corriendo un ejercicio en intervalos. Un icono destellando significa que el temporizador está corriendo. Un icono fijo significa que el temporizador está en pausa. Solo pueden borrarse los ejercicios en intervalos almacenados en el modo temporizador de intervalo, el modo de revisión solo se usa para ver los ejercicios en intervalos almacenados. Vea las instrucciones en el paso 19 anterior. TEMPORIZADOR El modo Temporizador permite un conteo regresivo con alerta. El temporizador cuenta regresivamente cada segundo desde el tiempo prefijado. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ sonará y la luz nocturna hará un destello cuando termine la cuenta regresiva (el temporizador llega a cero), pulse cualquier botón para silenciar la alerta. Tiene dos opciones para su temporizador regresivo: Parar al final (temporizador regresivo de una vez) y Repetir al final (se repetirá de forma indefinida). AJUSTES DEL TEMPORIZADOR 1. Pulse el botón de Mode hasta que vea TIMER en la pantalla. 2. Para ajustar el temporizador, pulse el botón Set/Recall. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas. 3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. 4. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ajustar los dígitos de los segundos. 5. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar la acción adecuada al final de la cuenta regresiva (parar al final o repetir al final). 6. Pulse el botón Set/Recall para guardar los ajustes del temporizador. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 10 USO DEL TEMPORIZADOR 1. Pulse el botón Start/Split para iniciar el temporizador regresivo. 2. Para hacer una pausa en el temporizador, pulse el botón Stop/Reset. 3. Pulse el botón Start/Split para continuar con el temporizador regresivo. 4. Pulse el botón Stop/Reset para parar el temporizador, después pulse y mantenga el botón Stop/Reset para cancelar la función del temporizador. NOTA: El temporizador regresivo sigue funcionando si sale del modo. Busque un icono de un reloj de arena que significa que está corriendo un temporizador regresivo, un icono destellando significa que el temporizador está corriendo, un icono fijo significa que el temporizador está en pausa. MODO DE REVISIÓN Usted puede ver todos los datos guardados para ejercicios cronometrados, ejercicios por intervalos y registro de actividad de todo el día. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ almacenará hasta 7 días de datos de actividad, 5 ejercicios en intervalos y hasta 50 vueltas de datos de ejercicios cronometrados. Usted deberá planear cargar sus datos a la aplicación gratuita TIMEX Connected para tener almacenamiento ilimitado de datos. Datos en el registro de actividad diaria disponibles: pasos diarios totales, distancia diaria total y calorías totales consumidas (solo disponible si el sensor esta encendido o estuvo previamente encendido). Datos disponibles de ejercicios del temporizador de intervalo: pasos totales del ejercicio*, distancia total del ejercicio*, calorías totales quemadas en el ejercicio*, tiempo total en el ejercicio y número de repeticiones si el temporizador de intervalo estaba programado para repetir al final (*solo disponible si el sensor estaba encendido durante el registro del ejercicio). Datos disponibles de ejercicios cronometrados: pasos totales del ejercicio*, distancia total del ejercicio*, calorías totales quemadas en el ejercicio*, tiempo total en el ejercicio y tiempo promedio de vuelta, mejor tiempo de vuelta y número de vueltas (*solo disponible si el sensor estaba encendido durante el registro del ejercicio). 1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Review en la pantalla. 2. Pulse el botón Start/Split y/o Stop/Reset para circular por las opciones de revisión y seleccionar los datos que desea revisar: ACTVTY (actividad diaria), CHRONO (ejercicio cronometrado) e INTTMR (ejercicio en intervalos). 3. Cuando haya elegido las mediciones que desea revisar, pulse el botón Set/Recall. 4. Si estuviera disponible, el reloj mostrará todos los días guardados en la memoria. Pulse el botón Start/Split para recorrer las fechas disponibles. 5. Pulse el botón Set/Recall para acceder a los detalles de los datos de ese día o los datos del ejercicio. 6. Si hay varias líneas de datos disponibles, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ver todos los datos. 7. Pulse el botón Set/Recall para salir y ver datos guardados o ejercicios adicionales. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 11 NOTAS:   La actividad diaria y los ejercicios en intervalos se sobrescribirán automáticamente; sin embargo, los datos de ejercicios cronometrados no se pueden sobrescribir. Por esta razón, la aplicación TIMEX Connected tiene una función opcional que borra los archivos de ejercicios cronometrados del reloj una vez que el ejercicio cronometrado se ha transferido a la aplicación. Consulte los detalles en la sección de la aplicación TIMEX Connected del manual del propietario. El dato de gasto calórico no es un número exacto, sino una estimación general. Los valores de calorías de menos de 100 kcal se mostrarán como números enteros (con los decimales cortados, no redondeados). AJUSTES DEL SISTEMA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla. Si fuera necesario, pulse el botón Start/Split hasta que vea System Setup en la pantalla. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes del sistema. Use el botón Start/Split para seleccionar sus unidades: inglesas (pulgadas, pies, millas, libras) y métricas (cm, m, km, kg). Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su sensibilidad:  Mid: Programada por omisión, es la más versátil para todos los usos generales  Low: Recomendada para caminatas o trotes de baja intensidad o suaves  High: Recomendada para usuarios que tenga un movimiento de paso único (use solamente si los demás ajustes no dan resultados favorables) Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su sensor: On (el reloj registrará, pasos, distancia y calorías quemadas) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su campana: On (el reloj suena cada hora) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su sonido: On (el reloj sonará cada vez que se pulse un botón) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su Sincronización: Show (el reloj será visible para sensores compatibles con BLE) o Hide. Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su NFC: On (permite que el reloj se comunique con antenas NFC) u Off. Una vez que haya hecho todas las selecciones, pulse el botón Set/Recall para salir y guardar los ajustes. Pulse el botón Mode para regresar a la pantalla de la hora o pulse el botón Start/Split para continuar a la siguiente opción del menú de ajustes. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 12 AJUSTES DEL USUARIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla. Pulse el botón Start/Split hasta que vea User Setup en la pantalla. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes del usuario. Use el botón Start/Split para seleccionar su sexo: Male (masculino) o Female (femenino). Después pulse el botón Mode para continuar. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de su peso, pulsando el botón Mode después de cada dígito para avanzar al siguiente. Cuando termine, pulse el botón Mode para continuar a Height (estatura). Repita el paso 5 para ingresar sus datos de estatura, y luego pulse el botón Mode para continuar a Age (edad). Repita el paso 5 para ingresar sus datos de edad y luego pulse el botón Set/Recall para salir y guardar los ajustes. Pulse el botón Mode para regresar a la pantalla de la hora o pulse el botón Start/Split para continuar a la siguiente opción del menú de progamación. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 13 AJUSTES DE META Tiene la opción de programar las metas mediante el reloj o mediante la aplicación. La aplicación registrará y administrará 3 metas (metas de pasos, distancia y calorías quemadas). Vea los detalles para programar las metas en las instrucciones de la aplicación TIMEX Connected. Si lo prefiere puede programar y administrar 1 meta mediante su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+. Tenga en cuenta que los ajustes hechos desde la aplicación siempre tendrán prioridad. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ le avisará cuando haya cumplido el 50% de su meta y cuando haya cumplido el 100%. 1. 2. 3. 4. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla. Pulse el botón de Start/Split hasta que vea Goal Setup en la pantalla. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes de metas. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar la meta que quiere registrar en el reloj. a. Opciones disponibles de meta: Off (apagada), Steps (pasos), Distance (distancia) o Calories (calorías) 5. Pulse el botón Mode para asignar un número para la meta que haya seleccionado. a. Máximos de meta: i. Pasos: 99,999 ii. Distancia: 99.99 km o 62.09 mi iii. Calorías quemadas: 9,999 kcal 6. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el número, después pulse el botón Set/Recall para salir y guardar los ajustes. 7. Pulse el botón Mode para salir de ajustes y regresar a la pantalla de la hora. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 14 AGENDA Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ puede almacenar hasta 50 citas. Consulte las instrucciones detalladas acerca de la administración de citas en las instrucciones de la aplicación TIMEX Connected. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ le avisará cuando tiene una cita inminente. Los avisos serán 2 horas, 1 hora, 30 minutos o 15 minutos antes de la cita (con base en los ajustes de recordatorio vinculados a la cita). Después de sincronizar sus citas con su Classic 50 Move+, revise las citas haciendo lo siguiente: 1. Pulse el botón de Mode hasta que aparezca APPT en la pantalla. 2. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para desplazarse entre las citas disponibles. NOTA: La pantalla “End of List” significa el final de la lista de citas disponibles. Desplazarse más allá de esa pantalla lo llevará a la primera cita de la lista TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 15 SINCRONIZACIÓN La sincronización con el teléfono inteligente permite que su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se conecte con un teléfono inteligente compatible a través de tecnología Bluetooth de baja energía. Acceda al menú de sincronización para iniciar la conexión Bluetooth de baja energía entre su reloj y su aplicación TIMEX Connected. 1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Sync en la pantalla. 2. Pulse el botón Start/Split para iniciar el proceso de transferencia de datos. a. Cuando la transferencia se haya completado con éxito verá Sync Ok en la pantalla. b. Si la transferencia falla, verá Sync Fail en la pantalla. 3. Puede pulsar el botón Stop/Reset para cancelar el proceso de sincronización en cualquier momento. NOTA: Todas las citas y alarmas se suspenderán durante el proceso de sincronización. Si tiene un ejercicio activo corriendo cuando se ha iniciado la sincronización, el ejercicio se detendrá y reiniciará (sin guardar). REINICIO DEL RELOJ Al hacer la secuencia de reinicialización del reloj, este se reinicia y se borran todos los datos ingresados por el usuario. Asegúrese de transferir cualquier dato que desee almacenar antes de reiniciar su Classic 50 Move+. 1. Pulse y mantenga los botones Set/Recall, Mode, Start/Split y Stop/Reset durante 4 segundos. a. El reloj se reiniciará por completo y regresará al estado de "recién salido de la caja". TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 16 LA APLICACIÓN TIMEX CONNECTED INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN PARA EL TELÉFONO TIMEX CONNECTED La aplicación TIMEX Connected requiere los siguientes sistemas operativos: Android: 4.4.2 o superior, dispositivo con capacidad NFC o compatible con Bluetooth inteligente iOS: iOS 8.1.2 o superior, compatible con Bluetooth inteligente La aplicación TIMEX Connected brinda el método más fácil y conveniente para programar y configurar su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+. Baje e instale la aplicación de Timex Connected para iOS de la tienda de aplicaciones de iTunes, o para Android, desde la tienda de aplicaciones de Google Play. ACOPLAMIENTO DE PRIMERA VEZ Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ está equipado con dos antenas, NFC (comunicación de campo cercano) y Bluetooth inteligente (Bluetooth de baja energía). Se puede usar cualquiera de los dos métodos para conectar su reloj a la aplicación TIMEX Connected. NFC es la forma más confiable y fácil para usuarios de Android para conectar la aplicación TIMEX Connected; su reloj necesita estar muy cerca de la antena NFC de su teléfono para conectarse. Bluetooth inteligente es otra opción disponible para acoplar un TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ a un dispositivo móvil. Bluetooth inteligente tiene un rango de operación de aproximadamente 100 pies (30 metros) y está disponible en dispositivos iOS y Android. Para conectar su Classic 50 Move+ a su dispositivo móvil: 1. 2. 3. 4. Abra la aplicación TIMEX Connected en su teléfono. Acepte las políticas de privacidad y el acuerdo de licencia del usuario final. Seleccione el Classic 50 Move+ Seleccione su modo preferido de sincronización:  NFC  Bluetooth Smart TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 17 SINCRONIZACIÓN NFC 5. Seleccione NFC de las opciones del modo de sincronización. 6. Desplace su Classic 50 Move+ cerca de la parte trasera de su dispositivo Android; recuerde que el reloj debe estar muy cerca de la antena NFC para conectarse. 7. Aparecerá una ventana de acoplamiento y el reloj creará un tono audible, no mueva el reloj de esa ubicación hasta que la barra de estado de la aplicación se llene (lo que significa que la conexión se ha establecido). 8. En la ventana emergente ‘Synchronize’ seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.  Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la esfera física del reloj.  Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la aplicación. 9. Si se selecciona Keep App Settings, necesitará tocar con el reloj la tapa trasera de su dispositivo Android. 10. En la pantalla Initial Setup, ingrese la información de registro del dispositivo (Nombre, apellido, dirección de correo electrónico y código postal). Usted puede optar por ingresar a ofertas exclusivas y descuentos especiales de Timex y después tocar el botón Submit. NOTA: Por omisión, el Classic 50 Move+ le dará prioridad a la programación extraída de la aplicación TIMEX Connected. SINCRONIZACIÓN BLUETOOTH INTELIGENTE 5. Toque el botón Get Started. 6. En el Classic 50 Move+, pulse el botón Mode hasta que vea Sync en la parte superior de la pantalla.  Su reloj comenzará a alternar los mensajes “Sync Phone” y “Press Start”. 7. En la aplicación, toque el botón Next. 8. En su Classic 50 Move+, pulse el botón Start/Split.  Su reloj busca ahora a su dispositivo móvil. 9. En la aplicación, toque el botón Next. 10. La aplicación TIMEX Connected intentará generar ahora una pantalla de acoplamiento Bluetooth.  Si la función Bluetooth de su dispositivo está apagada, la aplicación TIMEX Connected la encenderá por usted (con su permiso, por supuesto). Después toque el icono Sync para traer la pantalla de selección de relojes.  Si la función Bluetooth de su dispositivo está encendida, la aplicación TIMEX Connected traerá la pantalla de selección de relojes. 11. En la pantalla de selección de relojes, toque el Classic 50 Move+ adecuado o toque el botón I Don’t See My Watch para buscar nuevamente los relojes disponibles. 12. Verá SYNC OK en su reloj, lo que significa que el acoplamiento fue completado. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 18 13. En la aplicación, ingrese la información de registro del dispositivo (Nombre, apellido, dirección de correo electrónico y código postal). Usted puede optar por ingresar a ofertas exclusivas y descuentos especiales de Timex y después tocar el botón Submit. NOTA: Bluetooth inteligente es el único método de conexión disponible para usuarios de iOS. No todos los teléfonos compatibles con Android están equipados con una antena NFC; en esos casos se deberá usar la opción de conexión Bluetooth inteligente. TRANSFERENCIA DE DATOS DEL RELOJ A LA APLICACIÓN Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ofrece una conexión discreta a la aplicación TIMEX Connected. Esto significa que su reloj se puede sincronizar manualmente con la aplicación cada vez que desee transferir datos entre la aplicación y el reloj. Para transferir datos usando Bluetooth inteligente: 1. 2. 3. 4. En la página inicial, toque el icono del reloj en la esquina superior derecha. En el reloj, pulse el botón Mode hasta que vea “SYNC PHONE/PRESS START” en la pantalla. Pulse el botón Start/Split en el reloj y después toque el botón Sync en la aplicación. En la ventana emergente de la aplicación seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.  Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la esfera física del reloj.  Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la aplicación. 5. Aparecerá “SYNC OK” en el reloj y aparecerá “Sync Complete” en la aplicación y su sincronización de datos fue exitosa. Para transferir datos usando NFC: 1. Desplace su Classic 50 Move+ cerca de la parte trasera de su dispositivo Android; recuerde que el reloj debe estar muy cerca de la antena NFC para conectarse.  Si la aplicación TIMEX Connected no está abierta, al primer contacto del reloj con el dispositivo móvil abrirá la aplicación. 2. Aparecerá una ventana de acoplamiento y el reloj creará un tono audible, no mueva el reloj de esa ubicación hasta que la barra de estado de la aplicación se llene (lo que significa que la conexión se ha establecido). 3. En la ventana emergente ‘Synchronize’ seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.  Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la esfera física del reloj.  Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la aplicación. 4. Si se selecciona Keep App Settings, necesitará tocar con el reloj la tapa trasera de su dispositivo Android. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 19 5. Se mostrará la página inicial de la aplicación y los datos de última sincronización de actualizarán a la hora y fecha actuales. PANEL DE NAVEGACIÓN DE TIMEX CONNECTED Acceda al panel de navegación desde cualquier páginaAccess Navigation Pane from Inicioany page Ejercicios Control del reloj Calendario Ajustes de la aplicación ____ Acerca de Ayuda PÁGINA DE INICIO DE TIMEX CONNECTED Última sincronización con el reloj Pasos dados hoy Sincronización Bluetooth inteligente Resumen/Informe de ejercicios Calorías quemadas Distancia total recorrida hoy Ejercicios, ver la página ____ Control del reloj Ajustes de la aplicación Calendarios NOTA: Los datos de pasos, calorías quemadas y distancia total se muestran arriba de una barra con código de colores. Esta barra representa las metas establecidas para la medida de los datos de cada actividad.  Clave del código de color:  Verde: Excelente, meta alcanzada TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 20   Naranja: En camino para alcanzar la meta Rojo: A moverse, todavía queda mucho por hacer PÁGINA DE RESUMEN/INFORMES DE EJERCICIOS Toque el icono de selección de fechas para revelar la herramienta de selección de fechas. Esto le mostrará los datos de actividad para el dás seleccionado. Los datos se pueden ver por día, semana, mes o año. Toque la medida de actividad adecuado para ver los promedios diarios para la semana, mes, año y todo el tiempo TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 21 PÁGINA DE LISTA DE EJERCICIOS Icono de gráficas de ejercicios, úselo para ver los informes de ejercicios por 1 semana, 2 semanas, 30 días o 60 días Icono de selección Ejercicio cargado al sitio de un tercero Toque el ejercicio para ver los detalles del archivo de ejercicios Número total de ejercicios TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 22 PÁGINA DE DETALLE DE EJERCICIOS Toqe esos iconos para acceder rápidamente a la parte correspondiente de los detalles de los ejercicios Opciones de ejercicios: Renombrar el ejercicio Subir el ejercicio Compartir el ejercicio Borrar el ejercicio Ver la representación gráfica de ejercicios TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 23 GRÁFICAS DE DETALLE DE EJERCICIOS Representación gráfica en una gráfica de barras o una gráfica XY Comparación gráfica de dos archivos de ejercicios guardados TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 24 CARGA DE EJERCICIOS A SITIOS DE TERCEROS 1 En la página de lista de ejercicios, toque el icono de selección 2 Toque los círculos cerca de los archivos de ejercicios que desea transferir 3 Toque el botón Upload para revelar las opciones de carga. 4 ¿Cargando por primera vez? Toque ‘Upload Services Setup’ TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 25 5 La aplicación lo llevará automáticamente a la página de ajustes de la aplicación, toque ADD SITE 6 Toque el sitio de tercero con el que desea compartir sus ejercicios 7 Puede elegir cargar automáticamente todos sus ejercicios si marca Auto Upload ON 8 Toque el botón Connect. La aplicación TIMEX Connected lo enlazará con el sitio de tercero, donde usted ingresará su información de entrada TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 26 CONTROL DEL RELOJ Registro de actividad encendido/apagado (Acelerómetro 3D) Medio (por omisión) Bajo Alto No Pasos Distancia Calorías Ajustes de la zona horaria 1 (T1) Formato de hora:  12 horas  24 horas Ajustes de la zona horaria 2 (T2) Sincronización de hora:  Seguir el teléfono: El reloj tomará la hora del teléfono, que se ajusta automáticamente después de viajar a una nueva zona horaria*  Zona horaria: El usuario selecciona qué zona horaria usar para T2  Manual: El usuario establece manualmente la hora para T2 Formato de fecha:  Mes-Día  Día-Mes Formato de hora:  12 horas  24 horas Formato de fecha:  Mes-Día  Día-Mes *necesita que se sincronice el reloj para que se sincronice la hora TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 27 Parar al terminar Repetir al terminar Personalice el intervalo 1 y 2 Repita la función para para los dos intervalos Parar al terminar Repetir al terminar Frecuencias disponibles Diaria Días hábiles Fines de semana Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Alerta audible en el reloj a cada hora Pulsar cualquier botón del reloj activará la luz Indiglo Alerta audible en el reloj cada vez que se apreta un botón Pantalla de unidades en el reloj TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 28 CALENDARIOS Icono de selección Tema de la reunión Fecha de la reunión Hora de la reunión Tiempo de aviso previo Herramienta de edición de las alertas de reuniones Después de usar el icono de selección Capacidad de seleccionar qué calendarios quiere usar para las entradas del calendario Capacidad de seleccionar múltiples entradas del calendario para excluir Capacidad de seleccionar múltiples entradas del calendario para fijar alarmas Lo lleva a los ajustes del calendario dentro de los ajustes de la aplicación TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 29 Después de usar la herramienta de edición de las alertas de reuniones El reloj dará una alerta audible para esta entrada en el calendario Instantánea 15 minutos 30 minutos 45 minutos 60 minutos 120 minutos TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 30 AJUSTES DE LA APLICACIÓN Mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth Permite que el usuario seleccione una imagen para asociar al ejercicio cuando lo comparta en redes sociales La detección de un sensor NFC abrirá automáticamente la aplicación TIMEX Connected Pone disponibles las reuniones/citas para ver sin conexión de datos Reactiva todas las reuniones/citas Elimina todas las alarmas personalizadas 1 mes 6 meses 1 año 2 años Todos Mejor vuelta Vuelta promedio Fecha del ejercicio Número de vueltas Tiempo total Cronometrado/intervalo Vuelta/Segmento Segmento/Vuelta La aplicación borrará el ejercicio del reloj después de sincronizar con la aplicación Selecciona entre los calendarios disponibles Training Peaks RunKeeper MapMyFitness Daily Mile Strava Retire el reloj para permitir la conexión a otro reloj TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Seleccione los parámetros para el registro de metas en la aplicación Page 31 ACERCA DE Versión de la aplicación y número de construcción AYUDA El vínculo de ayuda lo llevara a las preguntas frecuentes para la aplicación TIMEX Connected. Usted también puede acceder a la Ayuda para ver el Acuerdo de licencia del usuario final. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 32 AVISO DE FCC (EUA) / AVISO DE IC (CANADÁ) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no provocará interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias que reciba, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con las normas de exención de licencia RSS de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocará interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Bajo los reglamentos industriales de Canadá, este radiotrasmisor solo puede funcionar usando una antena de un tipo y máxima (o menor) ganancia aprobada para el trasmisor por la industria de Canadá. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse para que la potencia radiada isotrópica equivalente (p.r.i. e.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación exitosa. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Nota: Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites se han fijado para proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias nocivas en áreas residenciales. Este equipo genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según lo indicado en las instrucciones, podrá causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no aparecerán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: 1. 2. 3. 4. Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y TV para obtener ayuda. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 33 DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Estados Unidos de América declara que el producto: Nombre del producto: ® ® Timex Ironman Classic 50 Move+ Números de modelo: M049 & M053 cumple con las siguientes especificaciones del producto: RED: 2014/53/EU Normas: ETSI EN 301 489-1 ETSI EN 301 489-3 y -17 (EMC) ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth) ETSI EN 300 330-2 (NFC) LVD: 2006/95/EC Normas: IEC 60950-1 Emisiones de dispositivos digitales Normas FCC 47CFR 15C (Bluetooth & NFC) FCC 47CFR 15B radiadores involuntarios IC RSS 210 IC RSS-GEN Agente: ————————————————— Sam Everett Ingeniero de Regulación de Calidad Fecha: 20 de enero, 2015, Middlebury, Connecticut, E.U.A. ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO y NIGHT MODE son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 34 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con enfermedades cardíacas graves. Consulte siempre a su médico antes de comenzar o modificar un programa de ejercicios. 2. Consultar la información en la pantalla estando en movimiento no es seguro, pues distrae y puede ocasionar un accidente o un choque. Revise sus mediciones sólo cuando sea seguro hacerlo. Vea los detalles en las instrucciones. LO QUE VA INCLUIDO 1. TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ 2. Guía rápida CARACTERÍSTICAS DEL RELOJ Y FUNCIONES DE LOS BOTONES             Reloj deportivo Acelerómetro, usado para el registro de actividades de todo el día Registro y alerta de metas Conexión inalámbrica Bluetooth inteligente y NFC a la aplicación TIMEX Connected Recordatorio de agenda (después de acoplar con la aplicación TIMEX Connected) 2 zonas horarias 3 alarmas con alerta de respaldo a los 5 minutos Timbre a cada hora opcional Cronógrafo de 100 horas con memoria de almacenamiento de 50 vueltas Temporizador de intervalo Temporizador de cuenta regresiva de 24 horas Luz nocturna INDIGLO con función NIGHT-MODE Las funciones de los botones se presentan con las funciones secundarias entre paréntesis. Las funciones secundarias aparecerán en la pantalla. Pulse el botón Mode varias veces para pasar a través de los modos: Chrono, Interval Timer, Timer, Review, Setup, Appointment, Alarms, Sync. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 3 Pulse MODE para salir del modo en pantalla y volver a la hora. LLEVAR EL TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+ PUESTO El TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ puede llevarse puesto en cualquier muñeca, sólo cierre la correa en punto cómodo y usted ya queda listo para el movimiento. USAR EL TIMEX IRONMAN CLASSIC 50 MOVE+ Su reloj no es solo un resistente reloj con cronógrafo de entrenamiento con memoria para almacenar 50 vueltas, su reloj también incluye un acelerómetro incorporado que detecta su actividad de todo el día. El sensor incorporado se encenderá automáticamente después que ponga en hora manualmente su reloj (después de reiniciar) o después de su primera sincronización con la aplicación TIMEX Connected. El reloj registrará y mostrará: pasos, distancia y gasto calórico, y almacenará los datos de la actividad de los últimos 7 días, aunque usted puede disfrutar de un almacenamiento virtualmente ilimitado si transfiere sus datos a la aplicación gratuita TIMEX Connected. NOTA: Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ reiniciará automáticamente sus datos de registro de actividad a medianoche. PARA COMENZAR Los ajustes del TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se pueden hacer en el propio reloj o mediante un dispositivo móvil compatible. Para ver si su dispositivo es compatible visite: http://www.timex.com/classic50move PILA Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se alimenta de una batería de botón (CR2025) que el usuario puede cambiar, sin embargo, Timex recomienda enfáticamente que el vendedor o un relojero reemplacen la pila. La pila de su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ durará aproximadamente 15 meses. La vida útil estimada de la pila se basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso. La duración de la pila puede variar según el uso real. NO ARROJE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 4 RESISTENCIA AL AGUA Y A LOS GOLPES Su reloj es resistente al agua hasta una profundidad de 100 m (328 pies), 160 libras por pulgada cuadrada absoluta. ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA. 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos. 2. El reloj no es un reloj de buceo y no debería usarse como tal. 3. Enjuague el reloj con agua dulce después de exponerlo al agua salada. 4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la tapa trasera. Los relojes están diseñados para pasar la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar dañar el cristal o lente. SOBRE EL RELOJ Su reloj se puede programar de dos maneras:   La aplicación TIMEX Connected (la forma más fácil) o Las funciones de ajustes directamente en el reloj PARA FIJAR LA HORA Y FECHA Ajustar manualmente la hora del reloj borrará todas las entradas de la agenda cargadas previamente en el reloj. 1. En la pantalla de la hora, pulse y mantenga el botón Set/Recall. 2. Pulse el botón Start/Split para seleccionar la primera o segunda zona horaria. 3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora (recuerde prestar atención a la designación AM/PM). 4. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. 5. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para reajustar los dígitos de los segundos a 00. 6. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el mes. 7. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el día. 8. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el año. 9. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar formato de 12 horas o formato de 24 horas. 10. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar el formato de fecha MM-DD o DD-MM. 11. Pulse el botón Set/Recall si ya terminó para confirmar y salir o pulse el botón Start/Split para cambiar a los ajustes de la segunda zona horaria y repita los pasos 3 a 11. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 5 NOTAS:  No olvide volver a sincronizar el reloj con la aplicación Timex Connected para volver a cargar su agenda  Cuando esté en la pantalla de la hora, pulse y mantenga el botón Start/Split para echar un vistazo a la segunda zona horaria. ALARMAS Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ está equipado con tres alarmas. Cuando las alarmas activen, la luz nocturna Indiglo® y el icono de la alarma destellarán y usted recibirá una alerta audible; pulse cualquier botón para silenciar dicha alerta. Si ningún botón se oprime, la alarma sonará durante 20 segundos y se repetirá una vez 5 minutos más tarde. Para programar sus alarmas: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Pulse el botón Mode hasta que ALARMS esté en la parte superior de la pantalla. El cartel superior de su Classic 50 Move+ cambiará rápidamente de ALARMS a ALM 1. Pulse el botón Set/Recall. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de la hora. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar AM o PM. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar la frecuencia de la alarma. DAILY (diaria), WKDAYS (entre semana), WKENDS (fin de semana), MON (lun), TUE (mar), WED (mié), THU (jue), FRI (vie), SAT (sáb) O SUN (dom). Pulse el botón Set/Recall para confirmar y salir. Pulse el botón Stop/Reset para cambiar los ajustes de la siguiente alarma. Repita los pasos 3 a 9 para ajustar las tres alarmas del reloj. Ahora verá un icono de un reloj despertador en la pantalla de la hora, esto significa que existe una o más alarmas activas. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 6 NOTAS:   Las alarmas se pueden desactivar/reactivar rápidamente accediendo a las alarmas (ALM 1, ALM 2, ALM 3) y pulsando el botón Start/Split. Cuando esté en el modo de alarmas, pulse el botón Stop/Reset para recorrer las tres alarmas disponibles. LUZ NOCTURNA INDIGLO® La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO ilumina toda la esfera del reloj para ver fácilmente en la noche y en condiciones de poca luz. Pulse el botón INDIGLO para iluminar la esfera del reloj durante 3-4 segundos cuando el reloj no esté en estado de ajustes, o 6-7 segundos en otro caso. FUNCIÓN NIGHT-MODE® La función NIGHT-MODE hace que cualquier botón pulsado active automáticamente la luz nocturna INDIGLO durante 3-4 segundos cuando el reloj no esté en estado de ajustes o 6-7 segundos en otro caso. Cuando la función NIGHT-MODE está activa, verá un icono de luna en la pantalla. Pulse y mantenga el botón INDIGLO durante 4 segundos para activar o desactivar la función NIGHTMODE. NOTA: La función NIGHT-MODE SE desactiva automáticamente después de 8 horas. VISTA DE LOS DATOS DE SU REGISTRO DE ACTIVIDAD 1. En la pantalla de la hora, pulse el botón Stop/Reset para recorrer los datos de su registro de actividad (STEPS, número de pasos dados, DIST, distancia total recorrida, CALS, número de calorías quemadas, DATE, día de la semana y fecha). NOTA: Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ reiniciará automáticamente los datos de actividad (pondrá todos los campos en cero) cada medianoche. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 7 CRONÓGRAFO Use el modo cronógrafo para registrar un ejercicio. El modo cronógrafo cuenta, por centésimas de segundo hasta una hora, después por segundos hasta 100 horas. El icono del cronógrafo estará destellando en la pantalla durante un ejercicio y estará fijo cuando el ejercicio esté en pausa o se detenga. El cronógrafo sigue funcionando incluso si usted sale del modo cronógrafo. Para ajustar el formato de la pantalla, pulse el botón Set/Recall. Pulse el botón Start/Split para cambiar el formato y después pulse el botón Set/Recall para salir de nuevo al modo cronógrafo. 1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea CHRONO. 2. Pulse el botón Start/Split para iniciar el ejercicio. 3. Para tomar un segmento, pulse el botón Start/Split. Los tiempos de vuelta y fraccionarios serán mostrados con el número de vuelta. 4. Si pulsa repetidamente el botón Set/Recall durante el ejercicio, mostrará los siguientes datos (temporizados de vuelta, pasos, distancia y gasto calórico) en el cartel superior. 5. Para parar o hacer una pausa en el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset. 6. Para retomar el ejercicio, pulse el botón Start/Split. 7. Después de completar el ejercicio, pulse el botón Stop/Reset para parar el ejercicio. 8. Para guardar el ejercicio cronometrado, pulse y mantenga el botón Set/Recall durante dos segundos. 9. Para descartar el ejercicio cronometrado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante dos segundos. 10. Para borrar el último ejercicio guardado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante tres segundos. Para borrar todos los ejercicios guardados, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante seis segundos. NOTAS:   Al ingresar al modo cronógrafo, aparecerá un mensaje en la esfera del reloj que le indica el número de vueltas que se pueden almacenar antes que se llene la memoria del cronógrafo; si la memoria está llena verá el mensaje "MEMORY FULL". Vea la sección Revisión de este manual para obtener información de cómo borrar ejercicios. Cuando se toman intervalos, los tiempos se inmovilizan en la pantalla por 10 segundos. Pulse el botón Mode para liberar la pantalla y volver a la pantalla del cronógrafo TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 8  Solo pueden borrarse los ejercicios almacenados en el modo cronógrafo, el modo de revisión solo se usa para ver los ejercicios almacenados. Vea las instrucciones en el paso 10 anterior. TEMPORIZADOR DE INTERVALO Puede establecer un ejercicio en intervalos con 2 intervalos. Cada intervalo puede durar hasta 23 horas, 59 minutos y 59 segundos. Puede programar sus ejercicios en intervalos para que se repitan cuando un conjunto de intervalos esté completo. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ registrará las repeticiones para usted y le avisará cuando sea tiempo de terminar un intervalo y comenzar el siguiente. Su reloj puede mantener hasta 5 ejercicios en intervalos en la memoria del dispositivo. Los ejercicios en intervalos se almacenan con la siguiente información: pasos totales, gasto total de calorías, distancia recorrida total y número de repeticiones (si los intervalos están programados para repetirse al final). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea INTTMR. Pulse el botón Set/Recall para personalizar su ejercicio en intervalos. Comenzando con INT1, pulse el botón Mode. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los segundos. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar Repeat at End (repetir al final) o Stop at End (parar al final). Cuando la selección adecuada esté en la pantalla, pulse el botón Mode.  Deberá usar Stop at End cuando NO quiera que el intervalo se repita.  Deberá usar Repeat at End cuando SÍ quiera que el intervalo se repita. Si desea que su intervalo incluya más de un segmento, pulse el botón Start/Split para hacer ajustes en INT 2, después pulse el botón Mode. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. Pulse el botón Mode, después pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de los segundos. Pulse el botón Mode, después pulse el botón Start/Split para seleccionar Repeat at End (repetir al final) o Stop at End (parar al final). Cuando la selección adecuada esté en la pantalla, vaya al paso 13.  Deberá usar Stop at End cuando NO quiera que el intervalo se repita.  Deberá usar Repeat at End cuando SÍ quiera que el intervalo se repita. Pulse el botón Set/Recall para guardar los ajustes de su ejercicio en intervalos. Pulse el botón Start/Split para iniciar el ejercicio en intervalos. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 9 15. Durante el ejercicio, pulse repetidamente el botón Set/Recall para desplazarse a través de los siguientes datos en el cartel superior: número de intervalo, pasos, distancia y calorías quemadas. 16. Pulse el botón Start/Split para parar el ejercicio. 17. Para guardar el ejercicio en intervalos, pulse y mantenga el botón Set/Recall durante dos segundos.  Si ya se han almacenado cinco ejercicios en intervalos en la memoria del reloj, el ejercicio más antiguo se borrará y se almacenarán los datos del ejercicio actual. 18. Para descartar el ejercicio en intervalos, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante dos segundos. 19. Para borrar el último ejercicio en intervalos guardado, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante tres segundos. Para borrar todos los ejercicios en intervalos guardados, pulse y mantenga el botón Stop/Reset durante seis segundos. NOTAS:   Busque un icono de un reloj de arena que significa que está corriendo un ejercicio en intervalos. Un icono destellando significa que el temporizador está corriendo. Un icono fijo significa que el temporizador está en pausa. Solo pueden borrarse los ejercicios en intervalos almacenados en el modo temporizador de intervalo, el modo de revisión solo se usa para ver los ejercicios en intervalos almacenados. Vea las instrucciones en el paso 19 anterior. TEMPORIZADOR El modo Temporizador permite un conteo regresivo con alerta. El temporizador cuenta regresivamente cada segundo desde el tiempo prefijado. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ sonará y la luz nocturna hará un destello cuando termine la cuenta regresiva (el temporizador llega a cero), pulse cualquier botón para silenciar la alerta. Tiene dos opciones para su temporizador regresivo: Parar al final (temporizador regresivo de una vez) y Repetir al final (se repetirá de forma indefinida). AJUSTES DEL TEMPORIZADOR 1. Pulse el botón de Mode hasta que vea TIMER en la pantalla. 2. Para ajustar el temporizador, pulse el botón Set/Recall. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de las horas. 3. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ajustar los dígitos de los minutos. 4. Pulse el botón Mode, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ajustar los dígitos de los segundos. 5. Pulse el botón Mode, use el botón Start/Split para seleccionar la acción adecuada al final de la cuenta regresiva (parar al final o repetir al final). 6. Pulse el botón Set/Recall para guardar los ajustes del temporizador. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 10 USO DEL TEMPORIZADOR 1. Pulse el botón Start/Split para iniciar el temporizador regresivo. 2. Para hacer una pausa en el temporizador, pulse el botón Stop/Reset. 3. Pulse el botón Start/Split para continuar con el temporizador regresivo. 4. Pulse el botón Stop/Reset para parar el temporizador, después pulse y mantenga el botón Stop/Reset para cancelar la función del temporizador. NOTA: El temporizador regresivo sigue funcionando si sale del modo. Busque un icono de un reloj de arena que significa que está corriendo un temporizador regresivo, un icono destellando significa que el temporizador está corriendo, un icono fijo significa que el temporizador está en pausa. MODO DE REVISIÓN Usted puede ver todos los datos guardados para ejercicios cronometrados, ejercicios por intervalos y registro de actividad de todo el día. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ almacenará hasta 7 días de datos de actividad, 5 ejercicios en intervalos y hasta 50 vueltas de datos de ejercicios cronometrados. Usted deberá planear cargar sus datos a la aplicación gratuita TIMEX Connected para tener almacenamiento ilimitado de datos. Datos en el registro de actividad diaria disponibles: pasos diarios totales, distancia diaria total y calorías totales consumidas (solo disponible si el sensor esta encendido o estuvo previamente encendido). Datos disponibles de ejercicios del temporizador de intervalo: pasos totales del ejercicio*, distancia total del ejercicio*, calorías totales quemadas en el ejercicio*, tiempo total en el ejercicio y número de repeticiones si el temporizador de intervalo estaba programado para repetir al final (*solo disponible si el sensor estaba encendido durante el registro del ejercicio). Datos disponibles de ejercicios cronometrados: pasos totales del ejercicio*, distancia total del ejercicio*, calorías totales quemadas en el ejercicio*, tiempo total en el ejercicio y tiempo promedio de vuelta, mejor tiempo de vuelta y número de vueltas (*solo disponible si el sensor estaba encendido durante el registro del ejercicio). 1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Review en la pantalla. 2. Pulse el botón Start/Split y/o Stop/Reset para circular por las opciones de revisión y seleccionar los datos que desea revisar: ACTVTY (actividad diaria), CHRONO (ejercicio cronometrado) e INTTMR (ejercicio en intervalos). 3. Cuando haya elegido las mediciones que desea revisar, pulse el botón Set/Recall. 4. Si estuviera disponible, el reloj mostrará todos los días guardados en la memoria. Pulse el botón Start/Split para recorrer las fechas disponibles. 5. Pulse el botón Set/Recall para acceder a los detalles de los datos de ese día o los datos del ejercicio. 6. Si hay varias líneas de datos disponibles, use los botones Start/Split y Stop/Reset para ver todos los datos. 7. Pulse el botón Set/Recall para salir y ver datos guardados o ejercicios adicionales. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 11 NOTAS:   La actividad diaria y los ejercicios en intervalos se sobrescribirán automáticamente; sin embargo, los datos de ejercicios cronometrados no se pueden sobrescribir. Por esta razón, la aplicación TIMEX Connected tiene una función opcional que borra los archivos de ejercicios cronometrados del reloj una vez que el ejercicio cronometrado se ha transferido a la aplicación. Consulte los detalles en la sección de la aplicación TIMEX Connected del manual del propietario. El dato de gasto calórico no es un número exacto, sino una estimación general. Los valores de calorías de menos de 100 kcal se mostrarán como números enteros (con los decimales cortados, no redondeados). AJUSTES DEL SISTEMA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla. Si fuera necesario, pulse el botón Start/Split hasta que vea System Setup en la pantalla. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes del sistema. Use el botón Start/Split para seleccionar sus unidades: inglesas (pulgadas, pies, millas, libras) y métricas (cm, m, km, kg). Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su sensibilidad:  Mid: Programada por omisión, es la más versátil para todos los usos generales  Low: Recomendada para caminatas o trotes de baja intensidad o suaves  High: Recomendada para usuarios que tenga un movimiento de paso único (use solamente si los demás ajustes no dan resultados favorables) Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su sensor: On (el reloj registrará, pasos, distancia y calorías quemadas) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su campana: On (el reloj suena cada hora) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su sonido: On (el reloj sonará cada vez que se pulse un botón) u Off. Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su Sincronización: Show (el reloj será visible para sensores compatibles con BLE) o Hide. Después pulse el botón Mode para continuar. Use el botón Start/Split para seleccionar su NFC: On (permite que el reloj se comunique con antenas NFC) u Off. Una vez que haya hecho todas las selecciones, pulse el botón Set/Recall para salir y guardar los ajustes. Pulse el botón Mode para regresar a la pantalla de la hora o pulse el botón Start/Split para continuar a la siguiente opción del menú de ajustes. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 12 AJUSTES DEL USUARIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla. Pulse el botón Start/Split hasta que vea User Setup en la pantalla. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes del usuario. Use el botón Start/Split para seleccionar su sexo: Male (masculino) o Female (femenino). Después pulse el botón Mode para continuar. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar los dígitos de su peso, pulsando el botón Mode después de cada dígito para avanzar al siguiente. Cuando termine, pulse el botón Mode para continuar a Height (estatura). Repita el paso 5 para ingresar sus datos de estatura, y luego pulse el botón Mode para continuar a Age (edad). Repita el paso 5 para ingresar sus datos de edad y luego pulse el botón Set/Recall para salir y guardar los ajustes. Pulse el botón Mode para regresar a la pantalla de la hora o pulse el botón Start/Split para continuar a la siguiente opción del menú de progamación. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 13 AJUSTES DE META Tiene la opción de programar las metas mediante el reloj o mediante la aplicación. La aplicación registrará y administrará 3 metas (metas de pasos, distancia y calorías quemadas). Vea los detalles para programar las metas en las instrucciones de la aplicación TIMEX Connected. Si lo prefiere puede programar y administrar 1 meta mediante su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+. Tenga en cuenta que los ajustes hechos desde la aplicación siempre tendrán prioridad. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ le avisará cuando haya cumplido el 50% de su meta y cuando haya cumplido el 100%. 1. 2. 3. 4. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Setup en la pantalla. Pulse el botón de Start/Split hasta que vea Goal Setup en la pantalla. Pulse el botón Set/Recall para acceder al menú de ajustes de metas. Use los botones Start/Split y/o Stop/Reset para seleccionar la meta que quiere registrar en el reloj. a. Opciones disponibles de meta: Off (apagada), Steps (pasos), Distance (distancia) o Calories (calorías) 5. Pulse el botón Mode para asignar un número para la meta que haya seleccionado. a. Máximos de meta: i. Pasos: 99,999 ii. Distancia: 99.99 km o 62.09 mi iii. Calorías quemadas: 9,999 kcal 6. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para ajustar el número, después pulse el botón Set/Recall para salir y guardar los ajustes. 7. Pulse el botón Mode para salir de ajustes y regresar a la pantalla de la hora. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 14 AGENDA Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ puede almacenar hasta 50 citas. Consulte las instrucciones detalladas acerca de la administración de citas en las instrucciones de la aplicación TIMEX Connected. Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ le avisará cuando tiene una cita inminente. Los avisos serán 2 horas, 1 hora, 30 minutos o 15 minutos antes de la cita (con base en los ajustes de recordatorio vinculados a la cita). Después de sincronizar sus citas con su Classic 50 Move+, revise las citas haciendo lo siguiente: 1. Pulse el botón de Mode hasta que aparezca APPT en la pantalla. 2. Pulse los botones Start/Split y/o Stop/Reset para desplazarse entre las citas disponibles. NOTA: La pantalla “End of List” significa el final de la lista de citas disponibles. Desplazarse más allá de esa pantalla lo llevará a la primera cita de la lista TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 15 SINCRONIZACIÓN La sincronización con el teléfono inteligente permite que su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ se conecte con un teléfono inteligente compatible a través de tecnología Bluetooth de baja energía. Acceda al menú de sincronización para iniciar la conexión Bluetooth de baja energía entre su reloj y su aplicación TIMEX Connected. 1. Desde la pantalla de la hora, pulse el botón Mode hasta que vea Sync en la pantalla. 2. Pulse el botón Start/Split para iniciar el proceso de transferencia de datos. a. Cuando la transferencia se haya completado con éxito verá Sync Ok en la pantalla. b. Si la transferencia falla, verá Sync Fail en la pantalla. 3. Puede pulsar el botón Stop/Reset para cancelar el proceso de sincronización en cualquier momento. NOTA: Todas las citas y alarmas se suspenderán durante el proceso de sincronización. Si tiene un ejercicio activo corriendo cuando se ha iniciado la sincronización, el ejercicio se detendrá y reiniciará (sin guardar). REINICIO DEL RELOJ Al hacer la secuencia de reinicialización del reloj, este se reinicia y se borran todos los datos ingresados por el usuario. Asegúrese de transferir cualquier dato que desee almacenar antes de reiniciar su Classic 50 Move+. 1. Pulse y mantenga los botones Set/Recall, Mode, Start/Split y Stop/Reset durante 4 segundos. a. El reloj se reiniciará por completo y regresará al estado de "recién salido de la caja". TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 16 LA APLICACIÓN TIMEX CONNECTED INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN PARA EL TELÉFONO TIMEX CONNECTED La aplicación TIMEX Connected requiere los siguientes sistemas operativos: Android: 4.4.2 o superior, dispositivo con capacidad NFC o compatible con Bluetooth inteligente iOS: iOS 8.1.2 o superior, compatible con Bluetooth inteligente La aplicación TIMEX Connected brinda el método más fácil y conveniente para programar y configurar su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+. Baje e instale la aplicación de Timex Connected para iOS de la tienda de aplicaciones de iTunes, o para Android, desde la tienda de aplicaciones de Google Play. ACOPLAMIENTO DE PRIMERA VEZ Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ está equipado con dos antenas, NFC (comunicación de campo cercano) y Bluetooth inteligente (Bluetooth de baja energía). Se puede usar cualquiera de los dos métodos para conectar su reloj a la aplicación TIMEX Connected. NFC es la forma más confiable y fácil para usuarios de Android para conectar la aplicación TIMEX Connected; su reloj necesita estar muy cerca de la antena NFC de su teléfono para conectarse. Bluetooth inteligente es otra opción disponible para acoplar un TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ a un dispositivo móvil. Bluetooth inteligente tiene un rango de operación de aproximadamente 100 pies (30 metros) y está disponible en dispositivos iOS y Android. Para conectar su Classic 50 Move+ a su dispositivo móvil: 1. 2. 3. 4. Abra la aplicación TIMEX Connected en su teléfono. Acepte las políticas de privacidad y el acuerdo de licencia del usuario final. Seleccione el Classic 50 Move+ Seleccione su modo preferido de sincronización:  NFC  Bluetooth Smart TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 17 SINCRONIZACIÓN NFC 5. Seleccione NFC de las opciones del modo de sincronización. 6. Desplace su Classic 50 Move+ cerca de la parte trasera de su dispositivo Android; recuerde que el reloj debe estar muy cerca de la antena NFC para conectarse. 7. Aparecerá una ventana de acoplamiento y el reloj creará un tono audible, no mueva el reloj de esa ubicación hasta que la barra de estado de la aplicación se llene (lo que significa que la conexión se ha establecido). 8. En la ventana emergente ‘Synchronize’ seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.  Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la esfera física del reloj.  Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la aplicación. 9. Si se selecciona Keep App Settings, necesitará tocar con el reloj la tapa trasera de su dispositivo Android. 10. En la pantalla Initial Setup, ingrese la información de registro del dispositivo (Nombre, apellido, dirección de correo electrónico y código postal). Usted puede optar por ingresar a ofertas exclusivas y descuentos especiales de Timex y después tocar el botón Submit. NOTA: Por omisión, el Classic 50 Move+ le dará prioridad a la programación extraída de la aplicación TIMEX Connected. SINCRONIZACIÓN BLUETOOTH INTELIGENTE 5. Toque el botón Get Started. 6. En el Classic 50 Move+, pulse el botón Mode hasta que vea Sync en la parte superior de la pantalla.  Su reloj comenzará a alternar los mensajes “Sync Phone” y “Press Start”. 7. En la aplicación, toque el botón Next. 8. En su Classic 50 Move+, pulse el botón Start/Split.  Su reloj busca ahora a su dispositivo móvil. 9. En la aplicación, toque el botón Next. 10. La aplicación TIMEX Connected intentará generar ahora una pantalla de acoplamiento Bluetooth.  Si la función Bluetooth de su dispositivo está apagada, la aplicación TIMEX Connected la encenderá por usted (con su permiso, por supuesto). Después toque el icono Sync para traer la pantalla de selección de relojes.  Si la función Bluetooth de su dispositivo está encendida, la aplicación TIMEX Connected traerá la pantalla de selección de relojes. 11. En la pantalla de selección de relojes, toque el Classic 50 Move+ adecuado o toque el botón I Don’t See My Watch para buscar nuevamente los relojes disponibles. 12. Verá SYNC OK en su reloj, lo que significa que el acoplamiento fue completado. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 18 13. En la aplicación, ingrese la información de registro del dispositivo (Nombre, apellido, dirección de correo electrónico y código postal). Usted puede optar por ingresar a ofertas exclusivas y descuentos especiales de Timex y después tocar el botón Submit. NOTA: Bluetooth inteligente es el único método de conexión disponible para usuarios de iOS. No todos los teléfonos compatibles con Android están equipados con una antena NFC; en esos casos se deberá usar la opción de conexión Bluetooth inteligente. TRANSFERENCIA DE DATOS DEL RELOJ A LA APLICACIÓN Su TIMEX IRONMAN Classic 50 Move+ ofrece una conexión discreta a la aplicación TIMEX Connected. Esto significa que su reloj se puede sincronizar manualmente con la aplicación cada vez que desee transferir datos entre la aplicación y el reloj. Para transferir datos usando Bluetooth inteligente: 1. 2. 3. 4. En la página inicial, toque el icono del reloj en la esquina superior derecha. En el reloj, pulse el botón Mode hasta que vea “SYNC PHONE/PRESS START” en la pantalla. Pulse el botón Start/Split en el reloj y después toque el botón Sync en la aplicación. En la ventana emergente de la aplicación seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.  Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la esfera física del reloj.  Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la aplicación. 5. Aparecerá “SYNC OK” en el reloj y aparecerá “Sync Complete” en la aplicación y su sincronización de datos fue exitosa. Para transferir datos usando NFC: 1. Desplace su Classic 50 Move+ cerca de la parte trasera de su dispositivo Android; recuerde que el reloj debe estar muy cerca de la antena NFC para conectarse.  Si la aplicación TIMEX Connected no está abierta, al primer contacto del reloj con el dispositivo móvil abrirá la aplicación. 2. Aparecerá una ventana de acoplamiento y el reloj creará un tono audible, no mueva el reloj de esa ubicación hasta que la barra de estado de la aplicación se llene (lo que significa que la conexión se ha establecido). 3. En la ventana emergente ‘Synchronize’ seleccione Keep Watch Settings o Keep App Settings.  Keep Watch Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la esfera física del reloj.  Keep App Settings se debe usar si desea mantener la programación ajustada en la aplicación. 4. Si se selecciona Keep App Settings, necesitará tocar con el reloj la tapa trasera de su dispositivo Android. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 19 5. Se mostrará la página inicial de la aplicación y los datos de última sincronización de actualizarán a la hora y fecha actuales. PANEL DE NAVEGACIÓN DE TIMEX CONNECTED Acceda al panel de navegación desde cualquier páginaAccess Navigation Pane from Inicioany page Ejercicios Control del reloj Calendario Ajustes de la aplicación ____ Acerca de Ayuda PÁGINA DE INICIO DE TIMEX CONNECTED Última sincronización con el reloj Pasos dados hoy Sincronización Bluetooth inteligente Resumen/Informe de ejercicios Calorías quemadas Distancia total recorrida hoy Ejercicios, ver la página ____ Control del reloj Ajustes de la aplicación Calendarios NOTA: Los datos de pasos, calorías quemadas y distancia total se muestran arriba de una barra con código de colores. Esta barra representa las metas establecidas para la medida de los datos de cada actividad.  Clave del código de color:  Verde: Excelente, meta alcanzada TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 20   Naranja: En camino para alcanzar la meta Rojo: A moverse, todavía queda mucho por hacer PÁGINA DE RESUMEN/INFORMES DE EJERCICIOS Toque el icono de selección de fechas para revelar la herramienta de selección de fechas. Esto le mostrará los datos de actividad para el dás seleccionado. Los datos se pueden ver por día, semana, mes o año. Toque la medida de actividad adecuado para ver los promedios diarios para la semana, mes, año y todo el tiempo TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 21 PÁGINA DE LISTA DE EJERCICIOS Icono de gráficas de ejercicios, úselo para ver los informes de ejercicios por 1 semana, 2 semanas, 30 días o 60 días Icono de selección Ejercicio cargado al sitio de un tercero Toque el ejercicio para ver los detalles del archivo de ejercicios Número total de ejercicios TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 22 PÁGINA DE DETALLE DE EJERCICIOS Toqe esos iconos para acceder rápidamente a la parte correspondiente de los detalles de los ejercicios Opciones de ejercicios: Renombrar el ejercicio Subir el ejercicio Compartir el ejercicio Borrar el ejercicio Ver la representación gráfica de ejercicios TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 23 GRÁFICAS DE DETALLE DE EJERCICIOS Representación gráfica en una gráfica de barras o una gráfica XY Comparación gráfica de dos archivos de ejercicios guardados TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 24 CARGA DE EJERCICIOS A SITIOS DE TERCEROS 1 En la página de lista de ejercicios, toque el icono de selección 2 Toque los círculos cerca de los archivos de ejercicios que desea transferir 3 Toque el botón Upload para revelar las opciones de carga. 4 ¿Cargando por primera vez? Toque ‘Upload Services Setup’ TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 25 5 La aplicación lo llevará automáticamente a la página de ajustes de la aplicación, toque ADD SITE 6 Toque el sitio de tercero con el que desea compartir sus ejercicios 7 Puede elegir cargar automáticamente todos sus ejercicios si marca Auto Upload ON 8 Toque el botón Connect. La aplicación TIMEX Connected lo enlazará con el sitio de tercero, donde usted ingresará su información de entrada TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 26 CONTROL DEL RELOJ Registro de actividad encendido/apagado (Acelerómetro 3D) Medio (por omisión) Bajo Alto No Pasos Distancia Calorías Ajustes de la zona horaria 1 (T1) Formato de hora:  12 horas  24 horas Ajustes de la zona horaria 2 (T2) Sincronización de hora:  Seguir el teléfono: El reloj tomará la hora del teléfono, que se ajusta automáticamente después de viajar a una nueva zona horaria*  Zona horaria: El usuario selecciona qué zona horaria usar para T2  Manual: El usuario establece manualmente la hora para T2 Formato de fecha:  Mes-Día  Día-Mes Formato de hora:  12 horas  24 horas Formato de fecha:  Mes-Día  Día-Mes *necesita que se sincronice el reloj para que se sincronice la hora TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 27 Parar al terminar Repetir al terminar Personalice el intervalo 1 y 2 Repita la función para para los dos intervalos Parar al terminar Repetir al terminar Frecuencias disponibles Diaria Días hábiles Fines de semana Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Alerta audible en el reloj a cada hora Pulsar cualquier botón del reloj activará la luz Indiglo Alerta audible en el reloj cada vez que se apreta un botón Pantalla de unidades en el reloj TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 28 CALENDARIOS Icono de selección Tema de la reunión Fecha de la reunión Hora de la reunión Tiempo de aviso previo Herramienta de edición de las alertas de reuniones Después de usar el icono de selección Capacidad de seleccionar qué calendarios quiere usar para las entradas del calendario Capacidad de seleccionar múltiples entradas del calendario para excluir Capacidad de seleccionar múltiples entradas del calendario para fijar alarmas Lo lleva a los ajustes del calendario dentro de los ajustes de la aplicación TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 29 Después de usar la herramienta de edición de las alertas de reuniones El reloj dará una alerta audible para esta entrada en el calendario Instantánea 15 minutos 30 minutos 45 minutos 60 minutos 120 minutos TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 30 AJUSTES DE LA APLICACIÓN Mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth Permite que el usuario seleccione una imagen para asociar al ejercicio cuando lo comparta en redes sociales La detección de un sensor NFC abrirá automáticamente la aplicación TIMEX Connected Pone disponibles las reuniones/citas para ver sin conexión de datos Reactiva todas las reuniones/citas Elimina todas las alarmas personalizadas 1 mes 6 meses 1 año 2 años Todos Mejor vuelta Vuelta promedio Fecha del ejercicio Número de vueltas Tiempo total Cronometrado/intervalo Vuelta/Segmento Segmento/Vuelta La aplicación borrará el ejercicio del reloj después de sincronizar con la aplicación Selecciona entre los calendarios disponibles Training Peaks RunKeeper MapMyFitness Daily Mile Strava Retire el reloj para permitir la conexión a otro reloj TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Seleccione los parámetros para el registro de metas en la aplicación Page 31 ACERCA DE Versión de la aplicación y número de construcción AYUDA El vínculo de ayuda lo llevara a las preguntas frecuentes para la aplicación TIMEX Connected. Usted también puede acceder a la Ayuda para ver el Acuerdo de licencia del usuario final. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 32 AVISO DE FCC (EUA) / AVISO DE IC (CANADÁ) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no provocará interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias que reciba, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con las normas de exención de licencia RSS de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no provocará interferencias nocivas y (2) aceptará todas las interferencias, incluso interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Bajo los reglamentos industriales de Canadá, este radiotrasmisor solo puede funcionar usando una antena de un tipo y máxima (o menor) ganancia aprobada para el trasmisor por la industria de Canadá. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse para que la potencia radiada isotrópica equivalente (p.r.i. e.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación exitosa. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Nota: Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Sección 15 del reglamento de FCC. Estos límites se han fijado para proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias nocivas en áreas residenciales. Este equipo genera, usa y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según lo indicado en las instrucciones, podrá causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no aparecerán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo que se determina encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: 1. 2. 3. 4. Reoriente o reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio y TV para obtener ayuda. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 33 DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Estados Unidos de América declara que el producto: Nombre del producto: ® ® Timex Ironman Classic 50 Move+ Números de modelo: M049 & M053 cumple con las siguientes especificaciones del producto: RED: 2014/53/EU Normas: ETSI EN 301 489-1 ETSI EN 301 489-3 y -17 (EMC) ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth) ETSI EN 300 330-2 (NFC) LVD: 2006/95/EC Normas: IEC 60950-1 Emisiones de dispositivos digitales Normas FCC 47CFR 15C (Bluetooth & NFC) FCC 47CFR 15B radiadores involuntarios IC RSS 210 IC RSS-GEN Agente: ————————————————— Sam Everett Ingeniero de Regulación de Calidad Fecha: 20 de enero, 2015, Middlebury, Connecticut, E.U.A. ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO y NIGHT MODE son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ Page 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460

Timex Ironman Classic 50 Move+ Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para