Good Earth Lighting LF1165-WHG-28LF0-G Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Impreso en China
4
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original.
La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o
reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original
se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha
de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos
contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será
responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida,
daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la
garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto.
Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema
Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de
electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-LF1165F28
Difusor de repuesto:
ZD-LF1165L28-WHG
Lista de piezas de repuesto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
0318INLF1165
Coloque los tornillos para madera (FF) en el ancla de expansión para panel de yeso o
directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO.
Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada.
Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador
(no se incluyen) para fijar la lámpara.
Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene
el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme
en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor
en su lugar. Restablezca la alimentación.
MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA
MONTAJE EN PANEL DE YESO
5
4
1
A
MONTAJE EN PANEL DE YESO
1A
1B
Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor. NO retire el reflector
de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios.
Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado (AA) al orificio roscado en la abrazadera de montaje (CC). Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal (BB).
El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos (DD).
Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara.
Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee
los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento.
1C
1B
Español
AA x1
CC x1
DD x2 BB x1
GND
1
/
8
3,2 mm
3
/
16
4,8 mm
GG x4
1C
MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA
2
Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro.
La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara
(en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con
el empalme plástico (HH). Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde.
3
Asegure la bandeja de la lámpara
con la tapa del tornillo (EE).
cable de alta tensión
cable neutral
cable de tierra
3
Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou
directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ
PAS EXCESSIVEMENT. Remarque: Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation
à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas
correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes
(non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire.
Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant
le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place.
Rétablissez l’alimentation électrique.
FF x4
4
5
4
1
A
1A
1B
Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur.
NE retirez PAS le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil.
Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée (AA) au trou fileté du support de fixation (CC). Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal (BB). La tige filetée
devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies (DD).
Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire. À l’aide d’un petit
foret, percez 4 trous. Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond. NE le fixez
PAS pour l’instant.
1C
Français
CC x1
DD x2
GND
1B
AA x1
BB x1
MONTAGE SUR PAROI SÈCHE
3
/
16
4,8 mm
GG x4
1C
1
/
8
3,2 mm
SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS
5
3
Fixez le support du luminaire à l’aide du
capuchon de vis (EE).
fil de terre
Guide de dépannage
Le luminaire ne s’allume pas.
Problème
Cause Solution
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-LF1165F28
Diffuseur de rechange :
ZD-LF1165L28-WHG
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
– GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas
garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou
nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé
par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu
original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux.
Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes,
des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes,
les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les
dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre
et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
2
Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le
luminaire doit être correctement mis à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière
du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion
(HH). Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire
et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion (HH). Enfoncez les
connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement.
fil vivant
neutral
2
HH x3
EE x1
3
SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS
MONTAGE SUR PAROI SÈCHE
2
HH x3
EE x1
3
FF x4
4
5
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem
Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-LF1165F28
Replacement diffuser:
ZD-LF1165L28-WHG
Replacement Parts List
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Printed in China
2
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- 5 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer.
The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option)
the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly
packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return
authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited
to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product.
This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FF x4
4
Drive wood screws (FF) into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug.
DO NOT OVERTIGHTEN. Note: Key support for the fixture is provided by attaching to a
securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative
mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture.
5
Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place,
rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place.
Restore power.
Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G
28 in. LED Linear Ceiling Fixture
(Page 2)
Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm
(Page 3)
Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm
(Página 4)
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Locking Tab
Languette de verrouillage
Lengüeta de empalme
Fixture Pan
Support du luminaire
Bandeja de la lámpara
LEDs
Ampoules à DEL
Luces LED
English
Français
Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to
remove this hazard. 3. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors.
4. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING
SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva
®
C•L
: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea
®
C•L
: LGCL-153P, and
Toggler
®
C•L
: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not
listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and
receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
1
. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau
luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge
électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître
les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE
PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC
LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva
®
C•L
DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea
®
C•L
– LGCL-153P, et Toggler
®
C•L
– TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un
luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.) 5. Si vous
n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou
bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est
conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet
équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non
autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque :
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur
constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre
successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent
de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Español
1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga
electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo.
3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN
REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara
con los siguientes reguladores Lutron: Diva
®
C•L
: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea
®
C•L
: LGCL-153P, y Toggler
®
C•L
: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una
puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un
electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de
alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED. 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja
es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no
estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o
modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se
ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este
equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo
a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Need Help?
Please visit our website at:
www.goodearthlighting.com/support
or call the customer care center
1-800-291-8838
8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Visitez notre site Web au
www.goodearthlighting.com/support ou
communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),
du lundi au vendredi.
Besoin d’aide?
Visite nuestro sitio web en:
www.goodearthlighting.com/support o llame
al Centro de Servicio al Cliente, al
1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora
central estándar, de lunes a viernes.
¿Necesita ayuda?
Required/
Nécessaire/
Se necesita
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*
/ Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
*La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
AA
x1
DD
x2
BB
x1
CC
x1
GND
EE
x1
FF
x4
GG
x4
HH
x3
WOOD JOIST MOUNTING
DRYWALL MOUNTING
5
4
1
A
DRYWALL MOUNTING
1A
1B
Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan.
Disconnect power to circuit. Attach threaded tube (AA) to threaded hole in mounting bracket (CC). Lock in place using hex nut (BB). Threaded tube should extend
about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws (DD).
Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes.
If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time.
1C
1B
English
GG x4
AA x1
CC x1
DD x2 BB x1
GND
1
/
8
3,2 mm
3
/
16
4,8 mm
1C
WOOD JOIST MOUNTING
CC x1
2
Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded.
Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut (HH). These wires
can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the
white fixture wire using wire nuts (HH). Push connections and excess wire into the electrical box.
EE x1
5
3
2
HH x3
3
Secure the fixture pan using screw cap (EE).
Ground
Live
Hot
Impreso en China
4
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original.
La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o
reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original
se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha
de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos
contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será
responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida,
daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la
garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto.
Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema
Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de
electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-LF1165F28
Difusor de repuesto:
ZD-LF1165L28-WHG
Lista de piezas de repuesto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
0318INLF1165
Coloque los tornillos para madera (FF) en el ancla de expansión para panel de yeso o
directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO.
Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada.
Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador
(no se incluyen) para fijar la lámpara.
Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene
el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme
en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor
en su lugar. Restablezca la alimentación.
MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA
MONTAJE EN PANEL DE YESO
5
4
1
A
MONTAJE EN PANEL DE YESO
1A
1B
Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor. NO retire el reflector
de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios.
Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado (AA) al orificio roscado en la abrazadera de montaje (CC). Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal (BB).
El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos (DD).
Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara.
Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee
los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento.
1C
1B
Español
AA x1
CC x1
DD x2 BB x1
GND
1
/
8
3,2 mm
3
/
16
4,8 mm
GG x4
1C
MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA
2
Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro.
La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara
(en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con
el empalme plástico (HH). Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde.
3
Asegure la bandeja de la lámpara
con la tapa del tornillo (EE).
cable de alta tensión
cable neutral
cable de tierra
3
Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou
directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ
PAS EXCESSIVEMENT. Remarque: Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation
à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas
correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes
(non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire.
Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant
le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place.
Rétablissez l’alimentation électrique.
FF x4
4
5
4
1
A
1A
1B
Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur.
NE retirez PAS le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil.
Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée (AA) au trou fileté du support de fixation (CC). Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal (BB). La tige filetée
devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies (DD).
Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire. À l’aide d’un petit
foret, percez 4 trous. Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond. NE le fixez
PAS pour l’instant.
1C
Français
CC x1
DD x2
GND
1B
AA x1
BB x1
MONTAGE SUR PAROI SÈCHE
3
/
16
4,8 mm
GG x4
1C
1
/
8
3,2 mm
SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS
5
3
Fixez le support du luminaire à l’aide du
capuchon de vis (EE).
fil de terre
Guide de dépannage
Le luminaire ne s’allume pas.
Problème
Cause Solution
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-LF1165F28
Diffuseur de rechange :
ZD-LF1165L28-WHG
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
– GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas
garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou
nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé
par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu
original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux.
Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes,
des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes,
les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les
dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre
et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
2
Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le
luminaire doit être correctement mis à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière
du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion
(HH). Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire
et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion (HH). Enfoncez les
connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement.
fil vivant
neutral
2
HH x3
EE x1
3
SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS
MONTAGE SUR PAROI SÈCHE
2
HH x3
EE x1
3
FF x4
4
5
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem
Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-LF1165F28
Replacement diffuser:
ZD-LF1165L28-WHG
Replacement Parts List
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Printed in China
2
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- 5 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer.
The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option)
the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly
packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return
authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited
to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product.
This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FF x4
4
Drive wood screws (FF) into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug.
DO NOT OVERTIGHTEN. Note: Key support for the fixture is provided by attaching to a
securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative
mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture.
5
Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place,
rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place.
Restore power.
Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G
28 in. LED Linear Ceiling Fixture
(Page 2)
Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm
(Page 3)
Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm
(Página 4)
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Locking Tab
Languette de verrouillage
Lengüeta de empalme
Fixture Pan
Support du luminaire
Bandeja de la lámpara
LEDs
Ampoules à DEL
Luces LED
English
Français
Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to
remove this hazard. 3. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors.
4. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING
SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva
®
C•L
: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea
®
C•L
: LGCL-153P, and
Toggler
®
C•L
: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not
listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and
receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
1
. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau
luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge
électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître
les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE
PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC
LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva
®
C•L
DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea
®
C•L
– LGCL-153P, et Toggler
®
C•L
– TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un
luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.) 5. Si vous
n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou
bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est
conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet
équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non
autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque :
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur
constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre
successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent
de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Español
1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga
electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo.
3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN
REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara
con los siguientes reguladores Lutron: Diva
®
C•L
: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea
®
C•L
: LGCL-153P, y Toggler
®
C•L
: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una
puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un
electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de
alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED. 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja
es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no
estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o
modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se
ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este
equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo
a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Need Help?
Please visit our website at:
www.goodearthlighting.com/support
or call the customer care center
1-800-291-8838
8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Visitez notre site Web au
www.goodearthlighting.com/support ou
communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),
du lundi au vendredi.
Besoin d’aide?
Visite nuestro sitio web en:
www.goodearthlighting.com/support o llame
al Centro de Servicio al Cliente, al
1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora
central estándar, de lunes a viernes.
¿Necesita ayuda?
Required/
Nécessaire/
Se necesita
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*
/ Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
*La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
AA
x1
DD
x2
BB
x1
CC
x1
GND
EE
x1
FF
x4
GG
x4
HH
x3
WOOD JOIST MOUNTING
DRYWALL MOUNTING
5
4
1
A
DRYWALL MOUNTING
1A
1B
Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan.
Disconnect power to circuit. Attach threaded tube (AA) to threaded hole in mounting bracket (CC). Lock in place using hex nut (BB). Threaded tube should extend
about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws (DD).
Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes.
If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time.
1C
1B
English
GG x4
AA x1
CC x1
DD x2 BB x1
GND
1
/
8
3,2 mm
3
/
16
4,8 mm
1C
WOOD JOIST MOUNTING
CC x1
2
Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded.
Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut (HH). These wires
can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the
white fixture wire using wire nuts (HH). Push connections and excess wire into the electrical box.
EE x1
5
3
2
HH x3
3
Secure the fixture pan using screw cap (EE).
Ground
Live
Hot
Impreso en China
4
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original.
La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o
reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original
se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha
de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos
contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será
responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida,
daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la
garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto.
Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema
Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de
electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-LF1165F28
Difusor de repuesto:
ZD-LF1165L28-WHG
Lista de piezas de repuesto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
0318INLF1165
Coloque los tornillos para madera (FF) en el ancla de expansión para panel de yeso o
directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO.
Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada.
Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador
(no se incluyen) para fijar la lámpara.
Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene
el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme
en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor
en su lugar. Restablezca la alimentación.
MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA
MONTAJE EN PANEL DE YESO
5
4
1
A
MONTAJE EN PANEL DE YESO
1A
1B
Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor. NO retire el reflector
de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios.
Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado (AA) al orificio roscado en la abrazadera de montaje (CC). Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal (BB).
El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos (DD).
Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara.
Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee
los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento.
1C
1B
Español
AA x1
CC x1
DD x2 BB x1
GND
1
/
8
3,2 mm
3
/
16
4,8 mm
GG x4
1C
MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA
2
Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro.
La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara
(en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con
el empalme plástico (HH). Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde.
3
Asegure la bandeja de la lámpara
con la tapa del tornillo (EE).
cable de alta tensión
cable neutral
cable de tierra
3
Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou
directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ
PAS EXCESSIVEMENT. Remarque: Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation
à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas
correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes
(non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire.
Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant
le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place.
Rétablissez l’alimentation électrique.
FF x4
4
5
4
1
A
1A
1B
Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur.
NE retirez PAS le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil.
Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée (AA) au trou fileté du support de fixation (CC). Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal (BB). La tige filetée
devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies (DD).
Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire. À l’aide d’un petit
foret, percez 4 trous. Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond. NE le fixez
PAS pour l’instant.
1C
Français
CC x1
DD x2
GND
1B
AA x1
BB x1
MONTAGE SUR PAROI SÈCHE
3
/
16
4,8 mm
GG x4
1C
1
/
8
3,2 mm
SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS
5
3
Fixez le support du luminaire à l’aide du
capuchon de vis (EE).
fil de terre
Guide de dépannage
Le luminaire ne s’allume pas.
Problème
Cause Solution
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-LF1165F28
Diffuseur de rechange :
ZD-LF1165L28-WHG
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
– GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas
garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou
nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé
par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu
original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux.
Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes,
des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes,
les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les
dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre
et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
2
Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le
luminaire doit être correctement mis à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière
du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion
(HH). Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire
et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion (HH). Enfoncez les
connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement.
fil vivant
neutral
2
HH x3
EE x1
3
SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS
MONTAGE SUR PAROI SÈCHE
2
HH x3
EE x1
3
FF x4
4
5
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem
Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-LF1165F28
Replacement diffuser:
ZD-LF1165L28-WHG
Replacement Parts List
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Printed in China
2
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- 5 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer.
The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option)
the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly
packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return
authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited
to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product.
This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FF x4
4
Drive wood screws (FF) into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug.
DO NOT OVERTIGHTEN. Note: Key support for the fixture is provided by attaching to a
securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative
mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture.
5
Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place,
rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place.
Restore power.
Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G
28 in. LED Linear Ceiling Fixture
(Page 2)
Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm
(Page 3)
Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm
(Página 4)
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Locking Tab
Languette de verrouillage
Lengüeta de empalme
Fixture Pan
Support du luminaire
Bandeja de la lámpara
LEDs
Ampoules à DEL
Luces LED
English
Français
Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to
remove this hazard. 3. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors.
4. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING
SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva
®
C•L
: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea
®
C•L
: LGCL-153P, and
Toggler
®
C•L
: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not
listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and
receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
1
. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau
luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge
électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître
les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE
PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC
LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva
®
C•L
DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea
®
C•L
– LGCL-153P, et Toggler
®
C•L
– TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un
luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.) 5. Si vous
n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou
bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est
conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet
équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non
autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque :
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur
constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre
successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent
de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Español
1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga
electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo.
3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN
REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara
con los siguientes reguladores Lutron: Diva
®
C•L
: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea
®
C•L
: LGCL-153P, y Toggler
®
C•L
: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una
puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un
electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de
alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED. 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja
es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no
estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o
modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se
ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este
equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo
a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Need Help?
Please visit our website at:
www.goodearthlighting.com/support
or call the customer care center
1-800-291-8838
8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Visitez notre site Web au
www.goodearthlighting.com/support ou
communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),
du lundi au vendredi.
Besoin d’aide?
Visite nuestro sitio web en:
www.goodearthlighting.com/support o llame
al Centro de Servicio al Cliente, al
1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora
central estándar, de lunes a viernes.
¿Necesita ayuda?
Required/
Nécessaire/
Se necesita
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*
/ Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
*La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
AA
x1
DD
x2
BB
x1
CC
x1
GND
EE
x1
FF
x4
GG
x4
HH
x3
WOOD JOIST MOUNTING
DRYWALL MOUNTING
5
4
1
A
DRYWALL MOUNTING
1A
1B
Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan.
Disconnect power to circuit. Attach threaded tube (AA) to threaded hole in mounting bracket (CC). Lock in place using hex nut (BB). Threaded tube should extend
about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws (DD).
Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes.
If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time.
1C
1B
English
GG x4
AA x1
CC x1
DD x2 BB x1
GND
1
/
8
3,2 mm
3
/
16
4,8 mm
1C
WOOD JOIST MOUNTING
CC x1
2
Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded.
Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut (HH). These wires
can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the
white fixture wire using wire nuts (HH). Push connections and excess wire into the electrical box.
EE x1
5
3
2
HH x3
3
Secure the fixture pan using screw cap (EE).
Ground
Live
Hot
Impreso en China
4
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original.
La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o
reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original
se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha
de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos
contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será
responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida,
daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la
garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto.
Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema
Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de
electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-LF1165F28
Difusor de repuesto:
ZD-LF1165L28-WHG
Lista de piezas de repuesto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
0318INLF1165
Coloque los tornillos para madera (FF) en el ancla de expansión para panel de yeso o
directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO.
Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada.
Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador
(no se incluyen) para fijar la lámpara.
Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene
el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme
en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor
en su lugar. Restablezca la alimentación.
MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA
MONTAJE EN PANEL DE YESO
5
4
1
A
MONTAJE EN PANEL DE YESO
1A
1B
Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor. NO retire el reflector
de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios.
Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado (AA) al orificio roscado en la abrazadera de montaje (CC). Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal (BB).
El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos (DD).
Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara.
Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee
los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento.
1C
1B
Español
AA x1
CC x1
DD x2 BB x1
GND
1
/
8
3,2 mm
3
/
16
4,8 mm
GG x4
1C
MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA
2
Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro.
La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara
(en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con
el empalme plástico (HH). Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde.
3
Asegure la bandeja de la lámpara
con la tapa del tornillo (EE).
cable de alta tensión
cable neutral
cable de tierra
3
Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou
directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ
PAS EXCESSIVEMENT. Remarque: Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation
à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas
correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes
(non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire.
Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant
le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place.
Rétablissez l’alimentation électrique.
FF x4
4
5
4
1
A
1A
1B
Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur.
NE retirez PAS le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil.
Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée (AA) au trou fileté du support de fixation (CC). Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal (BB). La tige filetée
devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies (DD).
Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire. À l’aide d’un petit
foret, percez 4 trous. Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond. NE le fixez
PAS pour l’instant.
1C
Français
CC x1
DD x2
GND
1B
AA x1
BB x1
MONTAGE SUR PAROI SÈCHE
3
/
16
4,8 mm
GG x4
1C
1
/
8
3,2 mm
SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS
5
3
Fixez le support du luminaire à l’aide du
capuchon de vis (EE).
fil de terre
Guide de dépannage
Le luminaire ne s’allume pas.
Problème
Cause Solution
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la
clientèle.
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-LF1165F28
Diffuseur de rechange :
ZD-LF1165L28-WHG
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
– GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas
garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou
nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé
par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu
original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux.
Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes,
des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes,
les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les
dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre
et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
2
Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le
luminaire doit être correctement mis à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière
du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion
(HH). Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire
et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion (HH). Enfoncez les
connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement.
fil vivant
neutral
2
HH x3
EE x1
3
SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS
MONTAGE SUR PAROI SÈCHE
2
HH x3
EE x1
3
FF x4
4
5
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem
Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-LF1165F28
Replacement diffuser:
ZD-LF1165L28-WHG
Replacement Parts List
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Printed in China
2
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
- 5 YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer.
The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option)
the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly
packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return
authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited
to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product.
This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FF x4
4
Drive wood screws (FF) into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug.
DO NOT OVERTIGHTEN. Note: Key support for the fixture is provided by attaching to a
securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative
mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture.
5
Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place,
rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place.
Restore power.
Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G
28 in. LED Linear Ceiling Fixture
(Page 2)
Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm
(Page 3)
Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm
(Página 4)
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Locking Tab
Languette de verrouillage
Lengüeta de empalme
Fixture Pan
Support du luminaire
Bandeja de la lámpara
LEDs
Ampoules à DEL
Luces LED
English
Français
Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to
remove this hazard. 3. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors.
4. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING
SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva
®
C•L
: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea
®
C•L
: LGCL-153P, and
Toggler
®
C•L
: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not
listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and
receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
1
. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau
luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge
électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître
les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE
PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC
LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva
®
C•L
DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea
®
C•L
– LGCL-153P, et Toggler
®
C•L
– TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un
luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.) 5. Si vous
n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou
bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est
conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet
équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non
autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque :
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur
constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre
successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent
de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Español
1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga
electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo.
3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN
REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara
con los siguientes reguladores Lutron: Diva
®
C•L
: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea
®
C•L
: LGCL-153P, y Toggler
®
C•L
: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una
puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un
electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de
alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED. 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja
es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo
cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no
estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o
modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se
ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este
equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo
a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Need Help?
Please visit our website at:
www.goodearthlighting.com/support
or call the customer care center
1-800-291-8838
8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Visitez notre site Web au
www.goodearthlighting.com/support ou
communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),
du lundi au vendredi.
Besoin d’aide?
Visite nuestro sitio web en:
www.goodearthlighting.com/support o llame
al Centro de Servicio al Cliente, al
1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora
central estándar, de lunes a viernes.
¿Necesita ayuda?
Required/
Nécessaire/
Se necesita
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*
/ Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
*La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
AA
x1
DD
x2
BB
x1
CC
x1
GND
EE
x1
FF
x4
GG
x4
HH
x3
WOOD JOIST MOUNTING
DRYWALL MOUNTING
5
4
1
A
DRYWALL MOUNTING
1A
1B
Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan.
Disconnect power to circuit. Attach threaded tube (AA) to threaded hole in mounting bracket (CC). Lock in place using hex nut (BB). Threaded tube should extend
about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws (DD).
Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes.
If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time.
1C
1B
English
GG x4
AA x1
CC x1
DD x2 BB x1
GND
1
/
8
3,2 mm
3
/
16
4,8 mm
1C
WOOD JOIST MOUNTING
CC x1
2
Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded.
Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut (HH). These wires
can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the
white fixture wire using wire nuts (HH). Push connections and excess wire into the electrical box.
EE x1
5
3
2
HH x3
3
Secure the fixture pan using screw cap (EE).
Ground
Live
Hot

Transcripción de documentos

1B Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G GG x4 1B 1C WOOD JOIST MOUNTING Locking Tab Languette de verrouillage Lengüeta de empalme 3/16” 1/8” 3,2 mm AA x1 CC x1 BB x1 DD x2 1A 28 in. LED Linear Ceiling Fixture (Page 2) Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm (Page 3) Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm (Página 4) 1C GND English 1A 4,8 mm DRYWALL MOUNTING LEDs Ampoules à DEL Luces LED Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan. Disconnect power to circuit. Attach threaded tube (AA) to threaded hole in mounting bracket (CC). Lock in place using hex nut (BB). Threaded tube should extend about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws (DD). Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes. If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time. English CC EE x1 Hot Live 2 Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut (HH). These wires can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the white fixture wire using wire nuts (HH). Push connections and excess wire into the electrical box. 4 Secure the fixture pan using screw cap (EE). 3 5 Français WOOD JOIST MOUNTING FF x4 DRYWALL MOUNTING 4 Drive wood screws (FF) into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. Note: Key support for the fixture is provided by attaching to a securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture. 55 Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place, rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power. Good Earth Lighting® - 5 YEAR LIMITED WARRANTY Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock. Cause Solution Problem Fixture doesn’t light. Fuse blows or circuit breaker trips when light is turned on. Power is off. Bad connection. Bad switch. Discontinue use. Replacement Parts List Hardware Kit: ZH-LF1165F28 Check if power supply is on. Check cords and/or wiring. Test or replace switch. Call customer service. Replacement diffuser: ZD-LF1165L28-WHG SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1C Español Français 1B 3/16” 1/8” 3,2 mm 4,8 mm SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS *Actual hardware may differ from illustration *La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration. *Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración. Besoin d’aide? Visitez notre site Web au www.goodearthlighting.com/support ou communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC), du lundi au vendredi. 3 1B 1C 3/16” 1/8” 3,2 mm 4,8 mm MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA MONTAJE EN PANEL DE YESO Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor. NO retire el reflector de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios. Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado (AA) al orificio roscado en la abrazadera de montaje (CC). Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal (BB). El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos (DD). Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara. Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento. 2 3 cable de tierra EE x1 HH x3 EE x1 HH x3 neutral cable neutral fil vivant Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le luminaire doit être correctement mis à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (HH). Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion (HH). Enfoncez les connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement. 2 3 cable de alta tensión Fixez le support du luminaire à l’aide du capuchon de vis (EE). Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro. La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara (en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con el empalme plástico (HH). Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde. 2 3 Asegure la bandeja de la lámpara con la tapa del tornillo (EE). 5 4 5 4 SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA FF x4 FF x4 MONTAJE EN PANEL DE YESO MONTAGE SUR PAROI SÈCHE 4 Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. Remarque: Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes (non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire. 5 Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place. Rétablissez l’alimentation électrique. Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Problème Visite nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Servicio al Cliente, al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora central estándar, de lunes a viernes. 1C BB x1 DD x2 1A ¿Necesita ayuda? AA x1 CC x1 fil de terre Guide de dépannage HH x3 GG x4 MONTAGE SUR PAROI SÈCHE Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur. NE retirez PAS le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil. Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée (AA) au trou fileté du support de fixation (CC). Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal (BB). La tige filetée devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies (DD). Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire. À l’aide d’un petit foret, percez 4 trous. Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond. NE le fixez PAS pour l’instant. 2 DD x2 GND GND GG x4 AA x1 CC x1 GG x4 1B 1A 1C BB x1 DD x2 1A Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the customer care center 1-800-291-8838 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday. 2 1B FF x4 GND 1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo. 3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara con los siguientes reguladores Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea® C•L™: LGCL-153P, y Toggler® C•L™: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED. 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Need Help? Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Printed in China 1A CC x1 1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one. 2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. 3. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors. 4. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea® C•L™: LGCL-153P, and Toggler® C•L™: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 1. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva® C•L™ – DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea® C•L™ – LGCL-153P, et Toggler® C•L™ – TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.) 5. Si vous n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté. Español The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Troubleshooting Guide BB x1 Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones Ground HH x3 EE x1 Diffuser Diffuseur Difusor 3 2 AA x1 Fixture Pan Support du luminaire Bandeja de la lámpara Required/ Nécessaire/ Se necesita Hardware kit* / Trousse de quincaillerie* / Kit de aditamentos* Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique. Cause Solution Le luminaire ne s’allume pas. Un fusible saute ou un disjoncteur se déclenche lorsque le luminaire est mis sous tension. L’alimentation est coupée. La connexion est mauvaise. L’interrupteur est défectueux. Cessez l’utilisation. Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Imprimé en Chine Vérifiez si la prise de courant est sous tension. Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions. Testez ou remplacez l’interrupteur. Communiquez avec le service à la clientèle. 4 Coloque los tornillos para madera (FF) en el ancla de expansión para panel de yeso o directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO. Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada. Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador (no se incluyen) para fijar la lámpara. 5 Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor en su lugar. Restablezca la alimentación. Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas. Causa Solución Liste des pièces de rechange Guía de solución de problemas Lista de piezas de repuesto Trousse de quincaillerie : ZH-LF1165F28 Problema Kit de aditamentos: ZH-LF1165F28 La lámpara no enciende. Diffuseur de rechange : ZD-LF1165L28-WHG CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 3 Cuando se enciende la luz, el fusible se quema o el interruptor de circuito se dispara. No hay alimentación eléctrica. La conexión es deficiente. El interruptor no funciona. Suspenda su uso. Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Impreso en China Compruebe si el suministro de electricidad está activado. Revise los cables o el cableado. Pruebe o reemplace el interruptor. Llame a Servicio al Cliente. Difusor de repuesto: ZD-LF1165L28-WHG GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 0318INLF1165 4 1B Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G GG x4 1B 1C WOOD JOIST MOUNTING Locking Tab Languette de verrouillage Lengüeta de empalme 3/16” 1/8” 3,2 mm AA x1 CC x1 BB x1 DD x2 1A 28 in. LED Linear Ceiling Fixture (Page 2) Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm (Page 3) Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm (Página 4) 1C GND English 1A 4,8 mm DRYWALL MOUNTING LEDs Ampoules à DEL Luces LED Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan. Disconnect power to circuit. Attach threaded tube (AA) to threaded hole in mounting bracket (CC). Lock in place using hex nut (BB). Threaded tube should extend about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws (DD). Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes. If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time. English CC EE x1 Hot Live 2 Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut (HH). These wires can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the white fixture wire using wire nuts (HH). Push connections and excess wire into the electrical box. 4 Secure the fixture pan using screw cap (EE). 3 5 Français WOOD JOIST MOUNTING FF x4 DRYWALL MOUNTING 4 Drive wood screws (FF) into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. Note: Key support for the fixture is provided by attaching to a securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture. 55 Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place, rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power. Good Earth Lighting® - 5 YEAR LIMITED WARRANTY Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock. Cause Solution Problem Fixture doesn’t light. Fuse blows or circuit breaker trips when light is turned on. Power is off. Bad connection. Bad switch. Discontinue use. Replacement Parts List Hardware Kit: ZH-LF1165F28 Check if power supply is on. Check cords and/or wiring. Test or replace switch. Call customer service. Replacement diffuser: ZD-LF1165L28-WHG SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1C Español Français 1B 3/16” 1/8” 3,2 mm 4,8 mm SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS *Actual hardware may differ from illustration *La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration. *Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración. Besoin d’aide? Visitez notre site Web au www.goodearthlighting.com/support ou communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC), du lundi au vendredi. 3 1B 1C 3/16” 1/8” 3,2 mm 4,8 mm MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA MONTAJE EN PANEL DE YESO Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor. NO retire el reflector de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios. Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado (AA) al orificio roscado en la abrazadera de montaje (CC). Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal (BB). El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos (DD). Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara. Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento. 2 3 cable de tierra EE x1 HH x3 EE x1 HH x3 neutral cable neutral fil vivant Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le luminaire doit être correctement mis à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (HH). Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion (HH). Enfoncez les connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement. 2 3 cable de alta tensión Fixez le support du luminaire à l’aide du capuchon de vis (EE). Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro. La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara (en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con el empalme plástico (HH). Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde. 2 3 Asegure la bandeja de la lámpara con la tapa del tornillo (EE). 5 4 5 4 SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA FF x4 FF x4 MONTAJE EN PANEL DE YESO MONTAGE SUR PAROI SÈCHE 4 Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. Remarque: Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes (non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire. 5 Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place. Rétablissez l’alimentation électrique. Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Problème Visite nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Servicio al Cliente, al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora central estándar, de lunes a viernes. 1C BB x1 DD x2 1A ¿Necesita ayuda? AA x1 CC x1 fil de terre Guide de dépannage HH x3 GG x4 MONTAGE SUR PAROI SÈCHE Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur. NE retirez PAS le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil. Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée (AA) au trou fileté du support de fixation (CC). Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal (BB). La tige filetée devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies (DD). Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire. À l’aide d’un petit foret, percez 4 trous. Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond. NE le fixez PAS pour l’instant. 2 DD x2 GND GND GG x4 AA x1 CC x1 GG x4 1B 1A 1C BB x1 DD x2 1A Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the customer care center 1-800-291-8838 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday. 2 1B FF x4 GND 1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo. 3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara con los siguientes reguladores Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea® C•L™: LGCL-153P, y Toggler® C•L™: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED. 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Need Help? Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Printed in China 1A CC x1 1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one. 2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. 3. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors. 4. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea® C•L™: LGCL-153P, and Toggler® C•L™: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 1. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva® C•L™ – DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea® C•L™ – LGCL-153P, et Toggler® C•L™ – TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.) 5. Si vous n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté. Español The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Troubleshooting Guide BB x1 Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones Ground HH x3 EE x1 Diffuser Diffuseur Difusor 3 2 AA x1 Fixture Pan Support du luminaire Bandeja de la lámpara Required/ Nécessaire/ Se necesita Hardware kit* / Trousse de quincaillerie* / Kit de aditamentos* Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique. Cause Solution Le luminaire ne s’allume pas. Un fusible saute ou un disjoncteur se déclenche lorsque le luminaire est mis sous tension. L’alimentation est coupée. La connexion est mauvaise. L’interrupteur est défectueux. Cessez l’utilisation. Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Imprimé en Chine Vérifiez si la prise de courant est sous tension. Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions. Testez ou remplacez l’interrupteur. Communiquez avec le service à la clientèle. 4 Coloque los tornillos para madera (FF) en el ancla de expansión para panel de yeso o directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO. Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada. Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador (no se incluyen) para fijar la lámpara. 5 Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor en su lugar. Restablezca la alimentación. Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas. Causa Solución Liste des pièces de rechange Guía de solución de problemas Lista de piezas de repuesto Trousse de quincaillerie : ZH-LF1165F28 Problema Kit de aditamentos: ZH-LF1165F28 La lámpara no enciende. Diffuseur de rechange : ZD-LF1165L28-WHG CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 3 Cuando se enciende la luz, el fusible se quema o el interruptor de circuito se dispara. No hay alimentación eléctrica. La conexión es deficiente. El interruptor no funciona. Suspenda su uso. Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Impreso en China Compruebe si el suministro de electricidad está activado. Revise los cables o el cableado. Pruebe o reemplace el interruptor. Llame a Servicio al Cliente. Difusor de repuesto: ZD-LF1165L28-WHG GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 0318INLF1165 4 1B Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G GG x4 1B 1C WOOD JOIST MOUNTING Locking Tab Languette de verrouillage Lengüeta de empalme 3/16” 1/8” 3,2 mm AA x1 CC x1 BB x1 DD x2 1A 28 in. LED Linear Ceiling Fixture (Page 2) Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm (Page 3) Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm (Página 4) 1C GND English 1A 4,8 mm DRYWALL MOUNTING LEDs Ampoules à DEL Luces LED Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan. Disconnect power to circuit. Attach threaded tube (AA) to threaded hole in mounting bracket (CC). Lock in place using hex nut (BB). Threaded tube should extend about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws (DD). Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes. If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time. English CC EE x1 Hot Live 2 Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut (HH). These wires can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the white fixture wire using wire nuts (HH). Push connections and excess wire into the electrical box. 4 Secure the fixture pan using screw cap (EE). 3 5 Français WOOD JOIST MOUNTING FF x4 DRYWALL MOUNTING 4 Drive wood screws (FF) into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. Note: Key support for the fixture is provided by attaching to a securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture. 55 Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place, rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power. Good Earth Lighting® - 5 YEAR LIMITED WARRANTY Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock. Cause Solution Problem Fixture doesn’t light. Fuse blows or circuit breaker trips when light is turned on. Power is off. Bad connection. Bad switch. Discontinue use. Replacement Parts List Hardware Kit: ZH-LF1165F28 Check if power supply is on. Check cords and/or wiring. Test or replace switch. Call customer service. Replacement diffuser: ZD-LF1165L28-WHG SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1C Español Français 1B 3/16” 1/8” 3,2 mm 4,8 mm SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS *Actual hardware may differ from illustration *La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration. *Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración. Besoin d’aide? Visitez notre site Web au www.goodearthlighting.com/support ou communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC), du lundi au vendredi. 3 1B 1C 3/16” 1/8” 3,2 mm 4,8 mm MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA MONTAJE EN PANEL DE YESO Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor. NO retire el reflector de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios. Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado (AA) al orificio roscado en la abrazadera de montaje (CC). Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal (BB). El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos (DD). Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara. Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento. 2 3 cable de tierra EE x1 HH x3 EE x1 HH x3 neutral cable neutral fil vivant Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le luminaire doit être correctement mis à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (HH). Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion (HH). Enfoncez les connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement. 2 3 cable de alta tensión Fixez le support du luminaire à l’aide du capuchon de vis (EE). Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro. La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara (en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con el empalme plástico (HH). Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde. 2 3 Asegure la bandeja de la lámpara con la tapa del tornillo (EE). 5 4 5 4 SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA FF x4 FF x4 MONTAJE EN PANEL DE YESO MONTAGE SUR PAROI SÈCHE 4 Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. Remarque: Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes (non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire. 5 Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place. Rétablissez l’alimentation électrique. Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Problème Visite nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Servicio al Cliente, al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora central estándar, de lunes a viernes. 1C BB x1 DD x2 1A ¿Necesita ayuda? AA x1 CC x1 fil de terre Guide de dépannage HH x3 GG x4 MONTAGE SUR PAROI SÈCHE Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur. NE retirez PAS le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil. Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée (AA) au trou fileté du support de fixation (CC). Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal (BB). La tige filetée devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies (DD). Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire. À l’aide d’un petit foret, percez 4 trous. Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond. NE le fixez PAS pour l’instant. 2 DD x2 GND GND GG x4 AA x1 CC x1 GG x4 1B 1A 1C BB x1 DD x2 1A Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the customer care center 1-800-291-8838 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday. 2 1B FF x4 GND 1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo. 3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara con los siguientes reguladores Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea® C•L™: LGCL-153P, y Toggler® C•L™: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED. 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Need Help? Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Printed in China 1A CC x1 1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one. 2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. 3. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors. 4. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea® C•L™: LGCL-153P, and Toggler® C•L™: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 1. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva® C•L™ – DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea® C•L™ – LGCL-153P, et Toggler® C•L™ – TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.) 5. Si vous n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté. Español The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Troubleshooting Guide BB x1 Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones Ground HH x3 EE x1 Diffuser Diffuseur Difusor 3 2 AA x1 Fixture Pan Support du luminaire Bandeja de la lámpara Required/ Nécessaire/ Se necesita Hardware kit* / Trousse de quincaillerie* / Kit de aditamentos* Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique. Cause Solution Le luminaire ne s’allume pas. Un fusible saute ou un disjoncteur se déclenche lorsque le luminaire est mis sous tension. L’alimentation est coupée. La connexion est mauvaise. L’interrupteur est défectueux. Cessez l’utilisation. Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Imprimé en Chine Vérifiez si la prise de courant est sous tension. Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions. Testez ou remplacez l’interrupteur. Communiquez avec le service à la clientèle. 4 Coloque los tornillos para madera (FF) en el ancla de expansión para panel de yeso o directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO. Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada. Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador (no se incluyen) para fijar la lámpara. 5 Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor en su lugar. Restablezca la alimentación. Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas. Causa Solución Liste des pièces de rechange Guía de solución de problemas Lista de piezas de repuesto Trousse de quincaillerie : ZH-LF1165F28 Problema Kit de aditamentos: ZH-LF1165F28 La lámpara no enciende. Diffuseur de rechange : ZD-LF1165L28-WHG CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 3 Cuando se enciende la luz, el fusible se quema o el interruptor de circuito se dispara. No hay alimentación eléctrica. La conexión es deficiente. El interruptor no funciona. Suspenda su uso. Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Impreso en China Compruebe si el suministro de electricidad está activado. Revise los cables o el cableado. Pruebe o reemplace el interruptor. Llame a Servicio al Cliente. Difusor de repuesto: ZD-LF1165L28-WHG GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 0318INLF1165 4 1B Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G GG x4 1B 1C WOOD JOIST MOUNTING Locking Tab Languette de verrouillage Lengüeta de empalme 3/16” 1/8” 3,2 mm AA x1 CC x1 BB x1 DD x2 1A 28 in. LED Linear Ceiling Fixture (Page 2) Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm (Page 3) Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm (Página 4) 1C GND English 1A 4,8 mm DRYWALL MOUNTING LEDs Ampoules à DEL Luces LED Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan. Disconnect power to circuit. Attach threaded tube (AA) to threaded hole in mounting bracket (CC). Lock in place using hex nut (BB). Threaded tube should extend about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws (DD). Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes. If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time. English CC EE x1 Hot Live 2 Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut (HH). These wires can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the white fixture wire using wire nuts (HH). Push connections and excess wire into the electrical box. 4 Secure the fixture pan using screw cap (EE). 3 5 Français WOOD JOIST MOUNTING FF x4 DRYWALL MOUNTING 4 Drive wood screws (FF) into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. Note: Key support for the fixture is provided by attaching to a securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture. 55 Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place, rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. Restore power. Good Earth Lighting® - 5 YEAR LIMITED WARRANTY Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock. Cause Solution Problem Fixture doesn’t light. Fuse blows or circuit breaker trips when light is turned on. Power is off. Bad connection. Bad switch. Discontinue use. Replacement Parts List Hardware Kit: ZH-LF1165F28 Check if power supply is on. Check cords and/or wiring. Test or replace switch. Call customer service. Replacement diffuser: ZD-LF1165L28-WHG SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1C Español Français 1B 3/16” 1/8” 3,2 mm 4,8 mm SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS *Actual hardware may differ from illustration *La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration. *Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración. Besoin d’aide? Visitez notre site Web au www.goodearthlighting.com/support ou communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 291-8838, entre 8 h 30 et 17 h (HNC), du lundi au vendredi. 3 1B 1C 3/16” 1/8” 3,2 mm 4,8 mm MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA MONTAJE EN PANEL DE YESO Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor. NO retire el reflector de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios. Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado (AA) al orificio roscado en la abrazadera de montaje (CC). Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal (BB). El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos (DD). Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara. Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento. 2 3 cable de tierra EE x1 HH x3 EE x1 HH x3 neutral cable neutral fil vivant Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le luminaire doit être correctement mis à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion (HH). Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion (HH). Enfoncez les connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement. 2 3 cable de alta tensión Fixez le support du luminaire à l’aide du capuchon de vis (EE). Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro. La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara (en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con el empalme plástico (HH). Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde. 2 3 Asegure la bandeja de la lámpara con la tapa del tornillo (EE). 5 4 5 4 SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA FF x4 FF x4 MONTAJE EN PANEL DE YESO MONTAGE SUR PAROI SÈCHE 4 Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. Remarque: Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes (non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire. 5 Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place. Rétablissez l’alimentation électrique. Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 1 800 291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Problème Visite nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Servicio al Cliente, al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora central estándar, de lunes a viernes. 1C BB x1 DD x2 1A ¿Necesita ayuda? AA x1 CC x1 fil de terre Guide de dépannage HH x3 GG x4 MONTAGE SUR PAROI SÈCHE Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur. NE retirez PAS le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil. Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée (AA) au trou fileté du support de fixation (CC). Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal (BB). La tige filetée devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies (DD). Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire. À l’aide d’un petit foret, percez 4 trous. Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond. NE le fixez PAS pour l’instant. 2 DD x2 GND GND GG x4 AA x1 CC x1 GG x4 1B 1A 1C BB x1 DD x2 1A Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the customer care center 1-800-291-8838 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday. 2 1B FF x4 GND 1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo. 3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS. Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara con los siguientes reguladores Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea® C•L™: LGCL-153P, y Toggler® C•L™: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED. 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Need Help? Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Printed in China 1A CC x1 1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one. 2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. 3. For INDOOR use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors. 4. THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING SYSTEMS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva® C•L™: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea® C•L™: LGCL-153P, and Toggler® C•L™: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 1. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement. Pour connaître les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V. Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva® C•L™ – DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea® C•L™ – LGCL-153P, et Toggler® C•L™ – TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.) 5. Si vous n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté. Español The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Troubleshooting Guide BB x1 Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones Ground HH x3 EE x1 Diffuser Diffuseur Difusor 3 2 AA x1 Fixture Pan Support du luminaire Bandeja de la lámpara Required/ Nécessaire/ Se necesita Hardware kit* / Trousse de quincaillerie* / Kit de aditamentos* Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique. Cause Solution Le luminaire ne s’allume pas. Un fusible saute ou un disjoncteur se déclenche lorsque le luminaire est mis sous tension. L’alimentation est coupée. La connexion est mauvaise. L’interrupteur est défectueux. Cessez l’utilisation. Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Imprimé en Chine Vérifiez si la prise de courant est sous tension. Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions. Testez ou remplacez l’interrupteur. Communiquez avec le service à la clientèle. 4 Coloque los tornillos para madera (FF) en el ancla de expansión para panel de yeso o directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO. Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada. Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador (no se incluyen) para fijar la lámpara. 5 Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor en su lugar. Restablezca la alimentación. Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas. Causa Solución Liste des pièces de rechange Guía de solución de problemas Lista de piezas de repuesto Trousse de quincaillerie : ZH-LF1165F28 Problema Kit de aditamentos: ZH-LF1165F28 La lámpara no enciende. Diffuseur de rechange : ZD-LF1165L28-WHG CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 3 Cuando se enciende la luz, el fusible se quema o el interruptor de circuito se dispara. No hay alimentación eléctrica. La conexión es deficiente. El interruptor no funciona. Suspenda su uso. Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Impreso en China Compruebe si el suministro de electricidad está activado. Revise los cables o el cableado. Pruebe o reemplace el interruptor. Llame a Servicio al Cliente. Difusor de repuesto: ZD-LF1165L28-WHG GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 0318INLF1165 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Good Earth Lighting LF1165-WHG-28LF0-G Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación