Good Earth Lighting FP1222-RGG-48LF4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Good Earth Lighting® - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (5) ans après la date de
l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement
commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le
luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus
fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de
votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du
luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures
pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou
blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats,
de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec
la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il
suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il
devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise
de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin
d’obtenir de l’aide.
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1222F48
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting®sont des marques de commerce déposéea de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
9
8
Insérez les vis machine longues (GG) à travers les 2 trous pré-percés à chaque
extrémité du cadre, et fixez-les dans le trou fileté du panneau à DEL. Allumez
l’électricité au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles.
9
GG
x2
5
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O
DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O
INSTALAR UNO NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde las instrucciones para
referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA
INTENSIDAD DE LA LUZ DE FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para
iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de compatibilidad con una
aplicación en particular. El hecho de que no se mencione un regulador de la intensidad no implica
que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación, consulte a un electricista
calificado.
Información de seguridad importante
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo
prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y
reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
Conductores de suministro de 90 °C como mínimo.
Cuidado y mantenimiento
Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un
limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el
accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del
accesorio para iluminación de luces LED.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues
spécialement à cet effet dans la plaque de montage pour maintenir temporairement en place le luminaire en vue de son câblage.
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils
(DD).
Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimenta-
tion blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils
(DD).
Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de
câbles
(FF)
pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du
luminaire. Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
5A
5B
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
5C
6
7
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau.
Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le panneau en place, insérez une attache à pression en plastique (HH) dans le trou
pré-percé sur le côté du panneau.
Interrupteur à glissière à 3 positions: L’interrupteur à glissière à 3 positions permet de choisir l’éclairage selon 3 valeurs : Blanc chaud: 3000°K, Blanc brillant: 4000°K, Lumière
du jour: 5000°K
2A
2B
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
4
BOIS CLOISON SÈCHE
BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
À la terre
5A 5B
BBx4
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Montez le cadre en bois jusqu’au plafond et placez-le au-dessus du panneau à
DEL. Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du cadre
sont le plus près du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour
du panneau à DEL.
1
1
AA
x2
FRANÇAIS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la plaque
de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les faire
passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
Good Earth Lighting® -
5 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has
been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original
purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the
liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Printed in China
Distributed by: Good Earth Lighting®1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting®is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.© 2019 Good Earth Lighting, Inc.
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-FP1222F48
Replacement Parts List
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE
FUSIBLES AVANT DE RETIRER LANCIEN LUMINAIRE OU D’EN INSTALLER UN
NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez les instructions en vue de
référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À PHASE DIRECTE (TRIAC)
SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*,
Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta®
PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits
fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains
gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en plastique et n’a pas
de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment mettre correctement à la terre un
luminaire, consultez un électricien professionnel.
Informations importantes relatives à la sécurité
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
Entretien et maintenance
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux
non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de
commencer à le nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement
sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
3
Le luminaire ne s’allume pas.
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la clientèle.
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture
for wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of
the mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FF
x2
Hot
Neutral
Ground
4
DD
x3
5A 5B
5C
6
7
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation.
Slowly release fixture, making sure it stays in place. IMPORTANT: To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic
push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
3 Light Setting Slide Switch: Slide switch that allows the color temperature of the light to be adjusted between 3 values: Warm White: 3000°K, Bright White: 4000°K, Daylight:
5000°K
9
8
Insert the long machine screws (GG) through the 2 predrilled holes at each end of the frame,
and fasten them into the threaded hole in the LED panel. Turn on electricity at fuse or circuit
breaker box.
9
HH
x1
GG
x2
5C
8
67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Bring wood frame up to the ceiling and place over LED panel. Make sure
the 2 predrilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling.
The frame should fit closely around the LED panel.
8
8
Model / Model / Modelo #: FP1222-ESG-48LF4-G
4 ft. x 1 ft. Aiden LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Aiden de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Aiden de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required
Nécessaire
Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING THE
OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRIAC) DIMMERS. Dimmers
tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro®
MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
1
2A
2B
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4 FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
1
AA
x2
BBx4 BBx4
WOOD
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
ENGLISH
GG
x2 HH
x3
Important Safety Information
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90 °C supply conductors.
Care and Maintenance
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner
and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the
junction box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires
can be either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
Frame
Cadre
Armazón LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Support wire hooks
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Good Earth Lighting® -
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS:
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (5) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La
garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser
empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra.
Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en
el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el
producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona
o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
1919INFP1222REV1
Good Earth Lighting® son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el fusible
se quema o el interruptor de circuito
se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame al Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el
panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-FP1222F48
Lista de piezas de repuesto
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a
la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
7
5C
6
7
Deslice el panel hasta que note que las lengüetas se quedan fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha, según la
orientación del panel.
Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que se mantenga en la posición correcta. Para fijar el panel en la posición correcta, inserte un sujetador de
presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel.
3 Interruptor deslizante para la configuración de luz: Interruptor deslizante que permite ajustar el color de la luz de temperatura entre 3 valores: Blanco cálido: 3000°K, Blanco
brillante: 4000°K, Luz diurna: 5000°K
9
8
Inserte los tornillos para metal largos (GG) a través de los 2 agujeros pretaladrados
en cada extremo del armazón y fíjelos en el agujero roscado del panel de luces LED.
Conecte la electricidad en la caja de fusibles o de cortacircuitos.
9
GG
x2
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Lleve el armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre
el panel de luces LED. Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del
techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel de
luces LED.
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio
para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de
cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra
de la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de
suministro negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para
cables (DD). Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los
cables sueltos del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para
iluminación. Empuje el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
6
1
1
AA
x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
ESPAÑOL
BBx4 BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
2A
2B
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de
madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar
firmemente la placa de montaje.
MADERA PANEL DE YESO
5A
5B
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no rasguñar el techo. Alinee e inserte
las 2 lengüetas metálicas (en el mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Línea
Neutro
Tierra
5A 5B
Good Earth Lighting® - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (5) ans après la date de
l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement
commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le
luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus
fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de
votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du
luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures
pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou
blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats,
de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec
la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il
suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il
devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise
de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin
d’obtenir de l’aide.
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1222F48
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® sont des marques de commerce déposéea de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
9
8
Insérez les vis machine longues (GG) à travers les 2 trous pré-percés à chaque
extrémité du cadre, et fixez-les dans le trou fileté du panneau à DEL. Allumez
l’électricité au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles.
9
GG
x2
5
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O
DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O
INSTALAR UNO NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde las instrucciones para
referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA
INTENSIDAD DE LA LUZ DE FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para
iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de compatibilidad con una
aplicación en particular. El hecho de que no se mencione un regulador de la intensidad no implica
que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación, consulte a un electricista
calificado.
Información de seguridad importante
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo
prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y
reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
Conductores de suministro de 90 °C como mínimo.
Cuidado y mantenimiento
Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un
limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el
accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del
accesorio para iluminación de luces LED.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues
spécialement à cet effet dans la plaque de montage pour maintenir temporairement en place le luminaire en vue de son câblage.
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils
(DD).
Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimenta-
tion blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils
(DD).
Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de
câbles
(FF)
pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du
luminaire. Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
5A
5B
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
5C
6
7
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau.
Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le panneau en place, insérez une attache à pression en plastique (HH) dans le trou
pré-percé sur le côté du panneau.
Interrupteur à glissière à 3 positions: L’interrupteur à glissière à 3 positions permet de choisir l’éclairage selon 3 valeurs : Blanc chaud: 3000°K, Blanc brillant: 4000°K, Lumière
du jour: 5000°K
2A
2B
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
4
BOIS CLOISON SÈCHE
BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
À la terre
5A 5B
BBx4
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Montez le cadre en bois jusqu’au plafond et placez-le au-dessus du panneau à
DEL. Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du cadre
sont le plus près du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour
du panneau à DEL.
1
1
AA
x2
FRANÇAIS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la plaque
de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les faire
passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
Good Earth Lighting® -
5 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has
been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original
purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the
liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Printed in China
Distributed by: Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.© 2019 Good Earth Lighting, Inc.
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-FP1222F48
Replacement Parts List
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE
FUSIBLES AVANT DE RETIRER LANCIEN LUMINAIRE OU D’EN INSTALLER UN
NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez les instructions en vue de
référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À PHASE DIRECTE (TRIAC)
SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*,
Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta®
PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits
fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains
gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en plastique et n’a pas
de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment mettre correctement à la terre un
luminaire, consultez un électricien professionnel.
Informations importantes relatives à la sécurité
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
Entretien et maintenance
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux
non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de
commencer à le nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement
sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
3
Le luminaire ne s’allume pas.
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la clientèle.
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture
for wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of
the mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FF
x2
Hot
Neutral
Ground
4
DD
x3
5A 5B
5C
6
7
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation.
Slowly release fixture, making sure it stays in place. IMPORTANT: To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic
push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
3 Light Setting Slide Switch: Slide switch that allows the color temperature of the light to be adjusted between 3 values: Warm White: 3000°K, Bright White: 4000°K, Daylight:
5000°K
9
8
Insert the long machine screws (GG) through the 2 predrilled holes at each end of the frame,
and fasten them into the threaded hole in the LED panel. Turn on electricity at fuse or circuit
breaker box.
9
HH
x1
GG
x2
5C
8
67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Bring wood frame up to the ceiling and place over LED panel. Make sure
the 2 predrilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling.
The frame should fit closely around the LED panel.
8
8
Model / Model / Modelo #: FP1222-ESG-48LF4-G
4 ft. x 1 ft. Aiden LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Aiden de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Aiden de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required
Nécessaire
Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING THE
OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRIAC) DIMMERS. Dimmers
tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro®
MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
1
2A
2B
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4 FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
1
AA
x2
BBx4 BBx4
WOOD
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
ENGLISH
GG
x2 HH
x3
Important Safety Information
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90 °C supply conductors.
Care and Maintenance
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner
and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the
junction box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires
can be either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
Frame
Cadre
Armazón LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Support wire hooks
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Good Earth Lighting® -
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS:
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (5) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La
garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser
empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra.
Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en
el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el
producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona
o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
1919INFP1222REV1
Good Earth Lighting® son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el fusible
se quema o el interruptor de circuito
se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame al Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el
panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-FP1222F48
Lista de piezas de repuesto
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a
la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
7
5C
6
7
Deslice el panel hasta que note que las lengüetas se quedan fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha, según la
orientación del panel.
Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que se mantenga en la posición correcta. Para fijar el panel en la posición correcta, inserte un sujetador de
presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel.
3 Interruptor deslizante para la configuración de luz: Interruptor deslizante que permite ajustar el color de la luz de temperatura entre 3 valores: Blanco cálido: 3000°K, Blanco
brillante: 4000°K, Luz diurna: 5000°K
9
8
Inserte los tornillos para metal largos (GG) a través de los 2 agujeros pretaladrados
en cada extremo del armazón y fíjelos en el agujero roscado del panel de luces LED.
Conecte la electricidad en la caja de fusibles o de cortacircuitos.
9
GG
x2
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Lleve el armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre
el panel de luces LED. Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del
techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel de
luces LED.
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio
para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de
cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra
de la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de
suministro negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para
cables (DD). Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los
cables sueltos del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para
iluminación. Empuje el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
6
1
1
AA
x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
ESPAÑOL
BBx4 BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
2A
2B
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de
madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar
firmemente la placa de montaje.
MADERA PANEL DE YESO
5A
5B
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no rasguñar el techo. Alinee e inserte
las 2 lengüetas metálicas (en el mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Línea
Neutro
Tierra
5A 5B
Good Earth Lighting® - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (5) ans après la date de
l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement
commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le
luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus
fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de
votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du
luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures
pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou
blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats,
de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec
la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il
suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il
devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise
de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin
d’obtenir de l’aide.
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1222F48
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® sont des marques de commerce déposéea de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
9
8
Insérez les vis machine longues (GG) à travers les 2 trous pré-percés à chaque
extrémité du cadre, et fixez-les dans le trou fileté du panneau à DEL. Allumez
l’électricité au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles.
9
GG
x2
5
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O
DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O
INSTALAR UNO NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde las instrucciones para
referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA
INTENSIDAD DE LA LUZ DE FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para
iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de compatibilidad con una
aplicación en particular. El hecho de que no se mencione un regulador de la intensidad no implica
que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación, consulte a un electricista
calificado.
Información de seguridad importante
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo
prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y
reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
Conductores de suministro de 90 °C como mínimo.
Cuidado y mantenimiento
Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un
limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el
accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del
accesorio para iluminación de luces LED.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues
spécialement à cet effet dans la plaque de montage pour maintenir temporairement en place le luminaire en vue de son câblage.
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils
(DD).
Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimenta-
tion blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils
(DD).
Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de
câbles
(FF)
pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du
luminaire. Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
5A
5B
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
5C
6
7
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau.
Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le panneau en place, insérez une attache à pression en plastique (HH) dans le trou
pré-percé sur le côté du panneau.
Interrupteur à glissière à 3 positions: L’interrupteur à glissière à 3 positions permet de choisir l’éclairage selon 3 valeurs : Blanc chaud: 3000°K, Blanc brillant: 4000°K, Lumière
du jour: 5000°K
2A
2B
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
4
BOIS CLOISON SÈCHE
BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
À la terre
5A 5B
BBx4
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Montez le cadre en bois jusqu’au plafond et placez-le au-dessus du panneau à
DEL. Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du cadre
sont le plus près du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour
du panneau à DEL.
1
1
AA
x2
FRANÇAIS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la plaque
de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les faire
passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
Good Earth Lighting® -
5 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has
been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original
purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the
liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Printed in China
Distributed by: Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.© 2019 Good Earth Lighting, Inc.
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-FP1222F48
Replacement Parts List
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE
FUSIBLES AVANT DE RETIRER LANCIEN LUMINAIRE OU D’EN INSTALLER UN
NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez les instructions en vue de
référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À PHASE DIRECTE (TRIAC)
SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*,
Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta®
PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits
fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains
gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en plastique et n’a pas
de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment mettre correctement à la terre un
luminaire, consultez un électricien professionnel.
Informations importantes relatives à la sécurité
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
Entretien et maintenance
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux
non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de
commencer à le nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement
sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
3
Le luminaire ne s’allume pas.
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la clientèle.
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture
for wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of
the mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FF
x2
Hot
Neutral
Ground
4
DD
x3
5A 5B
5C
6
7
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation.
Slowly release fixture, making sure it stays in place. IMPORTANT: To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic
push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
3 Light Setting Slide Switch: Slide switch that allows the color temperature of the light to be adjusted between 3 values: Warm White: 3000°K, Bright White: 4000°K, Daylight:
5000°K
9
8
Insert the long machine screws (GG) through the 2 predrilled holes at each end of the frame,
and fasten them into the threaded hole in the LED panel. Turn on electricity at fuse or circuit
breaker box.
9
HH
x1
GG
x2
5C
8
67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Bring wood frame up to the ceiling and place over LED panel. Make sure
the 2 predrilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling.
The frame should fit closely around the LED panel.
8
8
Model / Model / Modelo #: FP1222-ESG-48LF4-G
4 ft. x 1 ft. Aiden LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Aiden de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Aiden de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required
Nécessaire
Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING THE
OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRIAC) DIMMERS. Dimmers
tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro®
MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
1
2A
2B
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4 FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
1
AA
x2
BBx4 BBx4
WOOD
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
ENGLISH
GG
x2 HH
x3
Important Safety Information
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90 °C supply conductors.
Care and Maintenance
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner
and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the
junction box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires
can be either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
Frame
Cadre
Armazón LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Support wire hooks
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Good Earth Lighting® -
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS:
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (5) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La
garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser
empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra.
Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en
el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el
producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona
o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
1919INFP1222REV1
Good Earth Lighting® son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el fusible
se quema o el interruptor de circuito
se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame al Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el
panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-FP1222F48
Lista de piezas de repuesto
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a
la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
7
5C
6
7
Deslice el panel hasta que note que las lengüetas se quedan fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha, según la
orientación del panel.
Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que se mantenga en la posición correcta. Para fijar el panel en la posición correcta, inserte un sujetador de
presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel.
3 Interruptor deslizante para la configuración de luz: Interruptor deslizante que permite ajustar el color de la luz de temperatura entre 3 valores: Blanco cálido: 3000°K, Blanco
brillante: 4000°K, Luz diurna: 5000°K
9
8
Inserte los tornillos para metal largos (GG) a través de los 2 agujeros pretaladrados
en cada extremo del armazón y fíjelos en el agujero roscado del panel de luces LED.
Conecte la electricidad en la caja de fusibles o de cortacircuitos.
9
GG
x2
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Lleve el armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre
el panel de luces LED. Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del
techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel de
luces LED.
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio
para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de
cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra
de la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de
suministro negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para
cables (DD). Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los
cables sueltos del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para
iluminación. Empuje el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
6
1
1
AA
x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
ESPAÑOL
BBx4 BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
2A
2B
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de
madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar
firmemente la placa de montaje.
MADERA PANEL DE YESO
5A
5B
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no rasguñar el techo. Alinee e inserte
las 2 lengüetas metálicas (en el mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Línea
Neutro
Tierra
5A 5B
Good Earth Lighting® - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (5) ans après la date de
l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement
commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le
luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus
fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de
votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du
luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures
pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou
blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats,
de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec
la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il
suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il
devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise
de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin
d’obtenir de l’aide.
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1222F48
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® sont des marques de commerce déposéea de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
9
8
Insérez les vis machine longues (GG) à travers les 2 trous pré-percés à chaque
extrémité du cadre, et fixez-les dans le trou fileté du panneau à DEL. Allumez
l’électricité au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles.
9
GG
x2
5
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O
DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O
INSTALAR UNO NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde las instrucciones para
referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA
INTENSIDAD DE LA LUZ DE FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para
iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de compatibilidad con una
aplicación en particular. El hecho de que no se mencione un regulador de la intensidad no implica
que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación, consulte a un electricista
calificado.
Información de seguridad importante
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo
prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y
reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
Conductores de suministro de 90 °C como mínimo.
Cuidado y mantenimiento
Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un
limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el
accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del
accesorio para iluminación de luces LED.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues
spécialement à cet effet dans la plaque de montage pour maintenir temporairement en place le luminaire en vue de son câblage.
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils
(DD).
Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimenta-
tion blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils
(DD).
Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de
câbles
(FF)
pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du
luminaire. Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
5A
5B
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
5C
6
7
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau.
Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le panneau en place, insérez une attache à pression en plastique (HH) dans le trou
pré-percé sur le côté du panneau.
Interrupteur à glissière à 3 positions: L’interrupteur à glissière à 3 positions permet de choisir l’éclairage selon 3 valeurs : Blanc chaud: 3000°K, Blanc brillant: 4000°K, Lumière
du jour: 5000°K
2A
2B
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
4
BOIS CLOISON SÈCHE
BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
À la terre
5A 5B
BBx4
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Montez le cadre en bois jusqu’au plafond et placez-le au-dessus du panneau à
DEL. Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du cadre
sont le plus près du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour
du panneau à DEL.
1
1
AA
x2
FRANÇAIS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la plaque
de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les faire
passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
Good Earth Lighting® -
5 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has
been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original
purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the
liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Printed in China
Distributed by: Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.© 2019 Good Earth Lighting, Inc.
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-FP1222F48
Replacement Parts List
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE
FUSIBLES AVANT DE RETIRER LANCIEN LUMINAIRE OU D’EN INSTALLER UN
NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez les instructions en vue de
référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À PHASE DIRECTE (TRIAC)
SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*,
Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta®
PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits
fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains
gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en plastique et n’a pas
de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment mettre correctement à la terre un
luminaire, consultez un électricien professionnel.
Informations importantes relatives à la sécurité
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
Entretien et maintenance
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux
non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de
commencer à le nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement
sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
3
Le luminaire ne s’allume pas.
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la clientèle.
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture
for wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of
the mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FF
x2
Hot
Neutral
Ground
4
DD
x3
5A 5B
5C
6
7
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation.
Slowly release fixture, making sure it stays in place. IMPORTANT: To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic
push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
3 Light Setting Slide Switch: Slide switch that allows the color temperature of the light to be adjusted between 3 values: Warm White: 3000°K, Bright White: 4000°K, Daylight:
5000°K
9
8
Insert the long machine screws (GG) through the 2 predrilled holes at each end of the frame,
and fasten them into the threaded hole in the LED panel. Turn on electricity at fuse or circuit
breaker box.
9
HH
x1
GG
x2
5C
8
67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Bring wood frame up to the ceiling and place over LED panel. Make sure
the 2 predrilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling.
The frame should fit closely around the LED panel.
8
8
Model / Model / Modelo #: FP1222-ESG-48LF4-G
4 ft. x 1 ft. Aiden LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Aiden de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Aiden de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required
Nécessaire
Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING THE
OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRIAC) DIMMERS. Dimmers
tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro®
MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
1
2A
2B
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4 FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
1
AA
x2
BBx4 BBx4
WOOD
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
ENGLISH
GG
x2 HH
x3
Important Safety Information
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90 °C supply conductors.
Care and Maintenance
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner
and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the
junction box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires
can be either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
Frame
Cadre
Armazón LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Support wire hooks
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Good Earth Lighting® -
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS:
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (5) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La
garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser
empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra.
Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en
el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el
producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona
o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
1919INFP1222REV1
Good Earth Lighting® son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el fusible
se quema o el interruptor de circuito
se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame al Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el
panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-FP1222F48
Lista de piezas de repuesto
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a
la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
7
5C
6
7
Deslice el panel hasta que note que las lengüetas se quedan fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha, según la
orientación del panel.
Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que se mantenga en la posición correcta. Para fijar el panel en la posición correcta, inserte un sujetador de
presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel.
3 Interruptor deslizante para la configuración de luz: Interruptor deslizante que permite ajustar el color de la luz de temperatura entre 3 valores: Blanco cálido: 3000°K, Blanco
brillante: 4000°K, Luz diurna: 5000°K
9
8
Inserte los tornillos para metal largos (GG) a través de los 2 agujeros pretaladrados
en cada extremo del armazón y fíjelos en el agujero roscado del panel de luces LED.
Conecte la electricidad en la caja de fusibles o de cortacircuitos.
9
GG
x2
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Lleve el armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre
el panel de luces LED. Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del
techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel de
luces LED.
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio
para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de
cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra
de la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de
suministro negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para
cables (DD). Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los
cables sueltos del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para
iluminación. Empuje el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
6
1
1
AA
x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
ESPAÑOL
BBx4 BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
2A
2B
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de
madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar
firmemente la placa de montaje.
MADERA PANEL DE YESO
5A
5B
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no rasguñar el techo. Alinee e inserte
las 2 lengüetas metálicas (en el mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Línea
Neutro
Tierra
5A 5B
Good Earth Lighting® - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (5) ans après la date de
l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement
commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le
luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus
fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de
votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du
luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures
pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou
blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats,
de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec
la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il
suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il
devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise
de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin
d’obtenir de l’aide.
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1222F48
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® sont des marques de commerce déposéea de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
9
8
Insérez les vis machine longues (GG) à travers les 2 trous pré-percés à chaque
extrémité du cadre, et fixez-les dans le trou fileté du panneau à DEL. Allumez
l’électricité au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles.
9
GG
x2
5
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O
DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O
INSTALAR UNO NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde las instrucciones para
referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA
INTENSIDAD DE LA LUZ DE FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para
iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de compatibilidad con una
aplicación en particular. El hecho de que no se mencione un regulador de la intensidad no implica
que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación, consulte a un electricista
calificado.
Información de seguridad importante
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo
prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y
reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
Conductores de suministro de 90 °C como mínimo.
Cuidado y mantenimiento
Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un
limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el
accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del
accesorio para iluminación de luces LED.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues
spécialement à cet effet dans la plaque de montage pour maintenir temporairement en place le luminaire en vue de son câblage.
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils
(DD).
Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimenta-
tion blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils
(DD).
Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de
câbles
(FF)
pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du
luminaire. Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
5A
5B
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
5C
6
7
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau.
Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le panneau en place, insérez une attache à pression en plastique (HH) dans le trou
pré-percé sur le côté du panneau.
Interrupteur à glissière à 3 positions: L’interrupteur à glissière à 3 positions permet de choisir l’éclairage selon 3 valeurs : Blanc chaud: 3000°K, Blanc brillant: 4000°K, Lumière
du jour: 5000°K
2A
2B
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
4
BOIS CLOISON SÈCHE
BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
À la terre
5A 5B
BBx4
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Montez le cadre en bois jusqu’au plafond et placez-le au-dessus du panneau à
DEL. Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du cadre
sont le plus près du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour
du panneau à DEL.
1
1
AA
x2
FRANÇAIS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la plaque
de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les faire
passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
Good Earth Lighting® -
5 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has
been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original
purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the
liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Printed in China
Distributed by: Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.© 2019 Good Earth Lighting, Inc.
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-FP1222F48
Replacement Parts List
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE
FUSIBLES AVANT DE RETIRER LANCIEN LUMINAIRE OU D’EN INSTALLER UN
NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez les instructions en vue de
référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À PHASE DIRECTE (TRIAC)
SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*,
Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta®
PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits
fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains
gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en plastique et n’a pas
de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment mettre correctement à la terre un
luminaire, consultez un électricien professionnel.
Informations importantes relatives à la sécurité
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
Entretien et maintenance
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux
non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de
commencer à le nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement
sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
3
Le luminaire ne s’allume pas.
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la clientèle.
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture
for wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of
the mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FF
x2
Hot
Neutral
Ground
4
DD
x3
5A 5B
5C
6
7
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation.
Slowly release fixture, making sure it stays in place. IMPORTANT: To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic
push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
3 Light Setting Slide Switch: Slide switch that allows the color temperature of the light to be adjusted between 3 values: Warm White: 3000°K, Bright White: 4000°K, Daylight:
5000°K
9
8
Insert the long machine screws (GG) through the 2 predrilled holes at each end of the frame,
and fasten them into the threaded hole in the LED panel. Turn on electricity at fuse or circuit
breaker box.
9
HH
x1
GG
x2
5C
8
67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Bring wood frame up to the ceiling and place over LED panel. Make sure
the 2 predrilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling.
The frame should fit closely around the LED panel.
8
8
Model / Model / Modelo #: FP1222-ESG-48LF4-G
4 ft. x 1 ft. Aiden LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Aiden de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Aiden de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required
Nécessaire
Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING THE
OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRIAC) DIMMERS. Dimmers
tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro®
MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
1
2A
2B
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4 FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
1
AA
x2
BBx4 BBx4
WOOD
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
ENGLISH
GG
x2 HH
x3
Important Safety Information
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90 °C supply conductors.
Care and Maintenance
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner
and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the
junction box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires
can be either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
Frame
Cadre
Armazón LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Support wire hooks
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Good Earth Lighting® -
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS:
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (5) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La
garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser
empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra.
Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en
el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el
producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona
o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
1919INFP1222REV1
Good Earth Lighting® son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el fusible
se quema o el interruptor de circuito
se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame al Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el
panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-FP1222F48
Lista de piezas de repuesto
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a
la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
7
5C
6
7
Deslice el panel hasta que note que las lengüetas se quedan fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha, según la
orientación del panel.
Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que se mantenga en la posición correcta. Para fijar el panel en la posición correcta, inserte un sujetador de
presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel.
3 Interruptor deslizante para la configuración de luz: Interruptor deslizante que permite ajustar el color de la luz de temperatura entre 3 valores: Blanco cálido: 3000°K, Blanco
brillante: 4000°K, Luz diurna: 5000°K
9
8
Inserte los tornillos para metal largos (GG) a través de los 2 agujeros pretaladrados
en cada extremo del armazón y fíjelos en el agujero roscado del panel de luces LED.
Conecte la electricidad en la caja de fusibles o de cortacircuitos.
9
GG
x2
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Lleve el armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre
el panel de luces LED. Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del
techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel de
luces LED.
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio
para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de
cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra
de la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de
suministro negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para
cables (DD). Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los
cables sueltos del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para
iluminación. Empuje el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
6
1
1
AA
x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
ESPAÑOL
BBx4 BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
2A
2B
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de
madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar
firmemente la placa de montaje.
MADERA PANEL DE YESO
5A
5B
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no rasguñar el techo. Alinee e inserte
las 2 lengüetas metálicas (en el mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Línea
Neutro
Tierra
5A 5B
Good Earth Lighting® - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (5) ans après la date de
l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement
commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le
luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus
fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de
votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du
luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures
pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou
blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats,
de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec
la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il
suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il
devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise
de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin
d’obtenir de l’aide.
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1222F48
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® sont des marques de commerce déposéea de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
9
8
Insérez les vis machine longues (GG) à travers les 2 trous pré-percés à chaque
extrémité du cadre, et fixez-les dans le trou fileté du panneau à DEL. Allumez
l’électricité au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles.
9
GG
x2
5
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O
DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O
INSTALAR UNO NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde las instrucciones para
referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA
INTENSIDAD DE LA LUZ DE FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para
iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de compatibilidad con una
aplicación en particular. El hecho de que no se mencione un regulador de la intensidad no implica
que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación, consulte a un electricista
calificado.
Información de seguridad importante
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo
prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y
reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
Conductores de suministro de 90 °C como mínimo.
Cuidado y mantenimiento
Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un
limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el
accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del
accesorio para iluminación de luces LED.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues
spécialement à cet effet dans la plaque de montage pour maintenir temporairement en place le luminaire en vue de son câblage.
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils
(DD).
Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimenta-
tion blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils
(DD).
Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de
câbles
(FF)
pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du
luminaire. Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
5A
5B
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
5C
6
7
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau.
Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le panneau en place, insérez une attache à pression en plastique (HH) dans le trou
pré-percé sur le côté du panneau.
Interrupteur à glissière à 3 positions: L’interrupteur à glissière à 3 positions permet de choisir l’éclairage selon 3 valeurs : Blanc chaud: 3000°K, Blanc brillant: 4000°K, Lumière
du jour: 5000°K
2A
2B
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
4
BOIS CLOISON SÈCHE
BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
À la terre
5A 5B
BBx4
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Montez le cadre en bois jusqu’au plafond et placez-le au-dessus du panneau à
DEL. Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du cadre
sont le plus près du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour
du panneau à DEL.
1
1
AA
x2
FRANÇAIS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la plaque
de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les faire
passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
Good Earth Lighting® -
5 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has
been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original
purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the
liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Printed in China
Distributed by: Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.© 2019 Good Earth Lighting, Inc.
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-FP1222F48
Replacement Parts List
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE
FUSIBLES AVANT DE RETIRER LANCIEN LUMINAIRE OU D’EN INSTALLER UN
NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez les instructions en vue de
référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À PHASE DIRECTE (TRIAC)
SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*,
Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta®
PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits
fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains
gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en plastique et n’a pas
de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment mettre correctement à la terre un
luminaire, consultez un électricien professionnel.
Informations importantes relatives à la sécurité
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
Entretien et maintenance
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux
non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de
commencer à le nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement
sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
3
Le luminaire ne s’allume pas.
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la clientèle.
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture
for wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of
the mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FF
x2
Hot
Neutral
Ground
4
DD
x3
5A 5B
5C
6
7
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation.
Slowly release fixture, making sure it stays in place. IMPORTANT: To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic
push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
3 Light Setting Slide Switch: Slide switch that allows the color temperature of the light to be adjusted between 3 values: Warm White: 3000°K, Bright White: 4000°K, Daylight:
5000°K
9
8
Insert the long machine screws (GG) through the 2 predrilled holes at each end of the frame,
and fasten them into the threaded hole in the LED panel. Turn on electricity at fuse or circuit
breaker box.
9
HH
x1
GG
x2
5C
8
67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Bring wood frame up to the ceiling and place over LED panel. Make sure
the 2 predrilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling.
The frame should fit closely around the LED panel.
8
8
Model / Model / Modelo #: FP1222-ESG-48LF4-G
4 ft. x 1 ft. Aiden LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Aiden de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Aiden de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required
Nécessaire
Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING THE
OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRIAC) DIMMERS. Dimmers
tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro®
MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
1
2A
2B
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4 FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
1
AA
x2
BBx4 BBx4
WOOD
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
ENGLISH
GG
x2 HH
x3
Important Safety Information
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90 °C supply conductors.
Care and Maintenance
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner
and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the
junction box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires
can be either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
Frame
Cadre
Armazón LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Support wire hooks
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Good Earth Lighting® -
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS:
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (5) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La
garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser
empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra.
Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en
el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el
producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona
o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
1919INFP1222REV1
Good Earth Lighting® son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el fusible
se quema o el interruptor de circuito
se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame al Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el
panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-FP1222F48
Lista de piezas de repuesto
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a
la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
7
5C
6
7
Deslice el panel hasta que note que las lengüetas se quedan fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha, según la
orientación del panel.
Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que se mantenga en la posición correcta. Para fijar el panel en la posición correcta, inserte un sujetador de
presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel.
3 Interruptor deslizante para la configuración de luz: Interruptor deslizante que permite ajustar el color de la luz de temperatura entre 3 valores: Blanco cálido: 3000°K, Blanco
brillante: 4000°K, Luz diurna: 5000°K
9
8
Inserte los tornillos para metal largos (GG) a través de los 2 agujeros pretaladrados
en cada extremo del armazón y fíjelos en el agujero roscado del panel de luces LED.
Conecte la electricidad en la caja de fusibles o de cortacircuitos.
9
GG
x2
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Lleve el armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre
el panel de luces LED. Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del
techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel de
luces LED.
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio
para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de
cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra
de la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de
suministro negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para
cables (DD). Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los
cables sueltos del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para
iluminación. Empuje el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
6
1
1
AA
x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
ESPAÑOL
BBx4 BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
2A
2B
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de
madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar
firmemente la placa de montaje.
MADERA PANEL DE YESO
5A
5B
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no rasguñar el techo. Alinee e inserte
las 2 lengüetas metálicas (en el mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Línea
Neutro
Tierra
5A 5B
Good Earth Lighting® - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (5) ans après la date de
l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement
commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le
luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus
fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de
votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du
luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures
pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou
blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats,
de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec
la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il
suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il
devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise
de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin
d’obtenir de l’aide.
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de
disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1222F48
Liste des pièces de rechange
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Imprimé en Chine
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® sont des marques de commerce déposéea de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
9
8
Insérez les vis machine longues (GG) à travers les 2 trous pré-percés à chaque
extrémité du cadre, et fixez-les dans le trou fileté du panneau à DEL. Allumez
l’électricité au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles.
9
GG
x2
5
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O
DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O
INSTALAR UNO NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde las instrucciones para
referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA
INTENSIDAD DE LA LUZ DE FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este accesorio para
iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de compatibilidad con una
aplicación en particular. El hecho de que no se mencione un regulador de la intensidad no implica
que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación, consulte a un electricista
calificado.
Información de seguridad importante
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo
prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y
reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
Conductores de suministro de 90 °C como mínimo.
Cuidado y mantenimiento
Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un
limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el
accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté
desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del
accesorio para iluminación de luces LED.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage sécurisée et attachez les crochets des fils de support sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes conçues
spécialement à cet effet dans la plaque de montage pour maintenir temporairement en place le luminaire en vue de son câblage.
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils
(DD).
Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimenta-
tion blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils
(DD).
Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de
câbles
(FF)
pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du
luminaire. Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
5A
5B
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
5C
6
7
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau.
Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place. Pour verrouiller le panneau en place, insérez une attache à pression en plastique (HH) dans le trou
pré-percé sur le côté du panneau.
Interrupteur à glissière à 3 positions: L’interrupteur à glissière à 3 positions permet de choisir l’éclairage selon 3 valeurs : Blanc chaud: 3000°K, Blanc brillant: 4000°K, Lumière
du jour: 5000°K
2A
2B
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
4
BOIS CLOISON SÈCHE
BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
À la terre
5A 5B
BBx4
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Montez le cadre en bois jusqu’au plafond et placez-le au-dessus du panneau à
DEL. Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du cadre
sont le plus près du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour
du panneau à DEL.
1
1
AA
x2
FRANÇAIS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la plaque
de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les faire
passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
Good Earth Lighting® -
5 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has
been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original
purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the
liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential
in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Printed in China
Distributed by: Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.© 2019 Good Earth Lighting, Inc.
Troubleshooting Guide
Fixture doesn’t light.
Problem Cause Solution
Fuse blows or circuit breaker trips
when light is turned on.
Power is off.
Bad connection.
Bad switch.
Discontinue use.
Check if power supply is on.
Check cords and/or wiring.
Test or replace switch.
Call customer service.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel
to avoid electrical shock.
Hardware Kit:
ZH-FP1222F48
Replacement Parts List
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE
FUSIBLES AVANT DE RETIRER LANCIEN LUMINAIRE OU D’EN INSTALLER UN
NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez les instructions en vue de
référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À PHASE DIRECTE (TRIAC)
SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*,
Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta®
PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de gradateurs n’implique pas de garantie de produits
fournis par des tiers ou de garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains
gradateurs ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en plastique et n’a pas
de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment mettre correctement à la terre un
luminaire, consultez un électricien professionnel.
Informations importantes relatives à la sécurité
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
Entretien et maintenance
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux
non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de
commencer à le nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement
sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
3
Le luminaire ne s’allume pas.
Un fusible saute ou un disjoncteur
se déclenche lorsque le luminaire
est mis sous tension.
L’alimentation est coupée.
La connexion est mauvaise.
L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.
Vérifiez si la prise de courant est sous tension.
Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.
Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la clientèle.
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture
for wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of
the mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FF
x2
Hot
Neutral
Ground
4
DD
x3
5A 5B
5C
6
7
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation.
Slowly release fixture, making sure it stays in place. IMPORTANT: To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic
push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
3 Light Setting Slide Switch: Slide switch that allows the color temperature of the light to be adjusted between 3 values: Warm White: 3000°K, Bright White: 4000°K, Daylight:
5000°K
9
8
Insert the long machine screws (GG) through the 2 predrilled holes at each end of the frame,
and fasten them into the threaded hole in the LED panel. Turn on electricity at fuse or circuit
breaker box.
9
HH
x1
GG
x2
5C
8
67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Bring wood frame up to the ceiling and place over LED panel. Make sure
the 2 predrilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling.
The frame should fit closely around the LED panel.
8
8
Model / Model / Modelo #: FP1222-ESG-48LF4-G
4 ft. x 1 ft. Aiden LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Aiden de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Aiden de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required
Nécessaire
Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING THE
OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRIAC) DIMMERS. Dimmers
tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro®
MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are
unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
1
2A
2B
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4 FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
1
AA
x2
BBx4 BBx4
WOOD
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
ENGLISH
GG
x2 HH
x3
Important Safety Information
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90 °C supply conductors.
Care and Maintenance
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner
and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off.
Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the
junction box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires
can be either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
Frame
Cadre
Armazón LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Support wire hooks
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Good Earth Lighting® -
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS:
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (5) años a partir de la
fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La
garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se
encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser
empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra.
Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se
aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en
el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el
producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona
o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad
estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
1919INFP1222REV1
Good Earth Lighting® son marcas registradas de Good Earth Lighting, Inc. © 2019 Good Earth Lighting, Inc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guía de solución de problemas
La lámpara no enciende.
Problema Causa Solución
Cuando se enciende la luz, el fusible
se quema o el interruptor de circuito
se dispara.
No hay alimentación eléctrica.
La conexión es deficiente.
El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.
Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
Revise los cables o el cableado.
Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame al Servicio al Cliente.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el
panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos:
ZH-FP1222F48
Lista de piezas de repuesto
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a
la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
7
5C
6
7
Deslice el panel hasta que note que las lengüetas se quedan fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha, según la
orientación del panel.
Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que se mantenga en la posición correcta. Para fijar el panel en la posición correcta, inserte un sujetador de
presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel.
3 Interruptor deslizante para la configuración de luz: Interruptor deslizante que permite ajustar el color de la luz de temperatura entre 3 valores: Blanco cálido: 3000°K, Blanco
brillante: 4000°K, Luz diurna: 5000°K
9
8
Inserte los tornillos para metal largos (GG) a través de los 2 agujeros pretaladrados
en cada extremo del armazón y fíjelos en el agujero roscado del panel de luces LED.
Conecte la electricidad en la caja de fusibles o de cortacircuitos.
9
GG
x2
HH
x1
5C 67
5,000°K
4,000°K
3,000°K
Lleve el armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre
el panel de luces LED. Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del
techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel de
luces LED.
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio
para iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de
cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra
de la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de
suministro negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para
cables (DD). Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los
cables sueltos del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para
iluminación. Empuje el exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
6
1
1
AA
x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
ESPAÑOL
BBx4 BBx4
EEx4
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
2A
2B
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de
madera, utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar
firmemente la placa de montaje.
MADERA PANEL DE YESO
5A
5B
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no rasguñar el techo. Alinee e inserte
las 2 lengüetas metálicas (en el mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
3
x3
FF
x2
4
DD
x3
Línea
Neutro
Tierra
5A 5B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Good Earth Lighting FP1222-RGG-48LF4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación