SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
WARNING/ADVERTENCIA
PREPARATION/PREPARACIÓN
CAUTION/PRECAUCIÓN
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WIRING CONNECTIONS.
Required Supply Circuit: 120 V, 60 Hz
Connect the white wire from the xture to the white wire of the supply circuit.
Connect the black wire from the xture to the black wire of the supply circuit.
Connect the green (or bare copper) colored wire to the grounding conductor of the supply circuit.
Use U.L. / CSA listed wire connectors suitable for the size, type, and number of conductors.
No loose strands or loose connectors should be present. Secure with connectors with
U.L. / CSA listed electrical tape.
Before starting the installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or by removing the fuse at the fuse
box. Turning the power off using the light switch is not sufcient to prevent electrical shock.
CONEXIONES DEL CABLEADO.
Circuito de suministro requerido: 120 V, 60 Hz
Conecte el conductor blanco de la lámpara al conductor blanco del circuito de suministro.
Conecte el conductor negro de la lámpara al conductor negro del circuito de suministro.
Conecte el conductor verde (o de cobre desnudo) al conductor de puesta a tierra del circuito de suministro.
Utilice conectores de cables con clasicación U.L./CSA apropiados para el tamaño, el tipo y el número
de conductores.
No deben quedar lamentos o conectores sueltos. Asegure los conectores de cables con cinta aislante con
clasicación U.L./CSA.
Antes de comenzar la instalación, desconecte la alimentación colocando el interruptor de circuito en la posición de
apagado o retirando el fusible de la caja de fusibles. No basta con colocar el interruptor de la lámpara en la posición de
apagado para evitar descargas eléctricas.
• Risk of Fire/Electric Shock. Min. 90C Supply Conductors
Consult a qualied electrician to ensure correct branch circuit conductor.
All electrical connections must be in accordance with Local and National Electrical Code (NEC) Standards. If you
are unfamiliar with proper electrical wiring connections, obtain the services of a qualied electrician.
The building structure must directly support the outlet box.
• Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Conductores de electricidad para 90° C como mínimo.
Consulte con un electricista calicado para asegurarse de la adecuada conexión del conductor del circuito.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según las normas locales y las del Código eléctrico nacional (NEC).
Si no está familiarizado con las conexiones adecuadas del cableado eléctrico, contrate a un electricista calicado y
certicado. La caja de salida debe estar jada directamente a la estructura del edicio.
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Flat and/or Phillips screwdriver, electrical tape.
Helpful Tools (not included): step ladder, clear caulk.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o
si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Desarmador de cruz o plano y cinta electrica.
Herramientas útiles (no se incluyen): Escalera de tijera, masilla de calafateo transparente.
Before wiring xture, turn off electricity at fuse or circuit breaker.
Fixture must be grounded to avoid electrical shock and ensure
reliable lamp starting.
Antes de cablear la lámpara, corte el suministro de electricidad
en la caja de fusibles o interruptor de circuito. La lámpara debe
tener puesta a tierra para evitar descargas eléctricas y para
asegurar un arranque sin problemas de la lámpara.
2-a. Install mounting bracket (C) to
the junction box. Use a pencil
to mark the two hole positions
for the toggle bolts going in
the ceiling.
3. Connect green wire from xture
to green or bare copper ground
(house) wire. If junction box
is grounded, you may fasten
ground wire directly to junction
box. Connect white xture wire
to neutral supply wire. Connect
black xture wire to power sup-
ply wire.
C
A
DD
A
B
BB
x
x
1. Remove mounting bracket
from the xture plate by
loosening mounting nuts and
sliding mounting bracket off.
Retire el soporte de montaje
de la placa de jación ao-
jando las tuercas de montaje
y arrastrando el soporte de
montaje para fuera
Instalar el soporte de montaje
(C)a la caja de conexiones.
Use un lápiz para marcar los
dos agujeros para los tornillos
basculantes que van en el
techo.
2-b. Remove the bracket and use
3/8” drill bit to make holes
on the marks made to insert
toggle bolts.
Retire el soporte y usar una
broca de 3/8” para hacer
agujeros en las marcas he-
chas para insertar los tornillos
basculantes.
2-c. Re-install mounting bracket
with toggle bolts in place to
junction box. Insert toggle
bolts into the ceiling holes
and tighten screws to secure.
Volver a instalar el soporte
de montaje con los tornillos
basculantes en marcha para
caja de conexiones. Inserte
los pernos de mariposa en los
agujeros en el techo y apriete
los tornillos para asegurarlos.
Conecte el conductor verde de la
lámpara al conductor de tierra verde
o desnudo de cobre (de la casa). Si
la caja de salida tiene tierra, puede
sujetar el conductor directamente
a la caja de salida. Conecte el
conductor blanco de la lámpara al
conductor neutral de suministro.
Conecte el conductor negro de la
lámpara al conductor del suministro
de electricidad.
4. Screw wire nuts (BB) onto wire
end connections and wrap
them with electrical tape.
Coloque los conectores de cables
(BB) en las conexiones de los
extremos de los conductores y
envuélvalos con cinta electrica.
5. Position xture plate (A) over
mounting bracket aligning
slots or keyholes in xture
plate with screws on mounting
bracket (C).
Coloque la placa de la lámpara
(A) sobre el soporte de montaje
alineando la ranuras o chaveteros
en la lámpara con los tornillos en
el soporte de montaje (C).
6. Secure xture in place by
tightening mounting nuts (DD).
Asegure la lámpara en su lugar
con las tuercas de montaje (DD).
7. Attach dome (B) to xture
plate (A) secure by locking
tabs on xture to dome.
Fije el domo (B) en la placa de la
lámpara (A) asegurar mediante los
seguros del accesorio al domo.