JBM 54290 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
AUTOMATIKGETRIEBE-ÖLWECHSELMASCHINE ......................................... 49
MACCHINA PER CAMBIO OLIO - CAMBIO AUTOMATICO ........................ 38
MÁQUINA PARA CAMBIO DE ACEITE DE TRANSMISION AUTOMATICA ......2
AUTOMATIC TRANSMISSION OIL EXCHANGE MACHINE ........................... 20
54290
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALED’USO·MANUALDEINSTRUÇÕES·MANUALDEINSTRUCŢIUNI·HANDLEIDING·
ÜZEMELTETÉSIUTASÍTÁS·РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ·INSTRUKCJAOBSŁUGI
· 2 ·
REF.54290
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
El líquido de transmisión se deteriora con el paso del
tiempo. Si no se sustituye completamente puede provocar
problemas de funcionamiento en el sistema de transmisión.
Cuando se sustituye el líquido es muy importante controlar
la cantidad exacta, porque un exceso o una escasez puede
provocar daños en el sistema de transmisión. Para ello, se
hace indispensable una máquina capaz de asegurar que el
proceso de cambio de líquido se hace correctamente.
Esta máquina para cambio de aceite transmisión automáti-
ca puede ayudarle a sustituir la cantidad correcta de líquido
en solo 20 minutos, con una tasa de intercambio de casi el
100%. Así, gracias a este producto puede mejorar el rendi-
miento del sistema de transmisión y prolongar su vida útil.
Las principales características del producto son:
Llenado automático del líquido de transmisión
Menús multi-idioma (20 idiomas diferentes)
Identicación automática del sentido de la dirección
del líquido (entrada/salida)
Limpieza automática
Cambio automático de líquido nuevo/usado.
Visualización de los niveles de presión de los líquidos
Visualización precisa de la temperatura del líquido de
transmisión
Control electrónico inteligente para asegurar la canti-
dad correcta de líquido usado que se debe sustituir
Base de datos actualizable
Incluye adaptadores para diferentes marcas
Mejora el rendimiento del sistema de transmisión
automático
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de
usar el producto.
Si no sigue correctamente estas instrucciones
se podrían producir daños personales y/o al
producto.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
No fume cerca de la máquina mientras está en uso.
No use la máquina cerca de fuentes de calor o fuego.
No exponga a luz solar directa o lluvia.
Apague la máquina cuando haya acabado de utilizarla.
Cuando esté en funcionamiento, mantenga los tubos lejos
de partes móviles o calientes como pueden ser ventiladores,
radiadores, etc.
Los vehículos expelen gases que pueden ser perjudiciales
para la salud. Use solo en un área bien ventilada.
Póngase gafas de protección y
mascarilla.
Manténgase apartado de partes
calientes tales como mangueras para
tubos de escape y radiadores.
Cuando desconecte algún conector
del tubo de presión, envuélvalo con una toalla para prevenir
que el líquido se derrame.
Alce siempre las ruedas del vehículo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Velocidad de intercambio: 2l/min
Máxima potencia: 150W
Rango del manómetro: 0-150psi
Capacidad de aceite nuevo: 20l
Capacidad de aceite usado: 20l
Precisión del ltro: 5µm
Error de intercambio equivalente: ±100ml
Longitud manguera de salida: 2.5m
Longitud manguera de retorno: 2.5m
Longitud del tubo de drenado: 1.2m
Nivel de ruido: <70db
Temperatura de trabajo: -10 ~ 50°C
Humedad relativa de trabajo: <90%
Fuente de potencia: 220V 50hz
Dimensiones: 590mm×700mm×1037mm
Peso: 70kg
LISTADO DE PARTES
1 Indicador líquido usado
2 Indicador líquido usado
3Oricio para enchufe
4 Botón de encendido
5 Pantalla de operación
6 Manguera de drenado de líquido
7 Manguera
8 Manguera
9 Impresora
10 Botella para de líquido limpiador
11 Filtro
Panel de control
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
· 3 ·
REF.54290
Descripción
Elemento Descripción
NEW Manómetros para comprobar la presión del
caudal del líquido nuevo y usado.
Ventanas de inspección para comprobar el
color del líquido nuevo y usado.
USED
Presione para seleccionar una opción del
menú.
Presione para seleccionar una opción del
menú.
ENTER Conrmación.
RETURN 1. Vuelve al menú anterior.
2. Presione una vez para detener la ope-
ración en marcha. Presione otra vez para
volver al menú anterior.
DEL 1. Presione para borrar el carácter anterior.
2. En la interfaz de la base de datos, presio-
ne para borrar algún ítem del menú.
LIGHT 1. En el menú principal, puede encender/
apagar las luces de las ventanas de inspec-
ción de líquido.
2. Cuando introduzca la cantidad de líquido,
puede usar esta tecla para mostrar “.”.
3. Cuando escriba información en la base de
datos, puede usar esta tecla para cambiar
entre mayúsculas y minúsculas.
FUNCIONAMIENTO
Nota:
Mientras la unidad se encuentra en funcionamiento, produci-
rá vibraciones y ruido, lo cual es normal. No lo considere un
error en el funcionamiento.
Menú principal
Función Descripción
Añadir detergente Adición de limpiador al sistema de
transmisión.
Cambiar aceite Sustitución del líquido de trans-
misión
Ajustar nivel Ajuste del nivel de líquido en el
sistema de transmisión.
Vaciar aceite nuevo Vaciado del líquido restante den-
tro del tanque de líquido nuevo.
Vaciar aceite usado Vaciado del líquido usado dentro
del tanque de líquido usado.
Ajustes Modicación de parámetros del
sistema
Preparación
Eleve el vehículo para mantener las ruedas de tracción al
menos a 20cm del suelo.
Ponga el freno de mano.
Conexión de las mangueras
Consulte el manual del fabricante del vehículo para localizar
la manguera por la que circula el aceite de transmisión
desde la caja de cambios hacia el radiador.
Desconecte la manguera.
En la caja de adaptadores, localice el adaptador adecuado
para este tipo de vehículo.
Conecte los adaptadores.
Conecte las dos mangueras marcadas como “TO TRANSMIS-
SION” desde la máquina a las dos mangueras del sistema de
transmisión que ahora se encuentran desconectadas.
La máquina detecta automáticamente la dirección del
líquido, por lo que puede colocar las dos mangueras indis-
tintamente.
La máquina debería quedar conectada tal como se muestra
en la siguiente imagen.
Conexión de los cables de potencia
Conecte los cables a la fuente de potencia.
Comprobación inicial
Arranque el vehículo y asegúrese que no hay ninguna fuga.
Llenado de líquido
Llenado de líquido limpiador
Cuando quiera realizar una limpieza del sistema, ponga
el líquido limpiador dentro del contenedor para líquido
limpiador.
Llenado de aceite nuevo
Cuando quiera realizar un cambio de aceite, ponga el
aceite nuevo dentro del contenedor para aceite nuevo.
· 4 ·
REF.54290
Limpieza del sistema de transmisión
Llenado de líquido limpiador
Asegúrese que hay suciente detergente en la botella para
líquido limpiador.
Seleccione la función “Añadir detergente” en el menú
principal.
Escriba la cantidad de líquido limpiador que quiere introducir
en el sistema (rango: 0.00-0.50 L).
Nota: Antes de introducir el limpiador debe calibrar la
velocidad de limpiado (consulte el apartado de “calibración
del sensor”).
El valor por defecto es 0.20L y el máximo 0.50L.
Presione la tecla ENTER después de haber conrmado la
cantidad correcta.
El líquido limpiador será bombeado hacia la manguera.
Después de haber nalizado la operación de llenado, el sis-
tema mostrará automáticamente la pantalla para imprimir.
Presione la tecla ENTER para imprimir.
Presione la tecla RETURN para cancelar la impresión.
A continuación, se mostrará una cuenta a atrás de 10
minutos.
Encienda el motor del vehículo.
Limpieza del sistema de transmisión
Una vez haya encendido el motor, el líquido limpiador irá
desde la máquina hasta el sistema de transmisión del
vehículo.
Para acelerar la velocidad a la que circula el líquido, es
recomendable ir cambiando de marchas.
Debe mantenerse en cada marcha alrededor de un minuto.
Cuando el motor funcione a alta velocidad, la velocidad
debe ser superior a 60km/h
Finalización de la limpieza
Cuando hayan pasado 10 minutos, apague el motor para
nalizar el proceso de limpieza.
Sustitución de líquido de transmisión
Cuando quiera sustituir el líquido de transmisión, ponga 0.5L
de líquido nuevo en el tanque para líquido nuevo.
Antes de introducir el líquido, asegúrese que el tanque y las
mangueras están limpios.
Compruebe que las mangueras estén bien conectadas.
Arranque el vehículo para calentar el líquido dentro del
sistema de transmisión.
Tal como se muestra en la imagen, usted puede introducir
directamente la cantidad de líquido a sustituir o bien consul-
tar la cantidad adecuada dependiendo de tipo de vehículo.
· 5 ·
REF.54290
Llenado directo
Seleccione “Manual” y presione ENTER para ir a la siguiente
pantalla.
Introduzca la cantidad de líquido que desea sustituir (el valor
por defecto es 10L).
Presione la tecla ENTER para iniciar la sustitución del líquido.
Asegúrese que no hay ningún escape en las mangueras.
Si observa alguna fuga, detenga la máquina inmediata-
mente.
Cuando el proceso de sustitución de líquido haya terminada,
aparecerá automáticamente una pantalla para imprimir el
resultado.
Presione la tecla ENTER para imprimir.
Presione la tecla RETURN para cancelar la impresión
A continuación, el sistema mostrará esta pantalla.
Base de datos
Si desea consultar la cantidad correcta de líquido en la base
de datos, presione “Base de datos”.
La base de datos mostrará la información que usted previa-
mente introdujo en el sistema.
La pantalla mostrará el menú de modelos de vehículo.
Elija un modelo de vehículo especíco y la pantalla de
comprobación mostrará la cantidad correcta de líquido a
sustituir.
· 6 ·
REF.54290
Si la comprobación no es satisfactoria, la pantalla mostrará
las operaciones que se deben realizar:
Aceite nuevo insuciente. Ponga más aceite en el depósito.
Demasiado aceite usado en la botella. Presione ENTER para
continuar.
Abra la válvula de drenaje de aceite y presione ENTER.
La pantalla mostrará como la máquina va vaciando la
botella de aceite usado.
El sistema empezará a drenar el líquido usado.
Puede presionar la tecla RETURN si desea detener la opera-
ción y volver al menú anterior.
La pantalla mostrará “Vaciado correcto!” cuando la compro-
bación sea satisfactoria.
Presione ENTER para proceder con la sustitución del líquido
de transmisión.
La pantalla mostrará la barra de progreso y las ondas para
el cambio de líquido nuevo/usado.
Una vez nalizada la sustitución, la pantalla mostrará:
- Cantidad de líquido nuevo introducido
- Cantidad de líquido usado sustituido
- Margen de error entre las dos cantidades
Presione RETURN para volver al menú anterior.
A continuación, haga lo siguiente:
1. Compruebe el nivel de líquido dentro del sistema de
transmisión. Si el nivel no es suciente, deberá añadir lí-
quido (consulte el apartado “Ajuste del nivel de líquido”)
2. Desconecte la máquina del vehículo y vuelva a co-
nectar las mangueras de transmisión del vehículo.
3. Arranque el motor y compruebe si hay alguna fuga
de aceite en las mangueras del vehículo.
Notas:
Se recomienda cambiar de marchas mientras sustituye el
líquido. El tiempo en cada marcha debe ser medio minuto.
Para asegurar una sustitución correcta, la cantidad de líqui-
do nuevo debería ser de 2 a 3 litros superior a la requerida
por el sistema de transmisión automática del vehículo.
No añada líquido nuevo en el tanque durante el proceso de
sustitución. Si necesita añadir más líquido, espere a que el
proceso haya terminado.
· 7 ·
REF.54290
Ajuste del nivel de líquido
Aumentar la cantidad de líquido
Cuando el nivel de líquido del sistema de transmisión no es
suciente, introduzca más líquido.
En el menú principal, seleccione “Ajustar nivel”.
A continuación, seleccione “Llenado”.
Escriba la cantidad que desea añadir y presione la tecla
ENTER.
Cuando la recarga se haya completado, el sistema mostrará
la pantalla para imprimir.
Presione ENTER para imprimir.
Presione RETURN para cancelar la impresión.
Disminuir la cantidad de líquido
Si la cantidad de líquido es superior a la necesaria, es
necesario disminuirla.
En el menú principal, seleccione “Ajustar nivel”.
A continuación, seleccione “Vaciado”.
Introduzca la cantidad de líquido a vaciar y presione la tecla
ENTER.
A continuación, encienda el motor.
La máquina vaciará la cantidad seleccionada y pondrá el
líquido en el tanque para líquido usado.
Una vez completado el drenaje se mostrará el menú prin-
cipal.
Cuando aparezca el menú principal puede apagar el motor.
Vaciado del tanque para líquido nuevo
Asegúrese que las dos mangueras marcadas como “TO
TRANSMISSION” no están conectadas al vehículo.
Abra la válvula en la manguera de uido marcada como
“EMPTY”.
Ponga la manguera en un depósito.
El sistema mostrará la pantalla de vaciado el tanque para
líquido nuevo y empezará la operación de drenado.
La unidad drenará el líquido hasta que la manguera marca-
da como “EMPTY” no tenga líquido.
Puede presionar la tecla RETURN para detener la operación
de drenaje.
· 8 ·
REF.54290
Vaciado del tanque para líquido usado
Asegúrese que las dos mangueras marcadas como “TO
TRANSMISSION” no están conectadas al vehículo.
Abra la válvula en la manguera de uido marcada como
“EMPTY”.
Ponga la manguera en un contenedor.
El sistema mostrará la pantalla de vaciado el tanque para
líquido usado y empezará la operación de drenado.
La unidad drenará el líquido hasta que la manguera marca-
da como “EMPTY” no tenga líquido.
Puede presionar la tecla RETURN para detener la operación
de drenaje.
Conguracióndelsistema
Seleccione la conguración del sistema en el menú principal
y presione ENTER.
En el siguiente menú, seleccione el elemento que desea
congurar.
- Calibración del sensor
- Selección del líquido de transmisión
- Conguración de la luz de las ventanas de inspección
- Ajuste del brillo de la pantalla LCD
- Fecha y hora
- Selección del idioma
- Añadir vehículo
- Conguración de la impresora
- Registro del histórico
- Información del dispositivo
Calibración del sensor
Seleccione el sensor que quiere calibrar.
Sensor del depósito de aceite nuevo
Seleccione “Sensor del depósito de aceite nuevo” y presione
ENTER.
Para realizar esta calibración, necesita un objeto con un
peso conocido.
Ponga el peso del objeto que usará como referencia y
presione ENTER.
Abra la puerta de la máquina y saque el depósito de aceite
nuevo.
Una vez haya sacado el depósito, presione ENTER.
· 9 ·
REF.54290
Ponga un peso en el lugar donde estaba el tanque.
Presione ENTER.
Presione ENTER.
Saque el peso y ponga otra vez el depósito.
Presione ENTER.
La pantalla mostrará el menú de calibración.
Sensor del depósito de aceite usado
Para calibrar el sensor del depósito de aceite usado siga los
mismos pasos que en “Sensor del depósito de aceite nuevo”.
Sensor de temperatura
Seleccione “Sensor de temperatura” y presione ENTER.
Introduzca la temperatura actual y presione ENTER.
Espere hasta que se muestre la variación de temperatura.
Una vez se haya mostrado la variación de temperatura,
presione ENTER.
Sensor de velocidad de limpieza
Seleccione “Velocidad de limpieza” y presione ENTER.
Necesita poner cierta cantidad de detergente dentro de una
botella (por ejemplo 0.3L).
Presione ENTER para continuar.
Introduzca la cantidad de detergente que haya puesto
dentro de la botella.
· 10 ·
REF.54290
Observe como la máquina succiona el detergente y presione
ENTER cuando no haya detergente dentro de la botella.
Selección del líquido de transmisión
En esta pantalla puede elegir el tipo de líquido de trans-
misión.
Si no está seguro cual es, puede seleccionar “Otros”.
Conguración de la luz de las ventanas de
inspección
Puede congurar si quiere que la luz de las ventanas de
inspección esté encendidas o apagadas.
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Puede ajustar el brillo mediante las teclas [ARRIBA]/[ABAJO].
Presione RETURN para conrmar.
Fecha y hora
Seleccione esta opción para congurar la fecha y la hora.
Conguración de la fecha
Escriba la fecha (4 números para el año, 2 números para
el mes y 2 números para el día) y presione ENTER para
conrmar.
La pantalla mostrará “OK”.
Conguración de la hora
Escriba la hora (2 números para la hora y 2 números para los
minutos) y presione ENTER para conrmar.
La pantalla mostrará “OK”.
Conguración del formato de fecha
Seleccione el formato deseado y presione ENTER para
conrmar.
· 11 ·
REF.54290
Selección del idioma
Presione la tecla [ARRIBA]/[ABAJO] para seleccionar el
idioma y presione ENTER para conrmar.
Añadir vehículo
Puede usar esta opción para añadir un vehículo.
Seleccione [MENU] y presione la tecla ENTER.
Con la tecla LIGHT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
Escriba una marca (por ejemplo, BMW).
Presione ENTER para entrar en el menú de BMW.
Selección [BOTTOM NODE] y presione ENTER.
Introduzca la cantidad de líquido a sustituir (por ejemplo
12.000, unidad: L) y presione ENTER.
Presione RETURN para volver.
Nota: Si desea borrar algún vehículo, selecciónelo y presione
la tecla DEL.
Presione ENTER para borrar.
Presione RETURN para volver al menú.
· 12 ·
REF.54290
Conguración de la impresora
Seleccione la opción de conguración de la impresora.
Seleccione la información que desea imprimir.
Registro del histórico
El registro del histórico muestra información del uso de la
máquina que se ha hecho hasta el momento.
Muestra la siguiente información:
- Cantidad total de aceite nuevo/usado sustituido
- Duración del proceso de sustitución
- Cantidad de detergente usado
- Duración del proceso de limpiado
Cuando haya sustituido más de 3600 litros, el sistema mos-
trará que los ltros no funcionan correctamente (el icono de
estado del ltro pasará de verde a naranja).
Cuando ocurra esto, se recomienda que sustituya los ltros.
Después de haber realizado un cambio de ltro se requiere
eliminar los registros que se hayan guardado previamente.
De otro modo, el estado del ltro mostrado en pantalla no
sería el correcto.
Después de sustituir los ltros, presione la tecla DEL dos
veces en la pantalla de registro de históricos para borrar los
registros guardados.
En este momento el icono del ltro se volverá verde.
Nota: No borre los registros hasta que haya realizado un
cambio de ltro.
Información del dispositivo
La pantalla mostrará la siguiente información:
- Versión de hardware
- Versión de software
- Versión de LCD
- Tiempo de encendido
- Número de serie
MANTENIMIENTO
Para asegurar un correcto funcionamiento de la balanza
electrónica, asegúrese de vaciar los depósitos de aceite
nuevo y aceite usado después de usar la máquina.
Si sustituye la placa base y/o la balanza electrónica recuer-
de que después de la sustitución debe realizar una calibra-
ción de los sensores del tanque de líquido nuevo y usado.
LIMPIEZA
Antes de limpiar la unidad, debe drenar los líquidos que se
encuentran dentro de los tanques de líquido usado y nuevo.
DESHECHO
Asegúrese de desechar este producto en un centro de
reciclaje autorizado.
CONTENIDO
- Máquina para cambio de aceite transmisión automática
- Set de adaptadores
· 13 ·
REF.54290
Listado de adaptadores
Número Foto Medida Aplicaciones
A01 Φ 5, 8, 10
TOYOTA
MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI
LEXUS ES300
HONDA, NISSAN
Manguera Φ8 Φ8
Universal
Manguera Φ10 Φ10
Manguera Φ12 Φ12
A03A M16×1.5 (exterior)
CADILLAC
BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,
A421)
MITSUBISHI 3000 V6
A03B M16×1.5 (interior)
A05A M18×1.5 (exterior)
OPEL VECTRA
VOLKSWAGEN PASSAT
A05B M18×1.5 (interior)
A06A G1/4 (exterior)
CHRYSLER 13.157mm
GRAND VOYAGER
CHRYSLER 300
A06B
G1/4
(interior)
A07A M18×1.5 (exterior)
OPEL VECTRA
A07B M18×1.5 (interior)
· 14 ·
REF.54290
A08A UNF1/2-20
(exterior)
GENERAL MOTORS
LINCOLN
CADILLAC
A08B UNF1/2-20
(interior)
A10A UNF1/2-20
(exterior) VOLVO
FORD
CHRYSLER
MERCEDES-BENZ
A10B UNF1/2-20
(interior)
A11A Z1/4 *18
13.616
FORD
LINCOLN
VOLVO
A11B Z1/4
A12A UNF5/8-18
(exterior)
FORD
CADILLAC
A12B UNF5/8-18
(interior)
A13A UNF5/8-18
(exterior)
CHRYSLER
GENERAL MOTORS
A13B UNF5/8-18
(interior)
· 15 ·
REF.54290
A14A UNF5/8-18
(exterior)
FORD
VOLVO
A14B UNF5/8-18
(interior)
A15A UNF5/8-18
(exterior)
CHRYSLER
MERCEDES BENZ c200, s325i
GENERAL MOTORS
A15B UNF5/8-18
(interior)
A16A M18×1.5 (exterior)
Vehículos europeos
A16B M18×1.5 (interior)
A17A Φ14.85 (exterior)
Vehículos europeos
A17B Φ14.95 (interior)
A20A UNF1/2-20
(exterior)
FORD
A20B UNF1/2-20
(interior)
A43A
M12 x 1.5
(x2)
Vehículos europeos
A43B (x2)
A44 M12 Adaptador especial
· 16 ·
REF.54290
PARTS LIST (EXPLODED VIEW)
1.1. Panel component
No. Name Quantity
1 Cross recessed pan head screws with
washer 6
2 Cabinet panels 1
3 Thermal printer 1
4 Cross recessed small pan head screw
assembly (with at washer) 8
5 Main board 1
6 5-inch screen 1
7 The key mask 1
8Oil lled oil pressure gauge 1
· 17 ·
REF.54290
1.2.Machinepartsdrawing
No. Name Quantity
1 Panel component 1
2 Blister shell 1
3 Power socket with safety card 1
4 Detergent bottles 1
5 The ship type switch 1
6 Drain tubing assembly with valve 1
7 Cross recessed countersunk head screws 2
8 Magnetic suction piece 2
9 Handle screws 1
10 Filter component 1
11 Metal cabinet 1
12 Pipe clamp 3
13 Pumping and draining tubing assembly (quick coupling) 2
14 Oil window 1
15 Switching power supply 1
16 The oil pump 1
17 Oil drum 2
18 Backing plate of electronic scale 4
19 Weighing cell 2
20 Oil drum retaining belt 2
21 Pipeline integration module components 1
22 Capillary connector 2
23 Oil window cover 1
24 LED board PCA 1
· 18 ·
REF.54290
1.3Integratedmodulecomponent
NO. Name Quantity
1 Solenoid valve, 2V025-08-DC12V 1
2 Double nipple, external thread 1
3 Oil block adapter 2
4 Temperature sensor 1
5 Flared male connector 10
6Pagoda joint (straight through outer grain) 1
7Pipe module plug 1
8Pagoda joint (bend outside grain) 1
9Piping modules 1
10 Oil delivery male connector 2
11 Hexagon socket at end oil seal screws 9
12 Male thread joint with additional length 1
13 Solenoid valve, DSG-02-2B2-DL 3
· 19 ·
REF.54290
1.4 Filter component
No. Name Quantity
1Oil lter base 1
2 Cross recessed pan head screw assembly 3
3Oil lter 2
4Pipeline module lter connector 2
5 Flared male connector 4
· 20 · · 21 ·
REF.54290
PRODUCT’S PRESENTATION
The transmission uid will go bad after a period of usage.
If the transmission uid is not changed completely, it may
cause the abnormality to the transmission. When exchanging
the liquid is very important to control the exact quantity,
because the excessive or shortage lling may cause damage
to the transmission system. So, it is indispensable a machine
able to ensure that the exchange liquid process is done
correctly.
This automatic transmission oil exchange machine can help
you to exchange the correct quantity of liquid in just 20
minutes, with a uid exchange rate of nearly 100%. So, you
can improve the performance of the transmission system and
extend its work life.
This product main features are:
Automatic lling of transmission uid.
Multi-language menu (20 languages).
Automatic identication for the uid ow direction
(inlet/outlet)
Automatic cleaning.
Automatic exchange of new/used uid.
Visual display of the uid pressures.
Accurate display of the transmission uid temperature.
Intelligent electronic control to make sure which is the
correct quantity of used oil that need to be changed.
Database upgradeable
Includes adapters for dierent brands.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully this owner’s manual before using
the product.
Failure to comply with these instructions could
result in personal injury and/or damage
to the product.
Please keep the instructions for future reference.
Do not smoke in proximity to the machine while it is in
operation.
Do not use the machine in proximity to sources of heat or re.
Do not expose to direct sunlight or rain.
Turn o the power after the operation is completed.
When it is in operation, keep the hoses away from rotating
elements and hot parts such as cooling fans, radiators, etc.
Vehicles expel gases that can be harmful. Use only in a
well-ventilated work area.
Wear safety goggles and mask.
Keep away from the heat parts such
as exhaust hoses and radiators.
When disconnecting any connector, wrap it with towel to
prevent the uid from spurting out.
Always make the drive wheels hanging.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Exchange speed: 2l/min
Maximum power: 150W
Pressure gauge: 0-150psi
New oil capacity: 20l
Used oil capacity: 20l
Filter precision: 5µm
Equivalent exchange error: ±100ml
Fluid outlet hose length: 2.5m
Fluid return hose length: 2.5m
Fluid draining hose length: 1.2m
Noise level: <70db
Working temperature: -10 ~ 50°C
Working relative humidity: <90%
Power supply: 220V 50hz
Dimensions: 590mm×700mm×1037mm
Weight: 70kg
PARTS LIST
1Used uid indicator
2New uid indicator
3 Power plug hole
4 Power switch
5 Operation screen
6 Fluid draining hose
7Hose
8Hose
9 Printer
10 Detergent bottle
11 Filter
Control panel
INSTRUCTION MANUAL
EN
· 21 ·
REF.54290
Description
Elemento Descripción
NEW Gauges for ow pressure of new and used
uid.
Inspection windows to check new and used
uid colour.
USED
Press it to select function option in main
menu.
Press it to select function option in main
menu.
ENTER Conrmation.
RETURN 1. Menu to return.
2. Press one time to stop current operation.
Press once more to return to previous
interface.
DEL Press to delete the previous character.
In database interface, press it you can delete
some menu item.
LIGHT 1. In main menu, you can switch on/o the
lights of the liquid inspection glass.
2. When pressing the quantity of liquid, you
can press this key to write “.”.
3. When pressing information in the databa-
se interface, you can use this key to switch
between uppercase and lowercase letters.
OPERATION
Note:
While the unit is in operation, it will produce vibrations and
noise, which is normal. Do not take it as the malfunction.
Main menu
Item Description
Add detergent Add detergent to the transmission
system
Exchange Exchange transmission liquid
Adjust uid level Adjust the quantity of uid inside
the transmission system
Empty new tank Drain left uid inside new uid tank
Empty used tank Drain used uid inside used uid
tank
System setting Modify system parameters
Preparation
Lift the vehicle to keep the drive wheels o the ground at
least 20cm.
Apply the parking brake.
Hose connection
Check vehicles manufacturer instructions manual to locate
the hose where ows the transmission oil from the gearbox
to the cooler.
Disconnect the hose.
Locate the matched connector inside the connector box.
Connect the adapters.
Connect the two hoses marked as “TO TRANSMISSION” from
the machine to the disconnected two ends of the hoses of
the transmission system.
The machine automatically detects the direction of the uid
so you can connect the hose in any place.
The machine should be connected like shown in the image
below.
Power cables connection
Connect the power cables of the main unit to the designed
power supply.
Check-up
Start the engine and ensure that there is no leakage.
Conrm that the power supply of the auto transmission
cleaner and uid exchanger is normal, and then switch on
the unit.
Filling liquid
Filling detergent
When you need to clean the system, ll proper amount
of detergent into the detergent container.
Adding new oil
When you need to exchange the oil, please ll new uid
into the new uid tank.
· 22 · · 23 ·
REF.54290
Transmission system cleaning
Filling detergent
Make sure there is enough detergent in the detergent bottle.
Select the function of “Add Detergent” in the main menu
Seleccione la función “Añadir detergente” en el menú
principal.
Set the amount of the detergent to be lled (the setting
range: 0.00-0.50 L).
Note: Before lling the detergent, you need to calibrate the
cleaning speed (see “sensor calibration” content).
The default value of the unit is 0.20L and the maximum value
is 0.50L.
Press ENTER key after the amount to be lled is conrmed.
The detergent will be pumped into the hose.
After the lling operation is nished, the system will automa-
tically pop-up print menu.
Press ENTER key select print.
Press RETURN key to cancel printing.
Then, the screen will show a 10 minutes countdown.
Turn on the engine of the vehicle.
Transmission system cleaning
Once you start the engine, the uid will circulate from the
machine to the vehicle’s transmission system.
In order to speed up the circulating process, it is advisable to
perform a gear-shift operation
The running time for each gear-shift should be kept for
about 1 minute.
When the vehicle engine is running with high-speed, the
speed should be more than 60 km/h to ensure the eect of
cleaning).
Finish cleaning
After 10 minutes, please turn o the engine to end the
cleaning process
Transmission liquid exchange
When you need to exchange the transmission uid, please
put 0.5L inside the new uid tank.
Before putting the liquid, make sure that the new uid tank
and the hoses are clean.
Check if the pipelines are well connected.
Start the vehicle to warm up the uid inside the transmission
to normal temperature.
As shown in gure below, you can directly input the uid
amount to be changed or consult correct amount depending
on the type of vehicle.
· 23 ·
REF.54290
Direct Input
Select “Direct Input” and press ENTER key to show the next
interface.
Input the uid amount to be changed (the default value is
10L).
Press ENTER key to exchange the liquid.
Be sure that there is no leak in the pipelines.
When any leak is found, stop the immediately.
After the exchange operation is nished, the system will
automatically pop up a print menu.
Press ENTER key select print.
Press RETURN key to cancel printing.
Then, the system will return to this screen
Vehicle Selection
If you want to consult the appropriate quantity from the
database, select “Vehicle Selection”.
The database will show the information you previously intro-
duced into the system.
The screen will show the vehicle model menu.
Select a specic vehicle model and the testing interface will
display the uid amount to be changed.
· 24 · · 25 ·
REF.54290
If the test is not successful, the screen will display the opera-
tions which need to be performed:
Not enough new oil in the bottle. Please put more oil in the
tank.
Too much old oil in the bottle. Press ENTER to continue.
Open the oil drain valve and press ENTER.
The screen will show how the machine is emptying the old
oil bottle.
The system starts to drain the used uid.
You can press RETURN key to stop the operation and return
to the previous menu.
The interface prompts “Emptying OK!” after the testing is
passed.
Press ENTER key to proceed with transmission uid exchange.
The screen will display the progress bar and the waveforms
for the change of new/used uid.
After the exchange is nished, the screen will display:
- Amount of the new uid changed
- Amount of the used uid changed
- Error between them
Press RETURN key to return to the previous menu.
Then, please do the following:
1. Check the uid level inside transmission. If the level is
not enough, supplying uid is required (refer to the section
Adjust uid level”)
2. Disconnect the unit from the vehicle and connect again
the hoses of the vehicles transmission.
3. Start the engine and check if there is oil leakage in the
vehicles pipelines.
Note:
It is recommended to switch each gear when exchanging.
The time of each shift should be about half minute.
To ensure the exchange quality, the quantity of new uid
inside the unit should be 2L~3L more than that of the uid
required by automatic transmission.
Do not add new uid to the tank during the exchange
process. If you need to add more uid, wait until the process
is nished.
· 25 ·
REF.54290
Adjusting uid level
Increase uid amount
When the uid in the transmission system is not enough, ll it
with more uid.
In the main menu, select “Adjust uid level”.
Then, select “Filling”.
Input the amount to be lled and press the ENTER key.
When the recharging is completed, the system will automati-
cally show the print menu.
Press ENTER key select print.
Press RETURN key to cancel printing.
Decrease uid amount
If the quantity of liquid is more than it is needed, it is neces-
sary to decrease it.
In the main menu, select “Adjust uid level”.
Then, select “Draining”.
Input the amount to be drained and press the ENTER key.
Then, start the engine. The unit will drain the set quantity of
liquid to the used uid tank.
After the draining is completed, the display will show the
main menu.
Once the main menu is displayed you can turn o the engine.
Empty new uid tank
Be sure that the two hoses marked with “TO TRANSMISSION”
are not connected to the vehicle.
Open the handle valve on the uid hose marked with
“EMPTY”.
Place the hose into a container.
The system will show the empty new tank interface and
automatically start uid draining operation.
The unit will drain uid until the hose marked with “Empty”
has no uid.
You can press the RETURN key to stop the draining operation.
· 26 · · 27 ·
REF.54290
Empty used uid tank
Make sure that the two hoses marked with “TO TRANSMIS-
SION” are not connected to the vehicle.
Open the handle valve on the uid hose marked with
“EMPTY”.
Place the hose into a container.
The system will show the empty new tank interface and
automatically start uid draining operation.
The unit will drain uid until the hose marked with “EMPTY”
has no uid.
You can press the RETURN key to stop the draining operation.
Systemsetting
Select system setting item in main menu and press ENTER.
In the next menu, select the item you need to congure.
- Sensor calibration
- Transmission uid selection
- Window backlight
- LCD brightness
- Date and time
- Language selection
- Vehicle adding
- Print setting
- History records
- Equipment information
Sensor calibration
Select the sensor calibration you want to calibrate.
New fuel tank sensor
Select “New fuel tank sensor” and press ENTER.
To perform this calibration, you will need an object with a
known weight.
Input the weight of the object you will use as a reference and
press ENTER.
Open the door of the machine and take out the new oil tank.
Once you have taken out the tank, press ENTER.
· 27 ·
REF.54290
Put a weight in place the tank was.
Press ENTER.
Press ENTER.
Remove the weight and put the tank again.
Press ENTER.
The display will show the sensor calibration menu.
New fuel tank sensor
To calibrate the used uid tank sensor, do the same proce-
dure as in “New fuel tank sensor”.
Temperature sensor
Select “Temperature Sensor” and press ENTER.
Press the current temperature and press ENTER
Wait until temperature drift appears.
When temperature drift is displayed on the screen, press
ENTER.
presione ENTER.
Cleaning speed sensor
Select “Cleaning Speed” and press ENTER.
You need to put a certain amount of detergent in a deter-
gent bottle (for example 0.3L).
Press ENTER to continue.
Input the amount of detergent that it is inside the detergent
bottle and press ENTER.
· 28 · · 29 ·
REF.54290
Window light switch setting
You can choose to turn on or turn o the backlight of the
inspection glass.
LCD Screen Brightness Adjustment
You can adjust the brightness using the [UP]/[DOWN] keys.
Press RETURN to conrm.
Date and time
Select this option to congure the date and the time.
Setting the date
Write the date (4 numbers for year, 2 numbers for month and
2 numbers for day) and press ENTER to conrm. The interface
prompts “OK”.
Setting the time
Write the time (2 numbers for hour and 2 numbers for the
minutes) and then press ENTER to conrm.
The interface prompts “OK”.
Date format setting
Select the desired date format and press ENTER to conrm.
Observe how the machine sucks out the detergent and press
ENTER as soon as there is no detergent inside the bottle.
Select transmission uid
In this screen you can choose the type of transmission uid.
If you are not sure which one is, you can choose “Other”.
· 29 ·
REF.54290
Language setting
Press the [UP]/[DOWN] key to select the desired language
and then press ENTER to conrm.
Vehicle Adding
You can use this function to add a vehicle.
Select the [MENU] option and then press ENTER.
Press the LIGHT key to switch between uppercase and
lowercase letters.
Write a brand (such as BMW).
Press ENTER key to press the menu of BMW.
Selección [BOTTOM NODE] y presione ENTER.
Enter the uid amount (such as 12.000, unit: L) to be changed
and press ENTER.
Press RETURN key to return.
Note: If you want to delete any vehicle, select it and press
the DEL key.
Press ENTER key to delete.
Press RETURN to return to the previous menu.
· 30 · · 31 ·
REF.54290
History records
The history records show information regarding to the use of
the machine until a certain moment.
It shows the below information:
- Quantity of new/used oil exchanged
- Duration of the exchange process
- Quantity of detergent used
- Duration of the cleaning process
When the amount of uid exchange is more than 3600L, the
system will prompt that the uid lters are abnormal (the
lter status icon on the interface will turn orange from green).
When this occurs, it is suggested that you replace the lters.
After you change the lters, it is required to delete the ori-
ginal history records. Otherwise, the lter status icon on the
interface will not be correct.
After replacing the uid lters, press key DEL two times on the
history records to delete the records saved.
At this point, the lter icon will turn green.
Note: Do not delete the records until the uid lters are
exchanged.
Device information
The screen will show the below information:
- Hardware version
- Software version
- LCD version
- Boot time
- Serial number
MAINTENANCE
In order to ensure that the electronic scale works accurately,
make sure to empty the new and old oil tank after using the
machine.
If you replace the main-board and/or the electronic scale
please remember that after replacing them you will need to
calibrate the new fuel tank and the old fuel tank sensors.
CLEANING
Before cleaning up the unit, the uid inside the used and new
uid tank should be drained out.
DISPOSAL
Make sure to dispose this product in an authorized recycling
centre.
CONTENTS
- Automatic transmission oil exchange machine
- Set of adaptors
Print Setting
Select the Print Setting option.
Select the information you want to print.
· 31 ·
REF.54290
List of adapters
Number Picture Size Applications
A01 Φ 5, 8, 10
TOYOTA
MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI
LEXUS ES300
HONDA, NISSAN
Hose Φ8 Φ8
Universal
Hose Φ10 Φ10
Hose Φ12 Φ12
A03A M16×1.5 (exterior)
CADILLAC
BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,
A421)
MITSUBISHI 3000 V6
A03B M16×1.5 (interior)
A05A M18×1.5 (exterior)
OPEL VECTRA
VOLKSWAGEN PASSAT
A05B M18×1.5 (interior)
A06A G1/4 (exterior)
CHRYSLER 13.157mm
GRAND VOYAGER
CHRYSLER 300
A06B
G1/4
(interior)
A07A M18×1.5 (exterior)
OPEL VECTRA
A07B M18×1.5 (interior)
· 32 · · 33 ·
REF.54290
A08A UNF1/2-20
(exterior)
GENERAL MOTORS
LINCOLN
CADILLAC
A08B UNF1/2-20
(interior)
A10A UNF1/2-20
(exterior) VOLVO
FORD
CHRYSLER
MERCEDES-BENZ
A10B UNF1/2-20
(interior)
A11A Z1/4 *18
13.616
FORD
LINCOLN
VOLVO
A11B Z1/4
A12A UNF5/8-18
(exterior)
FORD
CADILLAC
A12B UNF5/8-18
(interior)
A13A UNF5/8-18
(exterior)
CHRYSLER
GENERAL MOTORS
A13B UNF5/8-18
(interior)
· 33 ·
REF.54290
A14A UNF5/8-18
(exterior)
FORD
VOLVO
A14B UNF5/8-18
(interior)
A15A UNF5/8-18
(exterior)
CHRYSLER
MERCEDES BENZ c200, s325i
GENERAL MOTORS
A15B UNF5/8-18
(interior)
A16A M18×1.5 (exterior)
European vehicles
A16B M18×1.5 (interior)
A17A Φ14.85 (exterior)
European vehicles
A17B Φ14.95 (interior)
A20A UNF1/2-20
(exterior)
FORD
A20B UNF1/2-20
(interior)
A43A
M12 x 1.5
(x2)
European vehicles
A43B (x2)
A44 M12 Special adaptor
· 34 ·
REF.54290
PARTS LIST (EXPLODED VIEW)
1.1. Panel component
No. Name Quantity
1 Cross recessed pan head screws with
washer 6
2 Cabinet panels 1
3 Thermal printer 1
4 Cross recessed small pan head screw
assembly (with at washer) 8
5 Main board 1
6 5-inch screen 1
7 The key mask 1
8Oil lled oil pressure gauge 1
· 35 ·
REF.54290
1.2.Machinepartsdrawing
No. Name Quantity
1 Panel component 1
2 Blister shell 1
3 Power socket with safety card 1
4 Detergent bottles 1
5 The ship type switch 1
6 Drain tubing assembly with valve 1
7 Cross recessed countersunk head screws 2
8 Magnetic suction piece 2
9 Handle screws 1
10 Filter component 1
11 Metal cabinet 1
12 Pipe clamp 3
13 Pumping and draining tubing assembly (quick coupling) 2
14 Oil window 1
15 Switching power supply 1
16 The oil pump 1
17 Oil drum 2
18 Backing plate of electronic scale 4
19 Weighing cell 2
20 Oil drum retaining belt 2
21 Pipeline integration module components 1
22 Capillary connector 2
23 Oil window cover 1
24 LED board PCA 1
· 36 · · 37 ·
REF.54290
1.3Integratedmodulecomponent
NO. Name Quantity
1 Solenoid valve, 2V025-08-DC12V 1
2 Double nipple, external thread 1
3 Oil block adapter 2
4 Temperature sensor 1
5 Flared male connector 10
6Pagoda joint (straight through outer grain) 1
7Pipe module plug 1
8Pagoda joint (bend outside grain) 1
9Piping modules 1
10 Oil delivery male connector 2
11 Hexagon socket at end oil seal screws 9
12 Male thread joint with additional length 1
13 Solenoid valve, DSG-02-2B2-DL 3
· 36 · · 37 ·
REF.54290
1.4 Filter component
No. Name Quantity
1Oil lter base 1
2 Cross recessed pan head screw assembly 3
3Oil lter 2
4Pipeline module lter connector 2
5 Flared male connector 4
· 38 ·
REF.54290
MANUALE D’USO
IT
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
Il uido della trasmissione si deteriora nel tempo. Se non
viene completamente sostituito, potrebbe causare malfun-
zionamenti nel sistema di trasmissione. Quando si cambia
il uido è molto importante controllare la quantità esatta,
perché troppo o troppo poco può causare danni al sistema
di trasmissione. Per questo, è essenziale una macchina in
grado di garantire che il processo di cambio liquido venga
eseguito correttamente.
Questa macchina per il cambio dell’olio della trasmissione
automatica può aiutarti a sostituire la corretta quantità
di uido in soli 20 minuti, con un tasso di cambio quasi del
100%. Pertanto, grazie a questo prodotto è possibile miglio-
rare le prestazioni del sistema di trasmissione e prolungarne
la vita utile.
Le principali caratteristiche del prodotto sono:
Riempimento automatico del uido di trasmissione
Menu multilingue (20 lingue diverse)
Identicazione automatica della direzione del liquido
(ingresso/uscita)
Pulizia automatica
Cambio automatico del liquido nuovo/usato.
Visualizzazione dei livelli di pressione del liquido
Visualizzazione accurata della temperatura del uido
di trasmissione
Controllo elettronico intelligente per garantire la
corretta quantità di uido usato da sostituire
Database aggiornabile
Include adattatori per diverse marche
Migliora le prestazioni del sistema di trasmissione
automática
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni prima
di utilizzare il prodotto.
La mancata corretta osservanza di queste
istruzioni potrebbe causare lesioni personali e/o
danni al prodotto.
Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
Non fumare vicino alla macchina mentre è in uso.
Non utilizzare la macchina vicino a fonti di calore o fuoco.
Non esporre alla luce diretta del sole o alla pioggia.
Spegnere la macchina quando si è nito di usarla.
Durante il funzionamento, tenere i tubi lontani da parti in mo-
vimento o calde come ventole, radiatori, ecc.
I veicoli espellono gas che possono essere dannosi per la
salute. Utilizzare solo in unarea ben ventilata.
Indossare occhiali protettivi e
maschera.
Stare lontano da parti calde come tubi
di scarico e radiatori.
Quando si scollega qualsiasi connettore del tubo di pressio-
ne, avvolgerlo con un asciugamano per evitare che il liquido
fuoriesca.
Alzare sempre le ruote del veicolo.
SPECIFICAZIONI TECNICHE
Tasso di cambio: 2l/min
Potenza massima: 150W
Intervallo del manometro: 0-150 psi
Nuova capacità olio: 20l
Capacità olio usato: 20l
Precisione del ltro: 5µm
Errore di scambio equivalente: ±100 ml
Lunghezza del tubo di uscita: 2,5 m
Lunghezza del tubo di ritorno: 2,5 m
Lunghezza del tubo di scarico: 1,2 m
Livello di rumore: <70db
Temperatura di lavoro: -10 ~ 50°C
Umidità relativa di lavoro: <90%
Alimentazione: 220V 50hz
Dimensioni: 590mm×700mm×1037mm
Peso: 70 kg
ELENCO DELLE PARTI
1 indicatore di liquido usato
2 indicatore di liquido usato
3 foro del tappo
4 Pulsante di accensione
5 schermata operativa
6 tubo di scarico del liquido
7Tubo essibile
8Tubo essibile
9 Stampante
10 Flacone per liquido detergente
11 Filtro
Pannello di controllo
· 39 ·
REF.54290
Descrizione
Elemento Descripción
NEW Manometri per controllare la pressione del
usso di liquido nuovo e usato.
Finestre di ispezione per controllare il colore
del uido nuovo e usato.
USED
Premere per selezionare un'opzione del
menu.
Premere per selezionare un'opzione del
menu.
ENTER Conferma
RETURN 1. Torna al menu precedente
2. Premere una volta per interrompere
l’operazione in corso. Premere di nuovo per
tornare al menu precedente.
DEL 1. Premere per eliminare il carattere prece-
dente.
2. Nell’interfaccia del database, premere per
eliminare alcune voci di menu.
LIGHT 1. Nel menu principale è possibile accendere/
spegnere le luci delle nestre di ispezione
dei liquidi.
2. Quando si immette la quantità di liquido,
è possibile utilizzare questo tasto per visua-
lizzare “.”.
3. Quando si scrivono dati nel database, è
possibile utilizzare questo tasto per alternare
tra lettere maiuscole e minuscole..
FUNZIONAMENTO
Nota:
Mentre l’unità è in funzione, produrrà vibrazioni e rumore, il
che è normale. Non considerarlo un malfunzionamento.
Menú principale
Funzione Descrizione
aggiungere
detersivo Aggiunta di detergente al sistema
di trasmissione.
Cambia l'olio Sostituzione del uido di
trasmissione
regolare il livello Regolazione del livello del uido
nel sistema di trasmissione.
Scaricare l'olio
nuovo Svuotamento del uido rimanente
nel nuovo serbatoio del uido.
Scaricare l'olio
usato Svuotamento del liquido usato nel
serbatoio del liquido usato.
impostazioni Modica dei parametri di sistema
Preparazione
Sollevare il veicolo per mantenere le ruote motrici ad almeno
20 cm da terra.
Inserire il freno di stazionamento.
Giunzione di tubi
Consultare il manuale del produttore del veicolo per indi-
viduare il tubo attraverso il quale l’olio della trasmissione
circola dal cambio al radiatore.
Scollegare il tubo.
Nella scatola dell’adattatore, individuare l’adattatore appro-
priato per questo tipo di veicolo.
Collegare gli adattatori.
Collegare i due tubi contrassegnati con “TO TRANSMISSION”
dalla macchina ai due tubi del sistema di trasmissione ora
scollegati.
La macchina rileva automaticamente la direzione del liquido,
quindi puoi posizionare i due tubi in modo intercambiabile.
La macchina deve essere collegata come mostrato nell’im-
magine seguente.
Collegamento dei cavi di alimentazione
Collegare i cavi alla fonte di alimentazione.
Controllo iniziale
Avviare il veicolo e assicurarsi che non vi siano perdite.
Riempimento liquido
Riempimento del liquido detergente
Quando si desidera eseguire la pulizia del sistema, versare il
liquido detergente nel contenitore del liquido detergente.
Riempimento con olio nuevo
Quando vuoi fare un cambio dell’olio, metti il nuovo olio nel
nuovo contenitore dell’olio.
· 40 · · 41 ·
REF.54290
Pulizia del sistema di trasmissione
Riempimento del liquido detergente
Assicurarsi che ci sia abbastanza detersivo nel acone del
liquido detergente.
Selezionare la funzione “Aggiungi detersivo” nel menu
principale.
Seleccione la función “Añadir detergente” en el menú
principal.
Immettere la quantità di liquido detergente che si desidera
introdurre nel sistema (intervallo: 0,00-0,50 L).
Nota: prima di inserire il pulitore, è necessario calibrare la ve-
locità di pulizia (vedere la sezione “calibrazione del sensore”).
Il valore predenito è 0,20 L e il massimo è 0,50 L.
Premere il tasto ENTER dopo aver confermato l’importo
corretto.
Il liquido detergente verrà pompato nel tubo.
Dopo aver completato l’operazione di riempimento, il sistema
visualizzerà automaticamente la schermata da stampare.
Premere il tasto INVIO per stampare.
Premere il tasto RETURN per annullare la stampa.
Verrà quindi visualizzato un conto alla rovescia di 10 minuti.
Avvia il motore del veicolo.
Pulizia del sistema di trasmissione
Una volta avviato il motore, il liquido detergente passerà
dalla macchina al sistema di trasmissione del veicolo.
Per accelerare la velocità di circolazione del liquido è consi-
gliabile cambiare marcia.
Dovresti rimanere in ciascuna marcia per circa un minuto.
Quando il motore funziona ad alta velocità, la velocità
dovrebbe essere superiore a 60 km/h
Completamento della pulizia
Trascorsi 10 minuti, spegnere il motore per terminare il pro-
cesso di pulizia.
Sostituzionedeluidoditrasmissione
Quando si desidera sostituire il uido della trasmissione, inse-
rire 0,5 litri di nuovo uido nel nuovo serbatoio del uido.
Prima di introdurre il liquido, assicurarsi che il serbatoio e i tubi
siano puliti.
Vericare che i tubi siano ben collegati.
Avviare il veicolo per riscaldare il uido all’interno del sistema
di trasmissione.
Come mostrato nell’immagine, puoi inserire direttamente
la quantità di liquido da sostituire o consultare la quantità
appropriata a seconda del tipo di veicolo.
· 41 ·
REF.54290
Riempimento diretto
Selezionare “Manuale” e premere INVIO per passare alla
schermata successiva.
Immettere la quantità di liquido che si desidera sostituire
(l’impostazione predenita è 10L).
Premere il tasto INVIO per avviare la sostituzione del uido.
Assicurarsi che non ci siano perdite nei tubi.
Se si notano perdite, arrestare immediatamente la macchina.
Quando il processo di sostituzione del uido è completo,
apparirà automaticamente una schermata per stampare il
risultato.
Premere il tasto INVIO per stampare.
Premere il tasto RETURN per annullare la stampa
Quindi il sistema visualizzerà questa schermata.
Base di dati
Se si desidera controllare la corretta quantità di liquido nel
database, premere “Database”.
Il database visualizzerà le informazioni precedentemente
inserite nel sistema.
Lo schermo visualizzerà il menu dei modelli di veicolo.
Scegli un modello di veicolo specico e la schermata di con-
trollo visualizzerà la quantità corretta di liquido da sostituire.
· 42 · · 43 ·
REF.54290
Se il controllo non va a buon ne, la schermata mostrerà le
operazioni da eseguire:
Olio nuovo insuciente. Metti più olio nel serbatoio.
Troppo olio usato nella bottiglia. Premere INVIO per conti-
nuare.
Aprire la valvola di scarico dell’olio e premere INVIO.
Lo schermo mostrerà come la macchina sta svuotando la
bottiglia dell’olio usato.
Il sistema inizierà a drenare il uido usato.
È possibile premere il tasto RETURN se si desidera interrom-
pere l’operazione e tornare al menu precedente.
Il display mostrerà “Svuotamento riuscito!” quando il contro-
llo ha esito positivo.
Premere INVIO per procedere con la sostituzione dell’olio
della trasmissione.
Lo schermo mostrerà la barra di avanzamento e le onde per
il cambio uido nuovo/usato.
Una volta completata la sostituzione, il display visualizzerà:
- Quantità di nuovo uido introdotto
- Quantità di liquido usato sostituito
- Margine di errore tra le due grandezze
Premere RETURN per tornare al menu precedente.
Quindi procedi come segue:
1. Controllare il livello del uido all’interno del sistema di
trasmissione. Se il livello non è suciente, sarà neces-
sario aggiungere uido (vedere la sezione “Regolazione
del livello del uido”)
2. Scollegare la macchina dal veicolo e ricollegare i tubi
di trasmissione del veicolo.
3. Avviare il motore e controllare eventuali perdite d’olio
dai tubi del veicolo.
Gradi:
Si consiglia di cambiare marcia durante la sostituzione del
uido. Il tempo in ogni marcia dovrebbe essere di mezzo
minuto.
Per garantire una corretta sostituzione, la quantità di liquido
nuovo deve essere superiore di 2-3 litri rispetto a quella
richiesta dal sistema di cambio automatico del veicolo.
Non aggiungere nuovo uido al serbatoio durante il processo
di sostituzione. Se è necessario aggiungere altro liquido,
attendere no al termine del processo.
· 43 ·
REF.54290
Regolazionedellivellodelliquido
Aumentare la quantità di liquido
Quando il livello del uido del sistema di trasmissione non è
suciente, accendere un altro uido.
Nel menu principale selezionare “Regola livello”.
Quindi seleziona “Riempi”.
Digitare l’importo che si desidera aggiungere e premere il
tasto ENTER.
Al termine della ricarica il sistema visualizzerà la schermata
da stampare.
Premere INVIO per stampare.
Premere RETURN per annullare la stampa.
Diminuire la quantità di liquido
Se la quantità di liquido è maggiore del necessario, è neces-
sario ridurla.
Nel menu principale, seleziona “Regola livello”.
Quindi selezionare “Svuota”.
Inserire la quantità di liquido da svuotare e premere il tasto
ENTER.
Quindi avviare il motore.
La macchina scaricherà la quantità selezionata e metterà il
liquido nel serbatoio del liquido usato.
Una volta completato lo scarico, verrà visualizzato il menu
principale.
Quando viene visualizzato il menu principale è possibile
spegnere il motore.
Svuotamentodelserbatoiopernuovoliquido
Assicurarsi che i due tubi contrassegnati con “TO TRANSMIS-
SION” non siano collegati al veicolo.
Aprire la valvola sul essibile del uido contrassegnato con
“EMPTY”.
Metti il tubo in un serbatoio.
Il sistema visualizzerà la schermata del serbatoio vuoto per il
nuovo liquido e inizierà l’operazione di scarico.
L’unità scaricherà il uido nché il tubo contrassegnato con
“EMPTY” non sarà privo di uido.
È possibile premere il tasto RETURN per interrompere l’opera-
zione di scarico.
· 44 ·
REF.54290
Svuotamento del serbatoio del liquido usato
Assicurarsi che i due tubi contrassegnati con “TO TRANSMIS-
SION” non siano collegati al veicolo.
Aprire la valvola sul essibile del uido contrassegnato con
“EMPTY”.
Metti il tubo in un contenitore.
Il sistema visualizzerà la schermata del serbatoio del liquido
usato vuoto e inizierà l’operazione di scarico.
L’unità scaricherà il uido nché il tubo contrassegnato con
“EMPTY” non sarà privo di uido.
È possibile premere il tasto RETURN per interrompere l’opera-
zione di scarico.
Congurazionedisistema
Selezionare la congurazione del sistema nel menu principa-
le e premere INVIO.
Nel menu successivo, seleziona l’elemento che desideri
congurare.
- Calibrazione del sensore
- Selezione del uido di trasmissione
- Congurazione della luce delle nestre di ispezione
- Regolazione della luminosità dello schermo LCD
- Data e ora
- Selezione della lingua
- Aggiungi veicolo
- Impostazioni della stampante
- Record storico
- Informazioni sul dispositivo
Calibrazione del sensore
Selezionare il sensore che si desidera calibrare.
Nuovo sensore del serbatoio dell’olio
Selezionare “Nuovo sensore serbatoio olio” e premere INVIO.
Per eseguire questa calibrazione, è necessario un oggetto
con un peso noto.
Inserisci il peso dell’oggetto che utilizzerai come riferimento
e premi INVIO.
Aprire lo sportello della macchina ed estrarre il nuovo serba-
toio dell’olio.
Una volta rimosso il deposito, premi INVIO.
· 45 ·
REF.54290
Metti un peso dov’era il serbatoio.
Premere Invio.
Premere Invio.
Rimuovere il peso e rimettere il deposito.
Premere Invio.
Il display mostrerà il menu di calibrazione.
Sensore serbatoio olio usato
Per calibrare il sensore del serbatoio dell’olio usato, seguire la
stessa procedura descritta in “Sensore del serbatoio dell’olio
nuovo”.
Termometro
Selezionare “Sensore di temperatura” e premere INVIO.
Immettere la temperatura corrente e premere INVIO.
Attendere che venga visualizzata la variazione di tempe-
ratura.
Una volta visualizzata la variazione di temperatura, premere
ENTER.
Attendere nché non viene visualizzata la variazione di
temperatura.
Una volta visualizzata la variazione di temperatura premere
ENTER.
Inserisci la quantità di detersivo che hai messo nel acone.
· 46 · · 47 ·
REF.54290
Congurazione leggera delle nestre di
ispezione
È possibile impostare se si desidera che la luce delle nestre
di ispezione sia accesa o spenta.
Regolazione della luminosità dello schermo
LCD
È possibile regolare la luminosità utilizzando i tasti [UP]/
[DOWN].
Premi INVIO per confermare.
Data e ora
Selezionare questa opzione per impostare la data e l’ora.
Impostazione della data
Inserire la data (4 cifre per l’anno, 2 cifre per il mese e 2 cifre
per il giorno) e premere ENTER per confermare.
Il display visualizzerà “OK”.
Impostazioni orario
Digitare l’ora (2 cifre per l’ora e 2 cifre per i minuti) e premere
ENTER per confermare.
Il display visualizzerà “OK”.
Impostazione del formato della data
Selezionare il formato desiderato e premere ENTER per
confermare.
Guarda la macchina aspirare il detersivo e premere ENTER
quando non c’è detersivo all’interno della bottiglia.
Selezione del uido di trasmissione
In questa schermata puoi scegliere il tipo di uido di tras-
missione.
Se non sei sicuro di cosa sia, puoi selezionare “Altro”.
· 47 ·
REF.54290
Selezione della lingua
Premere il tasto [UP]/[DOWN] per selezionare la lingua e
premere ENTER per confermare.
Aggiungi veicolo
Puoi utilizzare questa opzione per aggiungere un veicolo.
Selezionare [MENU] e premere il tasto ENTER.
Con il tasto LIGHT è possibile passare da lettere maiuscole
a minuscole.
Digita una marca (ad esempio, BMW).
Premere INVIO per accedere al menu BMW.
Selezionare [BOTTOM NODE e premere INVIO.
Immettere la quantità di liquido da sostituire (ad esempio
12.000, unità: L) e premere INVIO.
Premi INVIO per tornare indietro.
Nota: se desideri eliminare un veicolo, selezionalo e premi il
tasto DEL.
Premere INVIO per eliminare.
Premere RETURN per tornare al menu.
· 48 ·
REF.54290
Registro storico
Lo storico riporta le informazioni sull’utilizzo della macchina
che è stato fatto no ad oggi.
Visualizza le seguenti informazioni:
- Quantità totale di olio nuovo/usato sostituito
- Durata del processo di sostituzione
- Quantità di detersivo utilizzato
- Durata del processo di pulizia
Dopo aver sostituito più di 3600 litri, il sistema mostrerà che
i ltri non funzionano correttamente (l’icona di stato del ltro
passerà da verde ad arancione).
Quando ciò si verica, si consiglia di sostituire i ltri.
Dopo aver eettuato una modica del ltro è necessario
eliminare i record che sono stati precedentemente salvati.
In caso contrario, lo stato del ltro visualizzato sullo schermo
non sarebbe corretto.
Dopo aver sostituito i ltri, premere due volte il tasto DEL
nella schermata del registro cronologico per cancellare i
registri salvati.
A questo punto l’icona del ltro diventerà verde.
Nota: non cancellare i record no a dopo aver apportato una
modica al ltro.
Informazioni sul dispositivo
Il display visualizzerà le seguenti informazioni:
- versione dell’hardware
- versione software
- Versione LCD
- tempo di accensione
- Numero di serie
MANUTENZIONE
Per garantire il corretto funzionamento della bilancia elettro-
nica, assicurarsi di svuotare i serbatoi dell’olio nuovo e dell’olio
usato dopo aver utilizzato la macchina.
In caso di sostituzione della scheda madre e/o della bilancia
elettronica, ricordarsi che dopo la sostituzione è necessario
eseguire una calibrazione dei sensori serbatoio liquidi nuovi
e usati.
PULIZIA
Prima di pulire l’unità, è necessario scaricare i uidi all’interno
dei serbatoi dei uidi usati e nuovi.
SMALTIMENTO
Assicurarsi di smaltire questo prodotto presso un centro di
riciclaggio autorizzato.
CONTIENE
- Macchina cambio olio cambio automatico
- Set di adattatori
Impostazioni della stampante
Selezionare l’opzione di congurazione della stampante.
Seleziona le informazioni che desideri stampare.
· 49 ·
REF.54290
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PRODUKTPRÄSENTATION
Die Getriebeüssigkeit verschlechtert sich mit der Zeit.
Wird es nicht vollständig ausgetauscht, kann es zu
Fehlfunktionen des Getriebesystems kommen. Beim
Wechsel der Flüssigkeit ist es sehr wichtig, die genaue
Menge zu überprüfen, da zu viel oder zu wenig Flüssi-
gkeit zu Schäden am Getriebesystem führen kann. Zu
diesem Zweck ist eine Maschine unabdingbar, die ei-
nen korrekten Flüssigkeitswechsel gewährleisten kann.
Mit dieser automatischen Getriebeölwechselmaschine
können Sie in nur 20 Minuten die richtige Menge an
Flüssigkeit austauschen, mit einer Austauschrate von
fast 100 %. So können Sie dank dieses Produkts die
Leistung Ihres Getriebesystems verbessern und seine
Lebensdauer verlängern.
Die wichtigsten Merkmale des Produkts sind:
Einfüllen von Automatikgetriebeöl
Mehrsprachige Menüs (20 verschiedene Sprachen)
Automatische Erkennung der Flüssigkeitsrichtung
(Einlass/Auslass)
Automatische Reinigung
Automatischer Wechsel der neuen/verwendeten
Flüssigkeit.
Anzeige der Flüssigkeitsdruckpegel
Genaue Anzeige der Getriebeöltemperatur
Intelligente elektronische Steuerung zur Sicherstellung
der korrekten Menge der zu ersetzenden Flüssigkeit
Aktualisierbare Datenbank
Inklusive Adapter für verschiedene Marken
Verbessert die Leistung des automatischen Getrie-
besystems
SICHERHEITSHINWEISE
Resen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt verwenden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
zu Verletzungen und/oder Schäden am Produkt
führen.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts, während es in
Betrieb ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze- oder
Feuerquellen.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder Regen
aus.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht mehr benut-
zen.
Halten Sie die Rohre während des Betriebs von sich bewe-
genden oder heißen Teilen wie Lüftern, Heizkörpern usw. fern.
Fahrzeuge stoßen Dämpfe aus, die gesundheitsschädlich
sein können. Nur in einem gut belüfteten Bereich verwenden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und eine Maske.
Halten Sie sich von heißen Teilen wie Auspuschläuchen und
Heizkörpern fern.
Wenn Sie ein Verbindungsstück vom
Druckschlauch abziehen, wickeln Sie es
mit einem Handtuch ein, um zu
verhindern, dass die Flüssigkeit
ausläuft.
Heben Sie immer die Räder des Fahrzeugs an.
TECHNISCHE DATEN
Austauschrate: 2l/min
Maximale Leistung: 150W
Druckmessbereich: 0-150psi
Neues Ölvolumen: 20l
Fassungsvermögen des Altöls: 20l
Filtergenauigkeit: 5µm
Äquivalenter Austauschfehler: ±100ml
Länge Auslaufschlauch: 2,5 m
Länge Rücklaufschlauch: 2,5 m
Länge des Abussrohrs: 1,2 m
Geräuschpegel: <70db
Arbeitstemperatur: -10 ~ 50°C
Relative Luftfeuchtigkeit bei der Arbeit: <90%.
Stromversorgung: 220V 50hz
Dimensiones: 590mm×700mm×1037mm
Gewicht: 70kg
LISTE DER TEILE
1Verwendeter Flüssigindikator
2Verwendeter Flüssigindikator
3 Stopfenloch
4 Einschalttaste
5 Bildschirm "Betrieb
6Flüssigkeitsablaufschlauch
7 Schlauch
8 Schlauch
9 Drucker
10 Flasche für Reinigungsüssigkeit
11 Filter
Bedienfeld
· 50 ·
REF.54290
Beschreibung
Element Descripción
NEU Manometer zur Überprüfung des Fließdrucks
von neuen und gebrauchten Flüssigkeiten.
Kontrollfenster zur Überprüfung der Farbe
von neuer und gebrauchter Flüssigkeit.
USED
Drücken Sie , um eine Menüoption
auszuwählen.
Drücken Sie , um eine Menüoption
auszuwählen.
EINGABE Bestätigung.
RETURN 1. zurück zum vorherigen Menü
2. Drücken Sie einmal, um den laufenden
Vorgang zu beenden. Drücken Sie erneut, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.
VON 1. drücken, um das vorherige Zeichen zu
löschen.
2. Drücken Sie in der Datenbankschnittstelle
auf , um einen Menüpunkt zu löschen.
LICHT 1. Im Hauptmenü können Sie die Beleuch-
tung der Flüssigkeitskontrollfenster ein- und
ausschalten.
2. Wenn Sie die Flüssigkeitsmenge eingeben,
können Sie diese Taste verwenden, um “.
3. Bei der Eingabe von Informationen in die
Datenbank können Sie mit dieser Taste zwis-
chen Groß- und Kleinbuchstaben wechseln.
BETRIEB
Anmerkung:Während des Betriebs des Geräts kommt es zu
Vibrationen und Geräuschen, was normal ist. Betrachten Sie
dies nicht als Fehlfunktion.
Hauptmenü
Funktion Beschreibung
Waschmittel hinzu-
fügen Zugabe von Reinigungsmitteln in
das Übertragungssystem.
Öl wechseln Austausch der Getriebeüssigkeit
Niveau einstellen Einstellung des Flüssigkeitsstandes
im Getriebesystem.
Neues Öl ablassen Entleeren der restlichen Flüssigkeit
in den neuen Flüssigkeitsbehälter.
Entleeren von Altöl Entleeren der verbrauchten
Flüssigkeit in den Behälter für
verbrauchte Flüssigkeit.
Anpassungen Änderung der Systemparameter
Vorbereitung
Heben Sie das Fahrzeug an, so dass die Antriebsräder min-
destens 20 cm vom Boden entfernt sind.
Ziehen Sie die Handbremse an.
AnschlussvonSchläuchen
Schlagen Sie im Handbuch des Fahrzeugherstellers nach,
um den Schlauch zu nden, durch den das Getriebeöl vom
Getriebe zum Kühler ießt.
Ziehen Sie den Schlauch ab.
Suchen Sie in der Adapterbox den passenden Adapter für
diesen Fahrzeugtyp.
Schließen Sie die Adapter an.
Verbinden Sie die beiden mit “TO TRANSMISSION” gekennzei-
chneten Schläuche der Maschine mit den beiden Schläuchen
des Getriebesystems, die jetzt abgeklemmt sind.
Die Maschine erkennt automatisch die Richtung der
Flüssigkeit, so dass die beiden Schläuche austauschbar
positioniert werden können.
Das Gerät sollte wie in der Abbildung unten gezeigt anges-
chlossen werden.
Anschluss der Stromkabel
Schließen Sie die Kabel an die Stromquelle an.
Erste Kontrolle
Starten Sie das Fahrzeug und vergewissern Sie sich, dass
keine Lecks vorhanden sind.
BefüllungmitFlüssigkeit
Einfüllen der Reinigungsüssigkeit
Wenn Sie das System reinigen wollen, füllen Sie die Reini-
gungsüssigkeit in den Behälter für die Reinigungsüssigkeit.
Neue Ölfüllung
Wenn Sie das Öl wechseln wollen, füllen Sie das neue Öl in
den Behälter für neues Öl.
· 51 ·
REF.54290
Sauberkeit des Getriebesystems
Einfüllen der Reinigungsüssigkeit
Vergewissern Sie sich, dass die Reinigungsüssigkeit in der
Flasche ausreichend vorhanden ist.
Wählen Sie im Hauptmenü die Funktion “Waschmittel
hinzufügen”.
Seleccione la función “Añadir detergente” en el menú
principal.
Geben Sie die Menge der Reinigungsüssigkeit ein, die Sie in
das System einleiten möchten (Bereich: 0,00-0,50 l).
Hinweis: Bevor Sie den Wischer einsetzen, müssen Sie die
Wischgeschwindigkeit kalibrieren (siehe Abschnitt “Sensor-
kalibrierung”).
Der Standardwert ist 0,20 l und der Höchstwert ist 0,50 l.
Drücken Sie die Taste ENTER nachdem Sie den korrekten
Betrag bestätigt haben.
Die Reinigungsüssigkeit wird in den Schlauch gepumpt.
Nach Abschluss des Füllvorgangs zeigt das System automa-
tisch den Druckbildschirm an.
Drücken Sie zum Drucken die ENTER-Taste.
Drücken Sie die Taste RETURN, um den Druckvorgang
abzubrechen.
Dann wird ein 10-minütiger Countdown angezeigt.
Starten Sie den Motor des Fahrzeugs.
Sauberkeit des Getriebesystems
Sobald der Motor angelassen wird, ießt die Waschüssigkeit
aus der Maschine in das Getriebesystem des Fahrzeugs.
Um die Geschwindigkeit, mit der die Flüssigkeit zirkuliert, zu
beschleunigen, ist es ratsam, den Gang zu wechseln.
Sie sollte in jedem Gang etwa eine Minute lang gehalten
werden.
Wenn der Motor mit hoher Geschwindigkeit läuft, sollte die
Geschwindigkeit höher als 60 km/h sein.
Fertigstellung der Reinigung
Stellen Sie den Motor nach 10 Minuten ab, um den Reini-
gungsvorgang abzuschließen.
AustauschderGetriebeüssigkeit
Wenn Sie die Getriebeüssigkeit austauschen möchten,
füllen Sie 0,5 l neue Flüssigkeit in den Behälter für neue
Flüssigkeit.
Vergewissern Sie sich vor dem Einfüllen der Flüssigkeit, dass
der Tank und die Schläuche sauber sind.
Prüfen Sie, ob die Schläuche richtig angeschlossen sind.
Starten Sie das Fahrzeug, um die Flüssigkeit im Getriebesys-
tem zu erwärmen.
Wie in der Abbildung dargestellt, können Sie die zu erset-
zende Flüssigkeitsmenge entweder direkt eingeben oder die
entsprechende Menge je nach Fahrzeugtyp ankreuzen.
· 52 ·
REF.54290
Direkte Befüllung
Wählen Sie “Manuell” und drücken Sie ENTER, um zum nächs-
ten Bildschirm zu gelangen.
Geben Sie die Flüssigkeitsmenge ein, die Sie ersetzen möch-
ten (Standardwert ist 10 l).
Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Flüssigkeitsaustausch
zu starten.
Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche keine undichten
Stellen aufweisen.
Wenn Sie eine Leckage bemerken, schalten Sie das Gerät
sofort aus.
Wenn der Flüssigkeitsaustausch abgeschlossen ist, wird
automatisch ein Bildschirm zum Drucken des Ergebnisses
angezeigt.
Drücken Sie zum Drucken die ENTER-Taste.
Drücken Sie die Taste RETURN, um den Druckvorgang
abzubrechen.
Das System zeigt dann diesen Bildschirm an.
Datenbank
Wenn Sie die korrekte Flüssigkeitsmenge in der Datenbank
überprüfen möchten, drücken Sie auf “Datenbank”.
In der Datenbank werden die Informationen angezeigt, die
Sie zuvor in das System eingegeben haben.
Auf dem Display wird das Menü des Fahrzeugmodells
angezeigt.
Wählen Sie ein bestimmtes Fahrzeugmodell aus, und auf
dem Prüfbildschirm wird die richtige Menge der zu ersetzen-
den Flüssigkeit angezeigt.
· 53 ·
REF.54290
Wenn die Prüfung nicht erfolgreich ist, werden auf dem
Display die auszuführenden Vorgänge angezeigt:
Zu wenig neues Öl. Füllen Sie mehr Öl in den Tank.
Zu viel Altöl in der Flasche. Drücken Sie ENTER, um fortzu-
fahren.
Önen Sie das Ölablassventil und drücken Sie ENTER.
Auf dem Display wird angezeigt, wie das Gerät den Altölbe-
hälter entleert.
Das System beginnt, die verbrauchte Flüssigkeit abzulassen.
Sie können die RETURN-Taste drücken, wenn Sie den Vor-
gang abbrechen und zum vorherigen Menü zurückkehren
möchten.
Wenn die Prüfung erfolgreich war, erscheint auf dem Display
die Meldung “Erfolgreiche Entleerung”.
Drücken Sie ENTER, um mit dem Austausch der Getriebeüs-
sigkeit fortzufahren.
Auf dem Display werden der Fortschrittsbalken und die
Wellen für den Wechsel der neuen/verwendeten Flüssigkeit
angezeigt.
Sobald der Austausch abgeschlossen ist, wird auf dem
Display angezeigt:
- Menge der neu eingeführten Flüssigkeit
- Menge der ausgetauschten Flüssigkeit
- Fehlermarge zwischen den beiden Größen
Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Menü zurüc-
kzukehren.
Gehen Sie dann wie folgt vor:
1. Prüfen Sie den Flüssigkeitsstand im Getriebesystem.
Wenn der Stand nicht ausreicht, muss Flüssigkeit
nachgefüllt werden (siehe Abschnitt “Einstellen des
Flüssigkeitsstands”).
2. Trennen Sie die Maschine vom Fahrzeug und
schließen Sie die Übertragungsschläuche des Fahrzeugs
wieder an.
3. Starten Sie den Motor und prüfen Sie, ob an den
Fahrzeugschläuchen Öl austritt.
Anmerkungen:
Es wird empfohlen, den Gang zu wechseln, während die
Flüssigkeit ausgetauscht wird. Die Zeit in jedem Gang sollte
eine halbe Minute betragen.
Um einen ordnungsgemäßen Austausch zu gewährleisten,
sollte die Menge der neuen Flüssigkeit 2 bis 3 Liter größer sein
als die für das automatische Getriebesystem des Fahrzeugs
erforderliche Menge.
Füllen Sie während des Austauschs keine neue Flüssigkeit
in den Tank. Wenn Sie mehr Flüssigkeit nachfüllen müssen,
warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
· 54 ·
REF.54290
EinstellungdesFlüssigkeitsstands
Erhöhen Sie die Menge der Flüssigkeit
Wenn der Flüssigkeitsstand im Getriebesystem nicht ausrei-
cht, füllen Sie mehr Flüssigkeit nach.
Wählen Sie im Hauptmenü “Pegel einstellen”.
Wählen Sie dann “Füllen”.
Geben Sie den Betrag ein, den Sie hinzufügen möchten, und
drücken Sie die ENTER-Taste.
Wenn das Zurückladen abgeschlossen ist, zeigt das System
den Bildschirm zum Drucken an.
Drücken Sie ENTER zum Drucken.
Drücken Sie RETURN, um den Druck abzubrechen.
Verringern Sie die Menge der Flüssigkeit
Wenn die Flüssigkeitsmenge höher ist als nötig, muss sie
reduziert werden.
Wählen Sie im Hauptmenü “Pegel einstellen”.
Wählen Sie dann “Leer”.
Geben Sie die Menge der zu entleerenden Flüssigkeit ein und
drücken Sie die ENTER-Taste.
Starten Sie dann den Motor.
Die Maschine entleert die gewählte Menge und füllt die Flüs-
sigkeit in den Behälter für verbrauchte Flüssigkeit.
Sobald die Entwässerung abgeschlossen ist, wird das Haupt-
menü angezeigt.
Wenn das Hauptmenü erscheint, können Sie den Motor
ausschalten.
Entleeren des Tanks für neue Flüssigkeit
Vergewissern Sie sich, dass die beiden mit “TO TRANSMIS-
SION” gekennzeichneten Schläuche nicht mit dem Fahrzeug
verbunden sind.
Önen Sie das mit “EMPTY” gekennzeichnete Ventil am
Flüssigkeitsschlauch.
Stecken Sie den Schlauch in einen Tank.
Das System zeigt den Bildschirm “Tank leer” für neue Flüssi-
gkeit an und beginnt mit dem Entleerungsvorgang.
Das Gerät lässt die Flüssigkeit ab, bis der mit “EMPTY” ge-
kennzeichnete Schlauch frei von Flüssigkeit ist.
Sie können die RETURN-Taste drücken, um den Ablassvor-
gang zu beenden.
· 55 ·
REF.54290
Entleeren des Behälters für verbrauchte
Flüssigkeit
Vergewissern Sie sich, dass die beiden mit “TO TRANSMIS-
SION” gekennzeichneten Schläuche nicht mit dem Fahrzeug
verbunden sind.
Önen Sie das mit “EMPTY” gekennzeichnete Ventil am
Flüssigkeitsschlauch.
Legen Sie den Schlauch in einen Behälter.
Das System zeigt den Entleerungsbildschirm des Behälters
für verbrauchte Flüssigkeiten an und startet den Entleerungs-
vorgang.
Das Gerät lässt die Flüssigkeit ab, bis der mit “EMPTY” ge-
kennzeichnete Schlauch frei von Flüssigkeit ist.
Sie können die RETURN-Taste drücken, um den Ablassvor-
gang zu beenden.
KongurationdesSystems
Wählen Sie die Systemkonguration aus dem Hauptmenü
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie im folgenden Menü das Element, das Sie kongu-
rieren möchten.
- Sensor-Kalibrierung
- Auswahl der Getriebeüssigkeit
- Einstellungen für die Beleuchtung des Inspektionsfensters
- Einstellung der LCD-Helligkeit
- Datum und Uhrzeit
- Auswahl der Sprache
- Fahrzeug hinzufügen
- Konguration des Druckers
- Registrierung der Geschichte
- Informationen zum Gerät
Sensor-Kalibrierung
Wählen Sie den Sensor aus, den Sie kalibrieren möchten.
Neuer Öltanksensor
Wählen Sie “Neuer Öltanksensor” und drücken Sie ENTER.
Für diese Kalibrierung benötigen Sie einen Gegenstand mit
einem bekannten Gewicht.
Geben Sie das Gewicht des Objekts ein, das als Referenz
verwendet werden soll, und drücken Sie ENTER.
Önen Sie die Maschinentür und nehmen Sie den neuen
Öltank heraus.
Wenn Sie den Tank entfernt haben, drücken Sie ENTER.
· 56 ·
REF.54290
Legen Sie ein Gewicht auf die Stelle, wo der Tank war.
Drücken Sie ENTER.
Drücken Sie ENTER.
Entfernen Sie das Gewicht und setzen Sie den Tank wieder
ein.
Drücken Sie ENTER.
Auf dem Display wird das Kalibrierungsmenü angezeigt.
Altöltank-Sensor
Zur Kalibrierung des Altöltanksensors führen Sie die gleichen
Schritte aus wie bei “Neuer Öltanksensor”.
Temperatursensor
Wählen Sie “Temperatursensor” und drücken Sie ENTER.
Geben Sie die aktuelle Temperatur ein und drücken Sie
ENTER.
Warten Sie, bis die Temperaturänderung angezeigt wird.
Sobald die Temperaturänderung angezeigt wird, drücken
Sie ENTER.
Reinigung des Geschwindigkeitssensors
Wählen Sie “Reinigungsgeschwindigkeit” und drücken Sie
ENTER.
Sie müssen eine bestimmte Menge Waschmittel in eine
Flasche füllen (z. B. 0,3 l).
Drücken Sie ENTER, um fortzufahren.
Geben Sie die Menge an Waschmittel, die Sie in die Flasche
gefüllt haben.
· 57 ·
REF.54290
Einstellungen für die Beleuchtung des Inspek-
tionsfensters
Sie können festlegen, ob die Beleuchtung des Sichtfensters
ein- oder ausgeschaltet sein soll.
Einstellung der LCD-Helligkeit
Sie können die Helligkeit mit den Tasten [UP]/[DOWN]
einstellen.
Drücken Sie zur Bestätigung RETURN.
Datum und Uhrzeit
Wählen Sie diese Option, um das Datum und die Uhrzeit
einzustellen.
Einstellung des Datums
Geben Sie das Datum ein (4 Ziern für das Jahr, 2 Ziern für
den Monat und 2 Ziern für den Tag) und drücken Sie ENTER
zur Bestätigung.
Auf dem Display wird “OK” angezeigt.
Einstellung der Uhrzeit
Geben Sie die Uhrzeit ein (2 Ziern für die Stunde und 2 Ziern
für die Minuten) und drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
Auf dem Display wird “OK” angezeigt.
Einstellung des Datumsformats
Wählen Sie das gewünschte Format und drücken Sie zur
Bestätigung ENTER.
Beobachten Sie, wie die Maschine das Waschmittel ansaugt,
und drücken Sie ENTER, wenn sich kein Waschmittel mehr in
der Flasche bendet.
Auswahl der Getriebeüssigkeit
In diesem Bildschirm können Sie die Art des Getriebeöls
auswählen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche es ist, können Sie
Andere” wählen.
· 58 ·
REF.54290
Auswahl der Sprache
Drücken Sie die Taste [UP]/[DOWN], um die Sprache
auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung ENTER.
Fahrzeug hinzufügen
Sie können diese Option verwenden, um ein Fahrzeug
hinzuzufügen.
Wählen Sie [MENU] und drücken Sie die ENTER-Taste.
Mit der LIGHT-Taste können Sie zwischen Groß- und Kleinbu-
chstaben umschalten.
Geben Sie einen Markennamen ein (z. B. BMW).
Drücken Sie ENTER, um das BMW Menü aufzurufen.
Wählen Sie [BOTTOM NODE] und drücken Sie ENTER.
Geben Sie die Menge der zu ersetzenden Flüssigkeit ein (z.B.
12.000, Einheit: L) und drücken Sie ENTER.
Drücken Sie RETURN, um zurückzugehen.
Hinweis: Wenn Sie ein Fahrzeug löschen möchten, wählen Sie
es aus und drücken Sie die Taste DEL.
Drücken Sie ENTER zum Löschen.
Drücken Sie RETURN, um zum Menü zurückzukehren.
· 59 ·
REF.54290
Registrierung der Geschichte
Das Verlaufsprotokoll enthält Informationen über die bisheri-
ge Nutzung des Geräts.
Zeigt die folgenden Informationen an:
- Gesamtmenge des ausgetauschten neuen/verwen-
deten Öls
- Dauer des Ersetzungsprozesses
- Menge des verwendeten Waschmittels
- Dauer des Reinigungsprozesses
Wenn Sie mehr als 3600 Liter ausgetauscht haben, zeigt
das System an, dass die Filter nicht mehr richtig funktionie-
ren (das Symbol für den Filterstatus wechselt von grün zu
orange).
In diesem Fall wird empfohlen, die Filter auszutauschen.
Nach einer Filteränderung ist es erforderlich, die zuvor ges-
peicherten Datensätze zu löschen. Andernfalls würde der auf
dem Bildschirm angezeigte Filterstatus nicht korrekt sein.
Drücken Sie nach dem Auswechseln der Filter zweimal die
Taste DEL auf dem Bildschirm des Verlaufsprotokolls, um die
gespeicherten Datensätze zu löschen.
Jetzt wird das Filtersymbol grün.
Hinweis: Löschen Sie keine Datensätze, bevor Sie eine
Filteränderung vorgenommen haben.
Informationen zum Gerät
Auf dem Bildschirm werden die folgenden Informationen
angezeigt:
- Hardware-Version
- Software-Version
- LCD-Version
- Zeit der Zündung
- Seriennummer
WARTUNG
Um den ordnungsgemäßen Betrieb der elektronischen
Waage zu gewährleisten, sollten Sie den Tank für neues und
gebrauchtes Öl nach dem Gebrauch der Maschine leeren.
Wenn Sie die Grundplatte und/oder die elektronische
Waage austauschen, denken Sie daran, dass Sie nach dem
Austausch eine Kalibrierung der Sensoren des neuen und des
gebrauchten Flüssigkeitsbehälters durchführen müssen.
REINIGUNG
Bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie die Flüssigkeiten im
alten und neuen Flüssigkeitstank ablassen.
UNDONE
Entsorgen Sie dieses Produkt unbedingt bei einem zugelas-
senen Recyclingzentrum.
INHALT
- Automatische Getriebeölwechselmaschine
- Adaptersatz
Konguration des Druckers
Wählen Sie die Option Druckerkonguration.
Select the Print Setting option.
Wählen Sie die Informationen aus, die Sie drucken möchten.
· 60 ·
REF.54290
www.jbmcamp.com
JBM CAMPLLONG, S.L.U.
CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6
Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA
jbm@jbmcamp.com
Tel. +34 972 405 721
Fax. +34 972 245 437
54290
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

JBM 54290 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas