Industrial Scientific DSX Docking Station Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Guía de
preparación
Modo autónomo DSX
Modo conectado a la nube DSXi
Cuentas de iNet®
Edición: 9
1 de agosto de 2023
Número de referencia: 17156007-3
Industrial Scientific Corporation.
Pittsburgh, Pensilvania, Estados Unidos
Shanghái, China
© 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2023 Industrial Scientific Corporation
Todos los derechos reservados. Publicado en 2023
Revisión 10
Gracias por elegir Industrial Scientific.
Introducción
Este documento ofrece instrucciones breves para guiarlo en la instalación de una DSX™ Docking Station
(estación de acoplamiento). No sustituye el Manual del producto (disponible en la dirección web que
aparece más arriba). Lea y comprenda el manual para obtener instrucciones de configuración
complementarias e información importante sobre el uso y el mantenimiento del producto.
Según su tipo de pedido, complete los pasos indicados a continuación. Si tiene dudas durante la
configuración, consulte el Manual del producto o comuníquese con Industrial Scientific (ver el dorso).
Descripción general
Tipo de pedido
Modo autónomo DSX
Modo conectado a la nube DSXi (DSXi)
Actualización de DSX a DSXi (DSXi)
Cuenta de iNet (reemplazo o equipo adicional)
Instrucción
Paso
Tarea
1
Activacn para tipos de pedidos:
DSXi
Necesitará su certificado de activacn (Activation
Certificate).
Recuerde: Complete el paso 1A o 1B, pero no ambos, según haya pedido una unidad DSXi (1A) o la
actualización de DSX a DSXi (1B).
1A
Si pidió una unidad DSXi, encuentre el certificado de activación en el envío de su estación de acoplamiento
(docking station).
Para instalar su primera unidad, diríjase a www.indsci.com/mydsx y siga las instrucciones.
Para instalar unidades adicionales, inicie sesión en iNet Control. Haga clic en la pestaña “Flota” y en el
menú desplegable seleccione “Activar una estación de acoplamiento; luego siga las instrucciones.
1B
Si pidió la actualización de DSX a DSXi, recibirá un certificado de activación de Industrial Scientific para
cada unidad que actualice. Diríjase a www.indsci.com/mydsx y siga las instrucciones.
Para los pasos 2 a 18, remítase a las instrucciones de la imagen en la página 3.
2
Configuración del retenedor de cables de iGas
La estación de acoplamiento tiene tres amohadillas de goma con adhesivo y tres ataduras de cable. Se usan
para impedir el movimiento de los cables de iGas mientras están conectados a la estación de acoplamiento.
2
Instale las almohadillas de goma con adhesivo en las áreas empotradas del retenedor del cable.
2
3
Conexión a Internet
Unidades DSXi y cuentas de iNet: Se necesita
conexión de red.
Pedidos en modo autónomo: Se recomienda
contar con conexión a una computadora.
Suministros: Cable Ethernet Cat 5 o
superior con conectores RJ45. Para cables
más extensos, de 14 m a 110 m, use un
cable conductor firme blindado de par
trenzado.
3
Conecte el cable a su conexión de red (o computadora, para pedidos de modo autónomo). Conecte el otro
extremo del cable al PUERTO LAN (LAN PORT) de la estación de acoplamiento.
4 a 8
Encendido
4
Ubique la fuente de alimentación universal y el cordón de alimentación regional enviados con la DSX.
5
Conecte la fuente de alimentación al cordón de alimentación.
6
Conecte la fuente de alimenatción a la estación de acoplamiento.
7
Conecte la fuente de alimentación (o cable) a un tomacorriente compatible.
8
Revise el visor de la estación de acoplamiento. Cuando la unidad haya completado correctamente el
proceso de encendido, debe prenderse el LED verde y aparecerá un mensaje con el siguiente texto:
Autónomo para pedidos de modo autónomo.
iNet” para unidades DSXi y cuentas de iNet. Si el mensaje no aparece dentro de los quince
minutos, esto indica que la unidad no se conectó a la nube. Usuarios de DSXi, revisen de nuevo los
pasos del proceso de activación. Para cuentas de iNet, contacten con Industrial Scientific.
9
Toma de aire fresco
9
La toma de aire fresco se instala en fábrica y se conecta al puerto de entrada azul marcado “ZERO AIR”. Si
su aplicación necesita un cilindro de aire grado cero, extraiga la toma y rote el conector giratorio blanco en
sentido antihorario.
10 a 16
Conexiones de cilindros iGas
Suministros: Cilindros iGas compatibles equipados con
reguladores de flujo a demanda; conjuntos (ensamble) de tubo y
lector de tarjeta iGas.
Las conexiones para gas de calibración se describen y diagraman
para el conjunto de puertos iGAS 2−CAL GAS. Si conectará un
cilindro de aire grado cero, siga las instrucciones a continuación,
pero use el conjunto de puertos iGAS 1−ZERO AIR.
Conjunto
de puertos
iGAS 2
CAL GAS
Conjunto de puertos iGAS 1ZERO AIR
10
Conecte el regulador de flujo a demanda al cilindro. Gire el cilindro en sentido horario para ajustarlo.
11
Deslice la tarjeta iGas, que está sujetada al cilindro, por el lector de tarjeta del conjunto.
12
Conecte el extremo libre del tubo del conjunto a la boquilla del regulador.
13
Si el regulador viene provisto de un presostato, conecte la lengüeta en la ranura a un lado del lector de tarjeta.
14
Conecte el cable conector del conjunto (flechas hacia arriba) al puerto del cable iGas 2.
15
Desde debajo del otro soporte, inserte la punta estrecha de la
atadura de cable por el agujero ubicado a la derecha del cable
que se está sujetando. Pase la atadura del cable sobre el cable y
después por el agujero del lado izquierdo del cable. Guíe la
punta por la cabeza del sujetador. Apriete la atadura del cable y
recorte el exceso.
16
Inserte el conector giratorio blanco del tubo al puerto de entrada CAL GAS situado justo encima del puerto
del cable correspondiente. Gire el conector en sentido horario para ajustarlo.
Repita los pasos 10 a 16 para conectar cilindros de gas de calibración adicionales a los conjuntos de puertos iGAS 3, 4, 5 o 6.
3
1
Ver
“Activación”.
12
10
11
13
Conjunto de tubo y
lector de tarjeta
iGas (usar para
pasos 10 a 18)
14
15
16
17
18
19
Ver
Configuración
20
9
2
6
3
4 y 5
7
Enchufe el cordón en una
toma compatible
8
Autónomo
123.456.321.654
Cargando
iNet
SN: 101231B-123
4
17 a 18
Datos y configuraciones
Pedidos en modo autónomo
únicamente
Suministros: El dispositivo de almacenamiento USB que se incluye con su
unidad de modo autónomo.
17
Para guardar automáticamente los registros de calibración y pruebas funcionales (además de algunos datos de
instrumentos) al dispositivo USB, conéctelo en el puerto USB de la estación de acoplamiento. (No se muestra el
dispositivo). Es importante hacer esto porque no se guardan registros o datos en la estacn de acoplamiento.
18
Para asegurarse de que se marque correctamente la fecha y la hora en sus datos guardados por USB,
consulte el Manual del producto (capítulo Configuración). Como se indica allí, use el Configurador de DSX
en línea para configurar la fecha, la hora y demás opciones de la estación. Nota: Luego de la configuración,
puede desconectarse el cable Ethernet de la estación de acoplamiento.
Especificaciones
Especificaciones físicas
Instrumentos admitidos
GasBadge® Pro, MX6 iBrid®, SafeCore Module®, Tango® TX1, o Ventis® LS,
Ventis® Pro4, Ventis® Pro5 y Ventis® MX4
Dimensiones
GasBadge Pro, Tango TX1 y Tango TX2: Al: 22,66 cm; An: 18,1 cm; P: 30,22 cm
Ventis Pro4, Ventis Pro5, Ventis MX4
Aspiración: Al: 27,94 cm; An: 17,78 cm; P: 30,48 cm
Difusión: Al: 25,4 cm; An: 17,78 cm; P: 30,48 cm
Ventis LS: Al: 24,97 cm; An: 18,1 cm; P: 30,22 cm
MX6 iBrid: Al: 25,3 cm; An: 18,1 cm; P: 30,22 cm
SafeCore Module: Al: 27,3 cm; An: 18,1 cm; P: 32,12 cm
Puertos de entrada de gas y aire
fresco
Configuración de 3 puertos: dos de gas, uno de aire fresco
Configuración de 6 puertos: cinco de gas, uno de aire fresco
Índice de caudal de bombeo
550 ml/min (1,2 SCFH)
Comunicación
Compatibilidad con Ethernet 10/100, conexión Cat 5 RJ45 (o superior); para
cables más extensos, 14 m a 110 m, use un cable conductor firme blindado de
par trenzado.
Puerto USB para dispositivo de almacenamiento de datos o impresora (para uso
únicamente en modo autónomo DSX).
Pantalla
LCD de matriz de 128 x 64 puntos
Opciones de idioma: Inglés, francés, alemán, portugués (Brasil) y español
Especificaciones de rendimiento
Rango de temperatura de
funcionamiento
0 °C a 50 °C
Rango de humedad de
funcionamiento
0 a 80% de humedad relativa (RH) hasta 30 °C, disminuyendo linealmente hasta
50% RH a 50 °C
Valores nominales de alimentación
externa
Tensión de alimentación: 100 a 240 VCA/12 VDC
Rango de frecuencia: 50 Hz a 60 Hz
Corriente nominal: 5 A
5
Advertencias y precauciones
El incumplimiento de ciertos procedimientos o la falta de atención en determinadas condiciones pueden
perjudicar el rendimiento de este producto. Para garantizar la máxima seguridad y un rendimiento óptimo,
por favor lea y siga los procedimientos y las condiciones que se enumeran a continuación.
Use el producto únicamente en un ambiente limpio y seguro.
El uso de este producto en áreas que pueden estar sometidas a niveles altos de interferencia
electromagnética puede afectar el funcionamiento confiable del dispositivo y, por lo tanto, debe
evitarse. Las fuentes de niveles altos de interferencia pueden ser, entre otras:
El funcionamiento cerca de campos de alta radiofrecuencia (RF) (por ejemplo, cerca de antenas de
transmisión de equipos emisores y receptores, cuyos campos de RF pueden superar ampliamente
los 10 V/m, etc.).
Redes de suministro de CA con exceso de sobrecargas, picos y transitorios de energía (por
ejemplo, en motores de CA de gran tamaño que funcionan con cargas pesadas, lo que puede
ocasionar caídas de tensión, etc.).
No utilice el producto a más de 2.000 m de altura.
NOTA: Este producto fue sometido a pruebas y cumple todos los requerimientos de Compatibilidad
electromagnética (EMC) conforme a la norma EN 61326-1:2013, Equipos eléctricos para medición,
control y utilización en laboratorio para aparatos (industriales) de clase II, así como también los
niveles de emisión estipulados en la sección 15 de las normas de la FCC para dispositivos de
Clase A, si se instala según los requerimientos descritos en este manual. El cumplimiento
obligatorio de estas normas contribuye a garantizar un funcionamiento confiable y controlado del
dispositivo cuando se lo expone a los niveles habituales de interferencia electromagnética y
permite asegurar que dicho dispositivo no genere emisiones que puedan interferir con otros
equipos instalados en el lugar.
NOTA: Conforme a las especificaciones del Título 30, Apartado 75.320(b) del Código de
Regulaciones Federales (CFR), el producto pasa las pruebas realizadas para detectar la falta de
oxígeno en detectores de oxígeno aprobados por la Administración de la Seguridad y Salud Minera
(MSHA) compatibles con el producto que pueden detectar un nivel de oxígeno del 19,5% con una
precisión del ±0,5%.
NOTA: Conforme a las especificaciones del Título 30, Apartado 22.7(d)(2)(i) del CFR, el límite
aceptable durante la calibración y la prueba funcional con un 2,5% de metano debe ser del 10%
para los instrumentos aprobados por la MSHA que usan un gas de calibración aprobado por
Industrial Scientific.
NOTA: Este producto cuenta con una bomba interna que controla el flujo de gas entregado al
sistema. Por este motivo, debe usarse un regulador de flujo a demanda junto con este producto.
Las mayores velocidades del viento y las áreas que usan sistemas de ventilación fuertes pueden
diluir los gases de calibración durante la puesta a cero, pruebas funcionales y calibración.
Aviso: El software asociado con este producto contiene componentes de fuente abierta. Para obtener
autorización e información relacionada con estos componentes, haga clic aquí.
6
Pautas de cuidados y operación
Siga estas pautas por su seguridad personal y para proteger la estación de acoplamiento y el entorno de
trabajo.
El mantenimiento de la unidad debe ser efectuado únicamente por personal calificado. Comuníquese con
Industrial Scientific para la revisión o la reparación del equipo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio:
No use la unidad durante una tormenta eléctrica sin la protección adecuada.
No conecte ni desconecte cables en la unidad durante una tormenta eléctrica.
No exponga la unidad a la lluvia o a humedad.
No introduzca objetos en las aberturas de la unidad.
Para proteger la unidad frente a picos o caídas abruptas y transitorias de energía eléctrica, use un
supresor de sobretensiones, un acondicionador de línea o un suministro de energía ininterrumpida (UPS).
Para evitar posibles daños en el tablero de control, espere cinco segundos después de apagar la unidad
antes de volver a encenderla.
Para evitar un cortocircuito en la unidad al desconectar un cable de red, primero desconecte el cable de la
unidad y después desconéctelo de la toma de red. Al conectar el cable de red, primero conéctelo en la
toma de red y después conecte el otro extremo a la unidad.
Compruebe que no quede nada apoyado sobre los cables o los tubos de la unidad. Asegúrese de que cables y
tubos se encuentren en un lugar seguro donde las personas no puedan pisarlos, cortarlos, aflojarlos,
desconectarlos o tropezarse con ellos.
No instale la unidad sobre o cerca de materiales inflamables.
La unidad está equipada con un suministro de energía de voltaje fijo y funciona con un solo nivel de voltaje
(consulte la etiqueta normativa en la parte externa de la unidad para ver el voltaje de funcionamiento).
No use productos químicos ni vapores corrosivos cerca de la unidad.
No sumerja el cable ni el enchufe de alimentación en agua.
No deje caer la unidad.
Antes de limpiar la unidad, desconecte el suministro de energía de la fuente.
Limpie la unidad con un paño suave humedecido con agua.
No pulverice agua directamente sobre la unidad.
No use limpiadores líquidos o en aerosol, ya que pueden contener sustancias inflamables.
Los cilindros de gas comprimido y su contenido pueden ser peligrosos para el usuario. Usar únicamente en
un lugar bien ventilado. Usar únicamente de acuerdo con las instrucciones y advertencias indicadas en el
cilindro y las hojas de datos de seguridad (SDS) correspondientes.
Información de contacto
Industrial Scientific Corporation
1 Life Way
Pittsburgh, PA 15205-7500 USA
Web: www.indsci.com
Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287)
E-mail: info@indsci.com
Fax: +1 412-788-8353
Industrial Scientific France S.A.S.
11D Rue Willy Brandt
62002 Arras Cedex, France
Web: www.indsci.com
Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61
E-mail: [email protected]ci.com
Fax: +33 (0)1 57 32 92 67
英思科传感仪器(上海)有限公司
地址:中国上海市浦东金桥出口加工区桂桥290
邮编:201206
电话:+86 21 5899 3279
传真:+86 21 5899 3280
E-mail [email protected]m
网址 www.indsci.com
务热线:+86 400 820 2515
To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business
office, visit us at www.indsci.com.
Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos
produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial
Scientific.
Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler unserer Produkte oder ein
Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden.
Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina comercial
de Industrial Scientific, visite www.indsci.com.
如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中心或业务办事处,请
访问我们的网站 www.indsci.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Industrial Scientific DSX Docking Station Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación