Canon EOS M6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
ESPAÑOL
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
© CANON INC. 2017 CEL-SW9TA2A0
Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Instrucciones de
seguridad” (=
14), antes de utilizar la cámara.
La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara correctamente.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar
en el futuro.
Haga clic en los botones de abajo a la derecha para acceder
a otras páginas.
: Página siguiente
: Página anterior
: Página antes de que hiciera clic en un enlace
Para saltar al principio de un capítulo, haga clic en el título del capítulo
a la derecha.
Guía del usuario de la cámara
2
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Tarjetas de memoria compatibles
Se puede utilizar las siguientes tarjetas de memoria (que se venden por
separado), con independencia de su capacidad.
Tarjetas de memoria SD*
1
Tarjetas de memoria SDHC*
1
*
2
Tarjetas de memoria SDXC*
1
*
2
*1 TarjetascompatiblesconlasnormasSD.Noobstante,nosehavericadoque
todas las tarjetas de memoria funcionen con la cámara.
*2 Las tarjetas de memoria UHS-I también son compatibles.
Información inicial
Contenido del paquete
Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes
estén incluidos en el paquete.
Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor de la cámara.
Cámara
(con tapa del cuerpo)
Batería LP-E17
(con tapa de terminales)
Cargador de batería
LC-E17E
Correa para el cuello
EM-300DB
También se incluye el material impreso.
Para ver información detallada sobre el objetivo incluido en el kit de
objetivo, consulte la información del paquete de la cámara.
No incluye tarjeta de memoria.
Antes de usar la cámara
3
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Notas preliminares e
información legal
Tome algunas fotografías de prueba iniciales y revíselas para
asegurarse de que las imágenes se graben correctamente. Canon
Inc.,sussubsidiarias,suslialesysusdistribuidoresnosehacen
responsables de ningún daño derivado del mal funcionamiento de
una cámara o de un accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que
provoque que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
Si el usuario fotografía o graba sin autorización (vídeo y/o sonido)
personas o materiales protegidos por copyright, es posible que invada
la privacidad de tales personas y/o que infrinja los derechos legales
de terceros, incluidos los de copyright y otros derechos de propiedad
intelectual, aunque tales fotografías o grabaciones estén destinadas
exclusivamente a su uso personal.
Si desea información sobre la garantía de la cámara o la asistencia
al cliente de Canon, consulte la información sobre la garantía que se
incluye en el kit de documentación para el usuario de la cámara.
Aunque la pantalla se produce bajo condiciones de fabricación de
precisión extremadamente alta y más del 99,99% de los píxeles
cumplenlasespecicacionesdediseño,enraroscasosesposible
que haya píxeles defectuosos, o que aparezcan como puntos rojos
o negros. Esto no indica que la cámara esté dañada, ni afecta a las
imágenes grabadas.
Cuando se utiliza la cámara durante un período prolongado de tiempo,
es posible que se caliente. Esto no indica ningún daño.
Convenciones de esta guía
En esta guía se utilizan iconos para representar los correspondientes
botones y diales de la cámara donde aparecen, o a los que
son similares.
Los siguientes botones y controles de la cámara se representan
mediante iconos.
Los modos de disparo y los iconos y el texto en pantalla se indican
entre corchetes.
: información importante que debe conocer
: notas y sugerencias para el uso experto de la cámara
: indica operaciones de la pantalla táctil
=
xx: páginas con información relacionada (en este ejemplo,
“xx” representa un número de página)
Las instrucciones de esta guía se aplican a la cámara bajo los ajustes
predeterminados.
Por comodidad, todos los objetivos y adaptadores de montura se
mencionarán simplemente como “objetivos” y “adaptadores de
montura”, tanto si están incluidos como si se venden por separado.
Las ilustraciones de esta guía muestran como ejemplo la cámara con
un objetivo EF-M15-45mm f/3,5-6,3 IS STM montado.
Por comodidad, se hace referencia a todas las tarjetas de memoria
compatibles como, simplemente, la “tarjeta de memoria”.
Los símbolos “
Imágenesjas”y“ Vídeos” bajo los títulos indican
cómoseusalafunción,paraimágenesjasovídeos.
4
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Nombres de las partes
(
1
)
(
11
)
(
13
)
(
15
)
(
24
)
(
23
)
(
22
)
(
19
) (
20
)
(
25
)
(
14
)
(
12
)
(
16
)
(
17
)
(
18
)
(
9
)
(
2
)
(
4
)
(
5
)
(
6
)
(
8
)
(
7
)
(
3
)
(
10
)
(
21
)
(1) Dial de compensación
de la exposición
(2) Botón [
(multifunción)]
(3) Botón de disparo
(4) Sensor de control remoto
(5) Dial principal
(6) Índice de montaje para objetivo
EF-M
(7) Empuñadura
(8) Contactos
(9) Dial de modo
(10) Micrófono
(11) Flash
(12) Enganche de la correa
(13) Interruptor [
(Levantar Flash)]
(14) Lámpara
(15) Tapa de terminales
(16) Botón de desbloqueo del objetivo
(17) Clavija de bloqueo del objetivo
(18) Montura del objetivo
(19) Terminal IN para micrófono externo
(20) Altavoz
(21) Tapa de la tarjeta de memoria/
de la batería
(22) Terminal digital
(23)
(Marca N)*
1
(24) Rosca para el trípode
(25) Tapa del terminal del adaptador
de CC
(
1
)
(
2
)
(
4
)(
3
) (
5
) (
6
)
(
20
)
(
19
)
(
18
)
(
23
)
(
22
)
(
10
)
(
13
)(
14
)(
15
)(
16
)(
17
)
(
21
)
(
12
)
(
11
)
(
8
)
(
9
)
(
7
)
(1) Zapata para accesorios
(2) Pantalla*
2
/ Panel de pantalla táctil
(3)
Marca del plano focal
(4) Contactos de sincronización
del flash
(5) Dial de control rápido
Reproducción: [
(ampliar)] /
[
(índice)]
(6) Interruptor de alimentación
(7) Enganche de la correa
(8) Terminal de disparador remoto
(9) Terminal HDMI
TM
(10) Botón [ (Wi-Fi)]
(11) Botón Vídeo
(12) Botón [
]
(13) Botón [
(Reproducción)]
(14) Indicador
(15) Botón [
(Información)]
(16) Botón [
(Selector de
recuadro AF)]
(17) Botón [
(Bloqueo AE)]
(18) Botón [
] / Arriba
(19) Botón [
(Enfoque manual)] /
Izquierda
(20) Botón [
(Borrar)] / Abajo
(21) Botón [
(Menú de ajuste rápido/
Ajustar)]
(22) Botón [
(Flash)] / Derecha
(23) Dial de control
*1 Utilizada con funciones NFC (=
127).
*2 Es posible que los gestos no se detecten tan fácilmente si se adhiere un
protector de pantalla. En este caso, aumente la sensibilidad del panel de la
pantalla táctil (=
157).
Puede girar el dial de control para
realizar la mayoría de las operaciones
posibles con los botones [ ][ ][ ][ ],
tales como elegir elementos y cambiar
de imagen.
5
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Objetivo
Objetivo EF-M
(1) Anillo de enfoque
(2) Montura del parasol
(3) Rosca para montar filtros
(4) Interruptor de retracción
del objetivo
(5) Índice de montaje para objetivo
(6) Anillo de zoom
(7) Índice de retracción del objetivo
(8) Índice de posición del zoom
(9) Contactos
6
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Prueba de la cámara .................................................................... 25
Fotografía (Escena inteligente automática) ....................................25
Visualización ...................................................................................27
Borrado de imágenes .................................................................28
Guía avanzada
Nociones básicas sobre la cámara ............................... 29
On/O ...........................................................................................29
Funciones de ahorro de energía (Autodesconexión) .....................30
Botón de disparo ..........................................................................30
Modos de disparo .........................................................................31
Ajuste del ángulo de la pantalla ...................................................31
Inclinación de la pantalla hacia abajo ......................................... 31
Inclinación de la pantalla hacia arriba ........................................31
Opciones de la pantalla de disparo..............................................32
Uso del menú de ajuste rápido ....................................................32
Usodeoperacionesdepantallatáctilparalaconguración
de ajustes ........................................................................................33
Uso de la pantalla de menú .........................................................33
Operaciones con la pantalla táctil ...................................................34
Teclado en pantalla ......................................................................35
Presentación del indicador ...........................................................36
Modo Auto / Modo Auto híbrido ..................................... 37
Disparo con ajustes determinados por la cámara .......................37
Fotografía (Escena inteligente automática) ....................................37
Disparo en modo Auto híbrido ........................................................39
Reproducción del resumen de vídeo .......................................... 39
Imágenesjas/Vídeos ................................................................39
Imágenesjas .............................................................................40
Vídeos .........................................................................................40
Iconos de escena ............................................................................41
Recuadros en pantalla ....................................................................42
Características comunes para su comodidad .............................42
Tabla de contenido
Antes de usar la cámara
Información inicial ............................................................ 2
Contenido del paquete ................................................................... 2
Tarjetas de memoria compatibles ..................................................2
Notas preliminares e información legal ..........................................3
Convenciones de esta guía ...........................................................3
Nombres de las partes ................................................................... 4
Objetivo .........................................................................................5
Operaciones comunes de la cámara ........................................... 13
Instrucciones de seguridad ..........................................................14
Guía básica
Operaciones básicas ...................................................... 17
Preparativos iniciales ...................................................................17
Montaje de la correa .......................................................................17
Retirada de la correa .......................................................................18
Cómo sujetar la cámara ..................................................................18
Carga de la batería .........................................................................18
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria .........................19
Extracción de la batería y de la tarjeta de memoria ...................20
Ajuste de la fecha y la hora .............................................................20
Cambio de la fecha y la hora ......................................................21
Idioma de la pantalla .......................................................................22
Montaje de un objetivo ....................................................................22
Desmontaje de un objetivo .........................................................23
Manuales de instrucciones de objetivos ..................................... 23
Montaje de objetivos EF y EF-S .....................................................23
Desmontaje de un objetivo .........................................................24
Uso de un trípode .......................................................................24
Uso de la estabilización de imagen del objetivo.........................25
7
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fotografía de escenas a contraluz (Control contraluz HDR)..........57
Efectos de imagen (Filtros creativos)...........................................58
Disparo en monocromo (B/N con grano) ........................................58
Disparo con efecto de enfoque suave ............................................58
Disparo con el efecto de un objetivo ojo de pez
(Efecto ojo de pez) ..........................................................................59
Fotos que parecen pinturas al óleo (Efecto Óleo) ..........................59
Fotos que parecen acuarelas (Efecto Acuarela) ............................59
Fotografía con efecto de cámara de juguete
(Efecto cámara de juguete) ............................................................. 60
Fotos que imitan modelos en miniatura (Efecto miniatura) ............60
Velocidad de reproducción y tiempo de reproducción
estimado (para secuencias de 1 minuto) ...................................61
Fotografía de escenas de alto contraste (Alto rango dinámico) ..... 61
Adición de efectos artísticos .......................................................62
Grabación de vídeos en modo de vídeo ......................................62
Bloqueo o cambio de la luminosidad de la imagen ........................63
Desactivación de Obturador lento auto ..........................................63
Grabación de vídeos time-lapse (Vídeo time-lapse) ......................64
Conguracióndelsonido ................................................................65
Ajuste del volumen de grabación ...............................................65
Desactivacióndelltrodeviento ................................................65
Uso del atenuador.......................................................................65
Modo P ............................................................................. 66
Disparo en Programa AE (Modo [P]) ...........................................66
Conguracióndeldisparodesdeunaúnicapantalla ...................67
Luminosidad de la imagen (Exposición) ...................................... 67
Ajuste de la luminosidad de la imagen (Compensación
de la exposición) .............................................................................67
Desactivación de la simulación de exposición ...........................67
Bloqueo de la luminosidad/exposición de la imagen
(Bloqueo AE) ...................................................................................68
Cambio del método de medición ....................................................68
Uso del autodisparador ...................................................................42
Uso del autodisparador para evitar el movimiento
de
la cámara ...............................................................................43
Personalización del autodisparador ...........................................43
Disparo tocando la pantalla (Disparador táctil) ............................... 44
Disparo continuo .............................................................................44
Características de personalización de imagen ............................ 45
Cambio de la calidad de imagen ....................................................45
Captación en formato RAW ........................................................46
Uso del menú ..............................................................................47
Cambio del formato .........................................................................47
Cambio de la calidad de imagen de vídeo .....................................48
Características útiles para el disparo ........................................... 49
Uso del nivel electrónico de doble eje ............................................49
Uso del nivel automático .................................................................49
Personalización del funcionamiento de la cámara ......................50
Evitar que se ilumine la luz de ayuda AF ........................................ 50
Desactivación de la lámpara de reducción de ojos rojos ...............50
Cambio del período de visualización de las imágenes
después de disparar ........................................................................50
Otros modos de disparo ................................................. 51
Fotografía con sus ajustes favoritos (Ayuda creativa) .................51
Guardado y carga de ajustes .......................................................... 52
Guardado de ajustes ..................................................................52
Carga de ajustes .........................................................................53
Uso de ajustes procedentes de imágenes .................................53
Visualización de ajustes ..................................................................53
Ajustes de la zona creativa correspondientes a ajustes
del modo de ayuda creativa .......................................................53
Escenasespecícas ....................................................................54
Fotograarseconlosajustesóptimos(Autorretrato)......................55
Mejora del color en fotos de comida (Comida) ............................... 56
Transmitir sensación de velocidad desenfocando
el fondo (Barrido).............................................................................56
8
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Ajustedelacompensacióndelaexposicióndelash ...................82
Disparo con el bloqueo FE .............................................................. 82
Cambiodelasincronizacióndelash ............................................83
Cambiodelmododemedicióndelash ......................................... 83
Reiniciodelaconguracióndelash .............................................83
Otros ajustes ................................................................................84
Cambio de los ajustes de Modo IS .................................................84
Corrección del movimiento de la cámara al grabar vídeo .......... 84
Corrección de aberraciones del objetivo ........................................85
Datos de corrección de objetivo .................................................85
Cambio del nivel de reducción de ruido .......................................... 86
Uso de la reducción de ruido multidisparo .................................86
Reducción de ruido a velocidades de obturación lentas ................87
Modo Tv, Av, M, C1 y C2 ................................................. 88
Velocidadesdeobturaciónespecícas(Modo[Tv]) .................... 88
Valoresdeaberturaespecícos(Modo[Av]) ............................... 89
Previsualización de la profundidad de campo ................................89
Velocidadesdeobturaciónyvaloresdeaberturaespecícos
(Modo [M]) ....................................................................................89
Disparos de larga exposición (“B”) ...............................................90
Ajustedelasalidadelash..........................................................91
Grabación de vídeos con velocidades de obturación
y
valoresdeaberturaespecícos ................................................91
Personalización de controles y visualización...............................92
Personalización de la información de la pantalla ...........................92
Personalización de la información que se muestra ....................93
Conguracióndefuncionespersonalizadas ................................... 93
Asignación de funciones a botones y diales ..............................94
Personalización del menú de ajuste rápido ....................................96
Elección de los elementos que se incluirán en el menú ............96
Reorganización de los elementos del menú ..............................96
Guardadodelaconguracióndedisparo ....................................... 97
Ajustes que se puede guardar .................................................... 97
Cambio de la velocidad ISO ...........................................................69
AjustedelaconguracióndeISOAuto ...................................... 69
Ahorquillado automático de la exposición (Disparo con ajuste
de exposición) .................................................................................69
Corrección automática de la luminosidad y el contraste
(Luminosidad Automática) ..............................................................70
Fotografía de sujetos luminosos (Prioridad tonos altas luces) ....... 70
Colores de las imágenes..............................................................71
Ajuste del balance de blancos ........................................................71
Balance de blancos personalizado ............................................. 71
Corrección manual del balance de blancos ...............................72
Ajuste manual de la temperatura de color de balance
de blancos ...................................................................................73
Personalización del color (Estilo imagen) ....................................... 73
Personalización de estilos de imagen ........................................74
Guardado de estilos de imagen personalizados ........................75
Enfoque ........................................................................................76
Elección del sistema AF ..................................................................76
Punto AF único ............................................................................76
+Seguim...................................................................................76
Zona AF suave ............................................................................77
Elección de los sujetos a enfocar (AF táctil) ................................... 77
Disparo con el bloqueo AF ..............................................................78
Disparo con AF Servo .....................................................................78
Cambio del ajuste de enfoque ........................................................79
Ajuste preciso del enfoque .............................................................. 79
Disparo con el modo de enfoque manual .......................................80
Identicaciónfácildeláreadeenfoque(ValormáximoMF) ......80
Flash ............................................................................................. 81
Cambiodelmododeash ..............................................................81
Auto .............................................................................................81
On ...............................................................................................81
Sincro Lenta ................................................................................81
O ................................................................................................81
9
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Protección de imágenes.............................................................109
Uso del menú ................................................................................109
Selección de imágenes de una en una ....................................109
Selección de un rango .............................................................. 110
Protección de todas las imágenes a la vez .............................. 110
Borrado de toda la protección a la vez ..................................... 111
Borrado de imágenes ................................................................. 111
Borrado de varias imágenes a la vez ...........................................112
Elección de un método de selección ........................................ 112
Selección de imágenes de una en una ....................................112
Selección de un rango .............................................................. 112
Especicacióndetodaslasimágenesalavez ........................ 113
Rotación de imágenes ............................................................... 113
Uso del menú ................................................................................113
Desactivación del giro automático ................................................114
Clasicacióndeimágenes(Clasicación) ................................. 114
Uso del menú ................................................................................114
Edicióndeimágenesjas .......................................................... 115
Cambio de tamaño de las imágenes ............................................115
Uso del menú ............................................................................ 116
Recorte .......................................................................................... 116
Aplicacióndeefectosdeltro .......................................................117
Corrección del efecto de ojos rojos...............................................118
Procesamiento de imágenes RAW con la cámara .................... 119
Uso del menú ................................................................................120
Selección de imágenes de una en una ....................................120
Selección de un rango ..............................................................121
Edición de vídeo ......................................................................... 121
Reducción del tamaño de los archivos .........................................122
Edición de resúmenes de vídeo ...................................................123
Funciones inalámbricas ............................................... 124
Funciones inalámbricas disponibles ..........................................124
Uso de funciones Wi-Fi .................................................................124
Guardado de los elementos de menú de disparo más utilizados
(Mi menú) ........................................................................................98
CambiodenombredelaschasdeMiMenú ............................ 99
EliminacióndeunachadeMiMenú ......................................... 99
EliminacióndetodosloselementosochasdeMiMenú .........99
PersonalizacióndelavisualizacióndelachaMiMenú ...........99
Modo de reproducción ................................................. 100
Visualización...............................................................................100
Operaciones con la pantalla táctil .................................................101
Cambio de modo de visualización ................................................102
Personalización de la información de disparo
que se
muestra .........................................................................102
Advertencia de sobreexposición (para las altas luces
de la imagen) ............................................................................102
Mostrar punto AF ......................................................................102
Mostrar retícula .........................................................................102
Histograma de luminosidad ......................................................103
Histograma RGB .......................................................................103
Visualizacióndevídeoscortoscreadosaltomarimágenesjas
(Resúmenes de vídeo) ..................................................................103
Visualización por fecha .............................................................104
Navegaciónyltradodeimagen................................................104
Navegación por las imágenes en un índice ..................................104
Operaciones con la pantalla táctil .............................................105
Ampliación tocando dos veces .................................................105
Búsqueda de imágenes que coincidan con condiciones
especicadas.................................................................................105
Uso del dial principal para saltar entre imágenes .........................106
Operaciones con la pantalla táctil .............................................107
Opciones de visualización de imágenes....................................107
Ampliación de imágenes ...............................................................107
Operaciones con la pantalla táctil .............................................108
Visualización de presentaciones de diapositivas .........................108
10
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Envío automático de imágenes (Sincr. Imagen) ........................ 144
Preparativos iniciales ....................................................................144
Preparación de la cámara.........................................................144
Preparación del ordenador .......................................................144
Envío de imágenes .......................................................................145
Visualización en un smartphone de imágenes enviadas
mediante Sincr. Imagen ............................................................145
Uso de un smartphone para ver imágenes de la cámara
y controlar la cámara ..................................................................146
Etiquetadogeográcodeimágenesenlacámara .......................146
Control remoto de la cámara desde un smartphone ....................146
Control de la cámara mediante Wi-Fi .......................................146
Control de la cámara mediante Bluetooth ................................147
Ediciónoborradodelaconguracióninalámbrica .................... 148
Edición de la información de conexión .........................................148
Cambio del apodo de un dispositivo.........................................148
Eliminación de la información de conexión ..............................149
Especicacióndelasimágenesvisibles
desde smartphones ..................................................................149
Cambio del apodo de cámara ..................................................150
Restablecimientodelaconguracióninalámbricaasus
valores predeterminados ..............................................................150
Borrado de la información de dispositivos emparejados
mediante Bluetooth .......................................................................151
Menú de ajuste .............................................................. 152
Ajuste de funciones básicas de la cámara ................................152
Almacenamiento de imágenes basado en datos .........................152
Numeración de archivos ...............................................................152
Formateo de tarjetas de memoria .................................................153
Formateo de bajo nivel .............................................................153
Cambio del sistema de vídeo ........................................................154
Calibración del nivel electrónico ...................................................154
Reinicio del nivel electrónico ....................................................154
Uso del modo Eco .........................................................................154
Uso de funciones Bluetooth
®
........................................................124
Transferencia de imágenes a un smartphone ...........................125
Transferencia de imágenes a un smartphone con capacidad
Bluetooth .......................................................................................125
Transferencia de imágenes a un smartphone compatible
con NFC ........................................................................................127
Conexión mediante NFC cuando la cámara está
en modo de disparo ..................................................................127
Conexión mediante NFC cuando la cámara está
en modo de reproducción .........................................................129
Conexión de un smartphone mediante el menú Wi-Fi .................129
Uso de otro punto de acceso ........................................................131
Conrmacióndelacompatibilidaddelpuntodeacceso ..........131
Uso de puntos de acceso compatibles con WPS ....................132
Conexión a los puntos de acceso de la lista ............................133
Puntos de acceso previos.........................................................133
Envío de imágenes a un servicio web registrado ......................134
Registro de los servicios web .......................................................134
Registro de CANON iMAGE GATEWAY ..................................134
Registro de otros servicios web ................................................136
Carga de imágenes en servicios web ...........................................136
Visualización de imágenes con un reproductor multimedia ......137
Impresión inalámbrica de imágenes desde una
impresora conectada ..................................................................139
Envío de imágenes a otra cámara ............................................. 140
Opciones de envío de imágenes ...............................................141
Envío de varias imágenes .............................................................141
Selección de imágenes de una en una ....................................141
Selección de un rango ..............................................................142
Envíodeimágenesclasicadas ...............................................142
Notas sobre el envío de imágenes ...............................................143
Elección del número de píxeles de grabación
(tamaño de imagen) ......................................................................143
Adición de comentarios .................................................................143
11
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Impresoras ....................................................................................166
Almacenamiento de fotos y vídeos ...............................................166
Uso de accesorios opcionales ...................................................167
Reproducción en un televisor .......................................................167
Alimentación de la cámara mediante la corriente doméstica .......168
Disparo remoto ..............................................................................168
Uso de un disparador remoto (se vende por separado)...............169
Uso de la zapata para accesorios ................................................169
Uso de un visor electrónico (se vende por separado) ..................169
Usodeunashexterno(sevendeporseparado) .......................171
Conguracióndefuncionesdelashexterno ..........................171
Conguracióndefuncionespersonalizadas
delashexterno ........................................................................173
Restablecimiento de ajustes predeterminados
delashexterno ........................................................................173
Uso de micrófonos externos (se venden por separado) ..............173
Uso del software.........................................................................175
Software ........................................................................................175
Manual de instrucciones del software ...........................................175
Comprobación del entorno informático .........................................175
Instalación del software .................................................................175
Guardar imágenes en un ordenador.............................................176
Impresión de imágenes .............................................................. 177
Impresión fácil ...............................................................................177
Conguracióndelosajustesdeimpresión ...................................178
Recorte de imágenes antes de la impresión ............................178
Elección del tamaño y el diseño del papel antes
de la impresión ..........................................................................179
Opciones de diseño disponibles ...............................................179
Impresión de fotos de carnet ....................................................179
Impresión de escenas de vídeo ....................................................180
Opciones de impresión de vídeo ..............................................180
Adición de imágenes a la lista de impresión (DPOF) ...................180
Conguracióndelosajustesdeimpresión ...............................181
Ajuste del ahorro de energía .........................................................155
Luminosidad de la pantalla ...........................................................155
Cambio del color de la información de la pantalla ........................155
Hora mundial .................................................................................156
Fecha y hora .................................................................................156
Idioma de la pantalla .....................................................................156
Desactivación de los sonidos de la cámara .................................156
Activación de los sonidos de la cámara ........................................157
Ocultación de trucos y consejos ...................................................157
Presentación de modos de disparo por icono ..............................157
Ajuste del panel de pantalla táctil .................................................157
Limpieza del sensor de imagen ....................................................158
Desactivación de la limpieza automática .................................158
Activación de la limpieza del sensor .........................................158
Limpieza manual del sensor .....................................................158
Consultadelogotiposdecerticación ..........................................159
Ajuste de la información de copyright que se registra
en las imágenes ............................................................................159
Eliminación de toda la información de copyright ......................160
Conguracióndeotrosajustes .....................................................160
Restauración de los ajustes predeterminados de la cámara .......160
Restablecimiento de todos los valores predeterminados
de la cámara
.............................................................................160
Restablecimiento de valores predeterminados
de funciones individuales ..........................................................161
Accesorios ..................................................................... 162
Mapa del sistema .......................................................................163
Accesorios opcionales ...............................................................164
Objetivo .........................................................................................164
Fuentes de alimentación ...............................................................164
Unidadesdeash .........................................................................165
Micrófono .......................................................................................165
Otros accesorios ...........................................................................165
12
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Ficha Mi Menú ...............................................................................207
Ficha Reproducción ......................................................................208
Menú de ajuste rápido en modo de reproducción ........................208
Precauciones de uso ..................................................................209
Especicaciones ........................................................................210
Tipo ...........................................................................................210
Sensor de imagen .....................................................................210
Control de enfoque ...................................................................210
Control de la exposición ...........................................................210
Balance de blancos ..................................................................211
Obturador .................................................................................. 211
Flash .........................................................................................212
Pantalla .....................................................................................212
Disparo ......................................................................................212
Grabación..................................................................................213
Reproducción ............................................................................214
Personalización .........................................................................214
Alimentación .............................................................................215
Interfaz ......................................................................................215
Entorno de funcionamiento .......................................................215
Dimensiones (según CIPA).......................................................216
Peso (según CIPA) ...................................................................216
Batería LP-E17 .........................................................................216
Cargador de batería LC-E17E ..................................................216
Índice ..........................................................................................217
Precauciones para las funciones inalámbricas
(Wi-Fi, Bluetooth u otras) ..........................................................219
Precauciones relativas a las interferencias
por ondas de radio ....................................................................219
Precauciones de seguridad ......................................................219
Software de terceros .................................................................220
Información personal y precauciones de seguridad.................220
Marcas comerciales y licencias ................................................220
Exención de responsabilidad ....................................................221
Conguración de la impresión para imágenes individuales ..... 182
Conguración de la impresión para un intervalo
de
imágenes .............................................................................182
Conguración de la impresión para todas las imágenes .........182
Borrado de todas las imágenes de la lista de impresión..........182
Adición de imágenes a un fotolibro ...............................................183
Elección de un método de selección ........................................183
Adición de imágenes individualmente ......................................183
Adición de todas las imágenes a un fotolibro ...........................183
Eliminación de todas las imágenes de un fotolibro ..................183
Apéndice ........................................................................ 184
Solución de problemas ...............................................................184
Mensajes en pantalla .................................................................188
Información en pantalla .............................................................. 190
Al disparar .....................................................................................190
Nivel de la batería .....................................................................190
Durante la reproducción ................................................................191
Visualiz. info. 1 ..........................................................................191
Visualiz. info. 2 ..........................................................................191
Visualiz. info. 3 ..........................................................................191
Visualiz. info. 4 ..........................................................................191
Visualiz. info. 5 ..........................................................................192
Visualiz. info. 6 ..........................................................................192
Visualiz. info. 7 ..........................................................................192
Visualiz. info. 8 ..........................................................................192
Resumen del panel de control de vídeos .................................192
Tablas de funciones y menús .....................................................193
Funciones disponibles en cada modo de disparo ........................193
Menú de ajuste rápido...................................................................195
Ficha Disparo ................................................................................197
Ficha C.Fn .....................................................................................204
Control rápido INFO. .....................................................................206
Ficha Conguración ......................................................................207
13
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Operaciones comunes de
la cámara
Disparar
Usar ajustes determinados por la cámara
(modo Auto, modo Auto híbrido)
- =
37, =
39
Disparar con los efectos deseados (Ayuda creativa)
- =
51
Difuminar el fondo / Mantener nítidamente enfocado el fondo
(Modo Av)
- =
89
Congelar la acción / Difuminar la acción (Modo Tv)
- =
88
Fotograarseconlosajustesóptimos(Autorretrato)
- =
55
Aplicar efectos especiales (Filtros creativos)
- =
58
Hacer varias fotos de una vez (Continuo)
- =
44
Sinutilizarelash(Flashdesactivado)
- =
37
Incluirse en la foto (Autodisparador)
- =
42
Ver
Ver imágenes (modo de reproducción)
- =
100
Reproducción automática (Mostrar diapos)
- =
108
En un televisor
- =
167
En un ordenador
- =
175
Navegar rápidamente por las imágenes
- =
104
Borrar imágenes
- =
111
Grabar/ver vídeos
Grabar vídeos
- =
37, =
62
Ver vídeos (modo de reproducción)
- =
100
Imprimir
Imprimir imágenes
- =
177
Guardar
Guardar las imágenes en un ordenador
- =
176
Usar funciones inalámbricas
Enviar imágenes a un smartphone
- =
125
Compartir imágenes en línea
- =
134
Enviar imágenes a un ordenador
- =
144
14
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Instrucciones de seguridad
Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura.
Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del
producto o a otras personas.
ADVERTENCIA
Denota el riesgo de lesión grave
o de muerte.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños.
Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede
producirle estrangulación.
La cubierta de la zapata para accesorios es peligrosa si se traga.
Si ocurre así, acuda inmediatamente a un médico.
Utilicesolamentefuentesdealimentaciónespecicadaseneste
manual de instrucciones para su uso con el producto.
Nodesmontenimodiqueelproducto.
No exponga el producto a impactos fuertes o vibraciones.
No toque ninguna parte interna expuesta.
Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia
extraordinaria, tal como la presencia de humo o de un olor extraño.
Para limpiar el producto, no utilice disolventes orgánicos tales como
alcohol, bencina o disolvente para pintura.
No moje el producto. No introduzca objetos o líquidos extraños
en el producto.
Noutiliceelproductodondepuedahabergasesinamables.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
Para productos que incorporen un visor, no mire a través del visor
hacia fuentes de luz fuerte tales como el sol en un día despejado o luz
láseruotrasfuentesdeluzarticialfuerte.
Esto puede dañar su visión.
Siga estas instrucciones cuando utilice baterías disponibles en
el comercio o las baterías que se proporcionan.
- Utilicelasbateríassolamenteconsuproductoespecicado.
- No caliente las baterías ni las exponga al fuego.
- No cargue las baterías utilizando cargadores de baterías
no autorizados.
- No exponga los terminales a la suciedad ni permita que entren en
contacto con clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
- No utilice baterías que tengan fugas.
- Cuando deseche baterías, aísle los terminales con cinta adhesiva
o por otros medios.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
Si una batería tiene una fuga y el material entra en contacto con la piel
o con la ropa, enjuague a fondo el área expuesta con agua corriente.
En caso de contacto con los ojos, enjuague a fondo con agua corriente
abundante y acuda inmediatamente a un médico.
Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías.
Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un
adaptador de CA.
- Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe
y en la toma eléctrica utilizando un paño seco.
- No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas.
- No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada
a fondo en la toma eléctrica.
- No exponga la clavija del enchufe ni los terminales a la suciedad
ni permita que entren en contacto con clavijas metálicas u otros
objetos metálicos.
No toque el cargador de baterías o el adaptador de CA conectado
a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas.
No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. No dañe,
rompanimodiqueelcabledealimentación.
No envuelva el producto en tela u otros materiales mientras lo utiliza ni
poco después de usarlo, cuando el producto esté aún caliente.
No deje el producto conectado a una fuente de alimentación durante
largos períodos de tiempo.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
15
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma
área de piel durante largos períodos de tiempo mientras lo utiliza.
Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura,
con enrojecimiento de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca
caliente. Se recomienda utilizar un trípode o un equipo similar cuando se
utilice el producto en lugares cálidos y cuando lo utilicen personas con
problemas de circulación o piel poco sensible.
Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde
su uso esté prohibido.
Si no lo hace así, puede provocar averías en otros equipos debidas al
efecto de las ondas electromagnéticas e, incluso, accidentes.
PRECAUCIÓN
Denota el riesgo de lesión.
Nodispareelashcercadelosojos.
Puede dañar los ojos.
La correa está destinada a utilizarse exclusivamente sobre el cuerpo.
Colgar de un gancho u otro objeto la correa con cualquier producto
montado puede dañar el producto. Además, no sacuda el producto ni
lo exponga a impactos fuertes.
No aplique mucha presión al objetivo ni permita que lo golpee
ningún objeto.
Puede provocar lesiones o dañar el producto.
Elashemitealtastemperaturascuandosedispara.Mientrastoma
fotos,mantengalaunidaddeashalejadadelosdedos,elrestodel
cuerpo y cualquier otro objeto.
Estopuedeprovocarquemadurasounaaveríaenelash.
No deje el producto expuesto a temperaturas extremadamente altas
o bajas.
El producto puede calentarse o enfriarse extremadamente y provocar
quemaduras o lesiones al tocarlo.
Precaución
Indica el riesgo de daños a la propiedad.
No apunte la cámara hacia fuentes de luz intensas, tales como el sol
enundíaclaroounafuentedeluzarticialintensa.
Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen u otros componentes internos.
Cuando la utilice en una playa con arena o donde haya mucho viento,
tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en
la cámara.
Limpie el polvo, la suciedad o cualquier otras sustancia extraña del
ashconunbastoncillodealgodónounpaño.
Elcaloremitidoporelashpuedeprovocarqueelmaterialextraño
humee o que el producto se averíe.
Cuando no utilice el producto, extraiga la batería o las pilas y guárdelas.
Cualquier fuga que se produzca en la batería o las pilas puede provocar
daños en el producto.
Antes de desechar la batería o las pilas, cubra sus terminales con
cinta adhesiva u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos podría provocar incendios
o explosiones.
Desenchufe el cargador de batería utilizado con el producto cuando
no lo esté utilizando. No lo cubra con trapos u otros objetos mientras
lo esté utilizando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se
sobrecaliente y deforme, y originar un incendio.
Nodejelasbateríasespecícasdelproductocercademascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas,
sobrecalentamiento o explosiones, con el resultado de fuego o daños
en el producto.
Si el producto utiliza varias pilas, no utilice a la vez pilas que tengan
diferentes niveles de carga ni utilice a la vez pilas antiguas y nuevas.
No introduzca las pilas con los polos + y – invertidos.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
16
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
No se siente si lleva la cámara en un bolsillo del pantalón.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar
la pantalla.
Cuando lleve la cámara en un bolso, asegúrese de que no
haya objetos duros que entren en contacto con la pantalla.
Además, cierre la pantalla (de modo que quede orientada hacia
el cuerpo) si la pantalla del producto se cierra.
No sujete ningún objeto duro al producto.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar
la pantalla.
17
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Operaciones básicas
Instrucciones e información básica, desde los preparativos iniciales hasta
el disparo y la reproducción
Guía básica
Preparativos iniciales
Prepáreseparafotograardelamanerasiguiente.
Montaje de la correa
1
Prepare la correa.
Tire de la tapa en la dirección de (1)
mientras sujeta la anilla.
Gire la anilla en la dirección de (2).
2
Monte la anilla.
Pase el extremo de la anilla a través
del ojal, como se muestra.
3
Gire la anilla.
Gire la anilla en la dirección de (1).
Al girar la anilla, tenga cuidado para no
pasar la correa a través del hueco de
la anilla.
(
1
)
(
2
)
(
1
)
18
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
4
Asegure la anilla.
Para asegurar la anilla, deslice la tapa en
la dirección de (1) hasta que encaje en
su lugar.
En el otro lado de la cámara, asegure la
anilla de la misma manera.
Siga siempre estos pasos para montar correctamente la
correa. Si la correa no está montada correctamente, la cámara
puede caerse.
Retirada de la correa
1
Aoje la tapa.
Tire de la tapa en la dirección de (1) para
soltarla de la anilla.
2
Desmonte la anilla.
Gire la anilla en la dirección de (1).
Pase el extremo de la anilla (por
el hueco) para sacarla del ojal y
desmontarla.
(
1
)
(
1
)
(
1
)
Cómo sujetar la cámara
Colóquese la correa alrededor del cuello.
Cuando dispare, mantenga los brazos
cercadelcuerpoysujetermementela
cámara para evitar que se mueva. Si ha
levantadoelash,noapoyelosdedos
sobre él.
Carga de la batería
Antes de utilizarla, cargue la batería con el cargador que se incluye.
No olvide cargar al principio la batería, porque la cámara no se vende con
la batería cargada.
1
Introduzca la batería.
Retire la tapa de la batería, alinee las
marcas de la batería y del cargador
e inserte la batería empujándola hacia
dentro (1) y hacia abajo (2).
2
Cargue la batería.
LC-E17E: conecte el cable de corriente
al cargador y, a continuación, el otro
extremo a la toma de corriente.
La lámpara de carga se ilumina en
naranja y se inicia la carga.
Cuandolacarganaliza,lalámpara
se ilumina en verde.
LC-E17E
19
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
3
Retire la batería.
Una vez desenchufado el cargador de
la batería, retire la batería empujándola
hacia adentro (1) y arriba (2).
Para proteger la batería y mantenerla en óptimas condiciones,
no la cargue de manera continua durante más de 24 horas.
En el caso de los cargadores de batería que utilicen cable
de corriente, no sujete el cargador ni el cable a otros objetos.
Si lo hace así, el producto podría averiarse o dañarse.
Los problemas del cargador de batería pueden disparar un
circuito protector que detiene la carga y hace que la lámpara de
carga parpadee en naranja. Si ocurre así, desconecte de la toma
de electricidad la clavija de alimentación del cargador y retire la
batería. Vuelva a colocar la batería en el cargador y espere un
rato antes de enchufar de nuevo el cargador.
Para ver información detallada acerca del tiempo de carga,
consulte “Cargador de batería LC-E17E” (=
216) y, para ver
el número de disparos y el tiempo de grabación posibles con
una batería completamente cargada, consulte “Alimentación”
(=
215).
Las baterías cargadas pierden gradualmente su carga,
incluso cuando no se utilizan. Cargue la batería el día que vaya
a utilizarla (o inmediatamente antes).
Como recordatorio visual del estado de carga, monte la tapa de
la batería con
visible en las baterías cargadas y oculta en las
descargadas.
El cargador se puede utilizar en áreas con corriente 100 – 240 V
CA (50/60 Hz). Para las tomas eléctricas con formato diferente
utilice un adaptador para la clavija, disponible en el comercio.
No utilice nunca un transformador eléctrico diseñado para viajes
porque puede dañar la batería.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende
por separado).
Tenga en cuenta que antes de usar una tarjeta de memoria nueva o que
se haya formateado en otro dispositivo, debe formatear la tarjeta de
memoria con esta cámara (=
153).
1
Abra la tapa.
Deslice la tapa (1) y ábrala (2).
2
Introduzca la batería.
Con los terminales de la batería (1) en la
posición que se muestra, sujete el cierre
de la batería hacia (2) e inserte la batería
hasta que encaje el cierre.
Si inserta la batería con la orientación
incorrecta no podrá bloquearla en la
posición correcta. Conrme siempre que
la batería esté orientada correctamente y
que se bloquee al introducirla.
3
Compruebe el conmutador de
protección contra escritura
de la tarjeta e inserte la tarjeta
de memoria.
No es posible grabar en tarjetas de
memoria que tengan conmutador de
protección contra escritura cuando el
conmutador se encuentre en posición de
bloqueo. Mueva el conmutador hacia (1).
Introduzca la tarjeta de memoria con la
etiqueta (2) orientada como se muestra
hasta que encaje en su lugar.
(
2
)
(
1
)
(
1
)
(
2
)
(
2
)
(
1
)
20
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
tenga la orientación correcta al
introducirla. Si introduce una tarjeta de
memoria con una orientación equivocada
podría dañar la cámara.
4
Cierre la tapa.
Baje la tapa (1) y empújela hacia abajo
mientras desliza el botón, hasta que
encaje en la posición de cierre (2).
Puede consultar el número de disparos y el tiempo de grabación
por tarjeta de memoria en la información que se muestra (=
25).
Extracción de la batería y de la tarjeta de memoria
1
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2
Retire la batería o la tarjeta
de memoria.
Retire la batería.
Abra la tapa y presione el cierre de la
bateríaenelsentidodelaecha.
La batería saldrá.
(
1
)
(
2
)
Retire la tarjeta de memoria.
Empuje la tarjeta de memoria hasta
que haga clic y, a continuación, suéltela
lentamente.
La tarjeta de memoria saldrá.
Si retira la batería mientras la cámara está encendida, los ajustes
que esté estableciendo pueden borrarse.
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste correctamente la fecha y la hora actuales de la manera siguiente si
se muestra la pantalla [Fecha/Hora] al encender la cámara. La información
especicadadeestamaneraseregistraenlaspropiedadesdelaimagen
al disparar, y se utiliza para administrar las imágenes por fecha de toma
o para imprimir imágenes mostrando la fecha.
1
Encienda la cámara.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Se mostrará la pantalla [Fecha/Hora].
2
Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir
un elemento.
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ]paraespecicarlafechaylahora.
Cuando termine, pulse el botón [
].
21
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
3
Especique la zona horaria local.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir
la zona horaria local.
4
Finalice el proceso
de conguración.
Pulse el botón [ ] cuando termine.
Despuésdeunmensajedeconrmación,
dejará de mostrarse la pantalla
de ajustes.
Para apagar la cámara, mueva el
interruptor de alimentación a [
].
A menos que haya establecido la fecha, la hora y la zona horaria
local, la pantalla [Fecha/Hora] aparecerá cada vez que encienda
lacámara.Especiquelainformacióncorrecta.
Para ajustar el horario de verano (se añade 1 hora), elija [ ]
en el paso 2 y, a continuación, elija [
] pulsando los botones
[
][ ] o girando el dial [ ].
También puede ajustar la fecha y la hora tocando el elemento
que desee en la pantalla en el paso 2 y, a continuación, tocando
[
][ ] seguidos de [ ]. De manera similar, también puede
ajustar la zona horaria local tocando [
][ ] en la pantalla del
paso 3 y, a continuación, [
].
Cambio de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente.
1
Acceda a la pantalla de menú.
Pulse el botón [ ].
2
Elija [Fecha/Hora].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]paraelegirlacha[ 2].
Pulse los botones [
][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Fecha/Hora] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
3
Cambie la fecha y la hora.
Siga el paso 2 de “Ajuste de la fecha y la
hora” (=
20) para realizar los ajustes.
Pulse el botón [
] para cerrar la
pantalla de menú.
Los ajustes de fecha/hora pueden conservarse durante unas
3 semanas gracias a la pila del reloj integrada (pila de reserva),
una vez retirada la batería.
La pila del reloj se cargará en unas 4 horas, aunque la cámara
esté apagada, cuando se inserte una batería cargada o cuando
se inserte un adaptador de CC y se conecte un adaptador de CA
(ambos se venden por separado, =
164).
Una vez agotada la pila del reloj, se mostrará la pantalla [Fecha/
Hora] cuando se encienda la cámara. Ajuste la fecha y la hora
correctas como se describe en “Ajuste de la fecha y la hora”
(=
20).
22
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Idioma de la pantalla
Cambie el idioma de la pantalla como sea necesario.
1
Acceda al modo de reproducción.
Pulse el botón [ ].
2
Acceda a la pantalla de ajustes.
Mantenga pulsado el botón [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
3
Establezca el idioma de la pantalla.
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir un idioma y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Una vez ajustado el idioma de pantalla,
la pantalla de ajustes deja de mostrarse.
También puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el
botón [
] y eligiendo [Idioma ]enlacha[ 3].
También puede ajustar el idioma de la pantalla tocando un idioma
en la pantalla en el paso 3 y, a continuación, tocándolo de nuevo.
Montaje de un objetivo
La cámara es compatible con los objetivos EF-M. Además, se puede
montar el Adaptador Montura EF-EOS M opcional para utilizar los
objetivos EF y EF-S (=
23).
1
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2
Quite las tapas.
Quite la tapa del objetivo y la tapa
del cuerpo haciéndolas girar en las
direcciones que se muestran.
3
Monte el objetivo.
Alinee los índices de montaje (los puntos
blancos) del objetivo y de la cámara
y, a continuación, gire el objetivo en la
dirección que se muestra hasta que
encaje en su lugar.
4
Quite la tapa de la parte frontal
del objetivo.
5
Prepare el disparo.
Con el índice de retracción del objetivo
alineado con el índice de posición del
zoom, sujete el interruptor de retracción
del objetivo hacia [ ] mientras gira un
poco el anillo del zoom en la dirección
que se muestra y, a continuación,
suelte el interruptor.
(
1
)
(
2
)
(
1
)
(
1
)
(
2
)
23
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Continúe girando el anillo del zoom
hasta que haga clic, lo que indica que
el objetivo está listo para disparar.
Para retraer el objetivo, sujete el
interruptor de retracción del objetivo
hacia [
] mientras gira el anillo del zoom.
Alinee el índice de retracción del objetivo
con el índice de posición del zoom y,
a continuación, suelte el interruptor.
Para usar el zoom, gire con los dedos
el anillo de zoom del objetivo.
Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de
enfocar. Si gira el anillo de zoom después
de haber enfocado, es posible que pierda
ligeramente el enfoque.
Para proteger el objetivo, mantenga puesta la tapa del objetivo
mientras no utilice la cámara.
Algunosobjetivospuedencausarviñeteadosiseutilizaelash
incorporado.
Desmontaje de un objetivo
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
del objetivo (1) mientras gira el objetivo en
la dirección que se muestra (2).
Gire el objetivo hasta que se detenga y,
a continuación, retírelo en la dirección
que se muestra (3).
Después de quitar el objetivo,
póngale la tapa del objetivo.
(
3
)
(
1
)
(
2
)
Minimizar el polvo
- Cuando cambie de objetivo, hágalo rápidamente en un lugar
con el mínimo polvo posible.
- Cuando guarde la cámara sin un objetivo montado, no olvide
colocar la tapa del cuerpo en la cámara.
- Quite el polvo de la tapa del cuerpo antes de colocarla.
Dado que el tamaño del sensor de imagen es menor que
el formato de película de 35 mm, la longitud focal aparente
aumentará aproximadamente 1,6 veces. Por ejemplo, la distancia
focal de un objetivo de 15-45 mm equivale aproximadamente
a una distancia focal de 24-72 mm en una cámara de 35 mm.
Manuales de instrucciones de objetivos
Descargue los manuales de los objetivos desde la página siguiente.
http://www.canon.com/icpd/
Montaje de objetivos EF y EF-S
Para utilizar objetivos EF y EF-S, monte el Adaptador Montura EF-EOS M
opcional.
1
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2
Quite las tapas.
Siga el paso 2 de “Montaje de un
objetivo” (=
22) para quitar las tapas.
24
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
3
Monte el objetivo en el adaptador.
Para montar un objetivo EF, alinee los
puntos rojos del objetivo y del adaptador
y, a continuación, gire el objetivo en la
dirección que se muestra hasta que
encaje en su lugar.
Para montar un objetivo EF-S, alinee
los cuadrados blancos del objetivo y
del adaptador y, a continuación, gire el
objetivo en la dirección que se muestra
hasta que encaje en su lugar.
4
Monte el adaptador en la cámara.
Alinee los índices de montaje (los puntos
blancos) del adaptador y de la cámara
y, a continuación, gire el objetivo en la
dirección que se muestra hasta que
encaje en su lugar.
Cuando transporte o utilice una cámara con un objetivo más
pesado que la cámara, sujete el objetivo.
Los adaptadores pueden ampliar la distancia de enfoque mínima
o afectar a la ampliación máxima o el intervalo de disparo
del objetivo.
Si la parte delantera (el anillo de enfoque) del objetivo gira
durante el enfoque automático, no toque la parte que gira.
Lasfuncionesdeenfoqueprejadoyzoommotorizadode
algunos superteleobjetivos no son compatibles.
Desmontaje de un objetivo
1
Desmonte el adaptador.
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
Mantenga pulsado el botón de
desbloqueo del objetivo y gire el
adaptador (con el objetivo montado)
en la dirección que se muestra.
Gire el adaptador hasta que se detenga
y desmóntelo.
2
Desmonte el objetivo.
Mantenga pulsada la palanca de
liberación del objetivo en el adaptador
y gire el objetivo en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Gire el objetivo hasta que se detenga
y desmóntelo.
Después de quitar el objetivo,
póngale la tapa del objetivo.
Uso de un trípode
Cuando utilice un trípode con el adaptador montado en la cámara,
utilice la montura de trípode que se incluye con el adaptador. No utilice
la rosca para el trípode de la cámara.
Monte la montura del trípode en el
adaptador. Gire el pomo de montura del
trípode para asegurarse de que esté
montadoconrmeza.
Monte el trípode en la rosca de montura
del trípode.
25
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Con objetivos EF que incorporen una montura del trípode
(tales como superteleobjetivos), monte el trípode en la montura
del trípode del objetivo.
Uso de la estabilización de imagen del objetivo
Corrija los movimientos de la cámara utilizando un objetivo con
estabilización de imagen incorporada. Los objetivos con estabilización
de imagen incorporada llevan la denominación “IS”.
Deslice el interruptor de estabilización
de imagen del objetivo a [ON].
Prueba de la cámara
Imágenes fijas
Vídeos
Paraprobarlacámara,enciéndala,tomealgunasimágenesjasovídeos
y véalos.
Fotografía (Escena inteligente automática)
Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas
especícas,dejesimplementequelacámaradetermineelsujetoylas
condiciones de disparo.
1
Encienda la cámara.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
2
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
Se mostrará un icono de escena (1) en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
En la parte superior de la pantalla se
muestran también el número de disparos
(2) y la longitud de los vídeos (3) que
puede contener la tarjeta.
Se muestran recuadros alrededor de las
caras y sujetos detectados, para indicar
que están enfocados.
3
Componga la toma.
Cuando utilice un objetivo zoom, utilice el
zoom haciendo girar el anillo del zoom
del objetivo con los dedos.
26
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
4
Dispare.
Fotografía de imágenes jas
1) Enfoque.
Pulse el botón de disparo ligeramente,
hasta la mitad de su recorrido. La cámara
emitirá un doble pitido cuando enfoque,
y se mostrarán recuadros AF para indicar
las áreas enfocadas de la imagen.
Sisemuestra[Levanteelash],mueva
el interruptor [
]paralevantarelash.
Destellarácuandodispare.Sipreereno
utilizarelash,empújelohaciaabajocon
el dedo para introducirlo en la cámara.
2) Dispare.
Pulse por completo el botón de
disparo para disparar. (En condiciones
deluzescasa,elashsedispara
automáticamente si el usuario lo
ha levantado.)
La imagen captada permanece en la
pantalla durante unos dos segundos.
Incluso mientras se muestra la imagen,
es posible disparar otra vez pulsando de
nuevo el botón de disparo.
Grabación de vídeos
1) Comience a grabar.
Pulse el botón de vídeo. La grabación
se inicia y se muestra [ Grab] con
el tiempo transcurrido.
Las barras negras que se muestran
en los bordes superior e inferior de la
pantalla indican áreas de la imagen
que no se graban.
Los recuadros que se muestran
alrededor de las caras detectadas indican
que están enfocadas.
Cuando comience la grabación,
quite el dedo del botón de vídeo.
2) Termine de grabar.
Para detener la grabación de vídeo,
pulse otra vez el botón de vídeo.
Si la cámara no puede enfocar sujetos cuando pulse ligeramente
el botón de disparo, se mostrará un recuadro AF naranja con [
]
y no se tomará ninguna fotografía si pulsa el botón de disparo
por completo.
Una vez que se inicia la grabación, el área de visualización se
reduce y los sujetos se amplían.
27
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Visualización
Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de
la manera siguiente.
1
Acceda al modo de reproducción.
Pulse el botón [ ].
Se mostrará lo último que haya captado.
2
Elija las imágenes.
Para ver la imagen anterior, pulse el
botón [ ] o gire el dial [ ] en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Para ver la imagen siguiente, pulse el
botón [ ] o gire el dial [ ] en el sentido
de las agujas del reloj.
Mantenga pulsados los botones [
][ ]
para navegar rápidamente por
las imágenes.
Para acceder a esta pantalla (modo Vista
de desplazamiento), gire rápidamente el
dial [
]. En este modo, gire el dial [ ]
para navegar por las imágenes.
Para volver a la visualización de
imágenes de una en una, pulse el
botón [
].
Losvídeosseidenticanmedianteun
icono [
]. Para reproducir vídeos,
vaya al paso 3.
3
Reproduzca vídeos.
Pulse el botón [ ], pulse los botones
[ ][ ] para elegir [ ] y, a continuación,
pulse otra vez el botón [ ].
Se iniciará la reproducción y, una vez que
termine el vídeo, se mostrará [
].
Para ajustar el volumen, pulse los
botones [
][ ] durante la reproducción.
Para cambiar al modo de disparo desde el modo de
reproducción, pulse el botón de disparo hasta la mitad (=
30),
pulse el botón [
] o el botón de vídeo o gire el dial de modo.
También puede iniciar la reproducción de vídeos tocando [ ].
Para ajustar el volumen, arrastre rápidamente arriba o abajo
a través de la pantalla durante la reproducción.
28
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Borrado de imágenes
Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una.
Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas.
1
Elija la imagen que desee borrar.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen.
2
Borre la imagen.
Pulse el botón [ ].
Cuando se muestre [¿Borrar?],
pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Borrar] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
La imagen actual se borrará.
Para cancelar el borrado, pulse los
botones [
][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [Cancelar] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Puede elegir varias imágenes para borrarlas a la vez (=
112).
También puede borrar la imagen actual tocando [Borrar] en la
pantalla en el paso 2.
29
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Guía avanzada
Nociones básicas sobre la cámara
Otras operaciones básicas y más maneras de disfrutar de la cámara,
incluyendo opciones de disparo y de reproducción
On/O
Modo de disparo
Deslice el interruptor de alimentación
a [ ] para encender la cámara en
modo de disparo.
Para apagar la cámara, mueva el
interruptor de alimentación a [
].
Modo de reproducción
Mantenga pulsado el botón [ ] y
deslice el interruptor de alimentación
a [ ] para encender la cámara en
modo de reproducción.
Para cambiar al modo de disparo,
pulse nuevamente el botón [
].
Para apagar la cámara, mueva el
interruptor de alimentación a [
].
Cuando hay un objetivo EF-M montado en la cámara y la
alimentación está apagada, la abertura se cierra para reducir
la cantidad de luz que entra en la cámara y proteger los
componentes internos de la cámara. Como consecuencia,
la cámara hace un pequeño ruido cuando se enciende
o se apaga, al ajustarse la abertura.
El sensor se limpia cuando se enciende o se apaga la cámara,
lo que también puede hacer un pequeño ruido. El sensor
se limpia y se muestra [
] incluso cuando la cámara está
apagada. No obstante, es posible que el icono [
] no se
muestre si enciende y apaga la cámara en rápida sucesión.
Para cambiar al modo de disparo desde el modo de
reproducción, pulse el botón de disparo hasta la mitad (=
30),
pulse el botón [
] o el botón de vídeo o gire el dial de modo.
30
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Funciones de ahorro de energía
(Autodesconexión)
Para ahorrar energía de la batería, la cámara desactiva
automáticamentelapantalla(PantallaO)y,acontinuación,seapaga
porsímismadespuésdeunperíodoespecícodeinactividad.
La pantalla se desactiva de manera automática después de,
aproximadamente, un minuto de inactividad, y la cámara se apaga por
sí misma después de aproximadamente otro minuto. Para activar la
pantalla y prepararse para disparar cuando la pantalla esté apagada,
pulse el botón de disparo hasta la mitad (=
30).
Si se apaga la pantalla en el modo de reproducción, también
puede acceder a la pantalla de disparo pulsando el botón de
disparo hasta la mitad.
Puede desactivar Autodesconexión y ajustar el tiempo de
PantallaO,silopreere(=
155).
Botón de disparo
Para asegurarse de que el sujeto esté enfocado, empiece por mantener
pulsado el botón de disparo hasta la mitad y, una vez que el sujeto esté
enfocado, pulse por completo el botón para disparar.
En esta guía, las operaciones del botón de disparo se describen como
pulsar el botón hasta la mitad o pulsarlo por completo.
1
Pulse hasta la mitad. (Pulse
ligeramente para enfocar.)
Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
La cámara emitirá dos pitidos y se
mostrarán recuadros alrededor de las
áreas enfocadas de la imagen.
2
Pulse por completo. (Desde la
posición media, pulse por completo
para tomar la fotografía.)
La cámara ahora dispara.
Es posible que los sujetos salgan desenfocados si dispara sin
pulsar al principio el botón de disparo hasta la mitad.
31
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modos de disparo
Utilice el dial de modo para acceder a cada modo de disparo.
(
1
)
(
2
)
(
4
)
(
6
)
(
3
)
(
5
)
(1) Modo Escena inteligente
automática/Modo Auto híbrido
Disparo totalmente automático,
con ajustes determinados por la
cámara (
=
37,
=
39).
(2) Modo Ayuda creativa
Previsualice ajustes de imagen
fáciles de entender al disparar.
También es posible guardar
ajustes y volverlos a aplicar más
tarde (=
51).
(3) Modos P, Tv, Av, M, C1 y C2
Tome diversas fotografías
utilizando los ajustes que desee
(=
66, =
88, =
89, =
89, =
97).
(4) Modo de vídeo
Para grabar vídeos
(=
62, =
91).
También puede grabar vídeo
cuando el dial de modo no esté
ajustado en el modo de vídeo,
con solo pulsar el botón de vídeo.
(5) Modo Filtros creativos
Añada diversos efectos a las
imágenes cuando fotografíe
(=
58).
(6) Modo de escena especial
Dispare con ajustes óptimos para
escenasespecícas(=
54).
Puede girar el dial de modo para cambiar del modo de
reproducción al modo de disparo.
Ajuste del ángulo de la pantalla
Puede ajustar el ángulo y la orientación de la pantalla para adecuarlos
a la escena o a su manera de disparar.
Inclinación de la pantalla hacia abajo
Tire hacia abajo de la parte superior de
la pantalla, hacia usted.
La pantalla se puede abrir hasta
aproximadamente 45°.
Inclinación de la pantalla hacia arriba
La pantalla se levanta hacia arriba y se
abre hasta aproximadamente 180°.
Cuando vaya a incluirse en las fotos,
puede ver su imagen especular girando
la pantalla hacia la parte delantera de
la cámara.
Cuando no se esté utilizando la cámara, mantenga la
pantalla cerrada.
No fuerce demasiado la pantalla al abrirla, porque puede dañar
la cámara.
Para cancelar la visualización invertida, elija MENU (=
33) >
cha[
1]>[Pant.girada]>[O].
32
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Opciones de la pantalla
de disparo
Pulse el botón [ ] para mostrar u ocultar información de disparo,
la retícula o el nivel electrónico.
Paracongurarlavisualizaciónenpantallaconmayordetalle,accedaala
cha[ 1] > [Vista de información de disparo] (=
92).
La función de vista nocturna aumenta automáticamente la
luminosidad de la pantalla cuando se fotografía con luz escasa,
lo que facilita revisar la composición de las fotos. Sin embargo,
es posible que la luminosidad de la imagen de la pantalla no
coincida con la luminosidad de las fotos. Tenga en cuenta
que las posibles distorsiones de la imagen de la pantalla o las
irregularidades en el movimiento del sujeto no afectarán a las
imágenes grabadas.
Para ver opciones de visualización de reproducción,
consulte “Cambio de modo de visualización” (=
102).
Puede ahorrar energía de la batería en modo [
], [ ], [ ],
[
] o [ ] seleccionando MENU (=
33)>cha[ 2] > [Modo
de vista] > [Prioridad visual.] > [Ahorro energ.], pero es posible
que la visualización en la pantalla se haga más entrecortada.
Uso del menú de ajuste rápido
Congurefuncionesdeusocomúnenelmenú (Ajuste rápido).
Tenga en cuenta que las opciones y los elementos del menú varían
en función del modo de disparo (=
195) o del modo de reproducción
(=
208).
1
Acceda al menú .
Pulse el botón [ ].
2
Elija un elemento del menú.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir un
elemento del menú (1).
Las opciones disponibles (2) se muestran
en la parte inferior de la pantalla.
3
Elija una opción.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
o [ ] para elegir una opción.
Los elementos etiquetados con un icono
[
]sepuedencongurarpulsandoel
botón [ ].
4
Conrme su elección y salga.
Pulse el botón [ ].
Aparecerá de nuevo la pantalla que se
mostraba antes de que pulsara el botón
[
] en el paso 1, en la que se verá la
opcióncongurada.
33
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
También puede elegir una opción en el paso 3 girando
el dial [
].
Para deshacer cualquier cambio accidental en los ajustes, puede
restablecer los ajustes predeterminados de la cámara (=
160).
También puede salir eligiendo [
] en los elementos de menú y
pulsando el botón [
].
Uso de operaciones de pantalla táctil para
la conguración de ajustes
Toque [ ] en la parte superior derecha
de la pantalla para acceder al menú de
ajuste rápido.
Toque un elemento de menú y,
a continuación, una opción para
completar el ajuste.
Para volver a la pantalla anterior, toque el
elemento de menú [
] o toque de nuevo
la opción seleccionada.
Puede acceder a la pantalla de las
opciones que estén etiquetadas con
un icono [
] tocando [ ].
Uso de la pantalla de menú
Puedecongurardiversasfuncionesdelacámaramediantelapantallade
menú de la manera siguiente.
1
Acceda a la pantalla de menú.
Pulse el botón [ ].
2
Elija una cha.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]paraelegirunacha.
Laschasrepresentanfunciones(1),
tales como disparo ([
]), reproducción
([ ]) o ajustes ([ ]), o páginas dentro de
cadafunción(2).Enestaguía,laschas
seidenticancombinandolafunciónyla
página, como en [ 1].
3
Elija un elemento del menú.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir un elemento y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Para los elementos de menú con
opciones que no se muestren, pulse
primero el botón [
] para cambiar de
pantalla y, a continuación, pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
seleccionar el elemento de menú.
Para volver a la pantalla anterior,
pulse el botón [
].
34
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Elija una opción.
Cuando las opciones se muestren en
vertical, pulse los botones [ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir una opción.
Cuando las opciones se muestren en
horizontal, pulse los botones [
][ ] o gire
el dial [ ] para elegir una opción.
5
Conrme su elección y salga.
Pulse el botón [ ]paraconrmar
su elección y volver a la pantalla de
selección de elementos de menú.
Pulse el botón [
] para volver a la
pantalla mostrada antes de que pulsara
el botón [ ] en el paso 1.
Tambiénpuedeelegirchasdefunciónpulsandoelbotón[ ]
en el paso 2.
También puede elegir un elemento o una opción en los pasos 3 y
4 girando el dial [
].
Para deshacer cualquier cambio accidental en los ajustes, puede
restablecer los ajustes predeterminados de la cámara (=
160).
Los elementos de menú disponibles varían en función del modo
de disparo o de reproducción seleccionado (=
197 – =
208).
Operaciones con la pantalla táctil
Paraelegirchas,pulseelbotón[ ] para acceder a la pantalla
demenúy,acontinuación,toquelachadelafunciónylachadela
página que desee.
Toque un elemento para elegirlo y, a continuación, tóquelo de nuevo.
Toque una opción para completar el ajuste y volver a la pantalla de
selección de elementos de menú.
Paracongurarelementosdemenúparalosquenosemuestren
opciones, toque primero el elemento de menú para acceder a la
pantalla de ajustes. Para volver a la pantalla anterior, toque [
].
También puede tocar elementos de entrada (tales como casillas de
vericaciónocamposdetexto)paraseleccionarlosypuedeescribir
texto tocando el teclado en pantalla.
Tocar [
], [ ] o [ ] tiene el mismo efecto que pulsar los
botones [ ], [ ] o [ ], respectivamente.
Para hacer desaparecer el menú, pulse otra vez el botón [
].
35
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Teclado en pantalla
Utilice el teclado en pantalla para introducir ajustes inalámbricos
(=
124) y otra información. Tenga en cuenta que la longitud y el tipo
de la información que puede escribir variarán según la función que esté
utilizando.
Escritura de caracteres
Toque los caracteres para escribirlos.
La cantidad de información que puede
escribir (1) variará según la función que
esté utilizando.
Movimiento del cursor
Toque [ ][ ].
Entrada de saltos de línea
Toque [ ].
Cambio de modo de entrada
Para cambiar a números o símbolos,
toque [ ].
Toque [
] para escribir letras
mayúsculas.
Los modos de entrada disponibles varían
según la función que se esté utilizando.
Eliminación de caracteres
Toque [ ] para eliminar el carácter
anterior.
Si toca y mantiene el dedo sobre [
]
eliminará cinco caracteres a la vez.
(
1
)
Conrmación de la entrada y vuelta
a la pantalla anterior
Pulse el botón [ ].
Para algunas funciones, [ ] no se muestra y no se puede utilizar.
Otra manera de utilizar el teclado consiste en pulsar los
botones [
][ ][ ][ ] o girar los diales [ ][ ] para
seleccionar caracteres o iconos y, a continuación, pulsar el botón
[
]. También puede mover el cursor girando el dial [ ].
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón [
].
36
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Presentación del indicador
El indicador de la parte trasera de la cámara (=
4) parpadea en verde
en estas ocasiones.
Conectada a un ordenador (=
176)
Pantalla apagada (=
30, =
154, =
155)
Durante el inicio, la grabación o la lectura
Durante la comunicación con otros dispositivos
Al disparar con largas exposiciones (=
88, =
89)
Conectando/transmitiendo mediante Wi-Fi
Cuando el indicador parpadee en verde, no apague nunca la
cámara, no abra la tapa de la tarjeta de memoria/de la batería,
no mueva la cámara ni la someta a movimientos bruscos, porque
podría dañar las imágenes, la cámara o la tarjeta de memoria.
37
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Modoútilparafotograarfácilmenteconmayorcontrolsobreeldisparo
Disparo con ajustes
determinados por la cámara
Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas
especícas,dejesimplementequelacámaradetermineelsujetoylas
condiciones de disparo.
Fotografía (Escena inteligente automática)
Imágenes fijas
Vídeos
1
Encienda la cámara.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
2
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
En la esquina superior izquierda de la
pantalla se muestra un icono de escena
(=
41).
Se muestran recuadros alrededor de las
caras y sujetos detectados, para indicar
que están enfocados.
3
Componga la toma.
Cuando utilice un objetivo zoom,
utilice el zoom haciendo girar el anillo
del zoom del objetivo con los dedos.
38
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Dispare.
Fotografía de imágenes jas
1) Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
La cámara emitirá un doble pitido cuando
enfoque, y se mostrarán recuadros AF
para indicar las áreas enfocadas de
la imagen.
Sisemuestra[Levanteelash],mueva
el interruptor [
]paralevantarelash.
Destellarácuandodispare.Sipreereno
utilizarelash,empújelohaciaabajocon
el dedo para introducirlo en la cámara.
2) Dispare.
Pulse por completo el botón de
disparo para disparar. (En condiciones
deluzescasa,elashsedispara
automáticamente si el usuario lo
ha levantado.)
La imagen captada permanece en la
pantalla durante unos dos segundos.
Incluso mientras se muestra la imagen,
es posible disparar otra vez pulsando de
nuevo el botón de disparo.
Grabación de vídeos
1) Comience a grabar.
Pulse el botón de vídeo. La grabación
se inicia y se muestra [ Grab] con el
tiempo transcurrido.
Las barras negras que se muestran
en los bordes superior e inferior de la
pantalla indican áreas de la imagen que
no se graban.
Los recuadros que se muestran
alrededor de las caras detectadas indican
que están enfocadas.
Cuando comience la grabación,
quite el dedo del botón de vídeo.
2) Cambie el tamaño del sujeto
y recomponga la toma como
sea necesario.
Para cambiar el tamaño del sujeto,
repita las operaciones del paso 3.
No obstante, tenga en cuenta que el
sonido de las operaciones de la cámara
se grabará.
Cuando recomponga las tomas,
el enfoque, la luminosidad y los colores
se ajustarán automáticamente.
3) Termine de grabar.
Para detener la grabación de vídeo,
pulse otra vez el botón de vídeo.
La grabación se detendrá
automáticamente cuando se llene
la tarjeta de memoria.
39
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Disparo en modo Auto híbrido
Imágenes fijas
Vídeos
Puedecrearunvídeocortodeldíatomandosoloimágenesjas.Lacámara
graba secuencias de 2 a 4 segundos de las escenas anteriores a cada
disparo y, más tarde, las combina en un resumen de vídeo.
1
Acceda al modo [ ].
Siga el paso 2 de “Fotografía (Escena
inteligente automática)” (=
37)
y elija [ ].
2
Componga la toma.
Siga los pasos 3 – 4 de “Fotografía
(Escena inteligente automática)” (=
37)
para componer la toma y enfocar.
Para obtener resúmenes de vídeo más
impactantes, apunte la cámara a los
sujetos unos cuatro segundos antes
detomarlasimágenesjas.
3
Dispare.
Siga el paso 4 de “Fotografía (Escena
inteligente automática)” (=
37) para
tomarunaimagenja.
Lacámaragrabaunaimagenjay
una secuencia de vídeo. La secuencia,
queterminaconlaimagenjayun
sonido de obturador, forma un único
capítulo del resumen de vídeo.
En este modo la duración de la batería es menor que en el modo
[
], porque se graban resúmenes de vídeo para cada disparo.
Es posible que no se grabe un resumen de vídeo si se toma una
imagenjainmediatamentedespuésdeencenderlacámara,
de elegir el modo [
] o de manejar la cámara de otras maneras.
Los sonidos y vibraciones provocadas por el funcionamiento de la
cámara o del objetivo se grabarán en los resúmenes de vídeo.
La calidad de imagen de los resúmenes de vídeo es [ ]
para NTSC o [
] para PAL. Esto varía dependiendo del
formato de salida de vídeo (=
154).
No se reproducirá ningún sonido aunque pulse el botón de
disparo hasta la mitad o dispare el autodisparador.
Los resúmenes de vídeo se guardan como archivos de vídeo
separados en los casos siguientes, aunque se hayan grabado
en el mismo día en modo [
].
- El tamaño del archivo de resumen de vídeo alcanza
aproximadamente 4 GB o el tiempo total de grabación llega a,
aproximadamente, 16 minutos y 40 segundos.
- El resumen de vídeo está protegido (=
109).
- Semodicanlosajustesdehorariodeverano(=
20),
sistema de vídeo (=
154), zona horaria (=
156)
o información de copyright (=
159).
- Se crea una nueva carpeta (=
152).
Lossonidosdeobturadorgrabadosnosepuedenmodicar
ni borrar.
Sipreeregrabarresúmenesdevídeosinimágenesjas,
congurepreviamenteelajuste.ElijaMENU(=
33) >
cha[
6] > [Tipo de resumen] > [Sin fotos].
Los capítulos individuales se pueden editar (=
123).
Reproducción del resumen de vídeo
Muestreunaimagenjatomadaenmodo[ ] para reproducir un
resumendevídeocreadoelmismodíaoespeciquelafechadel
resumen de vídeo que desea reproducir (=
103).
Imágenes jas/Vídeos
Si la cámara no hace ningún sonido de funcionamiento,
es posible que se haya encendido mientras se mantenía pulsado
el botón [
]. Para activar los sonidos, pulse el botón
[
],elija[Avisosonoro]enlacha[ 3] y, a continuación,
pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ] para elegir [On].
40
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Imágenes jas
Si la cámara no puede enfocar sujetos cuando pulse el botón
de disparo hasta la mitad, se mostrará un recuadro AF naranja
con [
] y no se tomará ninguna fotografía si pulsa el botón de
disparo por completo.
Es posible que el enfoque tarde más tiempo o sea incorrecto
cuando no se detecte ninguna persona ni otro sujeto, cuando los
sujetos sean oscuros o les falte contraste o en condiciones de
muy alta luminosidad.
Un icono [
] intermitente avisa de que hay mayor probabilidad
de que las imágenes queden borrosas debido a movimientos de
la cámara. En este caso, monte la cámara en un trípode o tome
otrasmedidasparamantenerlaja.
Silasfotossalenoscurasaunquedestelleelash,acérquese
másalsujeto.Paraverdetallessobreelalcancedelash,
consulte “Flash” (=
212).
Cuando haya poca luz, es posible que se ilumine la lámpara para
reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
Sisedisparaelash,conalgunosobjetivosesposiblequese
produzca viñeteado o que aparezcan áreas de la imagen oscuras.
Si al intentar disparar aparece un icono [ ] intermitente, indica
quenosepuededispararhastaqueelashhayaterminadode
recargarse. El disparo puede reanudarse tan pronto como el
ashestélisto,asíquepuedepulsarelbotóndedisparoafondo
y esperar, o soltarlo y pulsarlo de nuevo.
Aunque puede volver a disparar antes de que se muestre la
pantalla de disparo, la foto anterior puede determinar el enfoque,
la luminosidad y los colores utilizados.
El viñeteado aparece en la previsualización inmediatamente
después de disparar, antes de que se muestren las imágenes
nalesguardadas.
Puede cambiar el tiempo durante el cual se muestran las
imágenes después de disparar (=
50).
Vídeos
Es posible que la cámara se caliente al grabar vídeos
repetidamente durante un período prolongado de tiempo.
Esto no indica ningún daño.
Mantenga los dedos apartados del micrófono (1) durante la
grabación de vídeo. Si bloquea el micrófono, puede impedir que se
grabe el audio, o provocar que la grabación suene amortiguada.
Cuando grabe vídeo, evite tocar cualquier control de la cámara
que no sea el botón de vídeo y el panel de pantalla táctil, porque
los sonidos que haga la cámara se grabarán. Para establecer
ajustes o realizar otras operaciones durante la grabación,
utilice el panel de pantalla táctil si es posible.
También se graban los ruidos mecánicos del objetivo y de la
cámara. Estos sonidos pueden ser menos perceptibles si se
utiliza un micrófono externo opcional (=
173).
Una vez que se inicia la grabación de vídeo, el área de
presentación de imagen cambia y los sujetos se amplían para
permitirlacorreccióndelosmovimientossignicativosdela
cámara. Para realizar tomas de sujetos con el mismo tamaño
que se mostraba antes de la toma, establezca el ajuste de
estabilización de imagen (=
84).
(
1
)
41
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fondo
Cuando fotografíe otros sujetos
Color de
fondo del
icono
Otros
sujetos
En
movimiento
De cerca
Claro
Gris
Claro y contraluz
Con cielo azul
Azul claro
Cielo azul y
contraluz
Puestas de sol Naranja
Focos
Azul oscuro
Oscuro
Oscuro, usando
trípode
Los iconos “En movimiento” no se muestran cuando se graba con
el autodisparador (=
42).
Los iconos “Cuando fotografíe personas” y “En movimiento” no
se muestran cuando se ha ajustado el objetivo en [MF] o se está
utilizando un objetivo que no sea de enfoque automático.
Pruebe a disparar en modo [ ] (=
66) si el icono de la escena
no coincide con las condiciones de disparo reales, o si no es
posible disparar con el efecto, el color o la luminosidad esperados.
El audio se graba en estéreo.
Durante la grabación de vídeo, es posible que se graben
también ruidos de funcionamiento del objetivo provocados
por el enfoque automático. Los ruidos del objetivo pueden ser
menos perceptibles si se utiliza un micrófono externo opcional.
Sipreerenograbarsonido,elijaMENU(=
33)>cha[ 7]
> [Grabación sonido] > [Desac.].
Paramantenerelenfoquejodurantelagrabacióndevídeo,
elija MENU (=
33)>cha[ 7] > [AF servo vídeo] > [Desac.].
Los vídeos individuales que superan 4 GB se dividen en varios
archivos. Para avisarle unos 30 seg. antes de que el vídeo
alcance 4 GB, el tiempo transcurrido empieza a parpadear en
la pantalla de grabación. Si continúa grabando y supera 4 GB,
la cámara creará automáticamente un nuevo archivo de vídeo
y el parpadeo se detendrá. Tenga en cuenta que no es posible
la reproducción automática, uno tras otro, de archivos de vídeo
divididos. Reproduzca cada vídeo por separado.
Iconos de escena
Imágenes fijas
Vídeos
En los modos [ ] y [ ], el icono que se muestra indica la escena
fotográcadeterminadaporlacámara,yseseleccionanautomáticamente
los ajustes correspondientes para obtener el enfoque, la luminosidad del
sujeto y el color óptimos.
Fondo
Cuando fotografíe personas
Color de fondo
del icono
Personas En movimiento
Claro
Gris
Claro y contraluz
Con cielo azul
Azul claro
Cielo azul y contraluz
Focos
Azul oscuroOscuro
Oscuro, usando trípode
42
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Características comunes para
su comodidad
Uso del autodisparador
Imágenes fijas
Vídeos
Con el autodisparador, puede incluirse en las fotos de grupos o en otras
tomas con retardo. La cámara disparará unos 10 segundos después de
pulsar el botón de disparo.
1
Congure el ajuste.
Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija [ ] (=
32).
Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
].
2
Dispare.
Paraimágenesjas:pulseelbotónde
disparo hasta la mitad para enfocar
el sujeto y, a continuación, púlselo
por completo.
Para vídeos: pulse el botón de vídeo.
Recuadros en pantalla
Imágenes fijas
Vídeos
Cuando la cámara detecta sujetos a los que se está apuntando con
la cámara, se muestran diversos recuadros.
Se muestra un recuadro blanco alrededor del sujeto (o la cara de
persona) que se detecte como sujeto principal. Los recuadros siguen
los sujetos en movimiento dentro de un cierto intervalo de seguimiento
para mantenerlos enfocados.
Los recuadros se vuelven verdes después de pulsar el botón de
disparo hasta la mitad y la cámara enfoca.
Los recuadros se vuelven azules y la luminosidad se reajusta
utilizando AF Servo si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad
cuando se detecta movimiento del sujeto en modo [
].
Se mostrará un recuadro naranja con [
] si la cámara no puede
enfocar los sujetos al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
Pruebe a disparar en modo [ ] (=
66) si no se muestra
ningún recuadro, si los recuadros no se muestran alrededor de
los sujetos deseados, o si los recuadros se muestran sobre el
fondo o sobre áreas similares.
Para desactivar AF Servo, ajuste [Interr. AF auto] en [Desac.] en
lacha[
6]. Tenga en cuenta que los iconos “En movimiento”
(=
41) dejarán de mostrarse. [Interr. AF auto] se ajusta
automáticamente en [Desac.] y no se puede cambiar cuando el
autodisparador (=
42) se ajusta en una opción diferente de [ ].
Para elegir los sujetos sobre los que enfocar, toque el sujeto que
desee en la pantalla. Se mostrará [
] y la cámara entrará en el
modo AF táctil.
43
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Congure el ajuste.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir
el tiempo de retardo o el número
de disparos.
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir un valor y, a continuación,
pulse el botón [ ] dos veces.
Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
].
Siga el paso 2 de “Uso del
autodisparador” (=
42) para disparar.
Para vídeos grabados utilizando el autodisparador, la grabación
seiniciadespuésdeltiempoderetardoespecicado,
peroespecicarelnúmerodedisparosnotieneningúnefecto.
Cuandoespeciquevariosdisparos,laluminosidadyeltonode
color de la imagen los determinará el primer disparo. Se requiere
mástiempoentredisparoscuandoelashdestellaocuando
sehayaespecicadounnúmeroaltodedisparos.Losdisparos
se detendrán automáticamente cuando se llene la tarjeta
de memoria.
Cuandoseespeciqueunretardosuperioradossegundos,
el parpadeo de la lámpara y el sonido del autodisparador
se acelerarán dos segundos antes del disparo. (La lámpara
permaneceráiluminadaencasodequeelashdestelle.)
Cuando inicie el autodisparador,
la lámpara parpadeará y la cámara
reproducirá un sonido de autodisparador.
Dos segundos antes del disparo,
el parpadeo y el sonido se acelerarán.
(La lámpara permanecerá iluminada en
casodequeelashdestelle.)
Para cancelar el disparo después de
haber disparado el autodisparador,
pulse el botón [
].
Para restablecer el ajuste original,
elija [
] en el paso 1.
Uso del autodisparador para evitar el movimiento
de la cámara
Imágenes fijas
Vídeos
Esta opción retarda el disparo del obturador hasta unos dos segundos
después de haber pulsado el botón de disparo. Si la cámara no está
estable mientras pulsa el botón de disparo, no afectará al disparo.
Siga el paso 1 de “Uso del
autodisparador” (=
42) y elija [ ].
Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
].
Siga el paso 2 de “Uso del
autodisparador” (=
42) para disparar.
Personalización del autodisparador
Imágenes fijas
Vídeos
Sepuedeespecicarelretardo(0–30segundos)yelnúmerode
disparos (1 – 10 disparos).
1
Elija [ ].
Siguiendo el paso 1 de “Uso del
autodisparador” (=
42), elija [ ]
y pulse el botón [ ].
44
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Disparo continuo
Imágenes fijas
Vídeos
En el modo [ ], mantenga pulsado por completo el botón de disparo
para disparar de manera continua.
Para ver información detallada sobre la velocidad de disparo continuo,
consulte “Disparo” (=
212).
1
Congure el ajuste.
Pulse el botón [ ], elija [ ] en el
menú y, a continuación, elija [ ] o [ ]
(=
32).
Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
] o [ ].
2
Dispare.
Mantenga pulsado por completo el
botón de disparo para disparar de
manera continua.
Disparo tocando la pantalla (Disparador táctil)
Imágenes fijas
Vídeos
Con esta opción, en lugar de pulsar el botón de disparo, puede tocar
simplemente la pantalla y levantar el dedo para disparar. La cámara
enfocará los sujetos y ajustará la luminosidad de la imagen
automáticamente.
1
Active la función de disparador táctil.
Pulse el botón [ ], elija [Disparador
Táctil]enlacha[ 2] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Elija [Disparador Táctil] y, a continuación,
elija [Activ.].
2
Dispare.
Toque el sujeto en la pantalla para hacer
la fotografía.
Para cancelar el disparador táctil,
elija [Desac.] en el paso 1.
Un recuadro AF naranja indica que la cámara no pudo enfocar
los sujetos. No se tomará ninguna foto.
Incluso mientras se muestra el disparo, puede prepararse para
el disparo siguiente tocando [
].
45
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Características de
personalización de imagen
Cambio de la calidad de imagen
Imágenes fijas
Vídeos
Elija entre 7 combinaciones de tamaño (número de píxeles) y compresión
(calidaddeimagen).Especiquetambiénsideseacaptarimágenes
en formato RAW (=
46). Para ver datos orientativos sobre cuántas
imágenes de cada tipo caben en una tarjeta de memoria, consulte
“Grabación” (=
213).
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y elija la opción que desee (=
32).
Semostrarálaopcióncongurada.
Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [
].
[ ] y [ ] indican diferentes niveles de calidad de imagen que
dependen del nivel de compresión. Al mismo tamaño (número de
píxeles), [
] ofrece una calidad de imagen mayor. Aunque las
imágenes [
] tienen una calidad de imagen ligeramente inferior,
caben más en una tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que las
imágenes de tamaño [
] son de calidad [ ].
No disponible en el modo [
].
TambiénpuedeconguraresteajusteeligiendoMENU(=
33)
>cha[
1] > [Calid. imagen].
Durante el disparo continuo, el enfoque se bloquea en la posición
determinada al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
No se puede utilizar con el autodisparador (=
42).
Según las condiciones de disparo, los ajustes de la cámara
y la posición del zoom, es posible que el disparo se detenga
momentáneamente o que el disparo continuo se ralentice.
Cuando se tomen más fotos es posible que se ralentice el disparo.
Es posible que haya un retardo antes de poder volver a disparar,
dependiendo de las condiciones de disparo, del tipo de tarjeta
de memoria y de cuántos disparos se hayan realizado de
manera continua.
Puedequeeldisparoseralenticesidestellaelash.
Con el disparador táctil (=
44), la cámara dispara
continuamente mientras se toca la pantalla. El enfoque se
mantiene constante durante el disparo continuo, una vez que
se determina para el primer disparo.
La visualización de la pantalla en el disparo continuo es diferente
de las imágenes capturadas realmente y es posible que parezca
desenfocado. Algunos objetivos también pueden oscurecer
la visualización de la pantalla de disparo continuo, pero las
imágenes se captan con luminosidad estándar.
Cuando solamente se pueden tomar nueve fotos o menos de
manera continua, el número disponible se muestra a la derecha
de los disparos restantes totales, en la parte superior de la
pantalla (=
190). No se muestra cuando se pueden tomar
10 o más fotos.
Bajo determinados ajustes de la cámara o condiciones de
disparo, es posible que el número de disparos continuos
disponibles sea menor.
46
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Pulse el botón [ ] y, a continuación,
elija [ ] en el menú (=
32).
Para captar solamente en formato RAW,
elija la opción [
].
Para captar imágenes en formato JPEG
y RAW simultáneamente, elija la calidad
de imagen JPEG y, a continuación, pulse
el botón [
]. Se mostrará una marca
[ ] junto a [RAW]. Para deshacer este
ajuste, siga los mismos pasos y quite la
marca [ ] junto a [RAW].
Para transferir imágenes RAW (o imágenes RAW y JPEG
capturadas juntas) a un ordenador, utilice siempre el software
dedicado EOS Utility (=
175).
Para ver información detallada sobre la relación entre el número
de píxeles de grabación y el número de fotos que cabrán en una
tarjeta, consulte “Grabación” (=
213).
La extensión de archivo de las imágenes JPEG es .JPG, y la
extensión de las imágenes RAW es .CR2. Los nombres de
archivo de las imágenes JPEG y RAW capturadas juntas tienen
el mismo número de imagen.
Para ver información detallada sobre las aplicaciones Digital
Photo Professional y EOS Utility, consulte “Software” (=
175).
Descargue los manuales de instrucciones del software desde el
sitio web de Canon, si es necesario. Para ver instrucciones para
la descarga, consulte “Manual de instrucciones del software”
(=
175).
Cuando decida el número de píxeles sobre la base del tamaño de
impresión, utilice como guía la tabla siguiente para imágenes con
formato 3:2.
A2 (420 x 594 mm)
A3 (297 x 420 mm)
A4 (210 x 297 mm)
90 x 130 mm, 130 x 180 mm, Postal
Captación en formato RAW
La cámara puede captar imágenes en formato JPEG y RAW.
Imágenes
JPEG
Se procesan en la cámara para obtener una calidad de
imagen óptima y se comprimen para reducir el tamaño
de los archivos. Sin embargo, el proceso de compresión
es irreversible, y las imágenes no pueden restablecerse
a su estado original, sin procesar. El procesado de las
imágenes también puede provocar cierta pérdida de
calidad de la imagen.
Imágenes
RAW
Son datos “en crudo” (sin procesar), que se registran
sin prácticamente ninguna pérdida de calidad de la
imagen derivada del procesado de imagen en la cámara.
Los datos no se pueden utilizar en este estado para verlos
en un ordenador o imprimirlos. Primero debe procesarlos
en esta cámara (=
119) o usar la aplicación Digital Photo
Professional (=
175) para convertir las imágenes en
archivos JPEG o TIFF ordinarios. Las imágenes se pueden
ajustar con una mínima pérdida de calidad de imagen
durante el procesado.
47
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Cambio del formato
Imágenes fijas
Vídeos
Cambie el formato de la imagen (relación entre anchura y altura) de la
manera siguiente.
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y elija la opción que desee (=
32).
Una vez completado el ajuste, el formato
de la pantalla se actualizará.
Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [
].
Se utiliza para la visualización en televisores panorámicos HD
o dispositivos de visualización similares.
Formato nativo de la pantalla de la cámara, equivalente a la
película de 35 mm. Se utiliza para imprimir imágenes de tamaño
130 x 180 mm o postal.
Se utiliza para imprimir imágenes de tamaño 90 x 130 mm o serie A.
Formato cuadrado.
No disponible en el modo [ ].
TambiénpuedeconguraresteajusteeligiendoMENU(=
33)
>cha[
1] > [Formato Imagen].
Uso del menú
Pulse el botón [ ], elija
[Calid.imagen]enlacha[ 1] y,
a continuación, pulse el botón [ ]
(=
33).
Para captar en formato RAW al mismo
tiempo, gire el dial [
] y elija [ ] bajo
[RAW]. Tenga en cuenta que, cuando
seselecciona[−],solamentesecaptan
imágenes JPEG.
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [JPEG] y, a continuación,
elija el tamaño y la calidad de la
imagen. Tenga en cuenta que, cuando
seselecciona[−],solamentesecaptan
imágenes RAW.
Cuando termine, pulse el botón [
] para
volver a la pantalla del menú.
Noesposibleajustartanto[RAW]como[JPEG]en[−].
48
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Para vídeo PAL
Calidad
de imagen
Número de píxeles
de grabación
Frecuencia de
fotogramas
Detalles
1920 x 1080 50,00 fps
Para grabar en
Full HD.
1920 x 1080 25,00 fps
1280 x 720 50,00 fps Para grabar en HD.
640 x 480 25,00 fps
Para grabar con
deniciónestándar.
Las barras negras (que se muestran a la izquierda y la derecha
en los modos [
] y [ ] y en la parte superior
e inferior en los modos [
], [ ], [ ],
[
], [ ], [ ] y [ ]) indican áreas de
la imagen que no se graban.
TambiénpuedeconguraresteajusteeligiendoMENU(=
33)
>cha[
7] > [Tamaño de vídeo].
Cambio de la calidad de imagen de vídeo
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste la calidad de imagen del vídeo (tamaño de imagen y frecuencia de
fotogramas). La frecuencia de fotogramas indica cuántos fotogramas se
graban por segundo, lo que se determina automáticamente en función del
ajuste NTSC o PAL (=
154). Para ver directrices sobre el tiempo total
de grabación de vídeo que cabrá en una tarjeta de memoria con cada
nivel de calidad de imagen, vea “Grabación” (=
213).
Pulse el botón [
], elija [Tamaño de
vídeo] en el menú y elija la opción que
desee (=
32).
Semostrarálaopcióncongurada.
Para vídeo NTSC
Calidad de
imagen
Número de píxeles
de grabación
Frecuencia de
fotogramas
Detalles
1920 x 1080 59,94 fps
Para grabar en
Full HD.
[ ]
activa una frecuencia
de fotogramas que se
utiliza en el cine.
1920 x 1080 29,97 fps
1920 x 1080 23,98 fps
1280 x 720 59,94 fps Para grabar en HD.
640 x 480 29,97 fps
Para grabar con
deniciónestándar.
49
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Uso del nivel automático
Imágenes fijas
Vídeos
El nivelado automático mantiene los vídeos nivelados.
Pulse el botón [
], elija [ Nivel
auto]enlacha[ 4] y, a continuación,
pulse el botón [ ] (=
33).
Elija [Activ.] y pulse otra vez el botón [
]
(=
33).
Cuando se ajusta [IS Digital] en [Activ.] o [Mejorado] (=
84),
[
Nivel auto] se ajusta en [Desac.] y no se puede cambiar.
Una vez que se inicia la grabación, el área de visualización se
reduce y los sujetos se amplían (=
84).
Características útiles para
el disparo
Uso del nivel electrónico de doble eje
Imágenes fijas
Vídeos
Se puede mostrar un nivel electrónico como orientación para asegurarse de
que la cámara está nivelada de delante a atrás y de izquierda a derecha.
1
Muestre el nivel electrónico.
Pulse el botón [ ] varias veces para
mostrar el nivel electrónico.
2
Enderece la cámara.
(1) indica la orientación adelante-atrás
y (2) la orientación izquierda-derecha.
Si la cámara está inclinada, muévala de
modo que la línea roja cambie a verde.
Si no se muestra el nivel electrónico en el paso 1, compruebe el
ajuste en MENU (=
33)>cha[ 1] > [Vista de información
de disparo] (=
92).
El nivel electrónico no se muestra en modo [
] o durante la
grabación de vídeo.
Si sujeta la cámara en vertical, la orientación del nivel electrónico
se actualizará automáticamente para que coincida con la
orientación de la cámara.
Calibreelnivelelectrónicosipareceinecazparaayudarle
a nivelar la cámara (=
154).
50
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Congure el ajuste.
Elija [R. ojos rojos] y, a continuación,
elija[O](=
33).
Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [On].
Cambio del período de visualización de las
imágenes después de disparar
Imágenes fijas
Vídeos
Pulse el botón [ ], elija [Revisión
imag.]enlacha[ 2] y, a continuación,
elija la opción que desee.
Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [2 seg.].
2 seg., 4 seg.,
8 seg.
Muestralasimágenesduranteeltiempoespecicado.
Incluso mientras se muestra la imagen, es posible
disparar otra vez pulsando de nuevo el botón de
disparo hasta la mitad.
Retención
Muestra las imágenes hasta que se pulse el botón de
disparo hasta la mitad.
O No se muestra ninguna imagen después de disparar.
Puede pulsar el botón [ ] mientras se muestra una imagen
después de disparar para cambiar la información que se muestra.
Personalización del
funcionamiento de la cámara
Personalicelasfuncionesdedisparodelacha[ ] de la pantalla de
menú de la manera siguiente.
Para ver instrucciones sobre las funciones del menú, vea “Uso de la
pantalla de menú” (=
33).
Evitar que se ilumine la luz de ayuda AF
Imágenes fijas
Vídeos
Puede desactivar la lámpara que se ilumina normalmente para ayudarle
a enfocar cuando pulsa el botón de disparo hasta la mitad en condiciones
de luz escasa.
Pulse el botón [
], elija [Destello
luzayudaAF(LED)]enlacha[ 3] y,
a continuación, elija [Desac.].
Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [Activ.].
Desactivación de la lámpara de reducción de
ojos rojos
Imágenes fijas
Vídeos
Puede desactivar la lámpara de reducción de ojos rojos que se ilumina
parareducirlosojosrojoscuandoseutilizaelashparafotograarcon
luz escasa.
1
Acceda a la pantalla [Control Flash].
Pulse el botón [ ], elija [Control
Flash]enlacha[ 5] y, a continuación,
pulse el botón [ ] (=
33).
51
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Otros modos de disparo
Seamásecazfotograandodiversasescenas,ytomefotosmejoradas
con efectos de imagen únicos o utilizando funciones especiales
Fotografía con sus ajustes
favoritos (Ayuda creativa)
Capture fotos tal como se las imagina, sin tener que conocer términos
fotográcos.Elijaentreopcionesfácilesdeentenderparadesenfocar
el fondo, ajuste la luminosidad o personalice las fotos de otras maneras
mientras las ve en la pantalla. Una vez que guarde los ajustes que más
le gusten, podrá volver a aplicarlos fácilmente. También puede aplicar
ajustes de imágenes anteriores capturadas en modo [ ].
Este modo facilita el aprendizaje de los modos de disparo de la zona
creativa ([ ], [ ], [ ] y [ ]), porque permite comprobar los ajustes
correspondientes en estos modos cuando se visualizan las imágenes
capturadas en modo [ ]. Personalice las fotos como se indica
a continuación.
Fondo
Ajuste el aspecto del fondo. Elija valores más
altos para hacer que los fondos sean más
nítidos o valores más bajos para que estén más
desenfocados.
Luminosidad
Ajuste la luminosidad de la imagen. Elija valores
más altos para aclarar las imágenes.
Contraste
Ajuste el contraste. Elija valores más altos para
aumentar el contraste.
Saturación
Ajuste la viveza de los colores. Elija valores más
altos para hacer que los colores sean más vivos
o valores más bajos para atenuarlos.
Tono de color
Ajuste el tono de color. Elija valores más altos para
hacer que los colores sean más cálidos o valores
más bajos para hacerlos más fríos.
Monocromo
Elija entre cinco opciones monocromas: [ Blanco
y Negro], [ Sepia], [ Azul], [ Púrpura] o [ Verde].
Ajuste [ ]parafotograarencolor.Tengaen
cuenta que [Saturación] y [Tono de color] solamente
están disponibles con la opción [ ].
52
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Guardado y carga de ajustes
Guarde sus ajustes favoritos y vuelva a utilizarlos cuando los necesite.
Guardado de ajustes
Siga los pasos 1 – 2 de “Fotografía con
sus ajustes favoritos (Ayuda creativa)”
(=
51) para elegir [ ]ycongurelos
ajustes como desee.
Pulse el botón [
], pulse los botones
[ ][ ] para elegir [ ] y, a continuación,
elijaunperlenelqueguardarlos
ajustes, ya sea pulsando los botones
[ ][ ] o girando los diales [ ][ ].
Puede guardar ajustes en, como máximo,
seisperles.
Siyahaasignadoelperlseleccionado,
se mostrará [
Comparar]. Con este
perlseleccionado,puedemantener
pulsado el botón [ ] para ver los
ajustes anteriores y compararlos con los
ajustes nuevos.
Pulse el botón [
], pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ] para elegir [OK]
despuésdelmensajedeconrmacióny,
a continuación, pulse el botón [ ].
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
2
Congure los ajustes.
Pulse el botón [ ], pulse los botones
[ ][ ] para elegir un elemento y,
a continuación, establezca el ajuste,
ya sea pulsando los botones [ ][ ]
o girando los diales [ ][ ] (=
32).
Una vez que haya terminado de ajustar
cada elemento, pulse el botón [
]
para volver a la pantalla de disparo.
3
Dispare.
[Fondo]noestádisponiblecuandoseutilizaelash.
Los elementos de ajuste etiquetados con [ ] en la pantalla
de disparo se pueden ajustar girando el dial [
]. Pulsando los
botones [
][ ] también puede mover [ ] para cambiar
a otro elemento de ajuste.
Para evitar que los ajustes se reinicien al apagar la cámara,
ajuste [Mantener
]enlacha[ 6] en [Activ.].
También puede acceder a la pantalla de ajustes tocando [ ]
en la esquina superior derecha; puede tocar elementos de la
pantalladeajustesparacongurarlos.Toque[
] para volver
a la pantalla de disparo.
53
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Visualización de ajustes
Para comprobar los ajustes de las
imágenes que vea captadas en modo
[ ], pulse el botón [ ]. Se muestra
la pantalla de la izquierda.
Ajustes de la zona creativa correspondientes a ajustes
del modo de ayuda creativa
Ajuste del modo [ ]
Ajuste de la zona creativa
(A) Fondo
(a) Valor de abertura (=
89)
(B) Luminosidad
(b) Compensación de la exposición (=
67)
Sinembargo,enlasfotosconash,corresponde
a(b’),compensacióndelaexposicióndelash
(=
82)
(C) Tono de color
(c) Corrección del balance de blancos (=
71)
(D) Contraste
(d) Contraste de estilo de imagen (=
74)
(E) Saturación
(e) Saturación de estilo de imagen (=
74)
(F) Monocromo
(f) Filtro y efecto de tono de estilo de imagen
(=
74)
Carga de ajustes
Siga el paso 1 de “Fotografía con sus
ajustes favoritos (Ayuda creativa)”
(=
51) y elija [ ].
Pulse el botón [
], pulse los botones
[ ][ ] para elegir [ ] y, a continuación,
elijaunperlparacargarlo,yasea
pulsando los botones [ ][ ] o girando los
diales [ ][ ].
Pulse el botón [
] para aplicar los
ajustes guardados.
Para volver sin aplicar ajustes, elija [–] y
pulse el botón [
].
Uso de ajustes procedentes de imágenes
Cargue ajustes desde imágenes capturadas en modo [ ] para usarlas
cuando dispare.
Siga el paso 1 de “Fotografía con sus
ajustes favoritos (Ayuda creativa)”
(=
51) y elija [ ].
Pulse el botón [
] para entrar en el
modo de reproducción y, a continuación,
elija una imagen capturada en modo [ ]
para mostrarla.
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú y
pulse otra vez el botón [ ].
Los ajustes se aplican y la cámara entra
en el modo de disparo.
No es posible aplicar los ajustes cuando el dial de modo está
ajustado en un modo diferente de [
]. Si se intenta hacer esto,
se muestra un mensaje y la cámara permanece en modo de
reproducción. Para aplicar ajustes, ajuste el dial de modo en [
].
[ ] solamente se muestra para las imágenes tomadas en el
modo [
].
54
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fotografía de paisajes (Paisajes)
Imágenes fijas
Vídeos
Capture paisajes abiertos o escenarios
similares con un enfoque nítido desde
el primer plano hasta el fondo y una
reproducción viva de los cielos azules
y la vegetación.
Fotografía de primeros planos
(Primeros planos)
Imágenes fijas
Vídeos
Tomeprimerosplanosdeoresuotros
objetos pequeños para ampliarlos en
sus fotos.
Para hacer que las cosas pequeñas
aparezcan mucho más grandes, utilice un
objetivo macro (se vende por separado).
Compruebe la distancia de enfoque
mínima del objetivo montado para
determinar la distancia mínima a la que
puedefotograarlossujetos.Ladistancia
mínima de enfoque del objetivo se mide
desde la marca [
] (plano focal) de
la parte superior de la cámara hasta
el sujeto.
Sujetos en movimiento (Deportes)
Imágenes fijas
Vídeos
Dispare de manera continua mientras la
cámara mantiene el sujeto enfocado.
Escenas especícas
Elijaunmodoadecuadoparalaescenafotográcaylacámara
establecerá automáticamente los ajustes para obtener fotos óptimas.
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
2
Elija un modo de disparo.
Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú y,
a continuación, elija un modo de disparo
(=
32).
3
Dispare.
También puede elegir un modo de disparo tocando [ ] en la
esquina superior izquierda después de ajustar el dial de modo
en [
].
Fotografía de retratos (Retrato)
Imágenes fijas
Vídeos
Tome fotos de personas con un efecto
de suavizado.
55
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fotograarse con los ajustes óptimos
(Autorretrato)
Imágenes fijas
Vídeos
Para los autorretratos, el procesamiento de imagen incluye suavizado de
la piel, así como ajustes de luminosidad y del fondo para hacer que su
imagen destaque.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas”(=
54) y elija [ ].
2
Abra la pantalla.
Abra la pantalla como se muestra.
3
Congure el ajuste.
En la pantalla, toque el icono del ajuste
quevayaacongurar.
Elija la opción que desee.
Para volver a la pantalla anterior,
toque [
].
4
Dispare.
Fotografía de paisajes nocturnos
sin utilizar trípode (Escena nocturna
sin trípode)
Imágenes fijas
Vídeos
Bellas fotos de escenas nocturnas
o retratos sobre fondos de escenas
nocturnas sin necesidad de sujetar
muyrmementelacámara(comocon
un trípode).
Se crea una única imagen mediante la
combinación de tomas consecutivas,
reduciendo los movimientos de la cámara
y el ruido de la imagen.
Los sujetos parecen mayores en el modo [ ] en comparación
con otros modos.
En los modos [
] y [ ], las fotos pueden tener grano porque
se aumenta la velocidad ISO (=
69) para ajustarla a las
condiciones de disparo.
Dado que la cámara disparará de manera continua en el modo
[
],manténgalarmemientrasdispara.
En el modo [
], si el desenfoque por movimiento es excesivo
o se dan determinadas condiciones de disparo, es posible que
no obtenga los resultados deseados.
Cuando utilice un trípode para escenas nocturnas, si dispara en
el modo [
] en lugar del modo [ ] obtendrá mejores resultados
(=
37).
56
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Cambie el tono de color.
Gire el dial [ ] para elegir el tono
de color.
3
Dispare.
Es posible que estos tonos de color no parezcan adecuados
cuando se apliquen a personas.
Enlosdisparosconash,lostonosdecolorseajustan
automáticamente en el ajuste predeterminado.
Transmitir sensación de velocidad
desenfocando el fondo (Barrido)
Imágenes fijas
Vídeos
Puede realizar un barrido para desenfocar el fondo y transmitir sensación
de velocidad.
Si se monta un objetivo compatible con el modo [ ] es posible detectar
y corregir el desenfoque del sujeto, lo que ayuda a mantener la claridad
y la nitidez de los sujetos.
Para ver información detallada sobre los objetivos compatibles con
el modo [ ], visite el sitio web de Canon.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas”(=
54) y elija [ ].
2
Dispare.
Antes de disparar, pulse el botón de
disparo hasta la mitad mientras mueve
la cámara de modo que siga al sujeto.
Mantenga el sujeto en movimiento en
el recuadro que se muestra y pulse por
completo el botón de disparo.
Elemento Detalles
Elija entre [ ] o uno de cinco niveles de desenfoque
del fondo.
Elija entre cinco niveles de luminosidad.
Elija entre cinco niveles de suavizado de la piel. El suavizado
de la piel se optimiza para la cara del sujeto principal.
Para utilizar el disparador táctil, elija [ ].
Esposiblequesemodiquenotrasáreasdiferentesdelapielde
las personas, dependiendo de las condiciones de disparo.
Intente realizar primero algunos disparos de prueba para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
Enelmododeash[ ], [ ] se ajusta en [ ] y no se
puede cambiar.
En el modo [
], cuando se activa el autodisparador
seleccionando [
] o seleccionando [ ] y ajustando el tiempo en
3 segundos o más, en la parte superior de la pantalla se muestra
el tiempo que falta para disparar.
Mejora del color en fotos de comida (Comida)
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste los tonos de color para hacer que los alimentos parezcan frescos
y vibrantes.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas”(=
54) y elija [ ].
57
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Dispare.
Mantengalacámararmemientras
dispara. Cuando pulse por completo el
botón de disparo, la cámara tomará tres
fotos y las combinará.
Los sujetos se muestran con mayor tamaño que en otros modos.
Si el desenfoque por movimiento es excesivo o se dan
determinadas condiciones de disparo, es posible que no obtenga
los resultados deseados.
Siunmovimientoexcesivodelacámarainterereconeldisparo,
monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para
mantenerlaja.Enestecaso,desactivetambiénlaestabilización
de imagen (=
84).
Cualquier movimiento del sujeto provocará que las imágenes
queden borrosas.
Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras
la cámara procesa y combina las imágenes.
Incluso después de haber pulsado a fondo
el botón de disparo, continúe moviendo la
cámara para seguir al sujeto.
El desenfoque del sujeto no se reduce a menos que el objetivo
sea compatible con el modo [
], pero la velocidad de obturación
se ajusta automáticamente para adaptarla el nivel de efecto.
Intente realizar primero algunos disparos de prueba para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
En escenas luminosas, quizá no sea posible aplicar el efecto
enelnivelespecicado.
Para ajustar el nivel de efecto, gire el dial [ ].
Puede mover el recuadro arrastrándolo o tocando la pantalla.
Paraobtenerlosmejoresresultados,sujetermementelacámara
con las dos manos, con los codos pegados al cuerpo, y gire todo
el cuerpo para seguir el sujeto.
Estafunciónesmásecazconsujetosquesemueven
horizontalmente, tales como automóviles o trenes.
Fotografía de escenas a contraluz
(Control contraluz HDR)
Imágenes fijas
Vídeos
Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas con
diferentes niveles de luminosidad, y la cámara combina áreas de la imagen
con luminosidad óptima para crear una única imagen. Este modo puede
reducir la pérdida de detalle en las sombras que tiende a producirse en
tomas con mezcla de áreas de imagen luminosas y oscuras.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas”(=
54) y elija [ ].
58
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Elija un nivel de efecto.
Gire el dial [ ] para elegir un nivel
de efecto.
Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
3
Dispare.
Disparo con efecto de enfoque suave
Imágenes fijas
Vídeos
Estafunciónpermitecaptarimágenescomosihubieraunltrodeenfoque
suave montado en la cámara. Puede ajustar el nivel del efecto como desee.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
2
Elija un nivel de efecto.
Gire el dial [ ] para elegir un nivel
de efecto.
Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
3
Dispare.
Intente realizar primero algunos disparos de prueba para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
Efectos de imagen
(Filtros creativos)
Añada diversos efectos a las imágenes cuando fotografíe.
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
2
Elija un modo de disparo.
Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija un modo de
disparo (=
32).
3
Dispare.
También puede elegir un modo de disparo tocando [ ] en la
esquina superior izquierda después de ajustar el dial de modo
en [
].
Disparo en monocromo (B/N con grano)
Imágenes fijas
Vídeos
Tome imágenes monocromas de aspecto granulado e irregular.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
59
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fotos que parecen pinturas al óleo (Efecto Óleo)
Imágenes fijas
Vídeos
Haga que los objetos parezcan tener más cuerpo, como sujetos
representados en pinturas al óleo.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
2
Elija un nivel de efecto.
Gire el dial [ ] para elegir un nivel
de efecto.
Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
3
Dispare.
Fotos que parecen acuarelas (Efecto Acuarela)
Imágenes fijas
Vídeos
Suavice los colores para hacer que las fotos parezcan pinturas a la acuarela.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
2
Elija un nivel de efecto.
Gire el dial [ ] para elegir un nivel
de efecto.
Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
3
Dispare.
Disparo con el efecto de un objetivo ojo de pez
(Efecto ojo de pez)
Imágenes fijas
Vídeos
Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
2
Elija un nivel de efecto.
Gire el dial [ ] para elegir un nivel
de efecto.
Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
3
Dispare.
Intente realizar primero algunos disparos de prueba para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
60
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fotos que imitan modelos en miniatura
(Efecto miniatura)
Imágenes fijas
Vídeos
Crea el efecto de un modelo en miniatura, desenfocando las áreas de la
imagen encima y debajo del área seleccionada.
También puede crear vídeos que parezcan escenas de modelos en
miniatura eligiendo la velocidad de reproducción antes de grabar el vídeo.
Las personas y los objetos de la escena se moverán rápidamente durante
la reproducción. Tenga en cuenta que no se grabará el sonido.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
Se muestra un recuadro blanco,
que indica el área de la imagen que
no se desenfocará.
2
Elija el área que desee mantener
enfocada.
Pulse el botón [ ].
Pulse el botón [
] para cambiar el
tamaño del recuadro y pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ] para moverlo.
3
Para vídeos, elija la velocidad
de reproducción del vídeo.
Gire el dial [ ] para elegir
la velocidad.
4
Vuelva a la pantalla de disparo
y dispare.
Pulse el botón [ ] para volver a la
pantalla de disparo y, a continuación,
dispare.
Fotografía con efecto de cámara de juguete
(Efecto cámara de juguete)
Imágenes fijas
Vídeos
Este efecto hace que la imagen imite las fotografías de una cámara de
juguete aplicando viñeteado (las esquinas de la imagen son más oscuras
y borrosas) y cambiando el color en general.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
2
Elija un tono de color.
Gire el dial [ ] para elegir un tono
de color.
Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
3
Dispare.
Estándar Las fotos imitan las imágenes de una cámara de juguete.
Cálido Las imágenes tienen un tono más cálido que con [Estándar].
Frío Las imágenes tienen un tono más frío que con [Estándar].
Intente realizar primero algunos disparos de prueba para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
61
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fotografía de escenas de alto contraste
(Alto rango dinámico)
Imágenes fijas
Vídeos
Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas con
diferentes niveles de luminosidad, y la cámara combina áreas de la
imagen con luminosidad óptima para crear una única imagen. Este modo
puede reducir las altas luces lavadas y la pérdida de detalle en las
sombras que tienden a producirse en las fotografías con alto contraste.
1
Elija [ ].
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
2
Dispare.
Mantengalacámararmemientras
dispara. Cuando pulse por completo el
botón de disparo, la cámara tomará tres
fotos y las combinará.
Si el desenfoque por movimiento es excesivo o se dan
determinadas condiciones de disparo, es posible que no obtenga
los resultados deseados.
Siunmovimientoexcesivodelacámarainterereconeldisparo,
monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para
mantenerlaja.Enestecaso,desactivetambiénlaestabilización
de imagen (=
84).
Cualquier movimiento del sujeto provocará que las imágenes
queden borrosas.
Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras
la cámara procesa y combina las imágenes.
Velocidad de reproducción y tiempo de reproducción
estimado (para secuencias de 1 minuto)
Velocidad Tiempo de reproducción
Aprox. 12 seg.
Aprox. 6 seg.
Aprox. 3 seg.
Intente realizar primero algunos disparos de prueba para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
Para cambiar la orientación del recuadro a vertical, pulse los
botones [
][ ] en el paso 2. Para mover el recuadro, pulse otra
vez los botones [
][ ]. Para devolver el recuadro a la orientación
horizontal, pulse los botones [
][ ].
Si la cámara se sujeta verticalmente, la orientación del recuadro
cambiará.
La calidad del vídeo varía en función del sistema de vídeo
(=
154)ydelformatodeimagenja(=
47).
- Con [NTSC], la calidad de vídeo es [
] para un formato
de [
].
- Con [PAL], la calidad de vídeo es [
] para un formato
de [
].
También puede mover el recuadro tocando o arrastrando a través
de la pantalla.
62
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Grabación de vídeos en modo
de vídeo
Imágenes fijas
Vídeos
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
Las barras negras que se muestran
en los bordes superior e inferior de la
pantalla indican áreas de la imagen que
no se graban.
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija [ ] (=
32).
2
Congure los ajustes adecuados
para el vídeo (=
193).
3
Dispare.
Pulse el botón de vídeo.
Para detener la grabación de vídeo,
pulse otra vez el botón de vídeo.
En modo [ ], el área de presentación de imagen se reduce y los
sujetos se amplían.
Para reajustar el enfoque y la exposición durante la grabación de
un vídeo, pulse el botón de disparo hasta la mitad. (La cámara no
emitirá ningún pitido).
Adición de efectos artísticos
Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
58)
y elija [ ].
Gire el dial [
] para elegir un efecto.
Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
Natural Las imágenes son naturales y llenas de vida.
Arte estándar
Las imágenes parecen pinturas, con un contraste
suave.
Arte vivo Las imágenes parecen ilustraciones vivas.
Arte óleo
Las imágenes parecen pinturas al óleo, con bordes
biendenidos.
Arte relieve
Las imágenes parecen fotos antiguas, con bordes
biendenidosyunambienteoscuro.
63
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Desactivación de Obturador lento auto
Imágenes fijas
Vídeos
Obturador lento auto se puede desactivar si el movimiento en el vídeo
es irregular. Sin embargo, cuando la luz sea escasa, es posible que los
vídeos se vean oscuros.
Pulse el botón [
], elija [
Obturadorlentoauto]enlacha[ 8]
y, a continuación, elija [A-SLOW OFF]
(=
33).
Para restablecer el ajuste original, repita
este proceso pero elija [A-SLOW ON].
Obturador lento auto está disponible para vídeos [ ],
[
], [ ] y [ ].
Puede bloquear el enfoque durante la grabación tocando [ ].
Entonces se muestra [
].
Para cambiar entre la grabación con enfoque automático y
conenfoquejo,toque[
] en la pantalla antes o durante la
grabación. (El enfoque automático se indica mediante un símbolo
[
] verde en la esquina superior izquierda del icono [ ]).
Tenga en cuenta que este icono no se muestra cuando [AF servo
vídeo] (=
40)seajustaen[Desac.]enlacha[ 8] del menú.
Bloqueo o cambio de la luminosidad de la imagen
Imágenes fijas
Vídeos
Puede bloquear la exposición antes o durante la grabación o ajustarla en
incrementos de 1/3 de punto dentro de un intervalo de -3 a +3 puntos.
Pulse el botón [
] para bloquear
la exposición. Para desbloquear la
exposición, pulse otra vez el botón [ ].
Gire el dial de compensación de la
exposición para ajustar la exposición
mientras observa la pantalla.
También puede bloquear o desbloquear la exposición tocando [ ].
Durante la grabación, también puede ajustar la exposición
tocando la barra de compensación de la exposición en la parte
inferior de la pantalla y, a continuación, tocando [
][ ].
La cantidad en la que se ajusta la exposición al tocar la pantalla
dieredelacantidadajustadautilizandoeldialdecompensación
de la exposición. Compruebe la imagen que se muestra.
64
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Dispare.
Para iniciar la grabación, pulse el botón
de vídeo.
No provoque molestias a la cámara
durante el disparo.
Para cancelar los disparos, pulse otra
vez el botón de vídeo.
La cámara funciona en modo Eco
(=
154) mientras dispara.
Elemento Detalles
Escena de disparo Elija entre cuatro tipos de escena.
Intervalo/ Disparos
Elija el intervalo de disparo (en segundos) y el
número total de disparos.
Exposición
Elija si la exposición estará determinada por el
primer disparo o si se ajustará para cada disparo.
Revisar imagen
Mostrar el disparo anterior durante hasta
2 segundos.
Elemento Detalles
Tiempo necesario
Longitud de la sesión de grabación. Varía en función
del intervalo de disparo y del número de disparos.
- Escena 1: Hasta 1 hora
- Escena 2 o 3: Hasta 2 horas
- Personalizado: Hasta 7,5 horas
Tiempo reprod.
Tiempo de reproducción del vídeo creado a partir
delasimágenesjascaptadas.
Es posible que los sujetos que se muevan rápidamente
aparezcan distorsionados en los vídeos.
Grabación de vídeos time-lapse
(Vídeo time-lapse)
Imágenes fijas
Vídeos
Los vídeos time-lapse combinan imágenes captadas automáticamente
conunintervaloespecíco.Cualquiercambiogradualdelsujeto(talcomo
los cambios en un paisaje) se reproducirá a cámara rápida. Puede ajustar
el intervalo de disparo y el número de disparos.
1
Elija [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija [ ] (=
32).
Las barras negras que se muestran
en los bordes superior e inferior de la
pantalla indican áreas de la imagen que
no se graban.
2
Congure los ajustes de vídeo.
Pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir un elemento. Elija la
opción que desee y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Sujete la cámara.
Monte la cámara en un trípode o tome
otrasmedidasparamantenerlaja.
65
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Pulse el botón [ ] para elegir [Nivel
grabac.] y, a continuación, pulse el botón
[ ]. En la siguiente pantalla, pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para ajustar el nivel y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [Auto].
Desactivación del ltro de viento
Se puede reducir el ruido causado por el viento fuerte. Sin embargo,
la grabación puede sonar poco natural cuando se utilice esta opción sin
viento.Enestecaso,puededesactivarelltrodeviento.
Acceda a la pantalla [Grabación sonido]
como se describió en el paso 1 de “Ajuste
del volumen de grabación” (=
65).
Elija [Filtro de viento/Atenuador] y,
a continuación, pulse el botón [
].
Elija [Filtro viento] y, a continuación,
elija[O].
Uso del atenuador
Ajuste [Auto] para reducir la distorsión de audio mediante la activación
y la desactivación automáticas del atenuador para ajustarla a las
condiciones de disparo. El atenuador también se puede ajustar en [On]
u[O]manualmente.
Acceda a la pantalla [Grabación sonido]
como se describió en el paso 1 de “Ajuste
del volumen de grabación” (=
65).
Elija [Filtro de viento/Atenuador] y,
a continuación, pulse el botón [
].
Elija [Atenuador] y, a continuación,
elija[On]o[O].
Cuando [Exposición] se ajusta en [Fijo], también se puede
bloquear la exposición pulsando el botón [
] antes de disparar.
No se grabará el sonido.
El enfoque se mantiene constante durante el disparo, una vez
que se determina para el primer disparo.
La calidad de vídeo es [
] y no se puede cambiar.
La frecuencia de fotogramas del vídeo time-lapse se ajusta
automáticamente en [
] para NTSC o en [ ] para
PAL y no se puede cambiar (=
154).
TambiénpuedeconguraresteajusteeligiendoMENU(=
33)
>cha[
6] > [Ajustes de vídeo time-lapse].
Cuando grabe durante largos periodos de tiempo, si es posible,
inserte un adaptador de CC y conecte un adaptador de CA
(ambos se venden por separado, =
164).
Conguración del sonido
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste del volumen de grabación
Aunque el nivel de grabación (volumen) se establece automáticamente en
el ajuste Auto, se puede ajustar manualmente el nivel para adecuarlo a la
escena grabada.
1
Acceda a la pantalla [Grabación
sonido].
Pulse el botón [ ], elija
[Grabaciónsonido]enlacha[ 8]
y, a continuación, pulse el botón [ ]
(=
33).
2
Congure el ajuste.
Elija [Grabación sonido], pulse el botón
[ ], elija [Manual] en la pantalla siguiente
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
66
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo P
Fotosconmáscriterio,enelestilofotográcoquedesee
Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara con el dial
de modo ajustado en el modo [ ].
[
]: Programa AE; AE: Exposición automática
Antes de utilizar una función presentada en este capítulo en un modo
que no sea [
], asegúrese de que la función esté disponible en ese
modo (=
193).
Disparo en Programa AE (Modo [P])
Imágenes fijas
Vídeos
Puede personalizar muchos ajustes de funciones para adaptarlos a su
estilofotográcopreferido.
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
2
Personalice los ajustes como
desee (=
67 – =
87) y,
a continuación, dispare.
También se puede grabar vídeo en el modo [ ], pulsando el
botón de vídeo. No obstante, es posible que algunos ajustes del
menú (=
32, =
33) se ajusten automáticamente para la
grabación de vídeo.
67
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Conguración del disparo desde
una única pantalla
La pantalla Control rápido INFO. permite acceder cómodamente,
desde una única pantalla, a diversos ajustes de disparo.
1
Acceda a la pantalla Control
rápido INFO.
Pulse el botón [ ] varias veces para
mostrar la pantalla Control rápido INFO.
2
Elija el ajuste que desee congurar.
Para ver una descripción, elija un
elemento pulsando los botones
[ ][ ][ ][ ].
Gire los diales [
][ ] para establecer
un ajuste.
Loselementosquesemuestranysepuedencongurarvarían
según el modo de disparo.
Algunosajustesseconguranenotrapantallaqueseabre
al seleccionar el ajuste y pulsar el botón [
]. Los elementos
etiquetados con [
] en la segunda pantalla se pueden
congurarpulsandoelbotón[
]. Para volver a la pantalla
Control rápido INFO., pulse el botón [
].
También puede acceder a las pantallas de ajustes tocando un
ajuste en la pantalla Control rápido INFO. y, a continuación,
tocando el ajuste otra vez. Para volver a la pantalla Control rápido
INFO., toque [
].
Para cerrar una descripción de ajuste, toque [
] en la esquina
superior derecha de la descripción.
Luminosidad de la imagen
(Exposición)
Ajuste de la luminosidad de la imagen
(Compensación de la exposición)
Imágenes fijas
Vídeos
La exposición normal ajustada por la cámara se puede ajustar en
incrementos de 1/3 de punto, en un intervalo de -3 a +3.
Mientras observa la pantalla, gire el dial
de compensación de la exposición para
ajustar la luminosidad.
Desactivación de la simulación de exposición
Imágenes fijas
Vídeos
Las imágenes se muestran con una luminosidad que simula la
luminosidad real de la captura. Por este motivo, también se ajusta
la luminosidad de la pantalla en respuesta a los cambios en la
compensación de la exposición. Esta función se puede desactivar para
mantener la pantalla con una luminosidad cómoda para disparar, sin que
se vea afectada por la compensación de la exposición.
Pulse el botón [
], elija [Simulación
expo.]enlacha[ 1] y, a continuación,
elija [Desac.] (=
33).
68
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Cambio del método de medición
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste el modo de medición (la manera de medir la luminosidad)
adecuado para las condiciones de disparo de la manera siguiente.
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y elija la opción que desee (=
32).
Semostrarálaopcióncongurada.
Medición
evaluativa
Para condiciones de disparo típicas, incluidas las
escenas a contraluz. Mantiene la exposición estándar
de los sujetos mediante ajustes automáticos para
adaptarse a las condiciones de disparo.
Medición
parcial
Esecazcuandoelfondoesmuchomásluminoso
que el sujeto debido a un contraluz, etc. La medición
se restringe al interior del marco de medición circular
del centro de la pantalla.
Medición
puntual
Estemodoseutilizaparamedirunpuntoespecíco
del sujeto o de la escena. La medición se restringe
al interior del marco de medición puntual circular del
centro de la pantalla.
Promediada
pond. centro
Determina la luminosidad media de la luz en toda
el área de la imagen, que se calcula dando más
importancia a la luminosidad del área central.
Con [ ], la exposición se bloquea en el nivel determinado
cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. Con [
],
[
] o [ ], la exposición no se bloquea entonces, sino que se
determina en el momento de disparar.
TambiénpuedeconguraresteajusteeligiendoMENU(=
33)
>cha[
5] > [Modo de medición].
Bloqueo de la luminosidad/exposición de la
imagen (Bloqueo AE)
Imágenes fijas
Vídeos
Antesdedisparar,puedebloquearlaexposiciónoespecicarelenfoque
y la exposición por separado.
1
Bloquee la exposición.
Apunte la cámara al sujeto para
disparar con la exposición bloqueada y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Se muestra [
] y se bloquea la
exposición.
Para desbloquear AE, pulse otra vez
el botón [
]. [ ] deja de mostrarse.
2
Componga la toma y dispare.
AE: Exposición automática
Una vez bloqueada la exposición, puede ajustar la combinación
de velocidad de obturación y abertura girando el dial [
]
(Cambio de programa).
69
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Congure el ajuste.
Elija [ISO Auto] y, a continuación,
elija una opción (=
33).
Ahorquillado automático de la exposición
(Disparo con ajuste de exposición)
Imágenes fijas
Vídeos
Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas con
diferentes niveles de exposición (exposición normal, subexposición
y, a continuación, sobreexposición). Puede ajustar la cantidad de
subexposición y sobreexposición (relativa a la exposición normal) de
-2 a +2 puntos en incrementos de 1/3 de punto.
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ], elija [AEB] en
lacha[ 4] y, a continuación, pulse el
botón [ ] (=
33).
2
Congure el ajuste.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para establecer el ajuste.
Para cancelar el ahorquillado automático
de la exposición, siga los pasos 1 – 2
para ajustar el valor de corrección de
ahorquillado automático de la exposición
en 0.
El ahorquillado automático de la exposición no está disponible
conajustesdeashdiferentesde[
], cuando la reducción de
ruido multidisparo está activa (=
86) ni durante el disparo
continuo o “B”.
Cambio de la velocidad ISO
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste la velocidad ISO en [AUTO] para que el ajuste automático se
adapte a las condiciones y al modo de disparo. Si no lo hace así, ajuste
una velocidad ISO más alta para una sensibilidad mayor o un valor más
bajo para una sensibilidad menor.
Para establecer un ajuste, gire el
dial [
].
Semostrarálaopcióncongurada.
Para ver la velocidad ISO determinada automáticamente cuando
se ha ajustado la velocidad ISO en [AUTO], pulse el botón de
disparo hasta la mitad.
Aunque elegir una velocidad ISO más baja puede reducir el grano
de la imagen, puede provocar un riesgo mayor de que el sujeto
o la cámara se muevan en algunas condiciones de disparo.
La elección de una velocidad ISO mayor aumentará la velocidad
de obturación, lo que puede reducir el movimiento del sujeto
ydelacámarayaumentarelalcancedelash.Sinembargo,
es posible que las fotos tengan grano.
También puede ajustar la velocidad ISO accediendo a MENU
(=
33)>cha[ 5] > [Sensibilidad ISO] > [Velocidad ISO].
Ajuste de la conguración de ISO Auto
Imágenes fijas
Vídeos
Puede limitar la velocidad ISO cuando se ajuste la velocidad ISO en [AUTO].
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ], elija [Sensibilidad
ISO]enlacha[ 5] y, a continuación,
pulse el botón [ ] (=
33).
70
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fotografía de sujetos luminosos (Prioridad
tonos altas luces)
Imágenes fijas
Vídeos
Mejore la gradación en las áreas luminosas de la imagen para evitar la
pérdida de detalle en las altas luces del sujeto.
Pulse el botón [
], elija [Prioridad
tonosaltasluces]enlacha[ 5] y,
a continuación, elija [D+] (=
33).
Con [D+], las velocidades ISO inferiores a 200 no están disponibles.
En este caso, también se desactiva la Luminosidad Automática.
Si ya se está utilizando la compensación de la exposición
(=
67),elvalorespecicadoparaesafunciónsetratacomo
el nivel de exposición normal para esta función. También puede
ajustar la compensación de exposición girando el dial de
compensación de la exposición en el paso 2.
Corrección automática de la luminosidad
y el contraste (Luminosidad Automática)
Imágenes fijas
Vídeos
Corrija automáticamente la luminosidad y el contraste para evitar
imágenes demasiado oscuras o carentes de contraste.
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y elija la opción que desee (=
32).
Es posible que esta función aumente el ruido bajo determinadas
condiciones de disparo.
Cuando el efecto de la Luminosidad Automática sea demasiado
fuerte y las imágenes se hagan demasiado luminosas, ajústela
en [Baja] o [Desac.].
Con ajustes que no sean [Desac.], es posible que las imágenes
sean luminosas y que la compensación de la exposición basada
en el ahorquillado automático de la exposición tenga poco efecto,
aunque reduzca la exposición en los ajustes de compensación
delaexposiciónodecompensacióndelaexposicióndelash.
Paradispararconlaluminosidadespecicada,ajusteesta
función en [Desac.].
TambiénpuedeconguraresteajusteeligiendoMENU(=
33)
>cha[
5] > [Luminosidad Automática].
71
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Balance de blancos personalizado
Para obtener imágenes con colores de aspecto natural bajo la luz de la
foto, ajuste el balance de blancos adecuado para la fuente de luz con la
queestéfotograando.Ajusteelbalancedeblancosbajolamismafuente
de luz con la que vaya a iluminar la foto.
1
Fotografíe un objeto blanco.
Apunte la cámara hacia una hoja de
papel u otro sujeto uniformemente blanco,
de modo que el blanco llene la pantalla.
Enfoque manualmente y dispare
(=
80).
2
Elija [WB personalizado].
Elija[WBpersonalizado]enlacha[ 6]
y, a continuación, pulse el botón [ ].
Aparecerá la pantalla de selección de
balance de blancos personalizado.
3
Cargue los datos de blanco.
Seleccione la imagen del paso 1 y,
a continuación, pulse [ ].
Enlapantalladeconrmación,pulse
los botones [
][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [OK] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Pulse el botón [
] para cerrar
el menú.
4
Elija [ ].
Siga los pasos de “Ajuste del balance de
blancos” (=
71) para elegir [ ].
Colores de las imágenes
Ajuste del balance de blancos
Imágenes fijas
Vídeos
Ajustando el balance de blancos (WB), puede hacer que los colores
de la imagen tengan un aspecto más natural para la escena que esté
fotograando.
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y elija la opción que desee (=
32).
Semostrarálaopcióncongurada.
Auto
Establece automáticamente el balance de
blancos óptimo para las condiciones de disparo.
Luz día Parafotograarenexteriores,conbuentiempo.
Sombra Parafotograaralasombra.
Nublado
Parafotograarcuandoestánubladoodurante
el crepúsculo.
Tungsteno
Parafotograarbajoiluminaciónincandescente
ordinaria.
Luz
uorescente
blanca
Parafotograarbajoiluminaciónuorescente
blanca.
Flash Parafotograarconash.
Personalizar
Para ajustar manualmente un balance de
blancos personalizado.
Temp. de color
Para ajustar manualmente una temperatura de
color de balance de blancos.
72
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Congure los ajustes avanzados.
Paracongurarajustesmásavanzados,
pulse el botón [ ] y gire el dial
[ ] o [ ] para ajustar el nivel
de corrección.
Para restablecer el nivel de corrección,
pulse el botón [
].
Pulse el botón [
]paranalizarelajuste.
Cualquier nivel de corrección de ajuste se conserva aunque se
cambie la opción de balance de blancos en el paso 1.
B: azul; A: ámbar; M: magenta; G: verde
Un nivel de corrección de azul/ámbar equivale a aproximadamente
5miredsenunltrodeconversióndelatemperaturadecolor.
(Mired: unidad de temperatura de color que representa la densidad
delltrodeconversióndelatemperaturadecolor)
TambiénpuedeconguraresteajusteeligiendoMENU(=
33)
>cha[
6] > [Corrección WB].
También puede elegir el nivel de corrección tocando o arrastrando
la barra en el paso 1 o el recuadro en el paso 2.
También puede acceder a la pantalla del paso 2 tocando [
]
en el paso 1.
Es posible que, en el paso 1, las fotos que sean demasiado
luminosas u obscuras le impidan ajustar correctamente el
balance de blancos.
Sienelpaso3seespecicaunaimagenquenoseaadecuada
para cargar datos de blanco, se muestra un mensaje.
Elija [Cancelar] para elegir una imagen diferente. Elija [OK] para
usar esa imagen para cargar datos de blanco, pero tenga en
cuenta que quizá no produzca un balance de blancos adecuado.
Si se muestra [Imagen no seleccionable] en el paso 3, elija [OK]
paraborrarelmensajeyespeciqueotraimagen.
Si se muestra [Ajustar Bal. blancos “
”] en el paso 3, pulse el
botón [
] para volver a la pantalla de menú y, a continuación,
elija [
].
Enlugardeunobjetoblanco,unatarjetagrisounreectorgrisal
18% (disponible en el mercado) pueden producir un balance de
blancos más preciso.
El balance de blancos actual y los ajustes relacionados no se
tienen en cuenta cuando se dispara en el paso 1.
Corrección manual del balance de blancos
Imágenes fijas
Vídeos
Puede corregir manualmente el balance de blancos. Este ajuste puede
producirelmismoefectoqueutilizarunltrodeconversióndela
temperaturadecolorounltrodecompensacióndecolor,disponibles
en el comercio.
1
Congure el ajuste.
Siga los pasos de “Ajuste del balance de
blancos” (=
71) para elegir la opción
de balance de blancos.
Gire el dial [
] para ajustar el nivel
de corrección para B y A.
73
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Auto
Se ajustará automáticamente el tono de color
adecuado para la escena. Los colores tendrán
un aspecto vivo, en especial para cielos azules,
vegetación y puestas de sol en la naturaleza,
exteriores y escenas crepusculares.
Estándar
El aspecto de la imagen es vivo y nítido.
Adecuado para la mayoría de las escenas.
Retrato
Para tonos de piel suaves. La imagen tiene un
aspecto más suave. Adecuado para retratos en
primerplano.Paramodicarlostonosdepiel,ajuste
[Tono de color] (=
74).
Paisajes
Para obtener imágenes muy nítidas con azules y
verdesvivos.Ecazparapaisajesimpactantes.
Detalleno
Para la representación detallada de sujetos con
contornosnosytexturassutiles.Hacequelas
imágenes tengan un aspecto ligeramente más vivo.
Neutro
Para retocar más tarde en un ordenador. Hace que
las imágenes tengan un aspecto más apagado, con
menos contraste y tonos de color naturales.
Fiel
Para retocar más tarde en un ordenador. Reproduce
elmenteloscoloresrealesdelossujetostalcomo
se miden bajo la luz ambiente con una temperatura
de color de 5200 K. Se suprimen los colores vivos
para obtener un aspecto más apagado.
Monocromo Crea imágenes en blanco y negro.
Usuario
Añadaunnuevoestilobasadoenlospredenidos
tales como [Retrato] o [Paisajes] o un archivo de
estilo de imagen y, a continuación, ajústelo como
sea necesario.
Hasta que se añade un estilo de imagen, se utilizan los ajustes
de [Auto] predeterminados para [
], [ ] y [ ].
TambiénpuedeconguraresteajusteaccediendoMENU
(=
33)>cha[ 6] > [Estilo imagen].
Ajuste manual de la temperatura de color de balance
de blancos
Imágenes fijas
Vídeos
Se puede ajustar un valor que represente la temperatura de color de
balance de blancos.
Siga los pasos de “Ajuste del balance de
blancos” (=
71) para elegir [ ].
Pulse el botón [
] y, a continuación,
establezca el ajuste pulsando los botones
[ ][ ] o girando el dial [ ].
La temperatura de color puede ajustarse en incrementos de
100 K en un intervalo de 2.500 K – 10.000 K.
Personalización del color (Estilo imagen)
Imágenes fijas
Vídeos
Elija un estilo de imagen con ajustes de color que expresen bien temas
o estados de ánimo. Están disponibles ocho estilos de imagen, cada uno
de los cuales puede personalizarse con mayor detalle.
Pulse el botón [
], elija [ ] en
el menú y elija la opción que desee
(=
32).
74
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Efectoltro*
2
Destaque las nubes blancas, el verde de
los árboles u otros colores en las imágenes
monocromas.
N: Imagen normal en blanco y negro, sin efecto
deltro.
Ye: El cielo azul tendrá un aspecto más natural
y las nubes blancas se verán más nítidas.
Or:
El cielo azul se verá ligeramente más oscuro.
La puesta de sol se verá más brillante.
R: El cielo azul se verá bastante oscuro. Las hojas
otoñales se verán más nítidas y brillantes.
G: Los tonos de piel y los labios se verán
atenuados. Las hojas verdes de los árboles se
verán más nítidas y brillantes.
Efecto de tono*
2
Elija entre los siguientes tonos monocromos:
[N:Ninguno], [S:Sepia], [B:Azul], [P:Púrpura]
o [G:Verde].
*1 No disponible con [ ].
*2 Disponible solamente con [
].
En [Nitidez], los ajustes [Radio] y [Umbral] no se aplican
a los vídeos.
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Elija un estilo de imagen tal como se
describe en “Personalización del color
(Estilo imagen)” (=
73).
Pulse el botón [
].
Personalización de estilos de imagen
Personalice estos ajustes de estilo de imagen como sea necesario.
Nitidez
Fuerza
Ajuste el nivel de realce de bordes. Elija valores
más bajos para suavizar (difuminar) los sujetos
o valores más altos para hacerlos más nítidos.
Radio
Indicalanuradebordealaqueseaplicael
realce. Elija valores más bajos para realzar más
los detalles.
Umbral
Umbral de contraste entre los bordes y las áreas
de imagen circundantes, que determina el realce
de los bordes. Elija valores más bajos para realzar
bordes que no destaquen mucho de las áreas
circundantes. Tenga en cuenta que, con valores
más bajos, es posible que también se enfatice
el ruido.
Contraste
Ajuste el contraste. Elija valores más bajos para
reducir el contraste o valores más altos para
aumentarlo.
Saturación*
1
Ajuste la intensidad de los colores. Elija valores
más bajos para hacer que los colores se
desvanezcan o valores más altos para hacerlos
más profundos.
Tono de color*
1
Ajuste el tono de color de la piel. Elija valores más
bajos para producir tonos más rojizos o valores
más altos para producir tonos más amarillentos.
75
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
Personalice el estilo.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir
elelementoquevayaamodicary,
a continuación, personalícelo, pulsando
los botones [ ][ ] o girando los diales
[ ][ ].
Cuando termine, pulse el botón [
].
En el paso 2, también puede elegir estilos que haya añadido a la
cámara usando EOS Utility (=
175).
Descargue los manuales de instrucciones del software desde el
sitio web de Canon, si es necesario. Para ver instrucciones para
la descarga, consulte “Manual de instrucciones del software”
(=
175).
2
Congure el ajuste.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir
un elemento y, a continuación, elija una
opción pulsando los botones [ ][ ]
o girando los diales [ ][ ].
Para deshacer cualquier cambio,
pulse el botón [
].
Cuando termine, pulse el botón [
].
Losresultadosde[Efectoltro]sonmásvisiblesconvalores
superiores de [Contraste].
Guardado de estilos de imagen personalizados
Guardeestilospredenidos(talescomo[ ] o [ ]) que haya
personalizado como estilos nuevos. Puede crear varios estilos de imagen
con diferentes ajustes para parámetros como la nitidez o el contraste.
1
Seleccione un número de estilo
denido por el usuario.
Elija [ ], [ ] o [ ] tal como se
describe en “Personalización del color
(Estilo imagen)” (=
73).
2
Seleccione un estilo para modicarlo.
Pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire los diales
[ ][ ] para elegir el estilo de imagen
que servirá como base.
76
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Mueva el recuadro como sea necesario (=
77). Para componer
tomas con sujetos en el borde o en una esquina sin mover el
recuadro, apunte primero con la cámara para captar el sujeto en
un recuadro AF y, a continuación, mantenga pulsado el botón de
disparo hasta la mitad. Mantenga el botón de disparo pulsado
hasta la mitad mientras recompone la toma y, a continuación,
pulse por completo el botón de disparo (Bloqueo de enfoque).
Para ampliar la posición del recuadro AF, siga los pasos 2 – 4
de “Disparo con el modo de enfoque manual” (=
80).
Tenga en cuenta que, en este momento, el disparador táctil
no está disponible.
Para reducir el tamaño del recuadro, elija MENU (=
33) >
cha[
3] > [Tam. Cuadro AF] > [Pequeño].
Tenga en cuenta
que AF Servo (
=
78
) y AF continuo (
=
79
) no están
disponibles en este momento.
+Seguim.
Cuando apunte la cámara al sujeto, se mostrará un recuadro blanco
alrededor de la cara del sujeto principal, según lo determine la
cámara. También puede elegir los sujetos usted mismo (=
77).
Cuando la cámara detecte movimiento, los recuadros seguirán a los
sujetos en movimiento, dentro de un determinado intervalo.
Los recuadros se vuelven verdes después de pulsar el botón de
disparo hasta la mitad y la cámara enfoca.
Cuando no se detecta ninguna cara, al pulsar el botón de disparo
hasta la mitad se muestran recuadros verdes alrededor de otras
áreas enfocadas.
Enfoque
Elección del sistema AF
Imágenes fijas
Vídeos
Elija un método de enfoque automático (AF) para el sujeto y la escena
queestéfotograando.
Pulse el botón [
], elija [ ] en
el menú y elija la opción que desee
(=
32).
Es posible que el enfoque tarde más tiempo o sea incorrecto
cuando los sujetos sean oscuros o les falte contraste,
en condiciones de muy alta luminosidad o con algunos objetivos
EF o EF-S. Para obtener información detallada sobre objetivos,
visite el sitio web de Canon.
TambiénpuedeconguraresteajusteaccediendoMENU
(=
33)>cha[ 3] > [Sistema AF].
Punto AF único
LacámaraenfoqueutilizandounúnicorecuadroAF.Ecazpara
enfocardemaneraable.
Los recuadros se vuelven verdes después de pulsar el botón de
disparo hasta la mitad y la cámara enfoca.
77
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Elección de los sujetos a enfocar (AF táctil)
Imágenes fijas
Vídeos
Puede disparar una vez que la cámara enfoque el sujeto seleccionado,
la cara de la persona o la ubicación que se muestre en la pantalla.
1
Elija un sujeto, una cara de persona
o una ubicación para enfocar.
Toque el sujeto o la persona en la pantalla.
Cuando se ajusta el sistema AF en
[ ], se mostrará un recuadro AF
donde toque.
Cuando se ajusta el sistema AF en
[
], se muestra [ ] cuando se
detecta una cara y, aunque el sujeto
se mueva, el enfoque se mantiene.
Para cancelar el AF táctil, toque [ ].
2
Dispare.
Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
Una vez que la cámara enfoca, [ ] se
muestra en verde.
Pulse por completo el botón de disparo
para disparar.
Si la cámara dispara al tocar la pantalla, elija MENU (=
33)
>cha[
2] > [Disparador Táctil] y, a continuación,
ajuste [Disparador Táctil] en [Desac.].
Quizá no sea posible el seguimiento cuando los sujetos sean
demasiado pequeños o se muevan demasiado rápido, o cuando
haya un contraste inadecuado entre los sujetos y el fondo.
Ejemplos de caras que no puede detectar la cámara:
- Sujetos que están lejos o extremadamente cerca
- Sujetos que están oscuros o claros
- Carasdeperl,enángulooparcialmenteocultas
La cámara puede malinterpretar sujetos no humanos como caras.
Se mostrará un recuadro naranja con [
] si la cámara no puede
enfocar los sujetos al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
No es posible enfocar las caras detectadas en el borde de la
pantalla (que se muestran con recuadros grises), aunque se
pulse el botón de disparo hasta la mitad.
Zona AF suave
Lacámaraenfocadentrodeláreadesignada.Esecazcuandoel
sujeto es difícil de capturar con + Seguim. o punto AF único, porque
sepuedeespecicardóndeenfocar.Lacámaraenfocarádentrodel
recuadro blanco que se muestra. Puede mover el recuadro blanco
arrastrándolo o tocando la pantalla.
Cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad, se mostrarán hasta
nueve recuadros verdes alrededor de las posiciones enfocadas dentro
del recuadro blanco.
Se mostrará un recuadro naranja con [ ] si la cámara no puede
enfocar los sujetos al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
El tamaño del recuadro varía en función de los ajustes de Modo IS
y Nivel auto.
Al seleccionar MENU (=
33)>cha[ 3] > [Operación AF]
> [AF Servo] se muestran recuadros azules alrededor de las
posiciones enfocadas.
78
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Disparo con AF Servo
Imágenes fijas
Vídeos
Este modo ayuda a evitar perderse fotos de objetos en movimiento,
porque la cámara continúa enfocando el sujeto y ajusta la exposición
mientras se pulse el botón de disparo hasta la mitad.
1
Congure el ajuste.
Pulse el botón [ ], elija [ONE SHOT] en
el menú y, a continuación, elija [SERVO]
(=
32).
2
Enfoque.
Mientras esté pulsado el botón de
disparo hasta la mitad, el enfoque y
la exposición se mantendrán donde
aparezca el recuadro AF azul.
Es posible que la cámara no sea capaz de disparar mientras
enfoca, aunque pulse por completo el botón de disparo.
Mantenga pulsado el botón de disparo mientras sigue el sujeto.
Cuando la cámara no puede enfocar sujetos, se muestra un
recuadro AF naranja.
El uso del autodisparador (=
42) restringirá el modo AF
a [ONE SHOT].
Al elegir MENU (=
33)>cha[ 3] > [Tam. Cuadro AF] >
[Pequeño] se restringirá el modo a [ONE SHOT].
También puede cambiar de cara y mover el recuadro AF pulsando
el botón [
].
- Para mover el recuadro cuando el método AF esté ajustado en
[
], después de pulsar el botón [ ], pulse los botones
[
][ ][ ][ ]. Pulse el botón [ ] para volver a la pantalla
de disparo. Para volver a centrar el recuadro, en la pantalla
de disparo o en la pantalla de ajuste de recuadro, mantenga
pulsado el botón [
] durante al menos dos segundos.
- Cuando el método AF esté ajustado en [
], pulse el
botón [
] para mostrar [Selección Cara: On]. Se mostrará un
recuadro de cara [
] alrededor de la cara detectada como la
del sujeto principal. Pulse otra vez el botón [
] para cambiar
el recuadro de cara [
] a otra cara detectada. Cuando haya
recorrido todas las caras detectadas, se mostrará [Selección
Cara:O]ysecancelaráSeleccióndecara.
Para mantener el recuadro en la misma posición (donde tocó)
después de disparar cuando [Disparador Táctil] esté ajustado
en [Activ.] (=
44), elija MENU (=
33)>cha[ 2] >
[Disparador Táctil] > [Posición rec. AF] > [Punto táctil].
Disparo con el bloqueo AF
Imágenes fijas
Vídeos
El enfoque se puede bloquear. Una vez que bloquee el enfoque, la posición
focal no cambiará aunque separe el dedo del botón de disparo.
1
Bloquee el enfoque.
Con el botón de disparo pulsado hasta
la mitad, pulse el botón [ ].
El enfoque se bloquea y se muestra [ ].
Para desbloquear el enfoque, suelte
el botón de disparo y pulse otra vez
el botón [ ]. En este caso, ya no se
muestra [ ].
2
Componga la foto y dispare.
79
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Al elegir MENU (=
33)>cha[ 3] > [Tam. Cuadro AF] >
[Pequeño]serestringiráelmodoa[O].
Ajuste preciso del enfoque
Imágenes fijas
Vídeos
Para ajustar con precisión el enfoque automático con un objetivo EF-M
montado, gire el anillo de enfoque.
1
Congure el ajuste.
Pulse el botón [ ], elija
[Mododeenfoque]enlacha[ 3] y,
a continuación, elija [AF+MF] (=
33).
2
Enfoque.
Pulse el botón de disparo hasta la
mitad para enfocar el sujeto y continúe
pulsando el botón hasta la mitad.
3
Ajuste con precisión el enfoque.
Gire el anillo de enfoque del objetivo para
ajustar el enfoque.
[MF] parpadea en la pantalla.
Para cancelar el enfoque, suelte el botón
de disparo.
4
Dispare.
Pulse por completo el botón de disparo
para disparar.
No se puede utilizar con AF Servo (=
78).
Solamente está disponible con los objetivos EF-M.
La exposición no se bloquea en modo AF Servo cuando se pulsa
el botón de disparo hasta la mitad, sino que se determina en el
momento de disparar, independientemente del ajuste del modo
de medición (=
68).
El disparo continuo (=
44) con enfoque automático es posible
especicandoAFServo.Tengaencuentaqueeldisparocontinuo
es más lento en este momento. Tenga en cuenta también
que puede perderse el enfoque si utiliza el zoom para ampliar
o reducir durante el disparo continuo.
Según el objetivo utilizado, la distancia al sujeto y la velocidad
del sujeto, es posible que la cámara no pueda enfocar
correctamente.
TambiénpuedeconguraresteajusteaccediendoMENU
(=
33)>cha[ 3] > [Operación AF].
Cambio del ajuste de enfoque
Imágenes fijas
Vídeos
Puede cambiar el comportamiento predeterminado de la cámara,
que consiste en enfocar constantemente los sujetos a los que se apunta
aunque no se pulse el botón de disparo. En su lugar, puede limitar el
enfoque de la cámara al momento en que se pulse el botón de disparo
hasta la mitad.
Pulse el botón [
], elija
[AFContinuo]enlacha[ 3] y,
acontinuación,elija[O](=
33).
On
Ayudaaevitarperderseoportunidadesfotográcasrepentinas,
porque la cámara enfoca constantemente los sujetos hasta que
se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
O
Ahorra energía de la batería, porque la cámara no enfoca
constantemente. Sin embargo, esto puede retardar el enfoque.
80
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
5
Enfoque.
Mientras observa la imagen ampliada,
gire el anillo de enfoque del objetivo
para enfocar.
6
Dispare.
También puede mover el recuadro de ampliación en el paso 3
arrastrándolo.
Puede tocar [
] en la esquina inferior derecha para ajustar
también la relación de ampliación y arrastrar para mover el
área ampliada.
Identicación fácil del área de enfoque
(Valor máximo MF)
Imágenes fijas
Vídeos
Los bordes de los objetos enfocados se muestran en color para facilitar
el enfoque manual. Puede ajustar los colores y la sensibilidad (nivel) de
la detección de bordes como sea necesario.
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ], elija [Ajuste
valormáximoMF]enlacha[ 4] y,
a continuación, ajuste [Valor máximo]
en [On] (=
33).
2
Congure el ajuste.
Elija un elemento de menú para
congurarloy,acontinuación,
elija la opción que desee (=
33).
Los colores que se muestran para Valor máximo MF no
se registran en las tomas.
Disparo con el modo de enfoque manual
Imágenes fijas
Vídeos
Cuando no sea posible enfocar en modo AF, utilice el enfoque manual.
Para facilitar el enfoque, amplíe la pantalla.
1
Elija [ ].
Objetivos EF-M: pulse el botón [ ].
Otros objetivos: apague la cámara,
ajuste el conmutador del objetivo en [MF]
y, a continuación, vuelva a encender
la cámara.
Se muestra [MF].
2
Muestre el recuadro de ampliación.
Pulse el botón [ ].
Se muestra el recuadro de ampliación,
centrado en la pantalla.
3
Seleccione el área a ampliar.
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] para
mover el recuadro en un área que se
vayaaamplicar.
Para volver a centrar el recuadro, pulse
el botón [
].
4
Active la ampliación.
Gire el dial [ ] para cambiar la
ampliación entre 1x (sin ampliación), 5x
y 10x.
81
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Cuando hay riesgo de sobreexposición, la cámara ajusta
automáticamente la velocidad de obturación o la velocidad
ISOparalafotografíaconashparareducirellavadodealtas
luces y disparar con la exposición óptima. En consecuencia, es
posible que las velocidades de obturación y las velocidades ISO
que se muestren al pulsar el botón de disparo hasta la mitad no
coincidanconlosajustesdelosdisparosconash.
TambiénpuedeconguraresteajusteeligiendoMENU(=
33)
>cha[
5]>[ControlFlash]>[Destelloash].
Auto
Destella automáticamente si hay poca luz.
On
Destella en todos los disparos.
Sincro Lenta
Destella para iluminar el sujeto principal (por ejemplo, personas) mientras
se dispara con una velocidad de obturación inferior para iluminar los
fondosquequedafueradelalcancedelash.
En el modo [ ], monte la cámara en un trípode o tome otras
medidasparamantenerlajayevitarquesemueva.Eneste
caso, desactive también la estabilización de imagen (=
84).
En el modo [
],inclusodespuésdequeelashdestelle,
asegúrese de que el sujeto principal no se mueva hasta que
nalicelareproduccióndelsonidodelobturador.
O
Paradispararsinash.
Flash
Cambio del modo de ash
Imágenes fijas
Vídeos
Puedecambiarelmododeashparaadaptarloalaescenafotográca.
Paraverdetallessobreelalcancedelash,consulte“Flash”(=
212).
1
Levante el ash.
Mueva el interruptor [ ].
2
Congure el ajuste.
Pulse el botón [ ],elijaunmododeash
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
Semostrarálaopcióncongurada.
No se puede acceder a la pantalla de ajustes pulsando el botón
[
]cuandoelashestácerrado.Muevaelinterruptor[ ] para
levantarelashy,acontinuación,congureelajuste.
Sielashdestellaesposiblequeseproduzcaviñeteado.
También puede producirse viñeteado o áreas de imagen oscuras
sisedisparaelash,dependiendodelobjetivo.
82
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Disparo con el bloqueo FE
Imágenes fijas
Vídeos
Al igual que con el bloqueo AE (=
68), se puede bloquear la
exposiciónparalasfotosconash.
1
Levante el ash y establézcalo
en [ ] (=
81).
2
Bloquee la exposición del ash.
Apunte la cámara al sujeto para disparar
con la exposición bloqueada y, a
continuación, pulse el botón [ ].
Elashdestellay,cuandosemuestra
[
], se conserva el nivel de salida
delash.
Para desbloquear FE, pulse otra vez
el botón [
]. [ ] deja de mostrarse.
3
Componga la foto y dispare.
FE:FlashExposure(Exposicióndelash)
El intervalo de medición se muestra mediante un círculo en
el centro de la pantalla cuando se bloquea FE.
[
] parpadea cuando no es posible obtener la exposición
estándar(aunquesedispareelashenelpaso2).Sigaelpaso2
cuando los sujetos se encuentren dentro del alcance para los
disparosconash.
Ajuste de la compensación de la exposición
del ash
Imágenes fijas
Vídeos
Al igual que con la compensación normal de la exposición (=
67), se
puedeajustarlaexposicióndelashde-2a+2puntos,enincrementos
de 1/3 de punto.
Levanteelash,pulseelbotón[
] y
gire inmediatamente el dial [ ] para
elegir el nivel de compensación y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Ahora se muestra el nivel de corrección
especicado.
Cuando hay riesgo de sobreexposición, la cámara ajusta
automáticamente la velocidad de obturación o el valor de abertura
paralafotografíaconashparareducirellavadodealtaslucesy
disparar con la exposición óptima. No obstante, puede desactivar
el ajuste automático de la velocidad de obturación y el valor de
abertura accediendo a MENU (=
33)yeligiendolacha[ 5]
> [Control Flash] > [FE seguridad] > [Desac.].
Tambiénpuedecongurarlacompensacióndelaexposicióndel
ashaccediendoaMENU(=
33)yeligiendolacha[ 5] >
[ControlFlash]>[Aj.func.ashincorp.]>[Comp.exp.
].
También puede acceder a la pantalla [Control Flash] (=
33)
de la manera siguiente.
- Mantenga pulsado el botón [
] durante al menos un segundo.
- Cuandoelashestélevantado,pulseelbotón[
] e,
inmediatamente, pulse el botón [
].
También puede acceder a la pantalla [Control Flash] (=
33)
pulsando el botón [
] y tocando [ ].
83
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Cuando utilice [Promediada], ajuste la compensación de la
exposicióndelashparaadaptarlaalascondicionesdedisparo.
Reinicio de la conguración del ash
Imágenes fijas
Vídeos
Reinicie[Aj.func.ashincorp.]alosvalorespredeterminados.
Pulse el botón [
], elija [Control
Flash]enlacha[ 5] y, a continuación,
elija [Borrar ajustes].
Elija[Borrarajustesashincorp.],
pulse el botón [
], elija [OK] en la
pantalla siguiente (pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Cambio de la sincronización del ash
Imágenes fijas
Vídeos
Puedecambiarlasincronizaciónentreelashyeldisparodelobturador
de la manera siguiente.
Pulse el botón [
], elija [Control
Flash]enlacha[ 5] y, a continuación,
elija[Aj.func.ashincorp.].
Elija [Sincro obturac.] y, a continuación,
elija la opción que desee (=
33).
1ª cortina
Elashdestellainmediatamentedespuésdequeseabra
el obturador.
2ª cortina
Elashdestellainmediatamenteantesdequesecierre
el obturador.
Siempre que la velocidad de obturación es de 1/100 o más rápida
se utiliza [1ª cortina], aunque se haya seleccionado [2ª cortina].
Cambio del modo de medición del ash
Imágenes fijas
Vídeos
Lamedicióndelash[Evaluativa],quepermitelaexposiciónestándardel
ash,sepuedecambiaraunamedicióndeashpromediadaatravésdel
áreademedición,comocuandoseutilizaunashconmediciónexterna.
Pulse el botón [
] y elija
[ControlFlash]enlacha[ 5].
Elija [Med. E-TTL II] y, a continuación,
[Promediada].
84
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Corrección del movimiento de la cámara al
grabar vídeo
Imágenes fijas
Vídeos
La estabilización de imagen en la cámara corrige el movimiento de la
cámara al grabar vídeo. El movimiento de la cámara se puede corregir
incluso sin un objetivo equipado con estabilización de imagen.
Esposibleunacorrecciónaúnmásecazutilizandounobjetivo
compatible con IS de combinación, que combina la estabilización de
imagen del objetivo con la función IS Digital de la cámara.
Para ver información detallada sobre los objetivos compatibles con IS
de combinación, visite el sitio web de Canon.
Siga el paso 1 de “Cambio de los ajustes
de Modo IS” (=
84) para acceder a la
pantalla [Ajustes IS].
Elija [IS Digital] y, a continuación,
elija la opción que desee (=
33).
Activ.
Corrige el movimiento de
la cámara al grabar vídeos.
El área de presentación de
imagen se reduce y los sujetos
se amplían ligeramente.
(Cuando se
utiliza un objetivo
compatible con IS
de combinación)
Mejorado
Corrige los movimientos
fuertes de la cámara al
grabar vídeos. Los sujetos
se amplían más.
(Cuando se
utiliza un objetivo
compatible con IS
de combinación)
Desac.
Intente realizar primero algunos disparos de prueba para
comprobar el efecto con el objetivo que esté utilizando.
[Mejorado] solamente está disponible en los modos [
] y [ ].
Cuando se ajusta [IS Digital] en [Activ.] o [Mejorado], [
Nivel
auto] se ajusta en [Desac.] y no se puede cambiar.
Otros ajustes
Cambio de los ajustes de Modo IS
Imágenes fijas
Vídeos
Congurelaestabilizacióndeimagenmedianteelmenúdelacámara
cuando utilice un objetivo EF-M con estabilización de imagen.
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ], elija [Ajustes IS]
enlacha[ 4] y, a continuación, pulse
el botón [ ] (=
33).
2
Congure el ajuste.
Elija [Modo IS] y, a continuación,
elija la opción que desee (=
33).
Continuo
Corrige el movimiento de la cámara o la trepidación
mediante la estabilización de imagen incorporado que
realiza el objetivo.
O Desactiva la estabilización de imagen.
Si la estabilización de imagen no puede evitar los movimientos de
la cámara, monte la cámara en un trípode o tome otras medidas
paramantenerlaja.Enestecaso,ajuste[ModoIS]en[O].
[Modo IS] solamente se muestra para los objetivos EF-M.
Utilice el interruptor de estabilización de imagen del objetivo,
en su lugar (=
25).
Los objetivos con estabilización de imagen incorporada llevan la
denominación“IS”.ISsignica“ImageStabilizer”(estabilizador
de imagen).
85
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
El efecto de corrección de la iluminación periférica es ligeramente
inferior a la corrección máxima en Digital Photo Professional.
Cuanto más alta sea la velocidad ISO, menor será la cantidad de
corrección de la iluminación periférica.
[Difracción] corrige la pérdida de nitidez debida no solo a la
difracción,sinotambiénalltrodepasobajoyaotrosfactores.
Así,lacorreccióntambiénesecazparaexposicionesconla
abertura completamente abierta.
Descargue los manuales de instrucciones del software desde el
sitio web de Canon, si es necesario. Para ver instrucciones para
la descarga, consulte “Manual de instrucciones del software”
(=
175).
Datos de corrección de objetivo
En la cámara se registran (se almacenan) datos de corrección de
objetivos para objetivos compatibles con esta función. Ajuste [Ilumin.
periférica] y [Aberrac. cromática] en [Activ.] para la corrección automática.
Puede utilizar EOS Utility para comprobar qué objetivos tienen datos
de corrección registrados en la cámara. También puede registrar datos
de corrección para objetivos que aún no se hayan registrado. Para ver
información detallada, consulte el Manual de instrucciones de EOS Utility
(=
175).
* Tenga en cuenta que no es necesario registrar información para objetivos EF-M ni
para objetivos EF que incorporen sus propios datos de corrección.
Las imágenes JPEG existentes no se pueden corregir.
Los efectos de la corrección de la iluminación periférica y de la
corrección de la aberración cromática no se muestran cuando
se dispara con una vista ampliada. De manera similar, el efecto
de la corrección de difracción no se muestra en el momento
del disparo.
La cantidad de corrección (excepto la corrección de difracción)
es inferior para los objetivos que no proporcionan información
de distancia.
Corrección de aberraciones del objetivo
Imágenes fijas
Vídeos
Corrija el viñeteado y los halos de color alrededor de los sujetos debidos
a las características del objetivo o la falta de nitidez de las imágenes
debida a la abertura.
Tenga en cuenta que, cuando se muestra [Datos Correcc. no disponibles]
en la pantalla de ajustes, no se han añadido datos de corrección a la
cámara. Vea “Datos de corrección de objetivo” (=
85) para ver
información detallada sobre la adición de datos de corrección.
1
Elija [Corrección aberración obj.].
Pulse el botón [ ], elija [Corrección
aberraciónobj.]enlacha[ 4] y,
a continuación, elija un elemento (=
33).
2
Conrme que los datos de
corrección estén disponibles.
Asegúrese de que se muestre
[Datos Corrección disponibles] bajo
el nombre del objetivo.
3
Aplique la corrección.
Elija un elemento y pulse el botón [ ]
para aplicar el ajuste (=
33).
Si ajusta [Ilumin. periférica] en [Activ.], es posible que se
produzca ruido alrededor de los bordes de las imágenes tomadas
bajo determinadas condiciones.
Cuando ajuste [Difracción] en [Activ.], debe tener en cuenta
lo siguiente.
- Cuando se corrija la aberración del objetivo, es posible que
esta función también haga que el ruido sea más perceptible en
determinadas condiciones de disparo.
- Cuanto más alta sea la velocidad ISO, menor será la cantidad
de corrección.
- La corrección no se aplica a los vídeos.
86
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Dispare.
Mantengalacámararmemientras
dispara. Cuando pulse por completo
el botón de disparo, la cámara tomará
cuatro fotos y las combinará.
Es posible que se produzcan resultados inesperados si las
imágenes están muy desalineadas (debido a movimientos de
la cámara, por ejemplo). Monte la cámara en un trípode o tome
otrasmedidasparamantenerlaja,siesposible.
Si fotografía un sujeto en movimiento, es posible que el
movimiento del sujeto deje una estela de imágenes o que el área
que rodea el sujeto se oscurezca.
Según las condiciones de disparo, es posible que aparezca ruido
en la periferia de la imagen.
No está disponible con ahorquillado automático de la exposición
ni con [Red. ruido en largas expo.], ni cuando se toman imágenes
RAW o exposiciones “B”. Si ajusta estas funciones no podrá usar
[Reduc. ruido multidisparo].
Nosepuededispararconash.
La grabación de la imagen en la tarjeta tardará más tiempo que
coneldisparonormal.Nopodrátomarotrafotohastaquenalice
el procesamiento.
Los efectos de la corrección de la aberración del objetivo
varían en función del objetivo y de las condiciones de disparo.
Con algunos objetivos y bajo determinadas condiciones de
disparo, es posible que los efectos sean menos perceptibles.
Si los efectos de la corrección son difíciles de ver, amplíe la
imagen y examínela de nuevo.
Los resultados de disparar sin registrar en la cámara datos de
corrección para el objetivo son los mismos que los de disparar con
[Ilumin. periférica] y [Aberrac. cromática] ajustadas en [Desac.].
Cambio del nivel de reducción de ruido
Imágenes fijas
Vídeos
Puede elegir entre 3 niveles de reducción de ruido: [Estándar], [Alta],
[Baja]. Esta función es especialmente efectiva cuando se dispara con
altas velocidades ISO.
Pulse el botón [
], elija [Reducc.
ruidoaltasens.ISO]enlacha[ 6] y,
a continuación, elija la opción que desee
(=
33).
Uso de la reducción de ruido multidisparo
Combine automáticamente cuatro imágenes capturadas a la vez para
obtener una reducción de ruido superior a la opción [Alta] de [Reducc.
ruido alta sens. ISO].
1
Elija [ ].
Siga los pasos de “Cambio del nivel
de reducción de ruido” (=
86) para
elegir [ ].
87
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Reducción de ruido a velocidades de
obturación lentas
Imágenes fijas
Vídeos
Reduzca el ruido provocado por las exposiciones largas a velocidades de
obturación de un segundo o más lentas.
Pulse el botón [
], elija [Red. ruido
enlargasexpo.]enlacha[ 6] y,
a continuación, elija una opción (=
33).
OFF Desactiva la reducción de ruido para largas exposiciones.
AUTO
Aplica la reducción de ruido si se detecta el ruido que
tiende a ocurrir en largas exposiciones a velocidades de
obturación de un segundo o más lentas.
ON
Aplica siempre la reducción de ruido a velocidades de
obturación de un segundo o más lentas.
Es posible que haya un retardo antes de que pueda disparar otra
vez, mientras la cámara reduce el ruido en las imágenes.
Es posible que las imágenes capturadas a velocidades ISO 1600
o superiores tengan más grano cuando esta opción se ajuste en
[ON] que en [OFF] o [AUTO].
88
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Tomefotosmejoresymássosticadas,ypersonalicelacámaraparasu
estilofotográco
Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara ajustada en
el modo correspondiente.
Velocidades de obturación
especícas (Modo [Tv])
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste la velocidad de obturación que desee antes de disparar de la
manera siguiente. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura
adecuado para la velocidad de obturación.
Para ver detalles sobre las velocidades de obturación disponibles,
consulte “Obturador” (=
211).
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
2
Ajuste la velocidad de obturación.
Gire el dial [ ] para establecer la
velocidad de obturación.
Es posible que haya un retardo antes de poder disparar otra vez
cuando [Red. ruido en largas expo.] se ajuste en [ON] o [AUTO]
y la velocidad de obturación sea de 1 segundo o más lenta,
porque las imágenes se procesan para eliminar el ruido.
Es recomendable desactivar la estabilización de imagen cuando
se dispare a bajas velocidades de obturación sobre un trípode
(=
84).
Lavelocidaddeobturaciónmáximaconelashes1/200de
segundo.Siespecicaunavelocidadmásrápida,lacámara
restablecerá automáticamente la velocidad en 1/200 de segundo
antes de disparar.
Si el valor de abertura se muestra en naranja al pulsar el botón
de disparo hasta la mitad, ello indica que no se ha obtenido la
exposición estándar. Ajuste la velocidad de obturación hasta
que el valor de abertura se muestre en blanco o utilice el
desplazamiento de seguridad (=
93).
[ ]: valor de tiempo
89
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Valores de abertura especícos
(Modo [Av])
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste el valor de abertura que desee antes de disparar de la manera
siguiente. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación
adecuada para el valor de abertura.
Los valores de abertura disponibles varían según el objetivo.
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
2
Ajuste el valor de abertura.
Gire el dial [ ] para establecer el valor
de la abertura.
Si la velocidad de obturación se muestra en naranja al pulsar
el botón de disparo hasta la mitad, ello indica que no se ha
obtenido la exposición estándar. Ajuste el valor de abertura hasta
que la velocidad de obturación se muestre en blanco o utilice el
desplazamiento de seguridad (=
93).
Lavelocidaddeobturaciónmáximaconelashes1/200de
segundo. Para evitar superar 1/200 de segundo al disparar con
ash,esposiblequelacámaraajusteelvalordeabertura.
[ ]: valor de abertura (tamaño de la abertura creada por el
diafragma en el objetivo)
Previsualización de la profundidad de campo
La abertura solamente cambia en el momento en el que se dispara y
se mantiene abierta el resto del tiempo. Por este motivo, la profundidad
de campo que se muestra en la pantalla parece escasa (baja).
Para examinar el área enfocada, asigne [ ] (previsualización de la
profundidad de campo) a un botón (=
94) y púlselo.
Velocidades de obturación y
valores de abertura especícos
(Modo [M])
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste la velocidad de obturación y el valor de abertura para obtener la
exposición que desee.
Para ver detalles sobre las velocidades de obturación disponibles,
consulte “Obturador” (=
211). Los valores de abertura disponibles
varían según el objetivo.
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
2
Congure el ajuste.
Gire el dial [ ] para establecer la
velocidad de obturación (1).
Gire el dial [
] para establecer el valor
de la abertura (2).
Pulse el botón [
] y gire el dial [ ] para
ajustar la velocidad ISO (3).
CuandosejalavelocidadISO,en
el indicador del nivel de exposición
se muestra una marca del nivel de
exposición (5) basada en los valores
especicados,paracompararlaconel
nivel de exposición estándar (4). La marca
del nivel de exposición se muestra como
[
] o [ ] cuando la diferencia respecto a
la exposición estándar supera 3 puntos.
Cuando se pulsa el botón de disparo hasta
la mitad después de ajustar la velocidad
ISO en [AUTO], se determina la velocidad
ISO y la luminosidad de la pantalla cambia.
Si no se puede obtener la exposición
estándar con la velocidad de obturación
yelvalordeaberturaespecicados,
la velocidad ISO se muestra en naranja.
90
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Disparos de larga exposición (“B”)
Con las exposiciones “B”, las fotos se exponen tanto tiempo como se
mantenga pulsado el botón de disparo.
1
Especique la exposición “B”.
Ajuste la velocidad de obturación en
[BULB], siguiendo los pasos 1 a 2 de
“Velocidades de obturación y valores
deaberturaespecícos(Modo[M])”
(=
89).
2
Dispare.
Las fotos se exponen tanto tiempo
como se mantenga pulsado a fondo el
botón de disparo. Durante la exposición
se muestra el tiempo de exposición
transcurrido.
Monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para
mantenerlajayevitarquesemueva.Enestecaso,desactive
también la estabilización de imagen (=
84).
Las imágenes de exposiciones “B” pueden tener más ruido y
grano. El ruido se puede reducir ajustando [Red. ruido en largas
expo.] en [AUTO] u [ON] (=
87).
También puede usar un control remoto (se vende por separado)
para exposiciones “B” (=
168).
Cuando [Disparador Táctil] se ajusta en [On], el disparo se inicia
al tocar la pantalla una vez y se detiene al tocarla de nuevo.
Tenga cuidado para no mover la cámara al tocar la pantalla.
Después de ajustar la velocidad de obturación y el valor de
abertura, es posible que el nivel de exposición cambie si se
ajusta el zoom o se recompone el disparo.
CuandolavelocidadISOesja,laluminosidaddelapantalla
puede cambiar en función de la velocidad de obturación y el
valordeaberturaespecicados.Sinembargo,laluminosidadde
lapantallapermaneceigualcuandoelashestálevantadoyel
modo ajustado en [
].
Es posible que la exposición no sea la esperada cuando la
velocidad ISO se ajuste en [AUTO], porque la velocidad ISO
se ajusta para asegurar la exposición estándar relativa a la
velocidad de obturación y el valor de abertura ajustados.
La luminosidad de la imagen puede verse afectada por la
Luminosidad Automática (=
70). Para mantener la Luminosidad
Automática desactivada en modo [
], pulse el botón [ ] en
la pantalla de ajustes de Luminosidad Automática para añadir una
marca [
] a [Desactivar en exp. man.].
[ ]: manual
El cálculo de la exposición estándar se basa en el método de
mediciónespecicado(=
68).
Puede personalizar el funcionamiento de la cámara de modo que
al girar el dial [
] se ajuste la velocidad de obturación, y al girar
el dial [
] se ajuste el valor de abertura (=
94).
Las operaciones siguientes están disponibles cuando la velocidad
ISO se ajusta en [AUTO].
- Ajuste la exposición girando el dial de compensación de
la exposición.
- Pulse el botón [
] para bloquear la velocidad ISO.
La luminosidad de la pantalla cambia en consecuencia.
Tambiénpuedeajustarloselementosdeconguracióndelaparte
inferior de la pantalla tocando un elemento para seleccionarlo y,
a continuación, tocando o arrastrando la barra, o tocando [
][ ].
91
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Grabación de vídeos con
velocidades de obturación y
valores de abertura especícos
Imágenes fijas
Vídeos
Ajuste la velocidad de obturación, el valor de abertura y la velocidad
ISOquepreera.Paraverdetallessobrelasvelocidadesdeobturación
disponibles, consulte “Obturador” (=
211). Los valores de abertura
disponibles varían según el objetivo.
1
Acceda al modo [ ].
Establezca el dial de modo en [ ].
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija [ ] (=
32).
2
Congure los ajustes.
Gire el dial [ ] para establecer la
velocidad de obturación.
Gire el dial [
] para establecer el valor
de la abertura.
Pulse el botón [
] y gire el dial [ ] para
ajustar la velocidad ISO.
CuandosegrabebajoiluminaciónuorescenteoLED,algunas
velocidades de obturación pueden provocar en la pantalla
parpadeos que pueden grabarse.
Los valores de abertura grandes pueden retardar o impedir el
enfoque preciso.
Ajuste de la salida del ash
Imágenes fijas
Vídeos
Elijaentrelostresnivelesdeashenlosmodos[ ][ ][ ].
1
Ajuste el modo de ash en
[Flash manual].
Pulse el botón [ ] y elija [Control
Flash]enlacha[ 5]. En [Aj. func.
ashincorp.],ajuste[Mododeash]en
[Flash manual] (=
33).
2
Congure el ajuste.
Levanteelash,pulseelbotón[ ] y
gire inmediatamente el dial [ ] para
elegirelniveldeashy,acontinuación,
pulse el botón [ ].
Una vez completado el ajuste, se
mostraráelniveldesalidadelash.
[
]: mínimo, [ ]: medio,
[ ]: máximo
TambiénpuedeajustarelniveldelashaccediendoaMENU
(=
33)yeligiendolacha[ 5] > [Control Flash] > [Aj. func.
ashincorp.]>[Pot.ash
].
También puede acceder a la pantalla [Control Flash] (=
33)
de la manera siguiente.
- Mantenga pulsado el botón [
] durante al menos un segundo.
- Cuandoelashestélevantado,pulseelbotón[
] e,
inmediatamente, pulse el botón [
].
También puede acceder a la pantalla [Control Flash] (=
33)
pulsando el botón [
] y tocando [ ].
92
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Personalización de controles y
visualización
Personalización de la información de la pantalla
Personalice qué pantalla se muestra al pulsar el botón [ ] en
la pantalla de disparo. También puede personalizar qué información
se muestra.
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Enlacha[ 1], elija [Ajustes cambio/
info pantalla] en [Vista de información de
disparo] y, a continuación, pulse el botón
[ ] (=
33).
2
Congure el ajuste.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir cualquier pantalla que
preeranomostrary,acontinuación,
pulse el botón [ ] para quitar la marca
[ ]. Si pulsa otra vez el botón [ ]
añadirá la marca [ ], que indica que
está seleccionada para mostrarla.
Para volver a la pantalla de menú,
pulse el botón [
].
Un ejemplo de visualización en la que se muestran a la izquierda,
como referencia, las opciones seleccionadas en el paso 2.
Noesposiblecongurarlavisualizacióncontodaslasmarcas
[
] desactivadas o con solamente [Control rápido INFO.]
seleccionado.
CuandosejalavelocidadISO,enelindicadordelnivelde
exposición se muestra una marca del nivel de exposición
basadaenelvalorespecicado,paracompararlaconelnivelde
exposición estándar. La marca del nivel de exposición se muestra
como [
] o [ ] cuando la diferencia respecto a la exposición
estándar supera 3 puntos.
Puede comprobar la velocidad ISO en modo [AUTO] pulsando
el botón de disparo hasta la mitad. Si no se puede obtener la
exposición estándar con la velocidad de obturación y el valor
deaberturaespecicados,lamarcadelniveldeexposición
se mueve para indicar la diferencia respecto a la exposición
estándar. La marca del nivel de exposición se muestra como
[
] o [ ] cuando la diferencia respecto a la exposición estándar
supera 3 puntos.
Tambiénpuedeajustarloselementosdeconguracióndelaparte
inferior de la pantalla tocando un elemento para seleccionarlo y,
a continuación, tocando o arrastrando la barra, o tocando [
][ ].
Se puede bloquear el enfoque durante la grabación tocando
[
]. Entonces se muestra [ ].
93
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Conguración de funciones personalizadas
Congurefuncionespersonalizadasenlacha[ 1] del menú (=
33)
para personalizar el funcionamiento de la cámara y adaptarlo a sus
preferenciasfotográcas.Tambiénpuedeasignarfuncionesdeuso
común a diales y botones.
1
Elija el tipo de función que va
a personalizar.
Pulse el botón [ ]yelijalacha
[ 1] (=
33).
Pulse los botones [
][ ] o gire el
dial [ ] para elegir un tipo de función
([Exposic.] u [Otros]) y, a continuación,
pulse el botón [ ].
2
Elija la función.
Pulse los botones [ ][ ] o gire los diales
[ ][ ] para elegir una función y,
a continuación, pulse el botón [ ].
3
Elija una opción.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir una opción.
Cuando termine, pulse el botón [
] para
volver a la pantalla anterior.
Personalización de la información que se muestra
Siga los pasos 1 – 2 de “Personalización
de la información de la pantalla” (=
92)
para elegir [Vista personalizada 1]
o [Vista personalizada 2] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir la información que se
va a mostrar y, a continuación, pulse el
botón [ ] para añadir una marca [ ].
Para ver un ejemplo de vista, pulse el
botón [
] para volver a la pantalla
[Ajustes cambio/info pantalla].
Paraverunaretículamáspequeña,accedaalacha[ 1] >
[Vista de información de disparo] > [Mostrar retícula].
Alelegirlacha[
1] > [Vista de información de disparo] >
[Histograma] están disponibles los siguientes ajustes.
- Cambiar del histograma de luminosidad al histograma RGB.
- Reducir el tamaño del histograma que se muestra.
94
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Paracancelartodosloscambiosenlacha[ 1] y restablecer
los valores predeterminados, elija [Borrar func. personalizadas]
en la pantalla del paso 1, elija [OK] (pulse los botones [
][ ]
o gire el dial [
]), y pulse el botón [ ].
[H] no está disponible cuando [Prioridad tonos altas luces] se
ajusta en [D+] (=
70), aunque [Ampliación ISO] se ajuste en
[1:Activado].
Eldesplazamientodeseguridadsedesactivacuandodestellaelash.
La retracción automática del objetivo al apagar está disponible
para los objetivos compatibles con esta función.
Asignación de funciones a botones y diales
Reasigne funciones del botón de disparo, del botón [ ], o los diales
[ ], [ ] o [ ], o asigne funciones comunes al botón [ ], al
botón de vídeo o a otros botones.
1
Acceda a la pantalla para
asignar funciones.
Sigalospasos1–2de“Conguración
de funciones personalizadas” (=
93)
y elija [Controles personalizados]
en [Otros].
2
Asigne la función.
Pulse los botones [ ][ ] o gire los
diales [ ][ ] para elegir el dial o el
botón que va a asignar y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Cuando asigne el botón de disparo o el
botón [
], pulse los botones [ ][ ]
o gire el dial [ ] para elegir una función.
Cuando asigne los diales
[
][ ][ ], elija [Diales] y,
a continuación, elija una función.
Tipo de
función
Función Descripción
Exposic.
Ampliación ISO
Ajuste [1:Activado] para la opción de ajustar
la velocidad ISO en [H] en el modo [
].
[H] corresponde a ISO 12800.
Desplazamiento
de seguridad
Ajuste [1:Activado] para ajustar
automáticamente la velocidad de obturación
y el valor de abertura de modo que el nivel
de exposición sea el más cercano a la
exposición estándar si la exposición estándar
no estuviera disponible bajo la velocidad
de obturación o el valor de abertura
especicadosenmodo[ ] o [ ].
Otros
Dirección del
dial en Tv/Av
Ajúste en [1:Dirección inversa] para invertir
la dirección del ajuste de la velocidad de
obturación o del valor de abertura en modo
[
], [ ] o [ ] con el dial [ ], [ ]
o [ ].
Controles
personalizados
Asigne funciones de uso común a diales
y botones (=
94).
Disparar sin
objetivo
Ajuste [1:Activado] para activar el disparo
sin que haya un objetivo montado, ya sea
pulsando el botón de disparo o el botón
de vídeo.
Retraer objetivo
al apagar
Especiquesielobjetivodeberetraerse
automáticamente cuando se apague
la cámara.
95
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Botón [ ]
Pulse el botón para activar la función asignada.
Botón Vídeo
[
] (Botón [ ])
[
] (Botón [ ])
[
] (Botón [ ])
[
] (Botón [ ])
Para restablecer las funciones predeterminadas al botón [ ],
al botón de vídeo, al botón [
], al botón [ ], al botón [ ] y al
botón [
], elija [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
Sipreerenoasignarningunafunciónalbotón,elija[
].
Los iconos etiquetados con [
] al asignar los botones indican
que la función no está disponible bajo las condiciones actuales
de la función.
Paraespecicarsisecapturanimágenessimultáneamente
en formato JPEG y RAW cada vez que se pulse un botón,
asigne [
].
Para previsualizar la profundidad de campo con el valor de
aberturaespecicadoalpulsarunbotón,asigne[
].
Para desactivar la visualización de pantalla cuando se pulsa
un botón, asigne [
].
Cuando asigne el dial [ ], pulse los
botones [ ][ ] para elegir el modo de
disparo, elija la función que vaya a asignar
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
Cuando asigne el botón [
], vídeo,
[ ], [ ], [ ] o [ ], pulse los botones
[ ][ ][ ][ ] o gire los diales [ ][ ]
para elegir una función.
Cuando termine, pulse el botón [
]
para volver a la pantalla anterior.
Para [Establecer func. ],
pulse el botón [ ] para volver
a la pantalla anterior.
Botón de disparo
o botón [ ]
[AF/Bloqueo AE]
Activar el bloqueo de la
exposición pulsando el botón
[ ], después de enfocar
pulsando el botón de disparo
hasta la mitad.
[Bloqueo AE/AF]
Activar el bloqueo de la
exposición pulsando el botón
de disparo hasta la mitad y
enfocar pulsando el botón [
].
[AF/Bloqueo AF,
no bloqueo AE]
Activar el bloqueo de enfoque
pulsando el botón [
].
[AE/AF, no
bloqueo AE]
Activar la compensación de la
exposición pulsando el botón
de disparo hasta la mitad y el
enfoque con el botón [
].
Diales [
][ ]
Si asigna [Av/Tv], en el modo [ ] podrá ajustar el
valor de abertura con el dial [ ] y la velocidad
de obturación con el dial [ ].
Dial [
]
Gire el dial [ ]paraactivarlaconguraciónde
la función asignada en modo [ ], [ ], [ ], [ ]
o [ ].
96
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
En el menú se pueden mostrar hasta 11 elementos.
A la pantalla del paso 2 también se puede acceder manteniendo
pulsado el botón [
] cuando se muestra el menú de ajuste rápido.
También puede elegir iconos en la pantalla del paso 2 tocándolos.
Reorganización de los elementos del menú
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
En la pantalla del paso 2 de “Elección
de los elementos que se incluirán en el
menú” (=
96), pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir un icono para moverlo y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir la nueva posición y,
a continuación, pulse el botón [ ].
2
Conrme su elección y salga.
Pulse el botón [ ], elija [OK] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
También puede reorganizar iconos arrastrándolos.
Personalización del menú de ajuste rápido
Imágenes fijas Vídeos
La visualización de los elementos del menú de ajuste rápido se puede
personalizar.
Elección de los elementos que se incluirán en el menú
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ], elija [Diseño
menúajusterápido]enlacha[ 2]
y, a continuación, pulse el botón [ ]
(=
33).
2
Elija los iconos que se incluirán
en el menú.
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir un icono y,
a continuación, pulse el botón [ ] para
etiquetar los iconos que desee mostrar
en el menú de ajuste rápido con [ ].
Los elementos seleccionados
(etiquetados con [
]) se incluirán
en la visualización.
Los elementos sin [
] se pueden
congurarenlacha[ ] de la pantalla
de menú.
3
Conrme su elección y salga.
Pulse el botón [ ], elija [OK] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
97
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
Guarde los ajustes.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Registrar ajustes] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire
el dial [ ] para elegir un modo de
disparo personalizado que asignar y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] después del mensaje de
conrmacióny,acontinuación,pulseel
botón [ ].
Para editar ajustes guardados (excepto su modo de disparo),
elija [
] o [ ], cambie los ajustes y, a continuación, repita los
pasos 2 – 3. Los detalles de estos ajustes no se aplican a otros
modos de disparo.
Para restablecer los ajustes guardados a sus valores
predeterminados, elija [Borrar ajustes] en la pantalla del paso 3,
pulse el botón [
] y, a continuación, elija el modo de disparo
personalizado.Enlapantalladeconrmaciónquesemuestra
a continuación, elija [OK] y pulse el botón [
].
Para actualizar automáticamente los ajustes guardados con
cualquier cambio de ajuste que haga mientras dispara en modo
[
] o [ ], ajuste [Act. auto ajust.] en [Activ.] en la pantalla del
paso 3.
Guardado de la conguración de disparo
Imágenes fijas
Vídeos
Guarde los modos de disparo que utilice habitualmente y los ajustes
defunciónquehayaconguradoparareutilizarlos.Paraaccedermás
tarde a los ajustes guardados, basta con colocar el dial de modo en
[ ] o [ ]. Incluso los ajustes que se borran normalmente al cambiar
de modo de disparo o al apagar la cámara (como los ajustes del
autodisparador) pueden conservarse de esta manera.
Ajustes que se puede guardar
Modos de disparo ([ ], [ ], [ ], y [ ])
Elementos ajustados en los modos [
], [ ], [ ] y [ ]
(=
67 – =
89)
Ajustes del menú de disparo
Ajustes de Mi menú (=
98)
1
Entre en un modo de disparo cuyos
ajustes desee guardar y cambie los
ajustes como desee.
2
Acceda a la pantalla para asignar
funciones.
Pulse el botón [ ], elija [Modo
disparoperson.(C1,C2)]enlacha[ 4]
y, a continuación, pulse el botón [ ].
98
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
Reorganice los elementos de menú
como sea necesario.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Ordenar ítems
registrados] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Elija un elemento de menú para moverlo
(pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el
dial [ ] para cambiar el orden y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse el botón [
].
Loselementosengrisdelpaso2tambiénsepuedenespecicar,
pero es posible que no estén disponibles en algunos modos
de disparo.
Puede añadir hasta [ 5] repitiendo este proceso desde el paso 1.
Alelegir[Borrartodosítemsdelacha]enlapantalladelpaso2,
eliminarátodosloselementosañadidosalacha.
En la pantalla [Seleccionar ítem para registrar] para guardar
o borrar elementos, también puede tocar elementos para
seleccionarlos.
En la pantalla [Ordenar ítems registrados], también puede
arrastrar elementos para cambiar el orden de visualización.
Guardado de los elementos de menú de disparo
más utilizados (Mi menú)
Imágenes fijas
Vídeos
Puede guardar hasta seis elementos de menú de disparo de uso común
enlacha[ 1].Alpersonalizarlacha[ 1], podrá acceder a estos
elementos rápidamente desde una única pantalla.
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ], elija [Añadir
chaMimenú]enlacha[ 1] y,
a continuación, pulse el botón [ ]
(=
33).
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación, pulse
el botón [ ].
Elija[ConguraciónMYMENU1]enla
cha[
1] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
2
Congure el ajuste.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Seleccionar ítem para
registrar] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir un elemento de menú
para guardar (máx. seis elementos)
y, a continuación, pulse el botón [ ]
para guardarlo.
Se muestra [
].
Para cancelar el guardado, pulse el botón
[
]. [ ] deja de mostrarse.
Pulse el botón [
].
99
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Eliminación de todos los elementos o chas de
Mi Menú
1
Elija un elemento.
Elija[BorrartodaschasMimenú]
o [Borrar todos los ítems] en la pantalla
del paso 1 de “Guardado de los
elementos de menú de disparo más
utilizados (Mi menú)” (=
98).
2
Elimine el elemento.
Alelegir[BorrartodaschasMimenú]
eliminarátodaslaschasdeMiMenúy
restaurarálacha[ ] predeterminada.
Al elegir [Borrar todos los ítems] eliminará
todosloselementosañadidosalaschas
[
1] a [ 5].
Personalización de la visualización de la cha Mi Menú
Especiquequépantallasemuestracuandosepulsaelbotón[ ]
en modo de disparo.
En la pantalla del paso 1 de “Guardado
de los elementos de menú de disparo
más utilizados (Mi menú)” (=
98),
elija [Visual. menú] y, a continuación,
elija el elemento que desee.
Visualización normal
Visualizar el menú más reciente, tal como
se mostró para la operación anterior.
Mostrardesdecha
Mi menú
Iniciar la visualización desde las pantallas
delaschas[
].
MostrarsolochaMimenú
Restringir la visualización a las pantallas
delaschas[
].
Cambio de nombre de las chas de Mi Menú
1
Elija [Renombrar cha].
Siguiendo el paso 2 de “Guardado de
los elementos de menú de disparo más
utilizados (Mi menú)” (=
98), elija
[Renombrarcha]ypulseelbotón[ ].
2
Cambie el nombre de la cha.
Use el teclado que se muestra para
escribirelnuevonombredelacha
(=
35).
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [Sí] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Eliminación de una cha de Mi Menú
1
Elija [Borrar cha].
Siguiendo el paso 2 de “Guardado de
los elementos de menú de disparo más
utilizados (Mi menú)” (=
98), elija
[Borrarcha]ypulseelbotón[ ].
2
Elimine el elemento.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
100
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de reproducción
Diviértase revisando sus fotos y examínelas o edítelas de muchas maneras
Para preparar la cámara para estas operaciones, pulse el botón [
]
para entrar en el modo de reproducción.
Quizá no sea posible reproducir o editar imágenes cuyo nombre
se haya cambiado o que ya se hayan editado en un ordenador,
o imágenes procedentes de otras cámaras.
Visualización
Imágenes fijas
Vídeos
Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la
manera siguiente.
1
Acceda al modo de reproducción.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
Se mostrará lo último que haya captado.
2
Elija las imágenes.
Para ver la imagen anterior, pulse el
botón [ ] o gire el dial [ ] en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Para ver la imagen siguiente, pulse el
botón [ ] o gire el dial [ ] en el sentido
de las agujas del reloj.
Mantenga pulsados los botones [
][ ]
para navegar rápidamente por
las imágenes.
Para acceder a esta pantalla (modo Vista
de desplazamiento), gire rápidamente el
dial [
]. En este modo, pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ] para navegar por
las imágenes.
Para volver a la visualización de imágenes
de una en una, pulse el botón [ ].
Para navegar por las imágenes
agrupadas por fecha de toma, pulse los
botones [ ][ ] en el modo Vista de
desplazamiento.
Losvídeosseidenticanmedianteun
icono [
]. Para reproducir vídeos,
vaya al paso 3.
101
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
Reproduzca vídeos.
Para iniciar la reproducción, pulse el
botón [ ], pulse los botones [ ][ ] para
elegir [ ] y, a continuación, pulse otra vez
el botón [ ].
4
Ajuste el volumen.
Pulse los botones [ ][ ] para ajustar
el volumen.
Para ajustar el volumen cuando ya no
se muestre el indicador de volumen (1),
pulse los botones [
][ ].
5
Haga una pausa en la reproducción.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse el botón [ ].
Cuando termine el vídeo,
se mostrará [
].
Para cambiar del modo de reproducción al modo de disparo,
pulse el botón de disparo hasta la mitad.
Las líneas blancas que indican el formato se muestran al ver
imágenes RAW. Estas líneas se muestran en la parte superior
e inferior de las imágenes tomadas con formato [
] y a la
izquierda y a la derecha de las imágenes tomadas con formato
[
] o [ ].
Para desactivar la Vista de desplazamiento, elija MENU (=
33)
>cha[
4]>[Vistadespl.]>[O].
Para que se muestre la toma más reciente cuando entre en el
modo de reproducción, elija MENU (=
33)>cha[ 5] >
[Volver a] > [Último disp.].
Para cambiar la transición que se muestra entre imágenes,
acceda a MENU (=
33)yelijaelefectoquedeseeenlacha
[
4] > [Efecto transic.].
Operaciones con la pantalla táctil
Para ver la imagen siguiente, arrastre
a la izquierda a través de la pantalla
y, para ver la imagen anterior, arrastre
a la derecha.
Para acceder al modo Vista de
desplazamiento, arrastre rápida
y repetidamente a la izquierda
o a la derecha.
También puede navegar por las imágenes
en el modo de Vista de desplazamiento
arrastrando a la izquierda o a la derecha.
Al tocar la imagen central se restablecerá
la visualización de imágenes de una
en una.
Para examinar imágenes agrupadas por
fecha de disparo en el modo Vista de
desplazamiento, arrastre rápidamente
arriba o abajo.
Para iniciar la reproducción de vídeo,
toque [
] en el paso 3 de “Visualización”
(=
100).
Para ajustar el volumen durante
la reproducción de vídeo, arrastre
rápidamente arriba o abajo a través
de la pantalla.
Para detener la reproducción de vídeo,
toque la pantalla. Se mostrará la pantalla
que se muestra aquí y la cámara estará
lista para la siguiente operación.
- Toque [
] para mostrar el panel de
volumen y, a continuación, toque
[ ][ ] para ajustar el volumen.
- Para cambiar de fotograma, toque la
barra de desplazamiento o arrastre
a la izquierda o a la derecha.
-
Para reanudar la reproducción, toque [ ].
102
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Advertencia de sobreexposición (para las altas luces
de la imagen)
Imágenes fijas
Vídeos
Mostrar las altas luces sobreexpuestas en las imágenes como áreas
intermitentes.
Pulse el botón [
], elija [Aviso altas
luces]enlacha[ 4] y, a continuación,
elija [Activ.].
Mostrar punto AF
Imágenes fijas
Vídeos
Comprobar qué recuadro AF estaba enfocado en una foto mostrándolo
recuadrado en rojo.
Pulse el botón [
], elija [Mostrar pto
AF]enlacha[ 4] y, a continuación,
elija [Activ.].
Mostrar retícula
Imágenes fijas
Vídeos
Mostrar una retícula.
Pulse el botón [
], elija [Retícula
repr.]enlacha[ 4] y, a continuación,
elija la opción que desee.
- Toque [ ] para volver a la pantalla del
paso 2 de “Visualización” (=
100).
Cambio de modo de visualización
Pulse el botón [ ] en modo de reproducción para cambiar
de “sin información” a “visualiz. info. 1” (información básica) y
“visualiz. info. 2” (detalles).
No se puede cambiar de modo de visualización mientras la
cámara está conectada mediante Wi-Fi a dispositivos que no
sean impresoras.
Personalización de la información de disparo que
se muestra
Personalice la información que se muestra en cada pantalla. Para ver
información detallada sobre la información disponible, consulte “Durante
la reproducción” (=
191).
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ], elija [Visualiz.
info.reproducción]enlacha[
5] y,
a continuación, pulse el botón [
].
2
Elija la información que se muestra.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[
] para elegir la información que se
va a mostrar y, a continuación, pulse el
botón [
] para añadir una marca [ ].
Para volver a la pantalla de menú,
pulse el botón [
].
Un ejemplo de visualización en la que se muestran a la izquierda,
como referencia, las opciones seleccionadas en el paso 2.
Para mostrar los detalles de los ajustes del modo [
], añada
una marca [
] a [Visualiz. info. 2]. Esta información de ajuste,
seguida por [Visualiz. info. 2], se mostrará cuando se pulse el
botón [
].
103
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Visualización de vídeos cortos creados al tomar
imágenes jas (Resúmenes de vídeo)
Imágenes fijas
Vídeos
Para ver resúmenes de vídeo grabados automáticamente en el modo [ ]
(=
39)duranteundíadetomadeimágenesjas,hagalosiguiente.
1
Elija una imagen.
Lasimágenesjasquesegrabanenel
modo [ ] se etiquetan con un icono
[ ].
Elijaunaimagenjaetiquetadacon
[
] y pulse el botón [ ].
2
Reproduzca el vídeo.
Pulse el botón [ ] y, a continuación,
elija [ ] en el menú (=
32).
El vídeo grabado automáticamente el día
delatomadelaimagenjasereproduce
desde el principio.
Tras un momento, dejará de mostrarse [ ] cuando utilice
la cámara con la pantalla de información desactivada (=
102).
También puede reproducir resúmenes de vídeo tocando
[
] en la pantalla del paso 1 y tocando [ ] en la
pantalla en el paso 2.
Histograma de luminosidad
Imágenes fijas
Vídeos
Las visualizaciones de información 2 – 8
incluyenungrácoenlaparte
superior denominado histograma de
luminosidad, que muestra la distribución
de la luminosidad en las imágenes.
El eje horizontal representa el nivel de
luminosidad y el eje vertical representa
cuánto de la imagen se encuentra en cada
nivel de luminosidad. Ver el histograma es
una manera de comprobar la exposición.
Histograma RGB
Imágenes fijas
Vídeos
La visualización de información 3 incluye
un histograma RGB, que muestra la
distribución de rojos, verdes y azules en
las imágenes. El eje horizontal representa
el nivel de luminosidad R, G o B, y el eje
vertical representa cuánto de la imagen
se encuentra en ese nivel de luminosidad.
Ver este histograma permite comprobar
las características de color de la imagen.
También se puede mostrar un histograma RGB en la parte
superior de las visualizaciones de información 2 – 8. Elija una
de las opciones de visualización de información de 2 a 8 en
[Visualiz.info.reproducción]enlacha[
5], pulse el botón
[
], elija [RGB] (pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[
]) y, a continuación, pulse el botón [ ]. Tenga en cuenta que
la visualización de información 3 mostrará un histograma de
luminosidad en la parte inferior de la pantalla.
También se puede acceder al histograma durante el disparo
(= 190).
104
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Navegación y ltrado de imagen
Navegación por las imágenes en un índice
Imágenes fijas
Vídeos
Puede mostrar varias imágenes en forma de índice para encontrar
rápidamente las imágenes que esté buscando.
1
Muestre imágenes en un índice.
Gire el dial [ ] en el sentido de las
agujas del reloj para mostrar las imágenes
en forma de índice. Para ver más
imágenes a la vez, gire el dial otra vez.
Para ver menos imágenes a la vez, gire
el dial [ ] en sentido contrario al de
las agujas del reloj. Se mostrarán menos
imágenes cada vez que gire el dial.
2
Elija una imagen.
Gire el dial [ ] para desplazarse por
las imágenes.
Pulse los botones [
][ ][ ][ ] para
elegir una imagen.
Se mostrará un recuadro naranja
alrededor de la imagen seleccionada.
Pulse el botón [
] para ver la imagen
seleccionada en la visualización de
imágenes de una en una.
Para usar los botones [ ] y [ ] tal como usaría el dial
[
] en el paso 1, elija MENU (=
33)>cha[ 5] >
[Redim.
] > [Activ.].
Para desactivar el efecto de visualización 3D (que se muestra
si se mantienen pulsados los botones [
][ ] o se gira
rápidamente el dial [
]), elija MENU (=
33)>cha[ 4] >
[Efectodeíndice]>[O].
Visualización por fecha
Los resúmenes de vídeo se pueden ver por fecha.
1
Elija un vídeo.
Pulse el botón [ ], elija [Lista/
Repr.vídeor.]enlacha[ 2] y,
a continuación, elija la fecha (=
33).
2
Reproduzca el vídeo.
Pulse el botón [ ] para iniciar la
reproducción.
105
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Búsqueda de imágenes que coincidan con
condiciones especicadas
Imágenes fijas
Vídeos
Busque rápidamente las imágenes que desee en una tarjeta de memoria
llenadeimágenesltrandolavisualizacióndeimágenessegúnlas
condicionesqueespecique.Tambiénsepuedeproteger(=
109)
o eliminar (=
111) todas estas imágenes a la vez.
Clasicación
Muestralasimágenesclasicadas(=
114).
Fecha
Muestralasimágenestomadasenunafechaespecíca.
Personas
Muestra las imágenes en las que se haya
detectado caras.
Foto/Vídeo
Muestraimágenesjas,vídeosovídeoscaptadosen
el modo [
] (=
39).
1
Elija la primera condición.
Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y, a continuación, pulse el botón [
].
Pulse los botones [
][ ] para elegir
una condición.
Cuando se seleccione [
], solo
podrá ver imágenes que cumplan esta
condición pulsando los botones [
][ ]
o girando el dial [
]. Para realizar una
acción para todas estas imágenes a la
vez, pulse el botón [
] y vaya al paso 3.
2
Elija la segunda condición y
visualice las imágenes ltradas.
Cuando haya seleccionado [ ], [ ]
o [
] como la primera condición, elija la
segunda pulsando los botones [
][ ] y,
a continuación, gire el dial [
] para ver
solo las imágenes que coincidan.
Para cambiar a la visualización de
imágenesltrada,pulseelbotón[
] y
vaya al paso 3.
Operaciones con la pantalla táctil
Pellizque para cambiar de la visualización
de imágenes de una en una a la pantalla
de índice.
Para ver más miniaturas por pantalla,
pellizque de nuevo.
Arrastre la pantalla arriba o abajo para
desplazarse por las imágenes mostradas.
Para ver menos miniaturas por pantalla,
separe los dedos.
Toque una imagen para elegirla y tóquela
otra vez para verla en la visualización de
imágenes de una en una.
Ampliación tocando dos veces
Toque la pantalla dos veces
rápidamente para ampliar la imagen,
aproximadamente, 3x.
Para volver a la visualización de
imágenes de una en una desde la
visualización ampliada, toque la pantalla
rápidamente dos veces.
106
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Uso del dial principal para saltar entre imágenes
Utilice el dial principal para buscar las imágenes que desee y saltar
entreellasrápidamenteltrandolavisualizacióndeimágenessegúnlas
condicionesqueespecique.
Muestralasimágenesclasicadas(=
114).
Salta a la primera imagen de cada grupo de
imágenes captadas en la misma fecha.
Salta 10 imágenes cada vez.
Salta 100 imágenes cada vez.
1
Elija una condición.
Elija una condición (o un método
de salto) en la visualización de
imágenes de una en una girando el dial
[ ] y, a continuación, pulsando los
botones [ ][ ].
2
Vea las imágenes que cumplan la
condición especicada o salte el
número especicado.
Gire el dial [ ] para ver solo las
imágenes que cumplan la condición
osaltarelnúmeroespecicadode
imágenes adelante o atrás.
Utilice [ ]parasaltarentreimágenesconcualquierclasicación.
Si gira el dial [
] mientras navega por las imágenes en
la visualización de índice saltará a la imagen anterior o a la
siguiente, de acuerdo con el método de salto elegido en la
visualización de imágenes de una en una.
También puede ajustar la condición (o método de salto) eligiendo
MENU (=
33)>cha[ 5] > [Salto imág. con ].
3
Visualice las imágenes ltradas.
Las imágenes que cumplen las
condiciones se muestran con marcos
amarillos. Para ver solo estas imágenes,
pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ].
Paracancelarlavisualizaciónltrada,
pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y, a continuación, pulse el botón [ ].
Cuando la cámara no encuentre imágenes que cumplan algunas
condiciones, esas condiciones no estarán disponibles.
Las opciones para ver las imágenes encontradas (en el paso 3)
incluyen “Navegación por las imágenes en un índice” (=
104),
“Ampliación de imágenes” (=
107) y “Visualización de
presentaciones de diapositivas” (=
108). También puede aplicar
operaciones de imagen a todas las imágenes encontradas,
eligiendo [Proteger todas las imágenes] en “Protección de
imágenes” (=
109) o [Selec. todas imágen.] en “Borrado de
varias imágenes a la vez” (=
112), “Adición de imágenes a la
lista de impresión (DPOF)” (=
180) o “Adición de imágenes a
un fotolibro” (=
183).
Si edita imágenes y las guarda como nuevas imágenes
(=
115 – =
118), se mostrará un mensaje y las imágenes
encontradas dejarán de mostrarse.
Las mismas operaciones están disponibles pulsando el botón
[
]yeligiendolacha[ 2] > [Búsqueda imág.].
También puede elegir las condiciones tocando las pantallas en
los pasos 1 y 2.
107
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Opciones de visualización
de imágenes
Ampliación de imágenes
Imágenes fijas
Vídeos
1
Amplíe una imagen.
Cada vez que gire el dial [ ] en
sentido contrario al de las agujas del
reloj, las imágenes se ampliarán hasta,
aproximadamente, 10x.
La posición aproximada del área
visualizada (1) se muestra como
referencia.
Para reducir la visualización de imagen,
gire el dial [
] en el sentido de las
agujas del reloj.
2
Mueva la posición de visualización
y cambie de imagen como necesite.
Para mover la posición de visualización,
pulse los botones [ ][ ][ ][ ]. Pulse
el botón [ ] para ir al recuadro AF que
estuviera enfocado en el momento
del disparo.
Para cambiar a otras imágenes mientras
utiliza el zoom, gire el dial [
].
Operaciones con la pantalla táctil
También puede saltar a la imagen
anterior o siguiente según el método de
salto elegido en el paso 1 de “Uso del
dial principal para saltar entre imágenes”
(=
106) arrastrando a la izquierda
o a la derecha con dos dedos.
108
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Visualización de presentaciones de diapositivas
Imágenes fijas
Vídeos
Para reproducir automáticamente las imágenes de una tarjeta de
memoria, haga lo siguiente.
Pulse el botón [
] y, a continuación,
elija[Mostrardiapos]enlacha[ 1]
(=
33).
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Inicio] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
La presentación de diapositivas
se iniciará después de que se
muestre [Cargando Imagen] durante
unos segundos.
Pulse el botón [
] para detener
la presentación de diapositivas.
Las funciones de ahorro de energía de la cámara (=
30) se
desactivan durante las presentaciones de diapositivas.
Para hacer una pausa o reanudar las presentaciones de
diapositivas, pulse el botón [
].
Puede cambiar a otras imágenes durante la reproducción pulsando
los botones [
][ ] o girando el dial [ ]. Para avanzar o retroceder
rápidamente, mantenga pulsados los botones [
][ ].
Puedecongurarlarepeticióndelapresentacióndediapositivas,
el tiempo de visualización por imagen y la transición entre
imágenes en la pantalla a la que se accede eligiendo
[Conguración]ypulsandoelbotón[
] (=
33).
También puede detener las presentaciones de diapositivas
tocando la pantalla.
Puede volver a la visualización de imágenes de una en una
desde la visualización ampliada pulsando el botón [
].
En[Ampliac.(aprox.)]enlacha[
5], puede ajustar la
ampliación en la visualización de imágenes de una en una
girando el dial [
] en sentido contrario al de las agujas del
reloj. Ajuste [Reutilizar última ampl.] para usar la ampliación
utilizada la última vez, antes de que se pulsara el botón
[
]. Ajuste [Tamaño real (desde pnt. selec.)] para
obtener una visualización mostrando los píxeles de la imagen
aproximadamente a tamaño completo, centrada en el recuadro
AF enfocado.
Para usar los botones [
] y [ ] tal como usaría el dial [ ]
en el paso 1, elija MENU (=
33)>cha[ 5] >
[Redim.
] > [Activ.].
Operaciones con la pantalla táctil
Separe los dedos (en un gesto opuesto
al de pellizcar) para ampliar.
Puede ampliar las imágenes hasta 10x,
aproximadamente, repitiendo esta acción.
Para mover la posición de visualización,
arrastre a través de la pantalla.
Pellizque para reducir.
Toque [
] para restablecer la
visualización de imágenes de una en una.
109
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Selección de imágenes de una en una
1
Elija [Selecc.].
Siguiendo el paso 2 de “Uso del menú”
(=
109), elija [Selecc.] y pulse el
botón [ ].
2
Elija una imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen y, a continuación,
pulse el botón [ ]. Se muestra [ ].
Para cancelar la selección, pulse otra vez
el botón [
]. [ ] deja de mostrarse.
Repitaesteprocesoparaespecicar
otras imágenes.
3
Proteja la imagen.
Pulse el botón [ ]. Se muestra un
mensajedeconrmación.
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Las imágenes no se protegerán si cambia al modo de disparo
oapagalacámaraantesdenalizarelprocesodeconguración
en el paso 3.
También puede seleccionar o cancelar la selección de imágenes
tocando la pantalla en el paso 2; puede acceder a la pantalla de
conrmacióntocando[
].
También puede proteger imágenes tocando [OK] en la pantalla
del paso 3.
Protección de imágenes
Imágenes fijas
Vídeos
Proteja las imágenes importantes para evitar borrarlas accidentalmente
(=
111).
Pulse el botón [
], elija [ ] en el
menú y, a continuación, elija [ ] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]).
Se muestra [ ].
Para cancelar la protección, elija [
].
[ ] deja de mostrarse.
Las imágenes protegidas de una tarjeta de memoria se borrarán
si formatea la tarjeta (=
153).
La función de borrado de la cámara no puede borrar las
imágenes protegidas. Para borrarlas de esta manera, cancele
primero la protección.
Uso del menú
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ] y elija [Proteger]
enlacha[ 1] (=
33).
2
Elija un método de selección.
Elija la opción que desee (=
33).
Para volver a la pantalla de menú,
pulse el botón [
].
110
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Proteja las imágenes.
Pulse el botón [ ] para elegir [Proteger]
y, a continuación, pulse el botón [ ].
También puede elegir la primera o la última imagen girando el dial
[
] cuando aparece la pantalla superior en los pasos 2 y 3.
Para cancelar la protección para grupos de imágenes,
elija [Desbloquear] en el paso 4.
También puede mostrar la pantalla para elegir la primera o la
última imagen tocando una imagen en la pantalla superior en los
pasos 2 o 3.
También puede proteger imágenes tocando [Proteger] en la
pantalla del paso 4.
Protección de todas las imágenes a la vez
1
Elija [Proteger todas las imágenes].
Siguiendo el paso 2 de “Uso del menú”
(=
109), elija [Proteger todas las
imágenes] y pulse el botón [ ].
2
Proteja las imágenes.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Selección de un rango
1
Elija [Seleccionar Rango].
Siguiendo el paso 2 de “Uso del menú”
(=
109), elija [Seleccionar Rango]
y pulse el botón [ ].
2
Elija una imagen de inicio.
Pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Elija una imagen nal.
Pulse el botón [ ] para elegir [Última
imagen] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Las imágenes anteriores a la primera
imagen no se pueden seleccionar como
última imagen.
111
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Borrado de imágenes
Imágenes fijas
Vídeos
Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una.
Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas.
Sin embargo, las imágenes protegidas (=
109) no se pueden borrar.
1
Elija la imagen que desee borrar.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen.
2
Borre la imagen.
Pulse el botón [ ].
Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse
los botones [
][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
La imagen actual se borrará.
Para cancelar el borrado, pulse los
botones [
][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [Cancelar] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Para las imágenes captadas tanto en formato RAW como
JPEG, si pulsa el botón [
] mientras se muestra la imagen
se le ofrecerá la opción de elegir [Borrar
], [Borrar JPEG]
o [Borrar
+JPEG].
También puede borrar la imagen actual tocando [Borrar] en la
pantalla en el paso 2.
Borrado de toda la protección a la vez
Puede borrar la protección de todas las imágenes a la vez.
Para borrar la protección, elija [Desproteger todas imágenes] en el
paso 1 de “Protección de todas las imágenes a la vez” (=
110) y,
a continuación, complete el paso 2.
112
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Elija una imagen.
Cuando elija una imagen siguiendo el
paso 2 de “Selección de imágenes de
una en una” (=
109), se mostrará [ ].
Para cancelar la selección, pulse otra vez
el botón [
]. [ ] deja de mostrarse.
Repitaesteprocesoparaespecicar
otras imágenes.
3
Borre las imágenes.
Pulse el botón [ ]. Se muestra un
mensajedeconrmación.
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Si elige una imagen captada tanto en formato RAW como JPEG,
borrará ambas versiones.
Selección de un rango
1
Elija [Seleccionar Rango].
Siguiendo el paso 2 de “Elección de un
método de selección” (=
112), elija
[Seleccionar Rango] y pulse el botón [ ].
2
Elija las imágenes.
Siga los pasos 2 – 3 de “Selección de
un rango” (=
110)paraespecicar
imágenes.
Borrado de varias imágenes a la vez
Puede elegir varias imágenes para borrarlas a la vez. Tenga cuidado
al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas. Sin embargo,
las imágenes protegidas (=
109) no se pueden borrar.
Elección de un método de selección
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ] y, a continuación,
elija[Borrar]enlacha[ 1] (=
33).
2
Elija un método de selección.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir un método de selección y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Para volver a la pantalla de menú,
pulse el botón [
].
Selección de imágenes de una en una
1
Elija [Selecc.].
Siguiendo el paso 2 de “Elección de
un método de selección” (=
112),
elija [Selecc.] y pulse el botón [ ].
113
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Rotación de imágenes
Imágenes fijas
Vídeos
Cambie la orientación de las imágenes y guárdelas de la manera siguiente.
1
Elija [ ].
Pulse el botón [ ] y, a continuación,
elija [ ] en el menú (=
32).
2
Gire la imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [ ] o [ ], lo que hace rotar la
imagen90°enladirecciónespecicada.
Pulse el botón [ ]paranalizarelajuste.
La rotación no es posible cuando [Rotación Auto] está ajustada
en[O](=
114).
Uso del menú
1
Elija [Girar].
Pulse el botón [ ] y elija [Girar] en
lacha[ 1] (=
33).
3
Borre las imágenes.
Pulse el botón [ ] para elegir [Borrar] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Especicación de todas las imágenes a la vez
1
Elija [Selec. todas imágen.].
Siguiendo el paso 2 de “Elección de
un método de selección” (=
112),
elija [Selec. todas imágen.] y pulse
el botón [ ].
2
Borre las imágenes.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
114
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Clasicación de imágenes
(Clasicación)
Imágenes fijas
Vídeos
Organicelasimágenesclasicándolasenunaescalade1–5([ ],
[ ], [ ], [ ], [ ] o [ ]). Puede ver solamente las imágenes con una
clasicaciónespecícapararestringirlasoperacionessiguientesatodas
lasimágenesquetenganesaclasicación.
“Visualización” (=
100), “Visualización de presentaciones de
diapositivas” (=
108), “Protección de imágenes” (=
109), “Borrado
de imágenes” (=
111), “Adición de imágenes a la lista de impresión
(DPOF)” (=
180), “Adición de imágenes a un fotolibro” (=
183)
Pulse el botón [
], elija [ ] en el menú
y,acontinuación,clasiquelaimagen
(=
32).
Paraeliminarclasicaciones,repitaeste
proceso pero elija [
] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Uso del menú
1
Elija [Clasicación].
Pulse el botón [ ] y elija
[Clasicación]enlacha[ 1]
(=
33).
2
Elija una imagen y clasifíquela.
Elija una imagen (pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse los botones [ ][ ] para elegir una
clasicación.
2
Gire la imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen.
Pulse el botón [
] para girar la imagen
90° en el sentido de las agujas del reloj.
Púlselo otra vez para hacerla girar 90° en
sentido contrario a las agujas del reloj y
púlselo una tercera vez para restablecer
la orientación original.
Para volver a la pantalla de menú, pulse
el botón [
].
En la pantalla del paso 2, también puede tocar [ ] para girar
imágenes o tocar [
] para volver a la pantalla de menú.
Desactivación del giro automático
Siga estos pasos para desactivar el giro automático de imagen, que gira
las imágenes en función de la orientación actual de la cámara.
Pulse el botón [
], elija [Rotación
Auto]enlacha[ 4] y, a continuación,
elija[O](=
33).
No se puede girar imágenes (=
113) cuando se ajusta
[RotaciónAuto]en[O].Además,lasimágenesyagiradasse
mostrarán con la orientación original.
115
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Edición de imágenes jas
La edición de imágenes (=
115 – =
118) solo está disponible
cuandohaysucienteespaciolibreenlatarjetadememoria.
Cuando se muestre [ ] en la pantalla, puede tocar [ ] en
lugar de pulsar el botón [
],silopreere.
Cuando se muestre [
] en la pantalla, puede tocar [ ] en
lugar de pulsar el botón [
],silopreere.
Cambio de tamaño de las imágenes
Imágenes fijas
Vídeos
Guarde una copia de las imágenes con menor número de píxeles
de grabación.
1
Elija un tamaño de imagen.
Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y elija un tamaño de imagen (=
32).
Pulse el botón [
].
2
Guarde la imagen nueva.
Cuando se muestre [¿Guardar
nueva imagen?], pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ] para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
3
Congure el ajuste.
Pulse el botón [ ]. Se muestra un
mensajedeconrmación.
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación, pulse
el botón [ ].
Lasclasicacionesnoseaplicaránsicambiaalmododedisparo
oapagalacámaraantesdenalizarelprocesodeconguración
en el paso 3.
Tambiénpuedeclasicarimágenestocando[ ][ ] en la parte
inferior de la pantalla del paso 2.
116
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Guárdela como una imagen nueva
y revísela.
Siga el paso 2 de “Cambio de tamaño de
las imágenes” (=
115).
Pulse el botón [
] y siga el paso 3
de “Cambio de tamaño de las imágenes”
(=
115).
Recorte
Imágenes fijas
Vídeos
Puedeespecicarunapartedeunaimagenparaguardarlacomoun
archivo de imagen separado.
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y, a continuación, pulse el botón [ ]
(=
32).
2
Cambie de tamaño, mueva y ajuste
el formato del recuadro de recorte.
Para cambiar el tamaño del recuadro,
gire el dial [ ].
Para mover el recuadro, pulse los
botones [
][ ][ ][ ].
Para cambiar la orientación del recuadro,
gire el dial [
] para elegir [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Para cambiar el formato del recuadro de
recorte, gire el dial [
] para elegir [ ].
Para cambiar entre formatos ([ ], [ ],
[ ] y [ ]), pulse repetidamente el
botón [ ].
3
Revise la imagen nueva.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Img. procesada] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Ahora se muestra la imagen guardada.
La edición no es posible para imágenes captadas con un ajuste
de píxeles de grabación de [
] (=
45).
Las imágenes RAW no se pueden editar.
No se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un número
de píxeles de grabación mayor.
Al elegir [Imagen original] en el paso 3 se mostrará la
imagen original.
Uso del menú
1
Elija [Redimensionar].
Pulse el botón [ ] y elija
[Redimensionar]enlacha[ 3]
(=
33).
2
Elija una imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Elija un tamaño de imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir el tamaño y, a continuación,
pulse el botón [ ].
117
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Aplicación de efectos de ltro
Aplique a las imágenes efectos equivalentes a disparar en los modos [ ],
[ ], [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] y guárdelas como imágenes separadas.
1
Elija un efecto.
Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú y,
a continuación, elija el efecto (=
32).
Pulse el botón [
].
2
Ajuste el efecto como sea necesario.
[ ]: pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para ajustar el contraste.
[
]: pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para ajustar el desenfoque.
[
] o [ ]: pulse los botones [ ][ ] o gire
el dial [ ] para ajustar el nivel del efecto.
[
]: pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para ajustar la saturación de color.
[
]: pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para ajustar el tono de color.
[
]: pulse el botón [ ] para cambiar
el tamaño del recuadro y pulse los
botones [ ][ ] para moverlo.
3
Guárdela como una imagen nueva
y revísela.
Pulse el botón [ ].
Siga los pasos 2 – 3 de “Cambio de
tamaño de las imágenes” (=
115).
3
Vea una vista previa de la imagen
recortada.
Gire el dial [ ] para elegir [ ].
Para cambiar la vista entre la imagen
recortada y el recuadro de recorte,
pulse repetidamente el botón [
].
4
Guárdela como una imagen nueva
y revísela.
Gire el dial [ ] para elegir [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Siga los pasos 2 – 3 de “Cambio de
tamaño de las imágenes” (=
115).
Las imágenes RAW no se pueden editar.
Las imágenes recortadas no pueden recortarse de nuevo.
No es posible cambiar el tamaño de las imágenes recortadas ni
aplicarlesltroscreativos.
Las imágenes recortadas tendrán un número de píxeles de
grabación menor que las imágenes sin recortar.
Mientras observa la vista previa de la imagen recortada en el
paso 3, puede cambiar el tamaño, mover y ajusta el formato del
recuadro de recorte.
Las operaciones del paso 2 también son posibles pulsando el
botón [
],eligiendolacha[ 3] > [Recortar], pulsando el
botón [
], eligiendo una imagen y pulsando otra vez el botón [ ].
También puede mover el recuadro de recorte en el paso 2
arrastrándolo. También puede cambiar el tamaño de los
recuadros pellizcando o separando los dedos (=
108) sobre
la pantalla.
Las operaciones también pueden realizarse tocando [
], [ ],
[
] y [ ] en la parte superior de la pantalla en el paso 2.
118
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
Corrija la imagen.
Pulse el botón [ ].
Se corregirá el efecto de ojos rojos
detectado por la cámara y se mostrarán
recuadros alrededor de las áreas de la
imagen corregidas.
Amplíe o reduzca las imágenes como
sea necesario. Siga los pasos de
“Ampliación de imágenes” (=
107).
4
Guárdela como una imagen nueva
y revísela.
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Archivo Nuevo] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
La imagen se guarda ahora como un
archivo nuevo.
Pulse el botón [
] y siga el paso 3
de “Cambio de tamaño de las imágenes”
(=
115).
Puede que algunas imágenes no se corrijan con precisión.
Para sobrescribir la imagen original con la imagen corregida,
elija [Sobrescribir] en el paso 4. En este caso, la imagen original
se borrará.
Las imágenes protegidas no se pueden sobrescribir.
Las imágenes RAW no se pueden editar de esta manera.
Se puede aplicar la corrección de ojos rojos a imágenes JPEG
captadas también en formato RAW, pero no se puede sobrescribir
las imágenes originales.
También puede guardar imágenes tocando [Archivo Nuevo]
o [Sobrescribir] en la pantalla del paso 4.
[ ]: para cambiar la orientación del recuadro a vertical, pulse los
botones [
][ ] en la pantalla del paso 2. Para mover el recuadro,
pulse otra vez los botones [
][ ]. Para devolver el recuadro a la
orientación horizontal, pulse los botones [
][ ].
Las mismas operaciones están disponibles pulsando el botón
[
]yeligiendolacha[ 2] > [Filtros creativos],
eligiendo una imagen y pulsando el botón [
].
También puede ajustar el efecto tocando o arrastrando la
barra de la parte inferior de la pantalla en el paso 2. Para [
],
también puede mover el recuadro tocando o arrastrando a través
de la pantalla.
Corrección del efecto de ojos rojos
Imágenes fijas
Vídeos
Corrige automáticamente las imágenes afectadas por el efecto de ojos
rojos. Puede guardar la imagen corregida como un archivo separado.
1
Elija [Correc. Ojos Rojos].
Pulse el botón [ ] y, a continuación,
elija[Correc.OjosRojos]enlacha[ 3]
(=
33).
2
Elija una imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen.
119
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
5
Guarde la imagen.
Si ha elegido [ ], pulse los botones
[ ][ ][ ][ ] para elegir [ ]. Pulse el
botón [ ], elija [OK] (pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse otra vez el botón [ ].
Si ha elegido [
], pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ] para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Ajuste de brillo Ajustar la luminosidad.
Balance de blancos Elegir un balance de blancos.
Estilo imagen Elegir un estilo de imagen.
Luminosidad
Automática
Ajustar los detalles de Luminosidad Automática.
Reducc. ruido alta
sens. ISO
Ajustar los detalles de reducción de ruido.
Calid. imagen
Ajustar el nivel de calidad de imagen de la
imagen JPEG resultante.
Corr. ilum. perif.
Corregir el viñeteado debido a las
características del objetivo.
Corr. aberr. crom.
Corregir la aberración cromática debida a las
características del objetivo.
Corrección de
difracción
Corregir la pérdida de nitidez debida
a la difracción.
Procesamiento de imágenes RAW
con la cámara
Imágenes fijas
Vídeos
Procesar en la cámara las imágenes captadas en formato RAW. La imagen
RAW original se conserva y se guarda una copia como JPEG.
1
Elija una imagen RAW.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen RAW.
2
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ] y elija [ ] en el menú.
Elija la opción que desee (pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ]).
Cuando elija [
], vaya al paso 5.
3
Ajuste las condiciones de
procesamiento.
Si ha elegido [ ], pulse el botón [ ],
pulse los botones [ ][ ][ ][ ] para
elegir una opción y, a continuación,
pulse el botón [ ].
4
Congure los ajustes avanzados.
Elija un efecto (pulse los botones [ ][ ]
o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse el botón [ ] para volver a la
pantalla del paso 3.
120
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Selección de imágenes de una en una
1
Elija [Selecc.].
Siguiendo el procedimiento de “Uso del
menú” (=
120), elija [Selecc.] y pulse el
botón [ ].
2
Elija una imagen.
Cuando elija una imagen siguiendo el
paso 2 de “Selección de imágenes de
una en una” (=
109), se mostrará [ ].
Para cancelar la selección, pulse otra vez
el botón [
]. [ ] deja de mostrarse.
Repitaesteprocesoparaespecicar
otras imágenes.
Pulse el botón [
] para ir a la
pantalla siguiente.
3
Procese la imagen.
Siga los pasos 2 – 5 de “Procesamiento
de imágenes RAW con la cámara”
(=
119) para procesar la imagen.
También puede elegir un efecto para una condición de
procesamiento seleccionada en la pantalla del paso 3 girando
el dial [
].
Para la visualización ampliada en la pantalla del paso 3,
gire el dial [
] en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Puede comparar la imagen actual con la imagen original
pulsando el botón [
] y girando el dial [ ] en la pantalla
del paso 3. Para volver a la pantalla de ajustes, pulse el
botón [
].
Para restablecer los ajustes originales, en la pantalla del paso 3,
pulse el botón [
], elija [OK] (pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [
]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
Puedecongurarajustesavanzadosparalasfunciones
etiquetadas con [
] en la pantalla del paso 4 pulsando el
botón [
].
Uso del menú
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Pulse el botón [ ] y elija [Proces.
imagenRAW]enlacha[ 3] (=
33).
2
Elija un método de selección.
Elija la opción que desee (=
33).
Para volver a la pantalla de menú,
pulse el botón [
].
121
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Edición de vídeo
Imágenes fijas
Vídeos
Puedeeliminarlaspartesquenonecesitealprincipioyalnaldelos
vídeos (excepto de los resúmenes de vídeo, =
39).
1
Elija [ ].
Siguiendo los pasos 1 – 5 de
“Visualización” (=
100), elija [ ] y pulse
el botón [ ].
Se mostrará el panel y la barra de edición
de vídeos.
2
Especique las partes que vaya
a cortar.
(1) es el panel de edición de vídeo y (2)
es la barra de edición.
Pulse los botones [
][ ] para elegir [ ]
o [ ].
Paraespecicarunapartequecortar
(indicada mediante [
]), pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
mover el icono [ ] o [ ] naranja. Corte el
principio del vídeo (desde [ ]) eligiendo
[ ],yelnaldelvídeoeligiendo[ ].
Si mueve [
] o [ ] a una posición que
no sea una marca [ ], en [ ] solo se
cortará la parte anterior a la marca [ ]
más cercana por la izquierda, mientras
que en [ ] se cortará la parte después
de la marca [ ] más cercana por
la derecha.
Selección de un rango
1
Elija [Seleccionar Rango].
Siguiendo el procedimiento de “Uso
del menú” (=
116), elija [Seleccionar
Rango] y pulse el botón [ ].
2
Elija las imágenes.
Siga los pasos 2 – 3 de “Selección de
un rango” (=
110)paraespecicar
imágenes.
3
Procese las imágenes.
Siga los pasos 2 – 5 de “Procesamiento
de imágenes RAW con la cámara”
(=
119) para procesar las imágenes.
Las imágenes producidas por el procesamiento de las imágenes
en la cámara no coincidirán exactamente con las procesadas con
Digital Photo Professional.
Se puede seleccionar hasta 500 imágenes a la vez.
Cuando procese imágenes desde el menú, utilice los botones
[
][ ] del paso 3 para elegir la opción que desee.
122
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Reducción del tamaño de los archivos
El tamaño de los archivos de vídeo se puede reducir comprimiendo los
vídeos de la manera siguiente.
En la pantalla del paso 4 de “Edición de
vídeo” (=
121), elija [ ]. Elija [Archivo
Nuevo] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Elija [Comp y guardar] y, a continuación,
pulse el botón [
].
La calidad de imagen después de la compresión es la siguiente.
Antes de la compresión Después de la compresión
Los vídeos [ ] y [ ] no se pueden comprimir.
Los vídeos editados no se pueden guardar en formato
comprimido cuando se elige [Sobrescribir].
3
Revise el vídeo editado.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir [ ]
y, a continuación, pulse el botón [ ].
Se reproducirá el vídeo editado.
Para volver a editar el vídeo, repita el
paso 2.
Para cancelar la edición, pulse el botón
[
], elija [OK] (pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse el botón [ ].
4
Guarde el vídeo editado.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir [ ]
y, a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ][ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Archivo Nuevo] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Elija [Guard sin comp] y, a continuación,
pulse el botón [
].
El vídeo se guarda ahora como un
archivo nuevo.
Para sobrescribir el vídeo original con el vídeo cortado,
elija [Sobrescribir] en el paso 4. En este caso, el vídeo original
se borrará.
Sinohayespaciosucienteenlatarjetadememoria,soloestará
disponible [Sobrescribir].
Es posible que los vídeos no se guarden si la batería se agota
mientras está en curso la operación de guardado.
Cuando edite vídeos, si es posible, utiliza una batería
completamente cargada o inserte un adaptador de CC y conecte
un adaptador de CA (ambos se venden por separado, =
164).
123
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Edición de resúmenes de vídeo
Imágenes fijas
Vídeos
Los capítulos individuales (secuencias) (=
39) grabados en el
modo [ ] se pueden borrar si es necesario. Tenga cuidado al borrar
secuencias, porque no es posible recuperarlas.
1
Seleccione la secuencia que va
a borrar.
Reproduzca un vídeo grabado en
modo [ ] como se describe en los
pasos 1 – 2 de “Visualización de vídeos
cortoscreadosaltomarimágenesjas
(Resúmenes de vídeo)” (=
103) y,
a continuación, pulse el botón [ ] para
acceder al panel de control de vídeo.
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [ ] o [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
2
Elija [ ].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
La secuencia seleccionada se reproduce
repetidamente.
3
Conrme el borrado.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
La secuencia se borra y el vídeo corto
se sobrescribe.
[ ] no se muestra si se selecciona una secuencia cuando la
cámara está conectada a una impresora.
124
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Funciones inalámbricas
Envíe imágenes de manera inalámbrica desde la cámara hasta diversos
dispositivos compatibles y utilice la cámara con servicios web
Antes de utilizar funciones inalámbricas, lea “Precauciones para
las funciones inalámbricas (Wi-Fi, Bluetooth u otras)” (=
219).
Funciones inalámbricas disponibles
Uso de funciones Wi-Fi
Puede enviar y recibir imágenes y controlar la cámara de manera remota
conectándola a estos dispositivos y servicios mediante Wi-Fi.
Smartphones y tabletas
Se puede enviar imágenes a smartphones y tabletas que tengan
funciones Wi-Fi. También puede disparar mientras ve una pantalla
de disparo en su smartphone o tableta. Por comodidad, en esta
guía se hace referencia en conjunto a smartphones, tabletas y otros
dispositivos compatibles como “smartphones”.
Servicios web
Añada la información de su cuenta a la cámara para enviar imágenes
al servicio de fotografía en línea CANON iMAGE GATEWAY o a otros
servicios web. Las imágenes sin enviar que se encuentren en la
cámara también se pueden enviar a un ordenador o a un servicio web
a través de CANON iMAGE GATEWAY.
Reproductor multimedia
Vea imágenes en televisores u otros dispositivos compatibles con DLNA*.
* Digital Living Network Alliance
Impresoras
Envíe las imágenes de manera inalámbrica a una impresora
compatible con PictBridge (que admita DPS sobre IP) para imprimirlas.
Otra cámara
Envíe imágenes de manera inalámbrica entre cámaras Canon
compatibles con Wi-Fi.
Uso de funciones Bluetooth
®
Puede emparejar fácilmente la cámara con un smartphone que disponga
de tecnología de baja energía Bluetooth*. También puede disparar o ver
imágenes usando el smartphone como mando a distancia.
* En adelante, se hará referencia a la misma como “Bluetooth”.
125
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Transferencia de imágenes
a un smartphone
Transeraimágenesaunsmartphonedelamanerasiguiente.
Conexión mediante Bluetooth (=
125)
Puede conectar fácilmente la cámara a un smartphone con capacidad
Bluetoothemparejándolos.Estosimplicalatransferenciade
imágenes a un smartphone.
Conexión mediante NFC (=
127)
Toque simplemente con la cámara un smartphone Android compatible
con NFC para conectar los dispositivos.
Conexión mediante el menú Wi-Fi (=
129)
Puede conectar la cámara a un smartphone tal como lo haría para
conectarla a un ordenador u otro dispositivo. Se puede añadir varios
smartphones.
Antesdeconectarloalacámara,debeinstalarlaaplicaciónespecíca
gratuita Camera Connect en el smartphone. Para más información sobre
esta aplicación (smartphones compatibles y funciones incluidas), visite el
sitio web de Canon.
Los propietarios de cámaras Canon compatibles con Wi-Fi que
utilicen EOS Remote para conectar su cámara mediante Wi-Fi
a un smartphone deberían plantearse cambiar a la aplicación
móvil Camera Connect.
Transferencia de imágenes a un smartphone con
capacidad Bluetooth
Una vez que haya realizado el emparejamiento con un smartphone
mediante Bluetooth, utilice simplemente el smartphone para ver y guardar
imágenes de la cámara.
1
Instale Camera Connect.
Para smartphones Android, busque
Camera Connect en Google Play y
descargue e instale la aplicación.
Para un iPhone o iPad, busque Camera
Connect en App Store y descargue
e instale la aplicación.
2
Registre un apodo.
Encienda la cámara.
Pulse el botón [
], elija [Ajustes
inalámbricos]enlacha[ 4] y,
a continuación, elija [Apodo].
Pulse el botón [
] para acceder al
teclado (=
35) y, a continuación,
escriba un apodo.
Para volver a [Ajustes inalámbricos]
después de pulsar el botón [
],
pulse otra vez el botón [ ].
126
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Pulse el botón [ ] cuando se muestre la
pantalla de la izquierda.
7
Transera imágenes.
La cámara cambiará automáticamente
a Wi-Fi si elige [Imágenes en cámara] en
Camera Connect.
En un iPhone o iPad, en el menú de
conguraciónWi-Fideldispositivo,elijael
SSID (nombre de red) que se muestra en
la cámara para establecer una conexión.
Utilice el smartphone para transferir
imágenes de la cámara al smartphone.
Para cambiar a Bluetooth, desactive la
conexión Wi-Fi en el smartphone.
Es posible que la duración de la batería sea más corta cuando
use la cámara después del emparejamiento, porque se consume
energía aunque esté activado el ahorro de energía.
El estado de la conexión Bluetooth se indica mediante uno de los
siguientes iconos.
- [
] conectado, [ ] desconectado
También puede usar la cámara para desactivar la conexión Wi-Fi
descrita en el paso 7.
Para desactivar la comunicación mediante Bluetooth, elija MENU
(=
33)>cha[ 4] > [Ajustes inalámbricos] > [Ajustes de
Bluetooth]yajuste[Bluetooth]en[O].
Para examinar la información del smartphone conectado
mediante Bluetooth en [Ver/borrar info de conexión], elija MENU
(=
33)>cha[ 4] > [Ajustes inalámbricos] > [Ajustes de
Bluetooth]. Elija [Comprobación de dirección] para examinar la
dirección Bluetooth de la cámara.
3
Prepare el emparejamiento.
Elija [Ajustes de Bluetooth], pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [Emparejado] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Se muestra una pantalla que indica
que la cámara está a esperando
a conectarse.
4
Inicie Camera Connect.
Active Bluetooth en el smartphone y,
a continuación, inicie Camera Connect
en el smartphone.
Una vez reconocida la cámara,
se muestra una pantalla de selección
de cámaras.
5
Seleccione la cámara a la que se
va a conectar.
Elija el apodo de la cámara.
Complete el proceso de emparejamiento
para el smartphone.
6
Complete el emparejamiento.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] después del mensaje
deconrmacióndelacámaray,a
continuación, pulse el botón [ ].
127
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Conexión mediante NFC cuando la cámara está en
modo de disparo
1
Instale Camera Connect.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Consulte el manual del usuario del
smartphone para consultar dónde se
encuentra la marca N (
).
Active NFC en el smartphone y toque
entre sí las marcas N de los dispositivos
(
) para iniciar automáticamente
Google Play en el smartphone. Una vez
que se muestre la página de descarga
de Camera Connect, descargue e instale
la aplicación.
2
Establezca la conexión.
Toque la marca N de la cámara con la
marca N ( ) del smartphone en el que
se ha instalado Camera Connect.
La pantalla de la cámara cambia
automáticamente.
Si se muestra la pantalla [Apodo del
dispositivo], pulse los botones [
][ ]
o gire el dial [
] para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Camera Connect se inicia
automáticamente en el smartphone
y los dispositivos se conectan
automáticamente.
Transferencia de imágenes a un smartphone
compatible con NFC
UtilicelafunciónNFCdeunsmartphoneAndroidparasimplicarel
proceso de instalar Camera Connect y conectar con la cámara.
El funcionamiento cuando los dispositivos se conectan inicialmente
mediante NFC varía según el modo en que se encuentre la cámara
cuando los dispositivos se toquen entre sí.
Si la cámara está en modo de disparo cuando los dispositivos se
toquen entre sí, podrá elegir y enviar imágenes en la pantalla de
selección de imágenes. Una vez conectados los dispositivos, también
puede disparar de manera remota mientras ve una pantalla de disparo
enelsmartphoneoetiquetageográcamentelasfotos(=
146).
Es fácil reconectar con dispositivos recientes, que aparecen en el
menú Wi-Fi.
Si la cámara está en modo de reproducción cuando los dispositivos se
toquen entre sí, podrá elegir y enviar imágenes desde la visualización
de índice que se muestra para la selección de imágenes.
128
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Tenga en cuenta los siguientes puntos a la hora de utilizar NFC.
- Evite los impactos fuertes entre la cámara y el smartphone.
Pueden dañar los dispositivos.
- Dependiendo del smartphone, es posible que los dispositivos
no se reconozcan entre sí inmediatamente. En este caso,
pruebe a mantener juntos los dispositivos en posiciones
ligeramente diferentes. Si la conexión no se establece,
mantenga juntos los dispositivos hasta que se actualice
la pantalla de la cámara.
- No coloque otros objetos entre la cámara y el smartphone.
Además, tenga en cuenta que las cubiertas o accesorios
similares para la cámara o el smartphone pueden bloquear
la comunicación.
Para el disparo con visión directa remota, elija [Todas las
imágenes] en el paso 3.
Si elige [Todas las imágenes] en el paso 3 podrá ver todas
las imágenes de la cámara desde el smartphone conectado.
Para restringir las imágenes de la cámara que se pueden ver
desde el smartphone, elija una opción diferente en el paso 3
(=
149). Una vez que haya registrado un smartphone, puede
cambiarlaconguracióndeprivacidadenlacámara(=
149).
Las conexiones requieren que haya una tarjeta de memoria en
la cámara.
También puede cambiar el apodo de la cámara en la pantalla
del paso 2 (=
150).
Para desactivar conexiones NFC, elija MENU (=
33) >
cha[
4]>[Ajustesinalámbricos]>[Cong.Wi-Fi]>[NFC]>[O].
3
Ajuste la conguración
de privacidad.
Cuando se muestre esta pantalla,
pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Todas las imágenes] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Ahora puede usar el smartphone para
el disparo con visión directa remota
o para examinar, transferir o etiquetar
geográcamenteimágenesenlacámara.
4
Envíe una imagen.
Gire el dial [ ] para elegir una imagen
para enviar, pulse los botones [ ][ ] para
elegir [Enviar imagen] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Una vez enviada la imagen se muestra
[Transferencia completa] y vuelve
a mostrarse la pantalla de transferencia
de imágenes.
Paranalizarlaconexión,pulseelbotón
[
], elija [OK] en la pantalla de
conrmación(pulselosbotones[ ][ ]
o gire el dial [ ]) y, a continuación, pulse
el botón [ ]. También se puede utilizar el
smartphoneparanalizarlaconexión.
129
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Conexión de un smartphone mediante
el menú Wi-Fi
En estos pasos se muestra cómo usar la cámara como un punto de
acceso, aunque también puede usar un punto de acceso existente
(=
131).
1
Instale Camera Connect.
Para smartphones Android, busque
Camera Connect en Google Play y
descargue e instale la aplicación.
Para un iPhone o iPad, busque Camera
Connect en App Store y descargue
e instale la aplicación.
2
Acceda al menú Wi-Fi.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
Si se muestra la pantalla [Apodo del
dispositivo], pulse los botones [
][ ]
o gire el dial [ ] para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
3
Elija [ ].
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Conexión mediante NFC cuando la cámara está en
modo de reproducción
Mueva el interruptor de alimentación a [ ].
Pulse el botón [ ].
Toque la marca N de la cámara (
) con
el smartphone en el que se ha instalado
Camera Connect (=
127).
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] para elegir
una imagen para enviarla y, a continuación,
pulse el botón [ ]. Se muestra [ ].
Para cancelar la selección, pulse otra vez
el botón [ ]. [ ] deja de mostrarse.
Repita este proceso para elegir imágenes
adicionales.
Una vez haya terminado de elegir
imágenes, pulse el botón [
].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Enviar imagen] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Las imágenes se envían.
Paranalizarlaconexión,borre[
]
de todas las imágenes, pulse el botón
[ ] y, a continuación, pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [OK].
Si, durante la conexión, un mensaje de la cámara o del
smartphone le pide que escriba el apodo, siga el paso 2 de
“Conexión mediante NFC cuando la cámara está en modo de
disparo” (=
127) para escribirlo.
La cámara no mantiene un registro de los smartphones a los que
se conecta mediante NFC en modo de reproducción.
130
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
8
Ajuste la conguración
de privacidad.
Cuando se muestre esta pantalla,
pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Todas las imágenes] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Ahora puede usar el smartphone para
el disparo con visión directa remota
o para examinar, transferir o etiquetar
geográcamenteimágenesenlacámara.
9
Envíe una imagen.
Gire el dial [ ] para elegir una imagen
para enviar, pulse los botones [ ][ ] para
elegir [Enviar imagen] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Una vez enviada la imagen se muestra
[Transferencia completa] y vuelve
a mostrarse la pantalla de transferencia
de imágenes.
Paranalizarlaconexión,pulseelbotón
[
], elija [OK] en la pantalla de
conrmación(pulselosbotones[ ][ ]
o gire el dial [ ]) y, a continuación, pulse
el botón [ ]. También se puede utilizar el
smartphoneparanalizarlaconexión.
Para el disparo con visión directa remota, elija [Todas las
imágenes] en el paso 8.
Si elige [Todas las imágenes] en el paso 8 podrá ver todas
las imágenes de la cámara desde el smartphone conectado.
Para restringir las imágenes de la cámara que se pueden ver
desde el smartphone, elija una opción diferente en el paso 8
(=
149). Una vez que haya registrado un smartphone, puede
cambiarlaconguracióndeprivacidadenlacámara(=
149).
4
Elija [Añadir dispositivo].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Añadir dispositivo] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Se mostrarán el SSID y la contraseña
de la cámara.
5
Conecte el smartphone a la red.
EnelmenúdeconguraciónWi-Fidel
smartphone, elija el SSID (nombre de
red) que se muestra en la cámara para
establecer una conexión.
En el campo de contraseña, escriba la
contraseña que se muestra en la cámara.
6
Inicie Camera Connect.
Inicie Camera Connect en el smartphone.
7
Elija la cámara a la que se va
a conectar.
En la pantalla de selección de cámaras
que se muestra en el smartphone, elija la
cámara para iniciar el emparejamiento.
131
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Autenticacióndered/codicacióndedatos(método/modode
codicación)
Elmétododecodicacióndedatosdurantelatransmisióninalámbrica.
Compruebe qué ajuste de seguridad se utiliza: WPA2-PSK (AES),
WPA2-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA-PSK (TKIP), WEP
(autenticacióndesistemaabierto)oningunaseguridad.
Contraseña(clavedecodicación/clavedered)
Laclaveempleadaalcodicardatosdurantelatransmisióninalámbrica.
Tambiénsedenomina“clavedecodicación”o“clavedered”.
Índice de clave (clave de transmisión)
ClavequeseajustacuandoseutilizaWEPparalaautenticaciónde
red/cifrado de datos. Use “1” como el ajuste.
Si se necesita el estado de administrador del sistema para
ajustarlaconguracióndelared,póngaseencontactocon
el administrador del sistema para más información.
Estaconguraciónesmuyimportanteparalaseguridaddela
red.Procedaconespecialprecauciónalahorademodicar
estaconguración.
Para obtener información acerca de la compatibilidad WPS y para
ver instrucciones sobre la comprobación de ajustes, consulte el
manual del usuario del punto de acceso.
Un router es un dispositivo que crea una estructura de red (LAN)
para conectar varios ordenadores. Un router que contiene una
función Wi-Fi interna se denomina “router Wi-Fi”.
En esta guía se hace referencia a todos los routers y estaciones
base Wi-Fi como “puntos de acceso”.
SiutilizaelltradodedireccionesMACensuredWi-Fi,
asegúrese de añadir la dirección MAC de la cámara a su punto
de acceso. Para comprobar la dirección MAC de la cámara,
elija MENU (=
33)>cha[ 4] > [Ajustes inalámbricos] >
[Cong.Wi-Fi]>[ComprobardirecciónMAC].
Las conexiones requieren que haya una tarjeta de memoria en
la cámara.
También puede cambiar el apodo de la cámara en la pantalla
del paso 2 (=
150).
También puede acceder a la pantalla del paso 3 eligiendo MENU
(=
33)>cha[ 4] > [Conexión Wi-Fi].
Para conectar sin escribir una contraseña en el paso 5,
elija MENU (=
33)>cha[ 4] > [Ajustes inalámbricos] >
[Cong.Wi-Fi]>[Contraseña]>[O].[Contraseña]dejade
mostrarse en la pantalla SSID (en el paso 4).
Una vez que haya establecido conexión con dispositivos,
los destinos recientes aparecerán en primer lugar cuando acceda
al menú Wi-Fi. Puede conectar otra vez fácilmente pulsando
los botones [
][ ] para elegir el dispositivo y, a continuación,
pulsando el botón [
]. Para añadir un nuevo dispositivo,
muestre la pantalla de selección de dispositivo pulsando los
botones [
][ ]y,acontinuación,congureelajuste.
Sipreerenomostrarlosdispositivosdedestinomásrecientes,
elija MENU (=
33)>cha[ 4] > [Ajustes inalámbricos] >
[Cong.Wi-Fi]>[Hist.destino]>[O].
Uso de otro punto de acceso
Cuando conecte la cámara a un smartphone mediante el menú Wi-Fi,
también puede usar un punto de acceso existente.
Consulte también el manual del usuario del punto de acceso.
Conrmación de la compatibilidad del punto de acceso
ConrmequeelrouterolaestaciónbaseWi-Ficumplanlosestándares
Wi-Fi de “Interfaz” (=
215).
Los métodos de conexión varían según si el punto de acceso es
compatibleconWPS(Wi-FiProtectedSetup,Conguraciónprotegida
de Wi-Fi, =
132) o no (=
133). Para puntos de acceso que no sean
WPS, consulte la información siguiente.
Nombre de la red (SSID/ESSID)
El SSID o ESSID del punto de acceso que utiliza. También se conoce
por “nombre del punto de acceso” o “nombre de red”.
132
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
6
Establezca la conexión.
En el punto de acceso, mantenga
pulsado el botón de conexión WPS
durante unos segundos.
En la cámara, pulse el botón [
] para
ir al paso siguiente.
7
Envíe las imágenes.
Siga los pasos 6 – 9 de “Conexión de
un smartphone mediante el menú Wi-Fi”
(=
129) para elegir el smartphone,
ajustar la privacidad y envíe
las imágenes.
Si elije [Método PIN] en el paso 5, en la pantalla aparecerá
un código PIN. Asegúrese de ajustar este código en el punto
de acceso. Elija un dispositivo en la pantalla [Seleccionar
dispositivo]. Para más información, consulte el manual del
usuario suministrado con su punto de acceso.
Uso de puntos de acceso compatibles con WPS
WPS facilita completar los ajustes cuando se conectan dispositivos
atravésdeWi-Fi.Puedeutilizarelmétododeconguraciónporbotónde
comandooelmétodoPINparaajustarlaconguraciónenundispositivo
compatible con WPS.
1
Conecte el smartphone al punto
de acceso.
2
Prepare la conexión.
Acceda a la pantalla [Esperando para
conectar] siguiendo los pasos 1 – 4 de
“Conexión de un smartphone mediante
el menú Wi-Fi” (=
129).
3
Elija [Cambiar red].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Cambiar red] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Aparecerá la lista de puntos de acceso
detectados.
4
Elija [Conexión WPS].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[
] para elegir [Conexión WPS] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
5
Elija [Método PBC].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Método PBC] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
133
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Para determinar la contraseña del punto de acceso, vea el propio
punto de acceso o consulte el manual de usuario.
Si no se detecta ningún punto de acceso ni siquiera
después de elegir [Actualizar] en el paso 2 para actualizar
la lista, elija [Ajustes manuales] en el paso 2 para completar
manualmente los ajustes del punto de acceso. Siga las
instruccionesdelapantallayespeciqueunSSID,
laconguracióndeseguridadyunacontraseña.
Las contraseñas de los puntos de acceso a los que ya se haya
conectado se muestran como [*] en el paso 3. Para utilizar la
misma contraseña, elija [Siguiente] (pulse los botones [
][ ]
o gire el dial [
]) y pulse el botón [ ].
Puntos de acceso previos
Puede volver a conectarse automáticamente a cualquier punto de acceso
previo siguiendo el paso 4 de “Conexión de un smartphone mediante
el menú Wi-Fi” (=
129).
Para utilizar la cámara como un punto de acceso, elija [Cambiar red]
en la pantalla que se muestra cuando se establece una conexión y,
a continuación, elija [Modo punto de acceso cámara].
Para cambiar de punto de acceso, elija [Cambiar red] en la pantalla que
se muestra cuando se establece una conexión y, a continuación, siga
el procedimiento de “Uso de puntos de acceso compatibles con WPS”
(=
132) desde el paso 4 o el procedimiento de “Conexión a los puntos
de acceso de la lista” (=
133) desde el paso 2.
Conexión a los puntos de acceso de la lista
1
Vea los puntos de acceso de la lista.
Vea la lista de redes (puntos de acceso)
como se describe en los pasos 1 – 3 de
“Uso de puntos de acceso compatibles
con WPS” (=
132).
2
Elija un punto de acceso.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir una red (punto de acceso)
y, a continuación, pulse el botón [ ].
3
Escriba la contraseña del punto
de acceso.
Pulse el botón [ ] para acceder al
teclado y, a continuación, escriba la
contraseña (=
35).
Pulse los botones [
][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Siguiente] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
4
Elija [Auto].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Auto] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
5
Envíe las imágenes.
Siga los pasos 6 – 9 de “Conexión de
un smartphone mediante el menú Wi-Fi”
(=
129) para elegir el smartphone,
ajustar la privacidad y envíe
las imágenes.
134
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Registro de CANON iMAGE GATEWAY
Añada CANON iMAGE GATEWAY como servicio web de destino en la
cámara para vincular la cámara y CANON iMAGE GATEWAY. Tenga en
cuenta que tendrá que escribir una dirección de correo electrónico que
utilice en el ordenador o en el smartphone para recibir un mensaje de
noticaciónquelepermitirácompletarlosajustesdelavinculación.
1
Acceda al menú Wi-Fi.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
Si se muestra la pantalla [Apodo del
dispositivo], pulse los botones [
][ ]
o gire el dial [ ] para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
2
Elija [ ].
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ]
o gire el dial [ ] para elegir [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
3
Acepte el contrato para escribir una
dirección de correo electrónico.
Lea el acuerdo que se muestra, pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [Acepto] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Envío de imágenes a un servicio
web registrado
Registro de los servicios web
Utilice un smartphone o un ordenador para añadir a la cámara los
servicios web que desee utilizar.
Para completar los ajustes de la cámara para CANON iMAGE
GATEWAY y otros servicios web se necesita un smartphone o un
ordenador con un navegador y conexión a Internet.
Consulte el sitio web de CANON iMAGE GATEWAY para ver
información detallada sobre los requisitos del navegador (Microsoft
Internet Explorer, etc.), incluidos los ajustes y la información de versión.
Para más información sobre los países y regiones en los que CANON
iMAGE GATEWAY está disponible, visite el sitio web de Canon
(http://www.canon.com/cig/).
Para ver las instrucciones y los detalles para el ajuste de CANON
iMAGE GATEWAY, consulte la información de ayuda para CANON
iMAGE GATEWAY.
Si desea utilizar otros servicios web diferentes de CANON iMAGE
GATEWAY, debe tener una cuenta en ellos. Para más información,
consulte los sitios web de cada servicio web que desee registrar.
Puede que se apliquen tasas aparte para la conexión con el proveedor
de servicios de Internet y el punto de acceso.
CANON iMAGE GATEWAY también proporciona guías de usuario
para descargar.
135
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
7
Compruebe el mensaje
de noticación.
Una vez enviada la información
a CANON iMAGE GATEWAY, recibirá un
mensajedenoticaciónenladirección
decorreoelectrónicoespecicadaenel
paso 5.
Pulse el botón [
] en la pantalla
siguiente, que indica que se ha enviado
lanoticación.
[
] cambia ahora a [ ].
8
Acceda a la página del mensaje de
noticación y complete los ajustes
de vinculación de la cámara.
Desde un ordenador o un smartphone,
acceda a la página vinculada en el
mensajedenoticación.
Siga las instrucciones para completar
los ajustes de la página de ajustes de
vinculación de la cámara.
9
Complete los ajustes de CANON
iMAGE GATEWAY en la cámara.
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ]
o gire el dial [ ] para elegir [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
[
] (=
144) y CANON iMAGE
GATEWAY se añaden ahora
como destinos.
Puede añadir otros servicios web,
si lo necesita. En este caso, siga
las instrucciones desde el paso 2
de “Registro de otros servicios web”
(=
136).
4
Establezca una conexión con
un punto de acceso.
Conéctese al punto de acceso como
se describe en los pasos 4 – 6 de “Uso
de puntos de acceso compatibles con
WPS” (=
132) o en los pasos 2 – 4 de
“Conexión a los puntos de acceso de la
lista” (=
133).
5
Escriba la dirección de correo
electrónico.
Una vez conectada la cámara a CANON
iMAGE GATEWAY a través del punto
de acceso, se muestra una pantalla
para escribir una dirección de correo
electrónico.
Escriba su dirección de correo
electrónico, pulse los botones [
][ ]
o gire el dial [ ] para elegir [Siguiente] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
6
Escriba un número de
cuatro dígitos.
Escriba el número de cuatro dígitos que
desee, pulse los botones [ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir [Siguiente] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Necesitará este número de cuatro
dígitosmástardecuandocongure
la vinculación con CANON iMAGE
GATEWAY en el paso 8.
136
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
Elija [ ].
Pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ][ ][ ]
o gire el dial [ ] para elegir [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Los ajustes del servicio web quedarán
actualizados.
Sicambiaalgunodelosajustescongurados,sigaotravezestos
pasos para actualizar los ajustes de la cámara.
Carga de imágenes en servicios web
1
Acceda al menú Wi-Fi.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
2
Elija el destino.
Elija el icono del servicio web al que
se va a conectar (pulse los botones
[ ][ ][ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Si se utilizan varios destinatarios
u opciones de uso compartido con un
servicio web, elija el elemento que desee
en la pantalla [Seleccionar destinatario]
(pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
Asegúrese al principio de que la aplicación de correo del
ordenadorodelsmartphonenoestéconguradaparabloquear
el correo electrónico procedente de dominios relevantes,
loquepodríaimpedirlerecibirelmensajedenoticación.
También puede cambiar el apodo de la cámara en la pantalla
del paso 1 (=
150).
Una vez que haya establecido conexión con dispositivos
mediante el menú Wi-Fi, los destinos recientes aparecerán
en primer lugar cuando acceda al menú. Pulse los botones
[
][ ] para acceder a la pantalla de selección de dispositivos y,
acontinuación,congureelajuste.
Registro de otros servicios web
También puede añadir a la cámara otros servicios web, además de
CANON iMAGE GATEWAY.
1
Inicie sesión en CANON iMAGE
GATEWAY y acceda a la página de
ajustes de enlace de la cámara.
Desde un ordenador o un smartphone,
acceda a http://www.canon.com/cig/
para visitar CANON iMAGE GATEWAY.
2
Congure el servicio web que
desee utilizar.
Siga las instrucciones que se muestran
en el smartphone o en el ordenador para
congurarelservicioweb.
137
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Visualización de imágenes con
un reproductor multimedia
Vea las imágenes de la tarjeta de memoria de la cámara en un televisor
o en otro dispositivo.
Además de un televisor compatible con DLNA, para esta función
necesitará un reproductor multimedia tal como un sistema de juegos o un
smartphone. En esta guía se utiliza el término “reproductor multimedia”
para hacer referencia a cualquiera de tales dispositivos.
Siga estas instrucciones después de haber conectado el reproductor
multimedia a un punto de acceso. Para ver las instrucciones
correspondientes, consulte el manual del usuario del dispositivo.
1
Acceda al menú Wi-Fi.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
2
Elija [ ].
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Establezca una conexión con
un punto de acceso.
Conéctese al punto de acceso como
se describe en los pasos 4 – 6 de “Uso
de puntos de acceso compatibles con
WPS” (=
132) o en los pasos 2 – 4 de
“Conexión a los puntos de acceso de la
lista” (=
133).
3
Envíe una imagen.
Gire el dial [ ] para elegir una imagen
para enviar, pulse los botones [ ][ ] para
elegir [Enviar imagen] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Cuando vaya a cargar en YouTube, lea
las condiciones del servicio, elija [Acepto]
y pulse el botón [
].
Pulse el botón [
] para volver a la
pantalla de reproducción una vez que se
muestre [OK] tras enviar la imagen.
Las conexiones requieren que haya una tarjeta de memoria en
la cámara con imágenes guardadas.
También puede enviar varias imágenes a la vez, cambiar el
tamaño de las imágenes y añadir comentarios antes del envío
(=
141).
Para ver en un smartphone imágenes cargadas en CANON
iMAGE GATEWAY, pruebe la aplicación dedicada Canon Online
Photo Album. Descargue e instale la aplicación Canon Online
Photo Album para iPhones o iPads desde App Store o para
dispositivos Android desde Google Play.
138
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Las conexiones requieren que haya una tarjeta de memoria en
la cámara con imágenes guardadas.
Una vez que haya establecido conexión con dispositivos
mediante el menú Wi-Fi, los destinos recientes aparecerán en
primer lugar cuando acceda al menú Wi-Fi. Puede conectar
otra vez fácilmente pulsando los botones [
][ ] para elegir el
dispositivo y, a continuación, pulsando el botón [
]. Para añadir
un nuevo dispositivo, muestre la pantalla de selección de
dispositivo pulsando los botones [
][ ] y, a continuación,
congureelajuste.
Las conexiones anteriores a reproductores multimedia se
muestran como “Serv.Media”.
Las imágenes RAW y los vídeos no se muestran.
La información superpuesta y los detalles que se muestran en el
televisor varían en función del reproductor multimedia. Es posible
que algunos reproductores multimedia no muestren información
de la imagen o que muestren las imágenes verticales en posición
horizontal.
Los iconos etiquetados con un intervalo de números como
“1-100” contienen imágenes agrupadas por número de archivo
en la carpeta seleccionada.
Es posible que las fechas que se muestran para las tarjetas
o carpetas sean la fecha en la que se vieron por última vez en
la cámara.
Cuando la cámara está lista para la
conexión del reproductor multimedia,
se muestra esta pantalla. La pantalla se
atenúa después de unos momentos.
Una vez conectados los dispositivos,
utilice el reproductor multimedia para
ver imágenes. Para obtener información
detallada, consulte el manual del usuario
del reproductor multimedia.
4
Muestre la pantalla de ajustes
del reproductor multimedia en
el televisor.
Utilice el reproductor multimedia para
mostrar [ EOS M6] en el televisor.
Es posible que se muestre un icono
diferente, según el reproductor
multimedia. Busque un icono con
la etiqueta [
Canon EOS M6].
5
Muestre las imágenes.
Elija [ Canon EOS M6] > tarjeta de
memoria (SD u otra tarjeta) > carpeta >
imágenes.
Seleccione una imagen para mostrarla
en el televisor. Para obtener información
detallada, consulte el manual del usuario
del reproductor multimedia.
Cuando termine, pulse el botón [
] de la
cámaraparanalizarlaconexión.Sila
pantalla se atenúa, pulse cualquier botón.
Cuando se muestre la segunda pantalla
del paso 3, pulse el botón [ ].
139
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Conecte la impresora a la red.
EnelmenúdeconguraciónWi-Fide
la impresora, elija el SSID (nombre de
red) que se muestra en la cámara para
establecer una conexión.
5
Elija la impresora.
Elija el nombre de la impresora (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
6
Elija la imagen que desee imprimir.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen.
Pulse el botón [
], elija [ ] y,
a continuación, pulse otra vez el
botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire
el dial [ ] para elegir [Imprimir] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Para ver instrucciones detalladas para
la impresión, consulte “Impresión de
imágenes” (=
177).
Paranalizarlaconexión,pulseel
botón [
], elija [OK] en la pantalla
deconrmación(pulselosbotones
[ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Impresión inalámbrica de imágenes
desde una impresora conectada
Conecte la cámara a una impresora a través de Wi-Fi para imprimir de
la manera siguiente.
En estos pasos se muestra cómo usar la cámara como un punto de
acceso, aunque también puede usar un punto de acceso existente
(=
131).
1
Acceda al menú Wi-Fi.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
2
Elija [ ].
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Elija [Añadir dispositivo].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Añadir dispositivo] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Se mostrarán el SSID y la contraseña
de la cámara.
140
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Envío de imágenes a otra cámara
Para conectar dos cámaras mediante Wi-Fi y enviar imágenes entre ellas,
haga lo siguiente.
Solamente se puede conectar mediante Wi-Fi cámaras Canon
compatibles con Wi-Fi. No es posible conectarse a una cámara Canon
a menos que sea compatible con Wi-Fi, aunque admita tarjetas
FlashAir/Eye-Fi.
1
Acceda al menú Wi-Fi.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
2
Elija [ ].
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Elija [Añadir dispositivo].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Añadir dispositivo] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Siga los pasos 1 – 3 en la cámara de
destino, también.
La información de conexión de la cámara
se añadirá cuando aparezca [Iniciar
conexión con cámara de destino] en
la pantalla de ambas cámaras.
Las conexiones requieren que haya una tarjeta de memoria en
la cámara con imágenes guardadas.
Una vez que haya establecido conexión con dispositivos
mediante el menú Wi-Fi, los destinos recientes aparecerán en
primer lugar cuando acceda al menú Wi-Fi. Puede conectar
otra vez fácilmente pulsando los botones [
][ ] para elegir el
dispositivo y, a continuación, pulsando el botón [
]. Para añadir
un nuevo dispositivo, muestre la pantalla de selección de
dispositivo pulsando los botones [
][ ] y, a continuación,
congureelajuste.
Sipreerenomostrarlosdispositivosdedestinomásrecientes,
elija MENU (=
33)>cha[ 4] > [Ajustes inalámbricos] >
[Cong.Wi-Fi]>[Hist.destino]>[O].
Cuando utilice otro punto de acceso, consulte “Uso de otro punto
de acceso” (=
131).
141
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Opciones de envío de imágenes
Puede elegir varias imágenes para enviarlas a la vez y cambiar el ajuste
de píxeles de grabación (tamaño) de las imágenes antes de enviarlas.
Algunos servicios web también permiten hacer anotaciones en las
imágenes que se envían.
Envío de varias imágenes
1
Elija [Selec. y enviar].
En la pantalla de transferencia de
imágenes, pulse los botones [ ][ ] para
elegir [Selec. y enviar] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
2
Elija un método de selección.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir un método de selección.
Selección de imágenes de una en una
1
Elija [Selecc.].
Siguiendo el paso 2 de “Envío de varias
imágenes” (=
141), elija [Selecc.]
y pulse el botón [ ].
4
Envíe una imagen.
Gire el dial [ ] para elegir una imagen
para enviar, pulse los botones [ ][ ] para
elegir [Enviar imagen] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Una vez enviada la imagen se muestra
[Transferencia completa] y vuelve
a mostrarse la pantalla de transferencia
de imágenes.
Paranalizarlaconexión,pulseel
botón [
], elija [OK] en la pantalla
deconrmación(pulselosbotones
[ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse el botón [
].
Las conexiones requieren que haya una tarjeta de memoria en
la cámara.
Una vez que haya establecido conexión con dispositivos
mediante el menú Wi-Fi, los destinos recientes aparecerán en
primer lugar cuando acceda al menú Wi-Fi. Puede conectar
otra vez fácilmente pulsando los botones [
][ ] para elegir el
dispositivo y, a continuación, pulsando el botón [
]. Para añadir
un nuevo dispositivo, muestre la pantalla de selección de
dispositivo pulsando los botones [
][ ] y, a continuación,
congureelajuste.
Sipreerenomostrarlosdispositivosdedestinomásrecientes,
elija MENU (=
33)>cha[ 4] > [Ajustes inalámbricos] >
[Cong.Wi-Fi]>[Hist.destino]>[O].
También puede enviar varias imágenes a la vez y cambiar el
tamaño de las imágenes antes del envío (=
141).
142
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Elija las imágenes.
Siga los pasos 2 – 3 de “Selección de
un rango” (=
110)paraespecicar
imágenes.
Para incluir vídeos, pulse los botones
[
][ ][ ][ ] para elegir [Incl. vídeos] y,
a continuación, pulse el botón [ ] para
marcar la opción como seleccionada ( ).
Pulse los botones [
][ ][ ][ ] para
elegir [OK] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
3
Envíe las imágenes.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Enviar imagen] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Envío de imágenes clasicadas
Envíevariasimágenesconlamismaclasicación(=
114).
1
Elija [Clasicación imágenes].
Siguiendo el paso 2 de “Envío de varias
imágenes” (=
141),elija[Clasicación
imágenes] y pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el
dial [ ]paraelegirunaclasicación
y, a continuación, pulse el botón [ ].
Se muestra una pantalla de selección
de imágenes que solamente incluye las
imágenesconesaclasicación.
También puede eliminar imágenes del
grupo para enviar, eligiendo una imagen
y pulsando el botón [
] para borrar la
marca [ ].
Una vez haya terminado de elegir
imágenes, pulse el botón [
].
2
Elija una imagen.
Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] para
elegir una imagen para enviarla y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Se muestra [ ].
Para cancelar la selección, pulse otra vez
el botón [
]. [ ] deja de mostrarse.
Repita este proceso para elegir imágenes
adicionales.
Una vez haya terminado de elegir
imágenes, pulse el botón [
].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Envíe las imágenes.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Enviar imagen] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
También puede elegir imágenes en el paso 2 girando el dial
[
] en sentido contrario al de las agujas del reloj para acceder
a la visualización de imágenes de una en una y, a continuación,
pulsando los botones [
][ ] o girando el dial [ ].
Selección de un rango
1
Elija [Seleccionar Rango].
Siguiendo el paso 2 de “Envío de varias
imágenes” (=
141), elija [Seleccionar
Rango] y pulse el botón [ ].
143
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Si elige [ ] cambiará el tamaño de las imágenes que sean mayores
que el tamaño seleccionado antes de enviarlas.
Los vídeos no se pueden redimensionar.
Adición de comentarios
Puede utilizar la cámara para añadir comentarios a las imágenes que
envíe a direcciones de correo electrónico, servicios de redes sociales,
etc. El número de caracteres y símbolos que se pueden escribir puede
variar en función del servicio web.
1
Acceda a la pantalla para añadir
comentarios.
En la pantalla de transferencia de
imágenes, elija [ ] pulsando los botones
[ ][ ][ ][ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
2
Añada un comentario (=
35).
3
Envíe la imagen.
Cuando no se escribe un comentario, se envía automáticamente
el comentario ajustado en CANON iMAGE GATEWAY.
También puede hacer anotaciones en varias imágenes antes de
enviarlas. A todas las imágenes enviadas juntas se les añade el
mismo comentario.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
2
Envíe las imágenes.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [Enviar imagen] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Notas sobre el envío de imágenes
Según cuál sea el estado de la red que utilice, el envío de vídeos
puede tardar bastante. Asegúrese de ir controlando el nivel de la
batería de la cámara.
Los servicios web pueden limitar el número de imágenes o la longitud
de los vídeos que se pueden enviar.
Cuando envíe vídeos a smartphones, tenga en cuenta que la calidad
de imagen que se admite varía en función del smartphone. Para ver
información detallada, consulte el manual del usuario del smartphone.
En la pantalla, la fuerza de la señal inalámbrica se indica mediante los
siguientes iconos.
[
] alta, [ ] media, [ ] baja, [ ] débil
El envío de imágenes a servicios web tardará menos tiempo cuando
reenvíe imágenes que ya haya enviado y estén todavía en el servidor
de CANON iMAGE GATEWAY.
Elección del número de píxeles de grabación
(tamaño de imagen)
En la pantalla de transferencia de imágenes, elija [ ] pulsando los
botones [ ][ ] y, a continuación, pulse el botón [ ]. En la pantalla que
se muestra, elija el ajuste de píxeles de grabación (tamaño de imagen)
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Para enviar imágenes con su tamaño original, seleccione [No] como
opción de cambio de tamaño.
144
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Elija el tipo de imágenes que se
van a enviar (solo al enviar vídeos
con imágenes).
Pulse el botón [ ], elija [Ajustes
inalámbricos]enlacha[ 4] y,
acontinuación,elija[Cong.Wi-Fi]
(=
33).
Pulse los botones [
][ ] para elegir
[Sincr. Imagen] y, a continuación,
elija [Fotos/Vídeos] (=
33).
Preparación del ordenador
Instaleycongureelsoftwareenelordenadordedestino.
1
Instale Image Transfer Utility.
Instale Image Transfer Utility en un
ordenador conectado a Internet (=
175).
Image Transfer Utility se puede descargar
también desde la página de ajustes de
Sincronización de imagen de CANON
iMAGE GATEWAY (=
144).
2
Registre la cámara.
Windows: en la barra de tareas,
haga clic con el botón secundario en
[ ] y, a continuación, haga clic en
[Añadir nueva cámara].
Mac OS: en la barra de menú, haga clic
en [
] y, a continuación, haga clic en
[Añadir nueva cámara].
Se muestra una lista de las cámaras
vinculadas a CANON iMAGE GATEWAY.
Elija la cámara desde la que se enviarán
las imágenes.
Una vez que la cámara está registrada
y el ordenador está listo para recibir
imágenes, el icono cambia a [
].
Envío automático de imágenes
(Sincr. Imagen)
Las imágenes de la tarjeta de memoria que no se hayan transferido ya
se pueden enviar a un ordenador o a servicios web mediante CANON
iMAGE GATEWAY.
Tenga en cuenta que no es posible enviar imágenes solo a servicios web.
Preparativos iniciales
Preparación de la cámara
Registre [ ] como destino. En el ordenador de destino, instalará
yconguraráImageTransferUtility,softwarelibrecompatiblecon
Sincronización de imagen.
1
Añada [ ] como destino.
Añada [ ] como destino, como se
describe en “Registro de CANON iMAGE
GATEWAY” (=
134).
Para incluir un servicio web como
destino, inicie sesión en CANON iMAGE
GATEWAY (=
134), seleccione su
modelo de cámara, acceda a la pantalla
de ajustes del servicio web y elija el
servicio web de destino en los ajustes
de Sincr. Imagen. Para ver información
detallada, consulte la Ayuda de CANON
iMAGE GATEWAY.
145
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Visualización en un smartphone de imágenes enviadas
mediante Sincr. Imagen
Si instala la aplicación Canon Online Photo Album (Canon OPA), puede
usar su smartphone para ver y descargar imágenes enviadas mediante
Sincr. Imagen mientras están almacenadas temporalmente en el servidor
de CANON iMAGE GATEWAY.
Como preparación, active el acceso del smartphone de la manera siguiente.
Asegúrese de haber completado los ajustes descritos en “Preparación
del ordenador” (=
144).
Descargue e instale la aplicación Canon Online Photo Album para
iPhones o iPads desde App Store o para dispositivos Android desde
Google Play.
Inicie sesión en CANON iMAGE GATEWAY (=
134), seleccione
su modelo de cámara, acceda a la pantalla de ajustes del servicio
web y active la visualización y la descarga desde un smartphone
en los ajustes de Sincr. Imagen. Para ver información detallada,
consulte la Ayuda de CANON iMAGE GATEWAY.
Una vez que las imágenes almacenadas temporalmente en
el servidor de CANON iMAGE GATEWAY se eliminan, ya no
es posible verlas.
Las imágenes enviadas antes de habilitar la visualización y la
descarga en el smartphone en los ajustes de Sincr. Imagen no
permiten el acceso de esta manera.
Para ver las instrucciones de Canon Online Photo Album,
consulte la Ayuda de Canon Online Photo Album.
Envío de imágenes
Las imágenes enviadas desde la cámara se guardan automáticamente
en el ordenador.
Si el ordenador al que desea enviar las imágenes está apagado, las
imágenes se almacenarán temporalmente en el servidor de CANON
iMAGE GATEWAY. Las imágenes almacenadas se borran periódicamente,
así que no olvide encender el ordenador y guardar las imágenes.
1
Envíe las imágenes.
Siga los pasos 1 – 2 de “Carga de
imágenes en servicios web” (=
136)
y elija [ ].
Las imágenes enviadas se etiquetan con
un icono [
].
2
Guarde las imágenes en el ordenador.
Las imágenes se guardan automáticamente
en el ordenador al encenderlo.
Las imágenes se envían
automáticamente a los servicios web
desde el servidor de CANON iMAGE
GATEWAY, aunque el ordenador
esté apagado.
Cuando envíe imágenes, es recomendable utilizar una batería
que esté completamente cargada o un kit adaptador de CA
(se vende por separado, =
164).
Aunque las imágenes se hayan importado en el ordenador
mediante un método diferente, las imágenes que no se hayan
enviado al ordenador mediante CANON iMAGE GATEWAY
se enviarán al ordenador.
El envío es más rápido cuando el destino es un ordenador de
la misma red que la cámara, porque las imágenes se envían
a través del punto de acceso en lugar de CANON iMAGE
GATEWAY. Tenga en cuenta que las imágenes guardadas en el
ordenador se envían a CANON iMAGE GATEWAY, así que el
ordenador debe estar conectado a Internet.
146
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Control remoto de la cámara desde un smartphone
Control de la cámara mediante Wi-Fi
Puede disparar mientras ve una pantalla de disparo en su smartphone.
Para permitir la visualización de todas las imágenes en el
smartphone,sedebencongurarpreviamentelosajustesde
privacidad (=
149).
1
Sujete la cámara.
Monte la cámara en un trípode o tome
otrasmedidasparamantenerlaja.
2
Conecte la cámara y el smartphone
(=
129).
Enlaconguracióndeprivacidad,
elija [Todas las imágenes].
3
Elija el disparo con visión
directa remota.
En Camera Connect en el smartphone,
elija [Disparo con visión directa remota].
Una vez que la cámara está lista para
el disparo con visión directa remota,
se muestra en el smartphone una imagen
en directo procedente de la cámara.
En este momento se muestra un mensaje
en la cámara y todas las operaciones de
la cámara, excepto el uso del interruptor
de alimentación, se desactivan.
4
Dispare.
Use el smartphone para disparar.
Uso de un smartphone para
ver imágenes de la cámara
y controlar la cámara
Puede hacer lo siguiente con la aplicación para smartphone dedicada
Camera Connect.
Examinar las imágenes de la cámara y guardarlas en el smartphone
Etiquetargeográcamentelasimágenesdelacámara(=
146)
Controlar la cámara de manera remota desde un smartphone
(=
146)
Para permitir la visualización de imágenes en el smartphone,
sedebencongurarpreviamentelosajustesdeprivacidad
(=
129, =
148).
Etiquetado geográco de imágenes en la cámara
Los datos del GPS registrados en un smartphone mediante la aplicación
dedicada Camera Connect se pueden añadir a las imágenes de la
cámara. Las imágenes se etiquetan con información que incluye la latitud,
la longitud y la elevación.
Antes de disparar, asegúrese de que la fecha, la hora y la zona
horaria local se hayan ajustado correctamente, como se describe
en “Ajuste de la fecha y la hora” (=
20). Siga también los
pasos de “Hora mundial” (=
156)paraespecicarcualquier
destinofotográcosituadoenotrazonahoraria.
Esposiblequeotrospuedanubicarlooidenticarloutilizandolos
datosdeubicacióndesusimágenesjasovídeosetiquetados
geográcamente.Tengacuidadocuandocompartaestas
imágenes con otros, por ejemplo cuando publique imágenes en
línea donde otras personas puedan verlas.
147
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
Elija el control remoto Bluetooth.
En Camera Connect en el smartphone,
elija [Controlador remoto por Bluetooth].
La pantalla del smartphone cambia
a una pantalla de control remoto a través
de Bluetooth.
4
Dispare y cambie de imagen.
Utilice el smartphone para disparar en
modo de disparo y cambiar de imagen en
modo de reproducción.
[Controlador remoto por Bluetooth] no está disponible cuando se
conecta mediante Wi-Fi.
Puede consultar el estado de la conexión Bluetooth consultando
el icono de la pantalla (=
191).
La grabación de vídeo no está disponible.
Es posible que el enfoque tarde más tiempo.
Dependiendo del estado de la conexión, es posible que se
retarde la visualización de imágenes o el disparo del obturador.
Los movimientos bruscos del sujeto que se muestren en el
smartphone debidos al entorno de conexión no afectarán a las
imágenes grabadas.
Lasimágenescaptadasnosetranserenalsmartphone.Useel
smartphone para examinar e transferir imágenes de la cámara.
Control de la cámara mediante Bluetooth
Puede utilizar un smartphone con capacidad Bluetooth para disparar de
manera remota y cambiar la visualización de imagen.
Esto es útil si se desea conectar rápidamente mientras se dispara o si se
va a controlar la reproducción durante la conexión a un televisor.
1
Prepare la cámara.
Ajuste el modo de disparo y las funciones
de disparo de la cámara.
Monte la cámara en un trípode o tome
otrasmedidasparamantenerlaja
mientras dispara.
2
Conecte la cámara y el smartphone
(=
125).
Asegúrese de que se haya establecido
la conexión Bluetooth.
148
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Elija el elemento a editar.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir el elemento que
va a editar y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Los elementos que se pueden cambiar
dependen del dispositivo o del servicio.
Elementoscongurables
Conexión
Servicios
web
Cambiar apodo dispositivo (=
148)
O O O
Ver ajustes (=
149)
O
Borrar info conexión (=
149)
O O O
O
:Congurable
:Nocongurable
Cambio del apodo de un dispositivo
Es posible cambiar el apodo del dispositivo (nombre mostrado) que
aparece en la cámara.
Siguiendo el paso 4 de “Edición de la
información de conexión” (=
148),
elija [Cambiar apodo dispositivo] y pulse
el botón [ ].
Seleccione el campo de entrada y pulse
el botón [
]. Use el teclado que se
muestra para escribir un nuevo apodo
(=
35).
Edición o borrado de la
conguración inalámbrica
Editeoborrelaconguracióninalámbricadelamanerasiguiente.
Edición de la información de conexión
1
Acceda al menú Wi-Fi y elija
el dispositivo a editar.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
Pulse los botones [
][ ] para acceder
a la pantalla de selección de dispositivos,
elija el icono de un dispositivo a editar
(pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ]) y, a continuación, pulse el
botón [ ].
2
Elija [Editar dispositivo].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Editar dispositivo] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
3
Elija el dispositivo que desee editar.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir el dispositivo que
va a editar y, a continuación, pulse el
botón [ ].
149
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Siguiendo el paso 4 de “Edición de la
información de conexión” (=
148),
elija [Ver ajustes] y pulse el botón [ ].
2
Elija y ajuste una opción.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir una opción.
Después de elegir [Todas las imágenes]
o [Imágenes tomadas hoy]: pulse el
botón [
].
Después de elegir [Imágenes de últimos
días]: pulse el botón [
], pulse los
botones [ ][ ] en la siguiente pantalla
paraespecicarelnúmerodedíasy,
a continuación, pulse el botón [ ].
Después de elegir [Seleccionar por
clasicac.]:pulseelbotón[
], pulse
los botones [ ][ ] en la siguiente
pantallaparaelegirlaclasicacióny,
a continuación, pulse el botón [ ].
Después de elegir [Rango de número
de archivos]: pulse el botón [
],
especiquelaprimeraylaúltimaimagen
en la pantalla siguiente, elija [OK] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Paraverinstruccionesparaespecicar
el intervalo, consulte los pasos 2 – 3 de
“Selección de un rango” (=
110).
Para el disparo con visión directa remota, elija [Todas las imágenes].
Eliminación de la información de conexión
Borre la información de conexión (información acerca de los dispositivos
a los que se ha conectado) de la manera siguiente.
Siguiendo el paso 4 de “Edición de la
información de conexión” (=
148),
elija [Borrar info conexión] y pulse el
botón [ ].
Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse
los botones [
][ ] para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Se borrará la información de conexión.
Especicación de las imágenes visibles desde
smartphones
Especiquequéimágenesdelatarjetadememoriadelacámarase
pueden ver desde smartphones conectados a la cámara.
Opción de ajuste Imágenes visibles desde smartphones
Todas las imágenes Todas las imágenes de la tarjeta de memoria
Imágenes tomadas hoy Imágenes capturadas ese día
Imágenes de últimos
días
Imágenes capturadas dentro del número
especicadodedías
Seleccionar por
clasicac.
Imágenesconlaclasicaciónespecicada
(=
114)
Rango de número
de archivos
Imágenesdentrodelintervaloespecicado
de números de archivo
Las mismas instrucciones se pueden seguir cuando se muestra la pantalla
del paso 2 después de establecer una conexión con un smartphone.
150
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Restablecimiento de la conguración
inalámbrica a sus valores predeterminados
Si va a transferir la propiedad de la cámara a otra persona o si va
adesecharlacámara,restablezcalaconguracióninalámbricaalos
valores predeterminados.
Alreiniciarlaconguracióninalámbricaseborrarántambiéntodas
lasconguracionesdeserviciosweb.Antesdeutilizarestaopción,
debetenerlaseguridaddequedesearestablecertodalaconguración
de Wi-Fi.
1
Elija [Ajustes inalámbricos].
Pulse el botón [ ] y elija [Ajustes
inalámbricos]enlacha[ 4] (=
33).
2
Elija [Restablecer conguración].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Restablecer
conguración]y,acontinuación,
pulse el botón [ ].
3
Restablezca los ajustes
predeterminados.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Laconguracióninalámbrica
se restablece.
Para restablecer a sus valores predeterminados ajustes
diferentes de los ajustes inalámbricos, elija [Restabl. cámara] en
lacha[
4] (=
160).
Cambio del apodo de cámara
Cambie el apodo de la cámara (que se muestra en los dispositivos
conectados) como desee.
1
Elija [Ajustes inalámbricos].
Pulse el botón [ ] y elija [Ajustes
inalámbricos]enlacha[ 4] (=
33).
2
Elija [Apodo].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Apodo] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Cambie el apodo.
Pulse el botón [ ] para acceder al
teclado (=
35) y, a continuación,
escriba un apodo.
Si el apodo que escriba empieza por un símbolo o un espacio,
se mostrará un mensaje. Pulse el botón [
] y escriba un
apodo diferente.
También puede cambiar el apodo desde la pantalla [Apodo del
dispositivo] que se muestra al utilizar Wi-Fi por primera vez.
En este caso, seleccione el cuadro de texto, pulse el botón [
]
para acceder al teclado y, a continuación, escriba un nuevo apodo.
151
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Borrado de la información de dispositivos
emparejados mediante Bluetooth
Antes de emparejar con un smartphone diferente, borre la información
relativa a los smartphones conectados.
1
Elija [Ajustes de Bluetooth].
Pulse el botón [ ]yelijalacha
[ 4] > [Ajustes inalámbricos] > [Ajustes
de Bluetooth].
2
Elija [Ver/borrar info de conexión].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Ver/borrar info de
conexión] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
3
Borre la información.
En la pantalla [Ver/borrar info de
conexión], pulse el botón [ ].
Cuando se muestre [Borrar información
acerca de los dispositivos con los que
se haya conectado], pulse los botones
[
][ ] o gire el dial [ ] para elegir [OK] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
4
Borre la información de la cámara.
EnelmenúdeconguracióndeBluetooth
del smartphone, borre la información de
la cámara registrada en el smartphone.
152
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Menú de ajuste
Personalice o ajuste funciones básicas de la cámara para mayor comodidad
Ajuste de funciones básicas
de la cámara
SepuedencongurarlosajustesdeMENU(=
33)delaschas[ 1],
[
2], [ 3] y [ 4]. Personalice como desee las funciones que utilice
habitualmente, para mayor comodidad.
Almacenamiento de imágenes basado en datos
En lugar de guardar las imágenes en carpetas que se crean cada mes,
puede hacer que la cámara cree carpetas cada día que fotografíe,
para almacenar las fotos tomadas ese día.
Elija[Crearcarpeta]enlacha[
1] y,
a continuación, elija [Diario].
Las imágenes se guardarán ahora en
carpetas creadas en la fecha de disparo.
Numeración de archivos
Las fotos se numeran automáticamente en orden secuencial (0001 – 9999) y se
guardan en carpetas, en cada una de las cuales caben hasta 2000 imágenes.
Puede cambiar la manera en que la cámara asigna los números de archivo.
Elija[Númeroarchivo]enlacha[ 1] y,
a continuación, elija una opción.
Continuo
Las imágenes se numeran consecutivamente (hasta que
se toma o se guarda la foto número 9999), aunque se
cambie de tarjeta de memoria.
Auto Reset
La numeración de imágenes se reinicia a 0001 si se
cambia de tarjeta de memoria o cuando se crea una
carpeta nueva.
153
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Independientemente de la opción seleccionada en este ajuste,
es posible numerar las fotos consecutivamente, después del
último número de imágenes existentes, en las nuevas tarjetas de
memoria insertadas. Para empezar a guardar fotos desde 0001,
utilice una tarjeta de memoria vacía (o formateada, =
153).
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de usar una tarjeta de memoria nueva o una tarjeta de memoria
formateada en otro dispositivo, debe formatear la tarjeta con esta cámara.
El formateo borra todos los datos de una tarjeta de memoria. Antes de
formatear, copie las imágenes de la tarjeta de memoria en un ordenador
o tome otras medidas para hacer una copia de seguridad.
1
Acceda a la pantalla [Formatear].
Elija[Formatear]enlacha[ 1] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
2
Elija [OK].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
3
Formatee la tarjeta de memoria.
Para iniciar el proceso de formateo,
pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Cuandonaliceelformateo,semostrará
[Finalizado el formateo de la tarjeta de
memoria]. Pulse el botón [
].
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria solo
cambia la información de gestión de archivos de la tarjeta y no
borralosdatostotalmente.Cuandotranseraodesechetarjetas
de memoria, tome medidas para proteger la información personal,
si es necesario, por ejemplo destruyendo físicamente las tarjetas.
La capacidad total de la tarjeta indicada en la pantalla de
formateo puede ser inferior a la capacidad anunciada.
Formateo de bajo nivel
Realice un formateo de bajo nivel en los casos siguientes: se muestra [Error
tarjeta memoria], la cámara no funciona correctamente, la lectura o escritura
de imágenes en la tarjeta es más lenta, el disparo continuo es más lento
o la grabación de vídeo se detiene repentinamente. El formateo de bajo
nivel borra todos los datos de una tarjeta de memoria. Antes de realizar un
formateo de bajo nivel, copie las imágenes de la tarjeta de memoria en un
ordenador o tome otras medidas para hacer una copia de seguridad.
En la pantalla del paso 2 de “Formateo
de tarjetas de memoria” (=
153), pulse
el botón [ ] para elegir [Form. bajo
nivel]. Se muestra un icono [ ].
Siga el paso 2 de “Formateo de tarjetas de
memoria” (=
153) para continuar con el
proceso de formateo.
El formateo de bajo nivel tarda más que el “Formateo de tarjetas
de memoria” (=
153), porque se borran los datos de todas las
regiones de almacenamiento de la tarjeta de memoria.
Puede cancelar el formateo de bajo nivel en curso eligiendo
[Cancelar]. En este caso se borrarán todos los datos,
pero la tarjeta de memoria puede utilizarse normalmente.
154
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Reinicio del nivel electrónico
Restablezca el nivel electrónico a su valor original de la manera siguiente.
Tenga en cuenta que esto no es posible a menos que se haya calibrado
el nivel electrónico.
Elija[Nivelelectrónico]enlacha[
1] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Elija [Restablecer] y, a continuación,
pulse el botón [
].
Elija [OK] y, a continuación,
pulse el botón [
].
Uso del modo Eco
Esta función permite conservar energía de la batería en el modo de
disparo. Cuando no se está utilizando la cámara, la pantalla se oscurece
rápidamente para reducir el consumo de la batería.
1
Congure el ajuste.
Elija[ModoEco]enlacha[ 2] y,
a continuación, elija [On].
[
] se muestra ahora en la pantalla
de disparo (=
190).
La pantalla se oscurece cuando
no se utiliza la cámara durante
aproximadamente dos segundos; unos
diez segundos después de oscurecerse,
la pantalla se apaga. La cámara se
apaga después de aproximadamente
tres minutos de inactividad.
2
Dispare.
Para activar la pantalla y prepararse
para disparar cuando la pantalla esté
apagada, pulse el botón de disparo hasta
la mitad.
Cambio del sistema de vídeo
Ajuste el sistema de vídeo de cualquier televisor que utilice para la
visualización. Este ajuste determina la calidad de imagen (frecuencia de
fotogramas) disponible para los vídeos.
Elija[Sistemavídeo]enlacha[
1] y,
a continuación, elija una opción.
Calibración del nivel electrónico
Calibreelnivelelectrónicosipareceinecazparaayudarleanivelar
la cámara.
Para mejorar la precisión de la calibración, muestre una retícula (=
92)
que le ayude a nivelar la cámara de antemano.
1
Asegúrese de que la cámara
esté nivelada.
Coloquelacámarasobreunasupercie
plana, tal como una mesa.
2
Calibre el nivel electrónico.
Elija[Nivelelectrónico]enlacha[ 1] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Para ajustar la inclinación de izquierda
a derecha elija [Calibración balanceo
horizontal] y, para ajustar la inclinación
de delante a atrás, elija [Calibración
inclinación vertical] seguidos por el
botón [
]. Se muestra un mensaje
deconrmación.
Elija [OK] y, a continuación,
pulse el botón [
].
155
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Luminosidad de la pantalla
Ajuste la luminosidad de la pantalla de la manera siguiente.
Elijalacha[
2] > [Lumin. pantalla],
pulse el botón [ ] y, a continuación,
pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para ajustar la luminosidad.
Para obtener la máxima luminosidad, mantenga pulsado el
botón [
] durante al menos un segundo. (Esto anulará el
ajustede[Lumin.pantalla]enlacha[
2].) Para restablecer
la luminosidad original, mantenga pulsado de nuevo el botón
[
] durante al menos un segundo o reinicie la cámara.
Cambio del color de la información de la pantalla
El color de la información que se muestra en los menús y la pantalla
se puede cambiar por uno adecuado para disparar en condiciones
de luz escasa.
Elija[Vistanocturna]enlacha[
2] y,
a continuación, elija [On].
Para restablecer la visualización original,
elija[O].
Tambiénpuededevolverelajustea[O]manteniendopulsado
el botón [
] durante al menos un segundo.
Ajuste del ahorro de energía
Ajuste el tiempo de desactivación automática de la cámara y de la
pantalla(AutodesconexiónyPantallaO,respectivamente)comosea
necesario (=
30).
Elija[Ahorroenergía]enlacha[
2] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Elija un elemento y pulse el botón [
].
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para establecer el ajuste y, a continuación,
pulse otra vez el botón [ ].
Para conservar la energía de la batería, normalmente deberá
elegir [1 min.] para [Autodesconexión] y [1 min.] o menos para
[PantallaO].
Elajuste[PantallaO]seaplicaaunqueseajuste
[Autodesconexión]en[O].
Estas funciones de ahorro de energía no están disponibles
cuando se ajusta el modo Eco (=
154) en [On].
156
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente.
Elija[Fecha/Hora]enlacha[
2] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] para elegir un
elemento y, a continuación, establezca
el ajuste, ya sea pulsando los botones
[ ][ ] o girando el dial [ ].
Idioma de la pantalla
Cambie el idioma de la pantalla como sea necesario.
Elija [Idioma
]enlacha[ 3] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir un idioma y,
a continuación, pulse el botón [ ].
También puede acceder a la pantalla [Idioma] en el modo
de reproducción manteniendo pulsado el botón [
] y,
a continuación, pulsando el botón [
].
Desactivación de los sonidos de la cámara
Evite que la cámara reproduzca sonidos cuando pulse el botón de disparo
hasta la mitad o active el autodisparador.
Elija[Avisosonoro]enlacha[
3] y,
acontinuación,elija[O].
Hora mundial
Para asegurarse de que las fotos tengan la fecha y hora locales correctas
cuando viaje al extranjero, solo tiene que registrar el destino de antemano
y cambiar a esa zona horaria. Esta útil función elimina la necesidad de
cambiar manualmente el ajuste de fecha/hora.
Antes de usar la hora mundial, no olvide ajustar la fecha y la hora, y la
zona horaria local, como se describe en “Ajuste de la fecha y la hora”
(=
20).
1
Especique su destino.
Elija[Zonahoraria]enlacha[ 2] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [ Mundo] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] para elegir
el destino.
Para ajustar el horario de verano (1 hora
más), elija [
] pulsando los botones
[ ][ ] y, a continuación, elija [ ]
pulsando los botones [ ][ ].
Pulse el botón [
].
2
Cambie a la zona horaria de destino.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [ Mundo] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
[
] se muestra ahora en la pantalla
de disparo (=
190).
Ajustar la fecha o la hora en modo [ ] (=
21) actualizará
automáticamente la fecha y hora [
Local].
157
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Ajuste del panel de pantalla táctil
Se puede aumentar la sensibilidad del panel de la pantalla táctil para que
responda a un contacto más ligero o desactivar el control táctil.
Elijalacha[
3] > [Función táctil] y,
a continuación, elija la opción que desee.
Para aumentar la sensibilidad del panel
de la pantalla táctil, elija [Sensible] y, para
desactivar el control táctil, elija [Desac.].
Adopte las siguientes precauciones cuando utilice el panel de
pantalla táctil.
-
Lapantallanoessensiblealapresión.Noutiliceobjetosalados,
tales como uñas o bolígrafos, para las operaciones táctiles.
- No realice operaciones en la pantalla táctil cuando tenga los
dedos húmedos.
-
Si realiza operaciones en la pantalla táctil cuando la pantalla
o los dedos estén húmedos, es posible que la cámara no
responda o se averíe. En este caso, apague la cámara y limpie
la pantalla con un paño.
- No aplique protectores de pantalla ni películas adhesivas
compradas por separado. Esto puede reducir la capacidad de
respuesta de las operaciones táctiles.
Es posible que la respuesta de la cámara sea inferior si
realiza operaciones táctiles con rapidez cuando el ajuste
esté establecido en [Sensible].
Activación de los sonidos de la cámara
Esposiblereproducirsonidosqueconrmenlasoperacionesdela
cámara, tales como pulsar botones o tocar la pantalla.
Elija[Vol.Operación]enlacha[
3] y,
a continuación, elija [On].
Ocultación de trucos y consejos
Normalmente, cuando se eligen elementos en el menú de ajuste rápido
(=
32) o en la pantalla de disparo (=
67), se muestran indicaciones.
Silopreere,puededesactivarestainformación.
Elija[Trucos/consejos]enlacha[
3] y,
acontinuación,elija[O].
Presentación de modos de disparo por icono
Muestre los modos de disparo en la pantalla de selección solamente por sus
iconos, sin los nombres de modo, para seleccionarlos con mayor rapidez.
Elija[Tamaño/infoicono]enlacha[ 3]
y, a continuación, elija [Peq., no info].
158
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Inicie la limpieza.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Se muestra un mensaje que indica que
la limpieza está en curso. Aunque hay
un sonido de obturación, no se toma
ninguna fotografía.
La limpieza del sensor también funciona cuando no hay ningún
objetivo montado. Si no hay ningún objetivo montado, no inserte
el dedo ni la punta del soplador más allá de la montura del
objetivo, porque puede dañar las cortinas del obturador.
Para obtener los mejores resultados, realice la limpieza con la
cámaraenposiciónverticalsobreunescritoriouotrassupercie.
Repetir la limpieza no producirá resultados notablemente
mejores. Tenga en cuenta que es posible que [Limpiar ahora
]
no esté disponible inmediatamente después de la limpieza.
Póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de
Canon si no puede eliminar el polvo u otro material mediante la
limpieza del sensor.
Limpieza manual del sensor
El polvo que queda después de la limpieza automática también se puede
eliminar utilizando un soplador opcional u otra herramienta especializada.
Lasuperciedelsensordeimagenesextremadamentedelicada.Sihay
que limpiar el sensor manualmente, es recomendable solicitarlo a un
Servicio de asistencia al cliente de Canon.
1
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2
Desmonte el objetivo.
3
Limpie el sensor.
Limpieza del sensor de imagen
El sensor de imagen se limpia automáticamente para eliminar el polvo
siempre que se enciende o se apaga la cámara o cuando la cámara
se apaga en modo de ahorro de energía. Puede desactivar la limpieza
automática o activar la limpieza cuando sea necesario.
Desactivación de la limpieza automática
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Encienda la cámara en modo de disparo,
elija[Limpiezadelsensor]enlacha[ 3]
y pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Autolimpieza ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
2
Congure el ajuste.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [Desac.] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Activación de la limpieza del sensor
1
Acceda a la pantalla de ajustes.
Encienda la cámara en modo de disparo,
elija[Limpiezadelsensor]enlacha[ 3]
y pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Limpiar ahora ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
159
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Ajuste de la información de copyright que
se registra en las imágenes
Para registrar el nombre del autor y los datos de copyright en las
imágenes, ajuste previamente esta información de la manera siguiente.
Elija [Información de Copyright]
enlacha[
4] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Escribir el nombre del
autor] o [Escribir detalles Copyright].
Pulse el botón [ ] para acceder al
teclado y escriba el nombre (=
35).
Pulse el botón [
]. Cuando se
muestre [¿Aceptar los cambios?], elija
[Sí] (pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
La información aquí ajustada se
registrará en las imágenes.
Para examinar la información escrita, elija [Mostrar info. de
Copyright] en la pantalla anterior y, a continuación, pulse el
botón [
].
También puede utilizar EOS Utility (=
175) para escribir,
modicaroeliminarinformacióndecopyrightdelacámara.
Es posible que algunos caracteres que se escriben con el
software no se muestren en la cámara, pero se registrarán
correctamente en las imágenes.
Puede comprobar la información de copyright registrada en
las imágenes utilizando el software, una vez que guarde las
imágenes en un ordenador.
Descargue el manual de instrucciones de EOS Utility desde el
sitio web de Canon, si es necesario. Para ver instrucciones para
la descarga, consulte “Manual de instrucciones del software”
(=
175).
El sensor de imagen es extremadamente delicado. Limpie el
sensor con cuidado.
Utilice un soplador sin cepillo. Un cepillo puede rayar el sensor.
No introduzca la punta del soplador en el interior de la cámara
más allá de la montura del objetivo. Puede dañar las cortinas
del obturador.
No utilice nunca aire o gas enlatado para limpiar el sensor.
La fuerza de soplado puede dañar el sensor, o el gas del aerosol
se puede congelar en el sensor.
Si queda alguna mota que no se pueda quitar con un soplador,
es recomendable hacer limpiar el sensor en un Servicio de
asistencia al cliente de Canon.
Consulta de logotipos de certicación
Algunoslogotiposdelosrequisitosdecerticaciónquecumplelacámarase
puedenverenlapantalla.Otroslogotiposdecerticaciónestánimpresosen
esta guía, en el embalaje de la cámara o en el cuerpo de la cámara.
Elija[Pantallalogocerticación]
enlacha[ 4] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
160
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Restauración de los ajustes predeterminados
de la cámara
Si cambia accidentalmente un ajuste, puede restablecer los ajustes
predeterminados de la cámara.
Restablecimiento de todos los valores
predeterminados de la cámara
1
Acceda a la pantalla [Ajustes básicos].
Elija[Restabl.cámara]enlacha[ 4] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Ajustes básicos] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
2
Restablezca los ajustes
predeterminados.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Todos los valores predeterminados de
la cámara se restablecen.
En las siguientes funciones no se restablecen los ajustes
predeterminados.
- El ajuste [Sistema vídeo] (=
154)delacha[ 1]
- Los ajustes [Zona horaria] (=
156), [Fecha/Hora] (=
156) y
[Idioma
] (=
156)delacha[ 2]
- Losajustes[Aj.func.ashexterno]y[AjusteC.Fnashexterno]
en[ControlFlash]delacha[
5]
- Ficha [
1]
- Los ajustes de compensación de la exposición (=
67)
- Modo de disparo (=
54)
- Ajustes inalámbricos (=
124)
- El valor calibrado para el nivel electrónico (=
154)
- Información de copyright (=
159)
Eliminación de toda la información de copyright
Puede eliminar tanto el nombre del autor como los datos de copyright
al mismo tiempo de la manera siguiente.
Siga los pasos de “Ajuste de la
información de copyright que se registra
en las imágenes” (=
159) y elija [Borrar
info. de Copyright].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
La información de copyright ya registrada en las imágenes no
se eliminará.
Conguración de otros ajustes
Lossiguientesajustestambiénpuedencongurarse.
[Ajustesinalámbricos](cha[
4]) (=
124)
[Mododisparoperson.(C1,C2)](cha[
4]) (=
97)
[Firmware
ver.](cha[ 4]) (se utiliza para actualizaciones
dermware)
Durantelasactualizacionesdelrmware,elpaneldepantalla
táctil se desactivará para evitar operaciones accidentales.
161
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Restablecimiento de valores predeterminados
de funciones individuales
Los ajustes de las funciones siguientes se pueden restablecer a sus
valores predeterminados de manera individual.
Ajustes de usuario para modos de disparo personalizados
Losajustes[Aj.func.ashincorp.],[Aj.func.ashexterno]y
[AjusteC.Fnashexterno]en[ControlFlash]delacha[
5]
Ficha [
1]
Ajustes inalámbricos
El valor calibrado para el nivel electrónico
Información de copyright
1
Acceda a la pantalla [Otros ajustes].
Elija[Restabl.cámara]enlacha[ 4] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el
dial [ ] para elegir [Otros ajustes] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
2
Elija la función que desee
restablecer.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir la función que desee
restablecer y, a continuación, pulse el
botón [ ].
3
Restablezca los ajustes
predeterminados.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Los ajustes predeterminados de las
funciones se restablecen.
162
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Accesorios
Disfrute de otros aspectos de la cámara con los accesorios opcionales de
Canon y otros accesorios compatibles que se venden por separado
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente
cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon.
Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes
ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven
del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca
Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta
que cualquier reparación que pueda necesitar su producto Canon como
resultado de tales averías no estará cubierta por la garantía y estará
sujeta a una tarifa.
163
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Mapa del sistema
Funda cuerpo
EH30-CJ
Disparador
remoto
RS-60E3
Visor
electrónico
EVF-DC2
Visor
electrónico
EVF-DC1
430EX
III-RT/
430EX III
ST-E3-RT430EX II600EX
II-R
T
600EX-RT/
600EX
270EX II Flash macro doble
MT-24EX
Flash circular macro
MR-14EX II
ST-E2
*
1
Cable USB
(extremo de la cámara: Micro-B)
*
3
Adaptador de CA
CA-PS700
Accesorios incluidos
Cargador de batería
LC-E17E
*
2
Batería
LP-E17
*
2
Correa para el
cuello EM-E2
Correa para el cuello
EM-300DB
*
2
Puerto USB
Ranura de
la tarjeta
Control
Remoto
RC-6
Sistema de vídeo/
televisión
Ordenador
Impresoras compatibles
con PictBridge
Lector de tarjetas
Tarjeta de memoria
SD/SDHC/SDXC
Micrófono estéreo direccional
DM-E1
Connect Station CS100
Objetivos EF Objetivos EF-SObjetivos EF-M
Adaptador montura
EF-EOS M
Cable HDMI
(extremo de la cámara: Tipo D)
Adaptador de CC
DR-E17
*1 Conalgunosobjetivos,quizásenecesiteelCabledeconexiónparaelashOC-E3.
*2 También se puede comprar por separado.
*3 También está disponible un accesorio Canon original (Cable interfaz IFC-600PCU).
164
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
El mensaje [Error comunicación batería] se muestra si se usa
una batería que no sea original de Canon y se requiere respuesta
del usuario. Tenga en cuenta que Canon no será responsable
de ningún daño resultante de accidentes, tales como averías
o incendios, que se produzcan como consecuencia del uso de
baterías Canon que no sean originales.
La batería incluye una práctica tapa que se puede montar para
conocer inmediatamente el estado de carga. Monte la tapa de
modo que
sea visible en una batería cargada o móntela de
modo que
no sea visible en una batería descargada.
Adaptador de CA CA-PS700
Para alimentar la cámara mediante la
corriente doméstica. Se recomienda
para utilizar la cámara durante períodos
prolongados, o cuando se conecte
la cámara a una impresora o a un
ordenador. No se puede utilizar para
recargar la batería dentro de la cámara.
Adaptador de CC DR-E17
Se utiliza con un adaptador de CA.
El cargador de batería y el adaptador de CA se pueden utilizar en
regiones con corriente CA de 100 – 240 V (50/60 Hz).
Para las tomas eléctricas con formato diferente utilice un
adaptador para la clavija, disponible en el comercio. No utilice
nunca un transformador eléctrico diseñado para viajes porque
puede dañar la batería.
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.
Tenga en cuenta que la disponibilidad varía por zonas y que es posible
que algunos accesorios ya no estén disponibles.
Objetivo
Objetivos EF-M, EF y EF-S
Cambie de objetivo para usar el más adecuado para el sujeto o para
suestilofotográcopreferido.TengaencuentaquelosobjetivosEF
y EF-S necesita el adaptador de montura EF-EOS M.
Adaptador montura EF-EOS M
Utilice este adaptador de montura
cuando monte objetivos EF o EF-S.
Fuentes de alimentación
Batería LP-E17
Batería recargable de ion-litio
Cargador de batería LC-E17E
Cargador para la batería LP-E17
165
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Micrófono
Micrófono estéreo direccional DM-E1
Al grabar vídeo, el volumen de los
sonidos de las operaciones del objetivo
y de la cámara que recoja el micrófono
será más bajo.
Otros accesorios
Visor electrónico EVF-DC1/EVF-DC2
Facilita el disparo ayudándole a
concentrarse en mantener los sujetos
enfocados.
Disparador remoto RS-60E3
Permite utilizar el botón de disparo
remoto (pulsando el botón hasta la mitad
o por completo).
Control remoto RC-6
Permite el disparo remoto en una cámara
congurada.
Unidades de ash
Speedlite 600EX II-RT/600EX-RT/600EX/
430EX III-RT/430EX III/430EX II/270EX II
Unidaddeashmontadaenlazapata
que permite muchos estilos de fotografía
conash.Tambiénsoncompatibles
losashesSpeedlite580EXII,580EX,
550EX, 430EX, 420EX, 380EX, 320EX,
270EX, 220EX y 90EX.
Transmisor Speedlite ST-E3-RT/ST-E2
Permite el control inalámbrico de
unidadesdeashSpeedlitesecundarias
(excepto Speedlite 220EX/270EX).
Es posible que se necesite el Cable de
conexiónparaelashOC-E3cuandose
utilice el ST-E2 con ciertos objetivos.
Flash macro doble MT-24EX
Flash circular macro MR-14EX II
Unidaddeashmacroexternaque
permite muchos estilos de fotografía
conashmacro.Tambiénescompatible
MR-14EX.
Cable de conexión para el ash OC-E3
Cable de conexión para usar un
Speedlite sin montarlo en la cámara.
166
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Almacenamiento de fotos y vídeos
Connect Station CS100
Concentrador multimedia para almacenar
imágenes de la cámara, verlas en un
televisor conectado, imprimirlas de
manera inalámbrica en una impresora
compatible con Wi-Fi y compartirlas
a través de Internet, entre otras cosas.
Funda cuerpo EH30-CJ
Protege la cámara del polvo y
los arañazos.
Correa cuello EM-E2
Correa hecha del mismo material que
la Funda cuerpo EH30-CJ.
Cable interfaz IFC-600PCU
Para conectar la cámara a un ordenador
o a una impresora.
Para montar la Correa cuello EM-E2 se necesitan anillas y tapas
incluidas con la Correa cuello EM-300DB.
Impresoras
Impresoras de marca Canon
compatibles con PictBridge
Incluso sin usar un ordenador, puede
imprimir imágenes conectando la cámara
directamente a una impresora.
Para obtener información detallada,
visite la tienda Canon más cercana.
167
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
Encienda el televisor y cambie
a la entrada externa.
Cambie la entrada del televisor a la
entrada externa a la que conectó el cable
en el paso 2.
4
Encienda la cámara.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Pulse el botón [
].
Las imágenes de la cámara se muestran
ahora en el televisor. (No se mostrará
nada en la pantalla de la cámara.)
Cuando termine, apague la cámara y el
televisor antes de desconectar el cable.
Las operaciones de pantalla táctil no se admiten mientras la
cámara está conectada a un televisor.
Cuando la cámara y el televisor estén conectados, también
podrá disparar con una vista previa de las fotos en la pantalla del
televisor, de mayor tamaño. Para disparar, siga los mismos pasos
que cuando se utiliza la pantalla de la cámara. No obstante,
la visualización no se puede ampliar (=
107) y la vista nocturna
(=
155) no está disponible.
Uso de accesorios opcionales
Imágenes fijas
Vídeos
Reproducción en un televisor
Imágenes fijas
Vídeos
Puede ver las fotos en un televisor conectando la cámara a un televisor
HD con un cable HDMI disponible en el comercio (que no supere 2,5 m,
con un terminal de Tipo D en el extremo de la cámara). Los vídeos
grabados con una calidad de imagen de [ ], [ ], [ ],
[ ], [ ], [ ] o [ ]sepuedenverenaltadenición.
Para ver información detallada sobre la conexión o cómo cambiar de
entrada, consulte el manual del televisor.
1
Asegúrese de que la cámara y el
televisor estén apagados.
2
Conecte la cámara al televisor.
En el televisor, introduzca completamente
la clavija del cable en la entrada HDMI,
como se muestra.
En la cámara, abra la tapa de terminales
e introduzca completamente la clavija del
cable en el terminal de la cámara.
168
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Encienda la cámara y utilícela
como desee.
Cuando termine, apague la cámara y
desconecte el cable de corriente de la
toma de corriente.
No desconecte el adaptador de CA ni desenchufe el cable de
corriente mientras la cámara esté aún encendida. Puede borrar
las fotos o dañar la cámara.
No sujete el adaptador de CA ni el cable del adaptador a otros
objetos. Si lo hace así, el producto podría averiarse o dañarse.
Disparo remoto
Utilice el Control Remoto RC-6 (se vende por separado) para disparar
desde una distancia máxima de, aproximadamente, 5 metros frente
a la cámara.
Siga el paso 1 de “Uso del
autodisparador” (=
42) y elija [ ].
Apunte el control remoto al sensor de
control remoto de la cámara y pulse el
botón de transmisión para disparar.
La cámara no dispara a menos que los sujetos estén enfocados.
CualquierluzuorescenteoLEDcercanapuedeprovocarqueel
obturador se dispare accidentalmente. Utilice la cámara tan lejos
de estas fuentes de luz como sea posible.
El uso de un mando a distancia de televisor o un dispositivo
similar apuntando a la cámara puede provocar que el obturador
se dispare accidentalmente.
Alimentación de la cámara mediante la
corriente doméstica
Imágenes fijas
Vídeos
La alimentación de la cámara con el adaptador de CA CA-PS700 y el
adaptador de CC DR-E17 (ambos se venden por separado) elimina la
necesidad de supervisar el nivel de energía que queda en la batería.
1
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2
Introduzca el adaptador.
Siga el paso 1 de “Introducción de la
batería y la tarjeta de memoria” (=
19)
para abrir la tapa.
Sujete el adaptador con los terminales
(1) orientados como se muestra e
introdúzcalo igual que lo haría con
una batería (siguiendo el paso 2 de
“Introducción de la batería y la tarjeta de
memoria” (=
19)).
Siga el paso 4 de “Introducción de la
batería y la tarjeta de memoria” (=
19)
para cerrar la tapa.
3
Conecte el adaptador de CA
al adaptador.
Abra la tapa e introduzca totalmente
la clavija del adaptador de CA en
el adaptador.
4
Conecte el cable de corriente.
Introduzca un extremo del cable de
corriente en el alimentador de corriente y,
a continuación, inserte el otro extremo en
una toma de corriente.
(
1
)
(
1
)
(
2
)
169
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Uso de un visor electrónico (se vende
por separado)
Imágenes fijas
Vídeos
Fotograaresmásfácilconunvisorelectrónicoopcional,queleayudará
a concentrarse en mantener enfocados los objetos.
Tenga en cuenta que estarán disponibles menos disparos y menos tiempo
de grabación que cuando se utiliza la pantalla (monitor LCD) de la parte
posterior de la cámara.
1
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2
Monte el visor electrónico en
la zapata para accesorios.
Retire la tapa del visor.
Inserte el componente de conexión
del visor en la zapata para accesorios
(=
169) como se muestra hasta que
encaje en su lugar.
3
Ajuste el visor electrónico en
el ángulo que desee.
Puede ajustar el ángulo del visor hasta
aproximadamente 90° para adecuarlo
a la escena o a su manera de disparar.
Uso de un disparador remoto (se vende
por separado)
Se puede utilizar un disparador remoto RS-60E3 opcional para evitar los
movimientos de la cámara que pueden producirse al pulsar directamente
el botón de disparo. Este accesorio opcional es útil cuando se fotografía
con bajas velocidades de obturación.
1
Conecte el disparador remoto.
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
Abra la tapa de terminales e inserte
la clavija del disparador remoto.
2
Dispare.
Encienda la cámara.
Para disparar, pulse el botón de disparo
en el disparador remoto.
Uso de la zapata para accesorios
Utilicelazapataparaaccesoriosparamontarunashounmicrófono
externos opcionales.
1
Retire la tapa de la zapata
para accesorios.
Extraiga la tapa como se muestra.
Para evitar perder la tapa, póngala en la
fundadelashodelmicrófonoexternos.
2
Monte la tapa de la zapata
para accesorios.
Despuésdequitarelashoelmicrófono
externos, vuelva a colocar la tapa para
proteger la zapata para accesorios.
Inserte la tapa como se muestra.
(
2
)
(
1
)
170
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Aunque el visor se produce bajo condiciones de fabricación de
precisión extremadamente alta y más del 99,99% de los píxeles
cumplenlasespecicacionesdediseño,enraroscasoses
posible que haya píxeles defectuosos, o que aparezcan como
puntos rojos o negros. Esto no indica que la cámara esté dañada,
ni afecta a las imágenes grabadas.
Algunos ajustes de formato (=
47) provocarán que se
muestren barras negras en los bordes superior e inferior
o izquierdo y derecho de la pantalla. Estas áreas no se grabarán.
Puede cambiar entre la visualización del visor y la de la pantalla
pulsando el botón [
] del visor.
La pantalla no se activará cuando aparte los ojos del visor si ha
seleccionado MENU (=
33)>cha[ 1] > [Ajuste visual.] >
[Control de vista] > [Manual] y ajuste [Visual. manual] en [Visor].
Para activar la pantalla, pulse el botón [
] en el visor.
Si ha seleccionado MENU (=
33)>cha[ 1] > [Vista
deinformacióndedisparo]>[Visual.VFvertical]>[O],nose
ajustará la visualización de la información de disparo cuando
sujete la cámara en posición vertical.
La visualización cambia a la pantalla de la cámara si se accede
al menú Wi-Fi (=
124) durante la visualización del visor.
Puedecongurarlaluminosidaddelapantalla(=
155) para
el visor y la pantalla de la cámara por separado.
Para reducir la pantalla de disparo, elija MENU (=
33) >
cha[
2] > [Formato visual. VF] > [Visual. 2].
Con el EVF-DC2 no es posible el ajuste angular.
4
Encienda la cámara y alterne
el uso de la pantalla y del visor
como desee.
Si se acerca el visor al ojo, se activará su
visualización y se desactivará la pantalla
de la cámara.
Si se separa el visor del ojo,
se desactivará su visualización y se
activará la pantalla de la cámara.
5
Ajuste las dioptrías.
Gire el dial para enfocar con nitidez
las imágenes del visor.
6
Cuando termine, retire el visor
electrónico.
Para retirar el visor de la cámara, apague
la cámara y mantenga pulsado el botón
[UNLOCK] del visor mientras lo retira.
Cuando no utilice el visor,
retírelo y guárdelo.
La visualización del visor y la pantalla de la cámara no se pueden
activar al mismo tiempo.
Las operaciones táctiles de la pantalla de la cámara no son
posibles mientras se utiliza la visualización del visor.
EVF-DC2
EVF-DC1
171
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Mantengaloscables(delashcircularmacroodelashmacro
doble,asícomodelcabledeconexiónparaelash)alejadosde
lascabezasdeash.
Cuando utilice un trípode, ajuste la posición de las patas para
evitarqueloscabezalesdeashentrenencontactoconlaspatas.
Losajustesparaelashintegradonosepuedencongurar
mientrasestámontadounashdelaserieSpeedliteEX,
porque esa pantalla de ajustes ya no está accesible.
También puede acceder a la pantalla de ajustes pulsando
el botón [
] durante al menos un segundo.
LaluzdeayudaalAFdelashexternonodestellará.
Conguración de funciones del ash externo
Cuandosemonteunashexterno,congurelosajustessiguientesen
MENU (=
33)>cha[ 5] > [Control Flash].
Destelloash(=
81)
Medición E-TTL II (=
83)
Reducción de ojos rojos (=
50)
FE seguridad (=
82)
Ajustesdefuncionesdelashexterno(=
171)
Ajustesdefuncionespersonalizadasdelashexterno(=
173)
Borrar ajustes (=
173)
Elija[Aj.func.ashexterno]ypulseel
botón [
] para acceder a la pantalla de
la izquierda.
Pulse los botones [
][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir un elemento y,
a continuación, pulse el botón [ ]. En la
pantalla que se muestra, elija una opción
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
Uso de un ash externo (se vende por separado)
Imágenes fijas
Vídeos
Esposiblefotograarconashdemaneramássosticadaconunash
opcional de la serie Speedlite EX.
EsposiblequelasunidadesdeashCanonquenoseandela
serie EX no destellen correctamente o no destellen en absoluto,
en algunos casos.
Elusodeunidadesdeash(enespecialunidadesdeashdealto
voltaje)oaccesoriosdeashquenoseanCanonpuedeimpedir
el funcionamiento normal de la cámara y puede dañar la cámara.
Consulte también el manual de la serie Speedlite EX para obtener
información adicional. Esta cámara es una cámara de tipo A,
compatible con todas las funciones de los Speedlite serie EX.
1
Monte el ash.
Asegúrese de que la cámara esté
apagada y, a continuación, monte la
unidaddeash.
2
Encienda el ash y, a continuación,
encienda la cámara.
Ahora se muestra un icono [ ] naranja.
Lalámparadelpilotodelashse
iluminarácuandoelashestélisto.
3
Elija el modo de disparo [ ], [ ],
[ ] o [ ].
Losajustesdelashsolosepueden
congurarenestosmodos.Enotros
modos,elashseajustaydestella
automáticamente, cuando es necesario.
4
Congure el ash externo (=
171).
172
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Opción de ajuste Descripción
Compensación
exposición ash
Permite el ajuste de la compensación de la exposición
en el momento el que destella el ash. Para ver
información detallada, consulte el manual de
instrucciones de la unidad de ash. Si se ajusta la
compensación de la exposición del ash en el ash,
no se podrá ajustar en la cámara. Si se ajusta tanto
en la cámara como en el ash, el ajuste del ash
tiene precedencia.
Nivel de potencia
del ash
Congure el nivel de salida del ash. Para ver
información detallada, consulte el manual de
instrucciones de la unidad de ash. Si se ajusta tanto
en la cámara como en el ash, el ajuste del ash
tiene precedencia.
Ahorquillado
exposición ash
Activa FEB (ahorquillado de la exposición del ash),
que realiza tres disparos cambiando automáticamente
la salida del ash. Para ver información detallada,
consulte el manual de instrucciones de las unidades de
ash compatibles con el ahorquillado de la exposición
del ash.
Nº disparos ash/
Frecuencia
del
ash
Ajuste el número de destellos y la frecuencia cuando
[Modo de ash] se ajuste en [MULTI].
Control de ratio
Ajuste el nivel relativo de salida del ash en el
disparo con ash inalámbrico (ash múltiple) o con
el MR‑14EX II.
[Aj. func. ash incorp.] no está disponible cuando se monta un
ash externo.
La información que se muestra y los elementos de ajuste
disponibles varían en función del tipo de unidad de ash, el modo
de ash actual, los ajustes de funciones personalizadas del
ash y otros factores. Para ver información detallada sobre las
funciones disponibles con su unidad de ash, consulte el manual
de instrucciones de la unidad de ash.
Con un Speedlite serie EX no compatible con la conguración de
funciones del ash, solamente se puede ajustar [Compensación
exposición ash]. (También se puede ajustar [Sincronización del
obturador] para algunos Speedlite serie EX).
Opción de ajuste Descripción
Modo de ash
Elija un modo de ash adecuado para el disparo con
ash que desee.
[Medición de ash E‑TTL II] es el modo estándar
de los Speedlite serie EX que pueden disparar
automáticamente.
Utilice el modo [Flash manual] si va a decidir
el [Nivel de potencia del ash] usted mismo.
Para ver información detallada sobre otros modos
de ash, consulte el manual de instrucciones de un
ash compatible con esos modos.
Func.Inalámbr.
Permite el disparo con ash inalámbrico con varias
unidades de ash. Cuando dispare con varios
ashes, puede congurar también el canal de radio,
el canal óptico y el disparo con ash principal.
Para ver información detallada, consulte el manual de
instrucciones de las unidades de ash compatibles con
el disparo con ash inalámbrico.
Zoom del ash
(cobertura del
ash)
Con unidades de ash que tengan cabezal de ash
con zoom, puede ajustar la cobertura del ash.
Normalmente, elija [Auto] para que la cámara ajuste
automáticamente la cobertura del ash adecuada para
la distancia focal del objetivo.
Sincronización
del obturador
Puede cambiar la sincronización entre el ash y el
disparo del obturador de la manera siguiente.
[ ]: El ash destella inmediatamente después
de que se abra el obturador.
[ ]: El ash destella inmediatamente antes de
que se cierre la segunda cortina. Si la velocidad
de obturación es de 1/100 seg. o más rápida,
se utilizará automáticamente la sincronización a la
primera cortina aunque se ajuste [Sincronización
segunda cortina].
[ ]: El ash se puede utilizar a todas las
velocidades de obturación. Es especialmente
ecaz al fotograar retratos con ash de relleno,
para dar prioridad al ajuste de abertura.
173
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Uso de micrófonos externos (se venden
por separado)
Imágenes fijas
Vídeos
El uso del Micrófono estéreo direccional DM-E1 (se vende por separado)
puede reducir el sonido de las operaciones del objetivo y de la cámara que
puede grabarse en los vídeos. Tenga en cuenta que, cuando se conecta un
micrófono externo, no se utiliza para la grabación el micrófono incorporado.
Consulte también el manual de instrucciones del DM-E1.
1
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2
Monte el micrófono externo en
la zapata para accesorios.
Inserte el micrófono estéreo direccional
en la zapata para accesorios (=
4),
como se muestra.
Mueva la palanca al lado [LOCK].
3
Conecte la clavija de salida
del micrófono.
Conecte la clavija de salida del micrófono
al terminal IN para micrófono externo
(=
4) como se muestra.
(
2
)
(
1
)
Conguración de funciones personalizadas
del ash externo
Para ver información detallada sobre funciones personalizadas para
unidadesdeash,consulteelmanualdeinstruccionesdelash(sevende
por separado).
Pulse el botón [
], elija [Control
Flash]enlacha[ 5], elija [Ajuste C.Fn
ashexterno]y,acontinuación,pulseel
botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir un elemento y, a continuación,
pulse el botón [ ]. En la pantalla que
se muestra, elija una opción (pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Paradispararconelashaplenapotencia,ajuste[Modode
medicióndelash]en[1:TTL](mediciónautomáticadelash)en
[AjusteC.Fnashexterno].
Restablecimiento de ajustes predeterminados
del ash externo
Restablezcalosajustespredeterminadosde[Aj.func.ashexterno]y
[AjusteC.Fnashexterno].
Pulse el botón [
],elijalacha
[ 5] > [Control Flash] > [Borrar ajustes]
y, a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el
dial [ ] para elegir un elemento y,
a continuación, pulse el botón [ ]. En la
pantalla siguiente, elija [OK] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
[Borrarajustesashincorp.]noestádisponiblecuandosemonta
unashexterno.
174
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Cualquierajustedelatenuadorquehayaconguradoseaplicará
también a la grabación con el micrófono externo (=
65).
La conexión de un micrófono externo desactivará [Filtro viento]
(=
65).
También es posible grabar conectando un micrófono disponible
en el mercado con una miniclavija (3,5 mm de diámetro) al
terminal IN para micrófono externo.
4
Encienda la cámara y a continuación,
el micrófono externo.
Deslice el interruptor de alimentación
del micrófono externo de [OFF]
a [AUTO]. Cuando se ajuste en [AUTO],
el micrófono se activará y se desactivará
automáticamente en sincronía con el
interruptor de alimentación de la cámara
y la función Autodesconexión.
5
Ajuste la direccionalidad del
micrófono adecuada para el sujeto.
Utilice el conmutador de direccionalidad
del micrófono para ajustar la
direccionalidad.
6
Retírelo cuando termine.
Después de apagar la cámara y el
micrófono, desconecte la clavija de salida
y retírelo siguiendo las instrucciones de
montaje en orden inverso.
El micrófono externo requiere una pila para su alimentación.
Reemplace la pila cuando se apague la lámpara indicadora de
alimentación.
Cuando pruebe el funcionamiento del micrófono, hágalo hablando
en lugar de dar golpecitos sobre el micrófono o de respirar sobre él.
Cuando grabe, no toque el micrófono, el cable ni el cortavientos.
Estos sonidos se grabarán.
Es posible que se grabe ruido como resultado de interferencias
de radio o de alta tensión provocadas por la presencia cercana
de antenas de radio, líneas eléctricas de alta tensión, teléfonos
móviles u otras fuentes de ondas electromagnéticas fuertes.
Es posible que se grabe ruido cuando se utilicen funciones
inalámbricas de la cámara. Para obtener los mejores resultados,
evite utilizar funciones inalámbricas durante la grabación.
El uso del micrófono a bajas temperaturas puede provocar que
las grabaciones se distorsionen.
175
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Manual de instrucciones del software
Descargue los manuales de instrucciones del software desde el sitio web
de Canon, si es necesario.
Con un ordenador conectado a Internet,
acceda a http://www.canon.com/icpd/.
Acceda al sitio correspondiente a su país
o región.
Comprobación del entorno informático
Para ver información detallada sobre requisitos del sistema de software
y compatibilidad (incluida la compatibilidad con nuevos sistemas
operativos), visite el sitio web de Canon.
Instalación del software
1
Descargue el software.
Con un ordenador conectado a Internet,
acceda a http://www.canon.com/icpd/.
Acceda al sitio correspondiente a su país
o región.
Descargue el software.
2
Siga las instrucciones que se
muestran.
Haga doble clic en el archivo descargado
para instalarlo.
Uso del software
A continuación se presenta el software disponible para su descarga
desde el sitio web de Canon, con instrucciones para la instalación y para
guardar imágenes en un ordenador.
Software
Después de instalar el software, podrá hacer lo siguiente en el ordenador.
EOS Utility
- Importar imágenes y cambiar los ajustes de la cámara
Digital Photo Professional
- Examinar, procesar y editar fotos, incluidas imágenes RAW
Picture Style Editor
- Edite estilos de imagen y cree y guarde archivos de estilo de imagen
Image Transfer Utility
- CongureSincr.Imagen(=
144) y reciba imágenes
Map Utility
- Utilice un mapa para ver información GPS añadida a las imágenes
Para ver y editar vídeos en un ordenador, utilice software
preinstalado o disponible habitualmente que sea compatible
con los vídeos grabados por la cámara.
Image Transfer Utility se puede descargar también desde la
página de ajustes de Sincronización de imagen de CANON
iMAGE GATEWAY.
176
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
3
G
uarde las imágenes en el ordenador.
Haga clic en [Descargar imágenes
en el ordenador] > [Iniciar descarga
automática].
Una vez guardadas las imágenes en
la carpeta Imágenes del ordenador
(en carpetas separadas denominadas
por fecha), Digital Photo Professional
se inicia automáticamente y muestra las
imágenes importadas.
Una vez guardadas las imágenes, cierre
EOS Utility, deslice el interruptor de
alimentación de la cámara a [
] para
apagarla y desconecte el cable.
Utilice Digital Photo Professional para
ver las imágenes que guarde en un
ordenador. Para ver vídeos, utilice
software preinstalado o disponible de
manera común que sea compatible con
los vídeos grabados por la cámara.
La primera vez que conecte la cámara al ordenador se instalarán
los controladores, así que es posible que pasen unos minutos
hasta que las imágenes de la cámara estén accesibles.
Aunque puede guardar imágenes en un ordenador con solo
conectar la cámara al ordenador, sin utilizar el software,
se aplican las siguientes limitaciones.
- Es posible que tenga que esperar unos minutos después de
conectar la cámara al ordenador hasta que las imágenes de
la cámara estén accesibles.
- Es posible que las imágenes tomadas en orientación vertical
se guarden con orientación horizontal.
- Es posible que las imágenes RAW (o las imágenes JPEG que
se graben con las imágenes RAW) no se guarden.
- Puede que los ajustes de protección de las imágenes que se
guarden en un ordenador se borren.
-
Es posible que se produzca algún problema al guardar imágenes
o información de imágenes, según la versión del sistema
operativo, el software que se utilice o el tamaño de los archivos.
Guardar imágenes en un ordenador
Utilice un cable USB (se vende por separado; extremo de la cámara:
Micro-B) para conectar la cámara y guardar imágenes en el ordenador.
1
Conecte la cámara al ordenador.
Con la cámara apagada, abra la tapa (1).
Con la clavija pequeña del cable con la
orientación que se muestra, inserte por
completo la clavija en el terminal de la
cámara (2).
Introduzca la clavija grande del cable
en el puerto USB del ordenador. Para
ver información detallada acerca de las
conexiones USB del ordenador, consulte
el manual del usuario del ordenador.
2
Encienda la cámara y muestre
EOS Utility.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
Windows: haga doble clic en el icono
de EOS Utility en el escritorio.
Mac OS: haga clic en el icono de
EOS Utility en el Dock.
De ahora en adelante, EOS Utility se
iniciará automáticamente cuando conecte
la cámara al ordenador y encienda
la cámara.
(
2
)
(
1
)
177
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Encienda la cámara.
Mueva el interruptor de alimentación
a [ ].
5
Elija una imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen.
6
Acceda a la pantalla de impresión.
Pulse el botón [ ], elija [ ] y,
a continuación, pulse otra vez
el botón [ ].
7
Imprima la imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir [Imprimir] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Se iniciará la impresión.
Para imprimir otras imágenes, repita los
procedimientos anteriores a partir del
paso5unavezquenalicelaimpresión.
Cuando haya terminado de imprimir,
apague la cámara y la impresora,
y desconecte el cable.
Para ver impresoras de marca Canon compatibles con PictBridge
(se venden por separado), consulte “Impresoras” (=
166).
Impresión de imágenes
Imágenes fijas
Vídeos
Puede imprimir fácilmente las fotos conectando la cámara a una
impresora.Enlacámara,puedeespecicarlasimágenesparacongurar
la impresión por lotes, preparar pedidos para servicios de revelado
fotográcoyprepararpedidosoimprimirimágenesparafotolibros.
Aefectosilustrativos,aquíseutilizaunaimpresorafotográcacompacta
de la serie Canon SELPHY CP. Las pantallas que se muestran y las
funciones disponibles varían según la impresora. Consulte también el
manual de la impresora para obtener información adicional.
Impresión fácil
Imágenes fijas
Vídeos
Imprima fácilmente las fotos conectando la cámara a una impresora
compatible con PictBridge (se vende por separado) con un cable USB
(se vende por separado; extremo de la cámara: Micro-B).
1
Asegúrese de que la cámara y la
impresora estén apagadas.
2
Conecte la cámara a la impresora.
Abra la tapa de terminales. Sujete la
clavija menor del cable con la orientación
que se muestra e introduzca por
completo la clavija en el terminal
de la cámara.
Conecte la clavija mayor del cable a la
impresora. Para ver más detalles sobre
la conexión, consulte el manual de
la impresora.
3
Encienda la impresora.
178
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Recorte de imágenes antes de la impresión
Imágenes fijas
Vídeos
Si recorta las imágenes antes de la impresión, puede imprimir el área de
la imagen que desee en lugar de la imagen completa.
1
Elija [Recortar].
Siga el paso 1 de “Conguración de los
ajustes de impresión” (=
178) para
acceder a la pantalla de impresión,
elija [Recortar] y pulse el botón [ ].
Ahora se muestra un recuadro de
recorte, que indica el área de la imagen
que se va a imprimir.
2
Ajuste el recuadro de recorte como
sea necesario.
Para cambiar el tamaño del recuadro,
gire los diales [ ][ ].
Para mover el recuadro, pulse los
botones [
][ ][ ][ ].
Para girar el recuadro, pulse el
botón [
].
Cuando termine, pulse el botón [
].
3
Imprima la imagen.
Siga el paso 7 de “Impresión fácil”
(=
177) para imprimir.
Puede que no sea posible recortar con tamaños de imagen
pequeños o con algunos formatos.
Conguración de los ajustes de impresión
Imágenes fijas
Vídeos
1
Acceda a la pantalla de impresión.
Siga los pasos 1 – 6 de “Impresión fácil”
(=
177) para acceder a esta pantalla.
2
Congure los ajustes.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir un elemento y,
a continuación, pulse el botón [ ]. En la
siguiente pantalla, elija una opción (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ] para
volver a la pantalla de impresión.
Predeter. Utiliza los ajustes actuales de la impresora.
Fecha Imprime las imágenes añadiéndoles la fecha.
Nº Arch.
Imprime las imágenes añadiéndoles el número
de archivo.
Ambos
Imprime las imágenes añadiéndoles tanto la
fecha como el número de archivo.
O
Predeter. Utiliza los ajustes actuales de la impresora.
O
On
Utiliza la información del momento de disparo
para imprimir con la conguración óptima.
O. Rojos1 Corrige el efecto de ojos rojos.
No. de
copias
Elija el número de copias que se va a imprimir.
Recortar
Especique el área de la imagen que desea
imprimir (=
178).
Ajustes
papel
Especique el tamaño, el diseño y otros
detalles del papel (=
179).
179
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Opciones de diseño disponibles
Predeter. Utiliza los ajustes actuales de la impresora.
Con bordes Imprime con espacio en blanco alrededor de la imagen.
Sin bordes Sin bordes, impresión de borde a borde.
Imág./pg. Elija cuántas imágenes desea imprimir en cada hoja.
Foto Carné
Imprimeimágenesparapropósitosdeidenticación.
Disponible solo para imágenes con ajuste de píxeles de
grabación L y formato 3:2.
Tam. Fijo
Elija el tamaño de impresión.
Elija entre copias de tamaño 90 x 130 mm, postal
o panorámico.
Impresión de fotos de carnet
Imágenes fijas
Vídeos
1
Elija [Foto Carné].
Siguiendo los pasos 1 – 4 de “Elección
del tamaño y el diseño del papel
antes de la impresión” (=
179),
elija [Foto Carné] y pulse el botón [ ].
2
Elija la longitud de los lados largo
y corto.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir un elemento y,
a continuación, pulse el botón [ ]. En la
siguiente pantalla, elija la longitud (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Elección del tamaño y el diseño del papel antes
de la impresión
Imágenes fijas
Vídeos
1
Elija [Ajustes papel].
Sigaelpaso1de“Conguracióndelos
ajustes de impresión” (=
178) para
acceder a la pantalla de impresión,
elija [Ajustes papel] y pulse el botón [ ].
2
Elija un tamaño de papel.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir una opción y,
a continuación, pulse el botón [ ].
3
Elija un tipo de papel.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir una opción y,
a continuación, pulse el botón [ ].
4
Elija un diseño.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir una opción y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Cuando elija [Imág./pg.], pulse el botón
[
]. En la pantalla siguiente, elija el
número de imágenes por hoja (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
5
Imprima la imagen.
180
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Opciones de impresión de vídeo
única Imprimelaescenaactualcomounaimagenja.
Secuenc.
Imprime una serie de escenas, separadas por un
determinado intervalo, en una única hoja de papel.
También puede imprimir el número de carpeta, el número de
archivo y el tiempo transcurrido para el fotograma ajustando
[Caption] en [On].
Para cancelar la impresión en curso, pulse el botón [ ],
elija [OK] y, a continuación, pulse otra vez el botón [
].
Después de mostrar una escena para imprimir como se describe
en los pasos 2 – 5 de “Visualización” (=
100), también puede
acceder a la pantalla del paso 1 aquí pulsando los botones [
][ ]
o girando el dial [
] para elegir [ ] en el panel de control de
vídeo y, a continuación, pulsando el botón [
].
Adición de imágenes a la lista de impresión (DPOF)
Imágenes fijas
Vídeos
Sepuedecongurarenlacámaralaimpresiónporlotes(=
183) y
elpedidodecopiasdeunserviciodereveladofotográco.Elijacomo
máximo998imágenesdeunatarjetadememoriaycongurelosajustes
correspondientes, tales como el número de copias, de la manera
siguiente. La información de impresión que prepare de esta manera
cumplirá las normas DPOF (Digital Print Order Format, Formato de orden
de impresión digital).
No se puede incluir imágenes RAW en la lista de impresión.
3
Elija el área de impresión.
En la pantalla del paso 2, pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [Recortar].
Siga el paso 2 de “Recorte de imágenes
antes de la impresión” (=
178) para
elegir el área de impresión.
4
Imprima la imagen.
Impresión de escenas de vídeo
Imágenes fijas
Vídeos
1
Acceda a la pantalla de impresión.
Siga los pasos 1 – 6 de “Impresión
fácil” (=
177) para elegir un vídeo.
Se muestra esta pantalla.
2
Elija un método de impresión.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir [ ]
y, a continuación, pulse el botón [ ].
En la siguiente pantalla, elija una opción
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ]
para volver a la pantalla de impresión.
3
Imprima la imagen.
181
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Es posible que, en algunos casos, la impresora o el servicio
dereveladofotográconoapliquentodoslosajustesDPOF
a la impresión.
Puede que se muestre [
] en la cámara para avisarle de
que la tarjeta de memoria tiene ajustes de impresión que se
conguraronenotracámara.Sicambiaajustesdeimpresión
utilizando esta cámara es posible que sobrescriba todos los
ajustes anteriores.
Ajustar [Fecha] en [On] puede provocar que algunas impresoras
impriman la fecha dos veces.
Especicar[Índice]leimpediráelegir[On]para[Fecha]y
[Archivo Nº] al mismo tiempo.
La impresión de índice no está disponible en algunas impresoras
de marca Canon compatibles con PictBridge (se venden
por separado).
La fecha se imprime en un formato que coincide con los detalles de
ajuste de MENU (=
33)>cha[ 2] > [Fecha/Hora] (=
20).
Conguración de los ajustes de impresión
Imágenes fijas
Vídeos
Especiqueelformatodeimpresión,sideseaañadirlafechaoelnúmero
de archivo, y otros ajustes de la manera siguiente. Estos ajustes se
aplican a todas las imágenes de la lista de impresión.
Pulse el botón [
], elija
[Ajustesimpres.]enlacha[ 3] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Ajustes impresión] y,
a continuación, pulse el botón [ ]. En la
pantallasiguiente,elijaycongurelos
elementos que necesite (=
33).
Tipo
Impresión
Estándar Se imprime una imagen en cada hoja.
Índice
Se imprime versiones de menor tamaño de
varias imágenes en cada hoja.
Ambos
Se imprime tanto el formato estándar como
el de índice.
Fecha
On
Las imágenes se imprimen con la fecha
de toma.
O
Archivo Nº
On
Las imágenes se imprimen con el número
de archivo.
O
Can. dat.
DPOF
On
Todos los ajustes de la lista de impresión
de imágenes se borran después de
la impresión.
O
182
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Conguración de la impresión para un intervalo
de imágenes
Imágenes fijas
Vídeos
Siguiendoelpaso1de“Conguraciónde
la impresión para imágenes individuales”
(=
182), elija [Seleccionar Rango]
y pulse el botón [ ].
Siga los pasos 2 – 3 de “Selección de
un rango” (=
110)paraespecicar
imágenes.
Pulse los botones [
][ ] para elegir
[Ordenar] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Conguración de la impresión para todas las imágenes
Imágenes fijas
Vídeos
Siguiendoelpaso1de“Conguraciónde
la impresión para imágenes individuales”
(=
182), elija [Selec. todas imágen.]
y pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Borrado de todas las imágenes de la lista de impresión
Siguiendoelpaso1de“Conguraciónde
la impresión para imágenes individuales”
(=
182), elija [Cancel. todas selec.]
y pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Conguración de la impresión para imágenes
individuales
Imágenes fijas
Vídeos
1
Elija [Selec. imág. y cant.].
Pulse el botón [ ], elija
[Ajustesimpres.]enlacha[ 3] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Selec. imág. y cant.]
y, a continuación, pulse el botón [ ]
(=
33).
2
Elija una imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Ahorapuedeespecicarelnúmero
de copias.
Siespecicalaimpresióndeíndicepara
la imagen, se etiquetará con un icono
[
]. Para cancelar la impresión de índice
para la imagen, pulse otra vez el botón
[ ]. [ ] deja de mostrarse.
3
Especique el número de copias.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]paraespecicarelnúmerodecopias
(99 como máximo).
Paracongurarlaimpresiónparaotras
imágenesyespecicarelnúmerode
copias, repita los pasos 2 – 3.
Nosepuedeespecicarlacantidadde
copias de índice para imprimir. Solo se
puede elegir las imágenes que se va
a imprimir, siguiendo el paso 2.
Cuando termine, pulse el botón [
]
para volver a la pantalla del menú.
183
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
2
Elija una imagen.
Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Se muestra [
].
Para quitar la imagen del fotolibro,
pulse otra vez el botón [
]. [ ] deja
de mostrarse.
Repitaesteprocesoparaespecicar
otras imágenes.
Cuando termine, pulse el botón [
]
para volver a la pantalla del menú.
Adición de todas las imágenes a un fotolibro
Imágenes fijas
Vídeos
Siguiendo el procedimiento de “Elección
de un método de selección” (=
183),
elija [Selec. todas imágen.] y pulse el
botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Eliminación de todas las imágenes de un fotolibro
Imágenes fijas
Vídeos
Siguiendo el procedimiento de “Elección
de un método de selección” (=
183),
elija [Cancel. todas selec.] y pulse el
botón [ ].
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [OK] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Adición de imágenes a un fotolibro
Imágenes fijas
Vídeos
Esposiblecongurarfotolibrosenlacámaraeligiendocomomáximo
998imágenesdeunatarjetadememoriaytransriéndolasalsoftware
en el ordenador, donde se almacenarán en su propia carpeta. Es útil
para pedir en línea fotolibros impresos o para imprimir fotolibros con su
propia impresora.
Elección de un método de selección
Pulse el botón [ ], elija
[Congur.fotolibro]enlacha[ 3] y,
a continuación, elija cómo seleccionará
las imágenes.
Puede que se muestre [ ] en la cámara para avisarle de
que la tarjeta de memoria tiene ajustes de impresión que se
conguraronenotracámara.Sicambiaajustesdeimpresión
utilizando esta cámara es posible que sobrescriba todos los
ajustes anteriores.
Adición de imágenes individualmente
Imágenes fijas
Vídeos
1
Elija [Selecc.].
Siguiendo el procedimiento de “Elección
de un método de selección” (=
183),
elija [Selecc.] y pulse el botón [ ].
184
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Apéndice
Información útil cuando se utiliza la cámara
Solución de problemas
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar
lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Alimentación
Cuando se sitúa el interruptor de alimentación en [
] no ocurre nada.
Compruebe que la batería esté cargada (=
18).
Compruebe que la batería se haya introducido con la orientación correcta
(=
19).
Compruebe que la tapa de la tarjeta de memoria/de la batería esté
completamente cerrada (=
19).
Los terminales de batería sucios reducen el rendimiento de la batería.
Pruebe a limpiar los terminales con un bastoncillo de algodón y a volver
a introducir la batería varias veces.
La batería se agota rápidamente.
El rendimiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Pruebe a calentar
un poco la batería colocándola en un bolsillo, por ejemplo, asegurándose de que
los terminales no toquen ningún objeto de metal.
Los terminales de batería sucios reducen el rendimiento de la batería.
Pruebe a limpiar los terminales con un bastoncillo de algodón y a volver
a introducir la batería varias veces.
Si estas medidas no ayudan y la batería continúa agotándose poco después de
lacarga,haalcanzadoelnaldesuvidaútil.Compreunabateríanueva.
La batería está hinchada.
Es normal que la batería se hinche, y no supone ningún riesgo para la seguridad.
No obstante, si esto impide que la batería quepa en la cámara, póngase en
contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
La cámara hace un ruido cuando se enciende o se apaga con un objetivo
EF-M montado.
Cuando se apaga la cámara, la abertura del objetivo se reduce para evitar que
la luz entre en la cámara. Esto protege los componentes internos.
185
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Disparo
No se puede disparar.
La cámara no puede disparar a menos que los sujetos estén enfocados.
Espere hasta que el recuadro se vuelva verde, mientras pulsa el botón de disparo
hasta la mitad y permite que la cámara enfoque, antes de intentar disparar.
En el modo de reproducción (=
100), pulse el botón de disparo hasta la mitad
(=
30).
Visualización extraña en la pantalla con luz escasa (=
32).
Visualización extraña en la pantalla mientras se dispara.
Tenga en cuenta que los siguientes problemas de visualización no se graban en
lasimágenesjas,perosíenlosvídeos.
- Puede que la pantalla parpadee y aparezcan bandas horizontales bajo
iluminaciónLEDouorescente.
[ ] parpadea en la pantalla cuando se pulsa el botón de disparo y no
es posible disparar (=
40).
Se muestra [
] cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad
(=
40).
Dispare con estabilización de imagen (=
84).
Levanteelashyajusteelmododeashen[
] (=
81).
Aumente la velocidad ISO (=
69).
Montelacámaraenuntrípodeotomeotrasmedidasparamantenerlaja.
En este caso, desactive también la estabilización de imagen (=
84).
Las fotos están desenfocadas.
Dispare con enfoque automático (AF).
Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar los sujetos antes de
pulsarlo totalmente para disparar (=
30).
No es posible enfocar si el sujeto está más cerca de la distancia mínima de
enfoque del objetivo. Para determinar la distancia mínima de enfoque, examine
el objetivo. La distancia mínima de enfoque del objetivo se mide desde la marca
[
] (plano focal) de la parte superior de la cámara hasta el sujeto.
Ajuste [Destello luz ayuda AF (LED)] en [Activ.] (=
50).
Conrmequehadesactivadocualquierfunciónquenodeseeutilizar,talcomo
el enfoque manual.
Pruebe a disparar con bloqueo de enfoque o bloqueo AF (=
76, =
78).
Las fotos están borrosas.
Puede que las fotos salgan borrosas con mayor frecuencia cuando se utilice
para disparar el disparador táctil, según las condiciones de disparo. Mantenga la
cámarajamientrasdispara.
Los recuadros AF son de color naranja y los sujetos continúan
desenfocados cuando pulso el botón de disparo hasta la mitad.
Antes de pulsar el botón de disparo hasta la mitad, intente centrar las partes
de alto contraste de los sujetos. Si no lo hace así, pruebe a pulsar el botón
de disparo hasta la mitad repetidamente. Esta aproximación puede facilitar el
enfoque a la cámara, lo que se indica mediante un recuadro AF verde.
Los sujetos de las tomas parecen demasiado oscuros.
Levanteelashyajusteelmododeashen[ ] (=
81).
Ajuste la luminosidad utilizando la compensación de la exposición (=
67).
Ajuste la luminosidad utilizando la Luminosidad Automática (=
70).
Utilice el bloqueo AE o la medición parcial (=
68).
Los sujetos parecen demasiado brillantes, las altas luces aparecen
lavadas.
Bajeelashyajusteelmododeashen[ ] (=
37).
Ajuste la luminosidad utilizando la compensación de la exposición (=
67).
Utilice el bloqueo AE o la medición parcial (=
68).
Reduzca la iluminación sobre los sujetos.
Lasfotosparecendemasiadooscurasaunquedestelleelash(=
40).
Disparedentrodelalcancedelash(=
212).
Ajustelaluminosidadutilizandolacompensacióndelaexposicióndelash
ocambiandoelniveldesalidadelash(=
82, =
91).
Aumente la velocidad ISO (=
69).
Lossujetosparecendemasiadobrillantesenlasfotosconash,
las altas luces aparecen lavadas.
Disparedentrodelalcancedelash(=
212).
Bajeelashyajusteelmododeashen[
] (=
37).
Ajustelaluminosidadutilizandolacompensacióndelaexposicióndelash
ocambiandoelniveldesalidadelash(=
82, =
91).
Enlasfotosconashaparecenpuntosblancos.
Estosedebeaquelaluzprocedentedelashsereejaenelpolvooen
partículas suspendidas en el aire.
Las fotos tienen grano.
Baje la velocidad ISO (=
69).
Las altas velocidades ISO de algunos modos de disparo pueden producir
imágenes con grano (=
54).
186
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Grabación de vídeos
El tiempo transcurrido que se muestra es incorrecto, o la grabación
se interrumpe.
Utilice la cámara para formatear la tarjeta de memoria, o cambie a una tarjeta
que admita la grabación de alta velocidad. Tenga en cuenta que, aunque la
indicación del tiempo transcurrido sea incorrecta, la longitud de los vídeos en
la tarjeta de memoria corresponde al tiempo de grabación real.
Se muestra [ ] y la grabación se detiene automáticamente.
La memoria intermedia interna de la cámara se llenó porque la cámara no pudo
grabarenlatarjetadememoriaconlasucienterapidez.Pruebeunadelas
acciones siguientes.
- Utilice la cámara para realizar un formateo a bajo nivel de la tarjeta de
memoria (=
153).
- Baje la calidad de la imagen (=
48).
- Cambie a una tarjeta de memoria que admita la grabación de alta velocidad.
Los sujetos aparecen distorsionados.
Los sujetos que pasen rápidamente por delante de la cámara pueden aparecer
distorsionados. No constituye un fallo de funcionamiento.
El vídeo tiene momentos estáticos.
Con algunos objetivos, es posible que parezca que en los vídeos faltan
fotogramascuandolaluminosidadcambiasignicativamente.
Reproducción
No es posible la reproducción.
Quizá no sea posible reproducir imágenes o vídeos si se utiliza un ordenador
para cambiar el nombre de los archivos o alterar la estructura de las carpetas.
La reproducción se detiene o el sonido salta.
Cambie a una tarjeta de memoria que haya formateado a bajo nivel con la
cámara (=
153).
Puede que haya breves interrupciones cuando reproduzca vídeos copiados en
tarjetas de memoria de baja velocidad de lectura.
Al reproducir vídeos en un ordenador, es posible que se omitan fotogramas y que
haya saltos de audio si el rendimiento del ordenador no es el adecuado.
No se reproduce el sonido durante la reproducción de vídeo.
Ajuste el volumen (=
100) si el sonido del vídeo es débil.
Para los vídeos grabados en el modo [
] (=
60) o [ ] (=
64) no se
reproduce ningún sonido, porque en estos modos no se graba audio.
Las fotos están afectadas por ruido lineal o moiré.
Algunos sujetos hacen que las fotos sean más susceptibles de padecer ruido
lineal o moiré. Es más probable que esto ocurra bajo las condiciones siguientes.
- Lossujetostienenbandasnashorizontalesopatronesacuadros.
- El sol, las luces u otras fuentes de iluminación brillante resultan visibles en la
pantalla de disparo o se encuentran cerca.
En este caso, puede seguir estos pasos para reducir el ruido o el moiré.
- Cambie el tamaño del sujeto variando la distancia de enfoque o usando el
zoom para ampliar o reducir.
- Recomponga la toma para mantener las fuentes de iluminación brillante fuera
de la pantalla de disparo.
- Monte un parasol para evitar que la luz brillante resplandezca en el objetivo.
También es posible que las imágenes se vean afectadas por ruido lineal o moiré
si desplaza o inclina un objetivo TS-E.
Los sujetos se ven afectados por el efecto de ojos rojos.
Ajuste [R. ojos rojos] en [On] (=
50). La lámpara de reducción de ojos
rojos (=
4)seiluminaráparalasfotosconash.Paraobtenerlosmejores
resultados, haga que los sujetos miren a la lámpara de reducción de ojos
rojos. Pruebe también a aumentar la iluminación en las escenas de interior y
afotograardesdemáscerca.
Edite las imágenes utilizando la corrección del efecto de ojos rojos (=
118).
La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda demasiado
tiempo o el disparo continuo es más lento.
Utilice la cámara para realizar un formateo a bajo nivel de la tarjeta de memoria
(=
153).
El disparo continuo se detiene repentinamente.
El disparo continuo se detiene automáticamente para proteger la cámara
después de que se tomen unas 1000 fotos seguidas. Suelte un momento el
botón de disparo antes de reanudar los disparos.
Los ajustes de disparo o los del menú de ajuste rápido no están
disponibles.
Los elementos de ajuste disponibles varían según el modo de disparo.
Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo”, “Menú de
ajuste rápido”, “Ficha Disparo”, “Ficha C.Fn”, “Control rápido INFO.” y
“FichaConguración”(=
193 – =
207).
El AF táctil o el disparador táctil no funcionan.
El AF táctil o el disparador táctil no funcionarán si toca los bordes de la pantalla.
Toque más cerca del centro de la pantalla.
187
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
No se pueden enviar imágenes.
Eldispositivodedestinonotienesucienteespaciodealmacenamiento.
Aumente el espacio de almacenamiento en el dispositivo de destino y vuelva
a enviar las imágenes.
El conmutador de protección contra escritura de la tarjeta de memoria de
la cámara de destino está ajustado en la posición de bloqueo. Deslice el
conmutador de protección contra escritura a la posición de desbloqueo.
No es posible enviar imágenes RAW a la cámara ni mostrarlas en televisores.
Las imágenes RAW seleccionadas para transferirlas a un smartphone se
transerencomoimágenesJPEG.TengaencuentaqueSincronizaciónde
imagen también puede enviar imágenes RAW.
Las imágenes no se envían a CANON iMAGE GATEWAY ni otros servicios web
si se mueven o se cambia el nombre de los archivos de imagen o las carpetas en
el ordenador que recibió las imágenes enviadas mediante Sincr. Imagen a través
de un punto de acceso (=
144). Antes de mover o cambiar de nombre estos
archivos de imagen o carpetas en el ordenador, asegúrese de que las imágenes
se hayan enviado ya a CANON iMAGE GATEWAY u otros servicios web.
No se pueden redimensionar las imágenes para el envío.
Las imágenes no se pueden cambiar de tamaño para que sean mayores que
el ajuste de píxeles de grabación de su tamaño original.
Los vídeos no se pueden redimensionar.
Las imágenes tardan mucho tiempo en enviarse./La conexión inalámbrica
se interrumpe.
Si se envían varias imágenes a la vez, pueden tardar mucho tiempo en enviarse.
Pruebe a redimensionar la imagen para reducir el tiempo de envío (=
143).
Los vídeos pueden tardar mucho tiempo en enviarse.
No utilice la cámara cerca de fuentes de interferencias para la señal Wi-Fi, tales
como hornos de microondas u otros equipos que funcionen en la banda de
2,4 GHz. Tenga en cuenta que es posible que las imágenes tarden más tiempo
en enviarse incluso cuando se muestre [
].
Acerque la cámara al otro dispositivo con el que está intentando conectar
(tal como el punto de acceso) y asegúrese de que no haya ningún objeto entre
los dispositivos.
Tras añadir CANON iMAGE GATEWAY a la cámara no se recibe ningún
mensajedenoticaciónenelordenadoroenelsmartphone.
Asegúrese de que la dirección de correo electrónico introducida sea correcta
e intente añadir el destino de nuevo.
Compruebe los ajuste de correo electrónico en el ordenador o en el smartphone.
Siestánconguradosparabloquearelcorreoelectrónicoprocedentede
determinadosdominios,quizánopuedarecibirelmensajedenoticación.
Deseo borrar la información de conexión Wi-Fi antes de desechar la
cámara o dársela a otra persona.
ReinicielaconguracióndeWi-Fi(=
150).
Ordenador
No se puede transferir imágenes al ordenador.
Cuando intente transferir imágenes al ordenador mediante un cable,
pruebe a reducir la velocidad de transferencia de la manera siguiente.
- Pulse el botón [
] para entrar en el modo de reproducción. Mantenga pulsado
el botón [
] mientras pulsa los botones [ ] y [ ] al mismo tiempo.
En la pantalla siguiente, pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ] para elegir
[B] y, a continuación, pulse el botón [
].
Wi-Fi
No puedo acceder al menú Wi-Fi pulsando el botón [
].
El menú Wi-Fi no se puede mostrar mientras la cámara esté conectada a una
impresora con un cable. Desconecte el cable.
No se puede añadir un dispositivo/destino.
Se puede añadir a la cámara un total de 20 elementos con información de
conexión. Elimine primero de la cámara la información de conexión que no
necesite y luego podrá añadir nuevos dispositivos/destinos (=
148).
Utilice un ordenador o un smartphone para registrar servicios web (=
134).
Para añadir un smartphone, instale primero la aplicación dedicada Camera
Connect en su smartphone (=
125).
No utilice la cámara cerca de fuentes de interferencias para la señal Wi-Fi,
tales como hornos de microondas u otros equipos que funcionen en la banda
de 2,4 GHz.
Acerque la cámara al otro dispositivo con el que está intentando conectar
(tal como el punto de acceso) y asegúrese de que no haya ningún objeto
entre los dispositivos.
No se puede conectar con el punto de acceso.
Conrmequeelcanaldelpuntodeaccesoestéajustadoenuncanalcompatible
con la cámara (=
215). Tenga en cuenta que, en lugar de usar la asignación
automáticadecanales,esaconsejableespecicarmanualmenteuncanal
compatible.
188
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Imagennoidenticada/JPEGincompatible/Imagendemasiadogrande/
No se puede reproducir MOV/No se puede reproducir MP4
Las imágenes incompatibles o dañadas no se pueden mostrar.
Puede que no sea posible mostrar imágenes que se hayan editado o cuyo nombre
se haya cambiado en un ordenador, o imágenes captadas con otra cámara.
¡Nosepuedeampliar!/Nosepuedegirar/Nosepuedemodicarimagen/
Nosepuedemodicar/Imagennoseleccionable
Puede que las siguientes funciones no estén disponibles para imágenes
cuyo nombre se haya cambiado o que ya se hayan editado en un ordenador,
o imágenes captadas con otra cámara. Tenga en cuenta que las funciones con
un asterisco (*) no están disponibles para vídeos.
Ampliar* (=
107), Girar* (=
113),Clasicación(=
114), Editar* (=
115),
Lista de impresión* (=
180)yConguracióndelfotolibro*(=
183).
Intervalo selec. no válido
Alespecicarunintervaloparalaseleccióndeimágenes(=
110, =
112,
=
182),intentóelegirunaimageninicialqueestabadespuésdelaimagennal,
o viceversa.
Superado límite selección
Se seleccionó más de 998 imágenes para la lista de impresión (=
180)
olaconguracióndelfotolibro(=
183). Elija como máximo 998 imágenes.
No se pudo guardar correctamente los ajustes de lista de impresión (=
180)
odeconguracióndelfotolibro(=
183). Disminuya el número de imágenes
seleccionadas y vuelva a intentarlo.
Intentó elegir más de 500 imágenes en Proteger (=
109), Borrar (=
111),
Clasicación(=
114), Lista de impresión (=
180)oConguracióndelfotolibro
(=
183).
¡ Error de nombre !
No se pudo crear la carpeta o no se pudo grabar imágenes, porque se ha
alcanzado el número máximo admitido de carpetas (999) para almacenar
imágenes en la tarjeta y se ha alcanzado el número máximo admitido de
imágenes(9999)enlascarpetas.Enlacha[
1] de la pantalla de menú
(=
33), cambie [Número archivo] a [Auto Reset] (=
152) o formatee la tarjeta
de memoria (=
153).
Error de objetivo
Hay un problema de comunicación entre la cámara y el objetivo. Limpie los
contactos del objetivo y monte correctamente el objetivo en la cámara.
Si este error aparece con frecuencia, puede indicar algún daño. En este caso,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Mensajes en pantalla
Si se muestra un mensaje de error, responda de la manera siguiente.
Disparo o reproducción
No hay tarjeta
Es posible que se haya introducido la tarjeta de memoria con la orientación
incorrecta. Introduzca de nuevo la tarjeta de memoria con la orientación correcta
(=
19).
Tarjeta mem. bloqueada
El conmutador de protección contra escritura de la tarjeta de memoria está
situado en la posición de bloqueo. Cambie el conmutador de protección contra
escritura a la posición de desbloqueo (=
19).
No se puede grabar
Se intentó disparar sin una tarjeta de memoria en la cámara. Para disparar,
introduzca una tarjeta de memoria con la orientación correcta (=
19).
Error tarjeta memoria (=
153)
Si se muestra el mismo mensaje de error incluso después de haber formateado
una tarjeta de memoria compatible (=
2) y haberla insertado con la
orientación correcta (=
19), póngase en contacto con el Servicio de asistencia
al cliente de Canon.
Espacio insuf. en tarjeta
Nohayespaciolibresucienteenlatarjetadememoriaparadisparar
(=
37, =
51, =
66) o editar imágenes (=
115). Borre imágenes que
no necesite (=
111)ointroduzcaunatarjetadememoriaconsucienteespacio
libre (=
19).
AF táctil no disponible
El AF táctil no está disponible en el modo de disparo actual (=
193).
AF táctil cancelado
El sujeto seleccionado para el AF táctil ya no se puede detectar (=
77).
Cargar batería (=
18)
No hay imágenes
La tarjeta de memoria no contiene ninguna imagen que se pueda mostrar.
Elemento protegido (=
109)
189
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
ConictodireccionesIP
RestablezcaladirecciónIPparaquenoentreenconictoconotra.
Desconectado/Archivo(s) no recibido(s)/Envío fallido
Es posible que se encuentre en un entorno donde se obstruyan las señales Wi-Fi.
Evite utilizar la función Wi-Fi de la cámara cerca de hornos de microondas y otros
dispositivos que funcionen en la banda de 2,4 GHz.
Acerque la cámara al otro dispositivo con el que está intentando conectar
(tal como el punto de acceso) y asegúrese de que no haya ningún objeto entre
los dispositivos.
Asegúrese de que el dispositivo conectado no esté experimentando errores.
Envío fallido
Error tarjeta memoria
Si se muestra el mismo mensaje de error aunque se haya insertado una tarjeta
de memoria formateada con la orientación correcta, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Archivo(s) no recibido(s)
Espacio insuf. en tarjeta
Nohaysucienteespaciolibreenlatarjetadememoriadelacámaradedestino
para recibir imágenes. Borre imágenes para crear espacio en la tarjeta de
memoriaoinserteunatarjetadememoriaconespaciosuciente.
Archivo(s) no recibido(s)
Tarjeta mem. bloqueada
El conmutador de protección contra escritura de la tarjeta de memoria de la cámara
que recibirá las imágenes está situado en la posición de bloqueo. Deslice el
conmutador de protección contra escritura a la posición de desbloqueo.
Archivo(s) no recibido(s)
¡ Error de nombre !
Cuando en la cámara de recepción se ha alcanzado el número máximo de
carpetas (999) y el de imágenes (9999), no se pueden recibir imágenes.
Espacio insuf. en servidor
Elimine imágenes innecesarias cargadas en CANON iMAGE GATEWAY para
crear espacio.
Guarde las imágenes enviadas mediante Sincr. Imagen (=
144) en el ordenador.
Comprobarconguracióndered
Asegúrese de que el ordenador pueda conectarse a Internet mediante la
conguraciónderedactual.
Detectado un error en cámara (número de error)
Si aparece este mensaje de error inmediatamente después de un disparo,
es posible que la imagen no se haya guardado. Cambie al modo de reproducción
para comprobar la imagen.
Si este error aparece con frecuencia, puede indicar algún daño. En este caso,
anote el número de error (Exx) y póngase en contacto con el Servicio de
asistencia al cliente de Canon.
Error Fichero
Quizá no se pueda imprimir correctamente (=
177) las fotos de otras cámaras
o las imágenes que se hayan alterado utilizando software de ordenador, aunque
la cámara esté conectada a la impresora.
Error impresión
Compruebe el ajuste de tamaño de papel (=
179). Si se muestra este mensaje
de error cuando el ajuste es correcto, reinicie la impresora y complete de nuevo
el ajuste en la cámara.
Absorbedor de tinta lleno
Póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon para
recibir ayuda para sustituir el absorbedor de tinta.
Wi-Fi
Conexión fallida
Nosehareconocidoningúnpuntodeacceso.Compruebelaconguración
del punto de acceso (=
131).
No se ha podido encontrar un dispositivo. Apague la cámara y vuélvala
a encender, e intente conectarse de nuevo.
Compruebe el dispositivo al que desee conectarse y asegúrese de que esté listo
para la conexión.
Imposible determinar pto acceso
Se han pulsado simultáneamente los botones WPS de muchos puntos de
acceso. Pruebe a conectarse de nuevo.
No se han encontrado puntos de acceso
Asegúrese de que el punto de acceso esté encendido.
A la hora de conectarse manualmente a un punto de acceso, asegúrese de haber
introducido el SSID correcto.
Contraseña incorrecta/Ajustes seguridad Wi-Fi incorrectos
Compruebelaconguracióndeseguridaddelpuntodeacceso(=
131).
190
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
(12) Corrección del balance de blancos
(=
72)
(13) Bloqueo AE (=
68)
(14) Nivel de la batería (=
190)
(15) Estado de conexión Bluetooth
(=
125)
(16) Calidad de imagen fija
(compresión, ajuste de píxeles de
grabación) (=
45)
(17) Disparos que se pueden tomar
(18) Número máximo de disparos
continuos
(19) Calidad de vídeo (píxeles
de grabación, frecuencia de
fotogramas) (=
48)
(20) Tiempo restante
(21) Histograma (=
103)
(22) Menú de ajuste rápido (=
32)
(23) Enfoque manual (=
80)
(24) Bloqueo AE de vídeo (=
63)
(25) Recuadro AF (=
76)
(26) Marco de medición (=
68)
(27) Autodisparador (=
42)
(28) Retícula (=
32)
(29) Nivel electrónico (=
49)
(30) Ampliar (=
80)
(31) Velocidad de obturación (=
88)
(32) Valor de abertura (=
89)
(33) Compensación de la exposición
(=
67)
(34) Prioridad a tonos de altas luces
(=
70)
(35) Velocidad ISO (=
69)
(36) Advertencia de movimiento
de la cámara (=
40)
(37) Modo de grabación de audio
(=
65)
(38) Atenuador (=
65)
(39) Filtro viento (=
65)
(40) Zona horaria (=
156)
(41) Modo Eco (=
154)
(42) Estabilización de imagen
(=
84)
(43) IS Digital (=
84)
(44) Nivel auto (=
49)
(45) Obturador lento auto (=
63)
(46) Simulación de exposición
(=
67)
(47) Indicador AF/MF (=
62)
(48) AF servo vídeo (=
62)
Nivel de la batería
Un icono o un mensaje en la pantalla indica el nivel de carga de la batería.
Pantalla Detalles
Cargasuciente
Ligeramenteagotada,perosuciente
(Parpadeando en rojo)
Casi agotada, cargue pronto la batería
[Cargar batería] Agotada, cargue la batería inmediatamente
Información en pantalla
Al disparar
(17)(15) (19) (21)
(22)
(23)
(24)
(26)
(28)
(29)
(30)
(31)
(36)
(38)(37)
(39) (40) (41) (42)
(47)
(48)
(32) (33) (34) (35)
1
)
2
)
3
)
4
)
(
5
)
6
)
(
7
)
(
9
)
(
11
)
8
)
10
)
12
)
13
)
(1) Modo de disparo (=
193),
Icono de escena (=
41)
(2) Modo de flash (=
81)
(3) Compensación de la exposición
del flash / Nivel de salida del flash
(=
82, =
91)
(4) Modo de medición (=
68)
(5) Disparador táctil (=
44)
(6) Disparo continuo (=
44)
(7) Reducción de ruido de alta
velocidad ISO (=
86)
(8) Ahorquillado automático
de la exposición (=
69)
(9) Estilo de imagen (=
73)
(10) Balance de blancos (=
71)
(11) Luminosidad Automática (=
70)
191
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Visualiz. info. 2
(1) Fecha/hora de disparo
(2) Histograma
(3) Modo de disparo
(4) Velocidad de obturación
(5) Valor de abertura
(6) Nivel de compensación
de la exposición
(7) Velocidad ISO
(8) Prioridad a tonos de altas luces
(9) Balance de blancos
(10) Corrección del balance de blancos
(11) Detalles de ajuste de estilo
de imagen
(12) Compensación de la exposición
con flash
(13) Modo de medición
(14) Luminosidad Automática
(15) Corrección de ojos rojos
(16) Calidad de imagen*
(17) Ajuste de píxeles de grabación
(18) Tamaño de imagen
* Las imágenes recortadas se etiquetan con [ ].
Visualiz. info. 3
Muestra el nombre del objetivo, la distancia focal y un histograma RGB.
Tenga en cuenta que es posible que los nombres de los objetivos no se
muestren por completo. La información de la parte superior de la pantalla
es la misma que para Visualiz. info. 2.
Visualiz. info. 4
Muestra información del balance de blancos. La información de la parte
superior de la pantalla es la misma que para Visualiz. info. 2.
Durante la reproducción
Visualiz. info. 1
(1) Imagen actual / Imágenes totales
(2) Nivel de la batería
(3) Fuerza de la señal Wi-Fi
(4) Estado de conexión Bluetooth
(5) Ajustes aplicables al modo [
]
(6) Sincronización de imagen
completa
(7) Editado*
1
(8) Clasificación
(9) Protección
(10) Número de carpeta –
Número de archivo
(11) Velocidad de obturación
(12) Valor de abertura
(13) Nivel de compensación de
la exposición
(14) Velocidad ISO
(15) Prioridad a tonos de altas luces
(16) Calidad de imagen*
2
*1 Semuestraparalasimágenesalasquesehayaaplicadounltrocreativo,
cambio de tamaño, recorte, corrección de ojos rojos o procesamiento de
imagen RAW.
*2 Las imágenes recortadas se etiquetan con [
].
192
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Resumen del panel de control de vídeos
Las operaciones siguientes están disponibles en el panel de control de
vídeo al que se accede como se describe en “Visualización” (=
100).
Aparece cuando se conecta la cámara a una impresora
compatible con PictBridge (=
177).
Visualizar
Cámara lenta (para ajustar la velocidad de reproducción, pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ]. No se reproduce ningún sonido.)
Saltar atrás* o Vídeo anterior (=
123) (para continuar saltando
hacia atrás, mantenga pulsado el botón [ ].)
Anterior fotograma (para retroceder rápidamente, mantenga
pulsado el botón [ ].)
Siguiente fotograma (para avanzar rápidamente, mantenga
pulsado el botón [ ].)
Saltar adelante* o Vídeo siguiente (=
123) (para continuar
saltando hacia delante, mantenga pulsado el botón [ ].)
Borrar vídeo (se muestra cuando se selecciona un resumen
de vídeo, =
123)
Editar (=
121)
* Muestra el fotograma de, aproximadamente, 4 seg., antes o después del
fotograma actual.
Durante la reproducción de vídeo, puede saltar atrás o adelante
(o a la secuencia anterior o siguiente) pulsando los botones [
][ ].
Para cambiar de fotograma, toque la barra de desplazamiento
o arrastre a la izquierda o a la derecha.
Visualiz. info. 5
Muestra información de estilo de imagen. La información de la parte
superior de la pantalla es la misma que para Visualiz. info. 2.
Visualiz. info. 6
Muestra ajustes de reducción de ruido para largas exposiciones y altas
velocidades ISO. La información de la parte superior de la pantalla es la
misma que para Visualiz. info. 2.
Visualiz. info. 7
Muestra datos de corrección de objetivo e información sobre corrección
de la iluminación periférica, la aberración cromática y la difracción.
La información de la parte superior de la pantalla es la misma que para
Visualiz. info. 2.
Visualiz. info. 8
Muestra información GPS. La información de la parte superior de la
pantalla es la misma que para Visualiz. info. 2.
193
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Tablas de funciones y menús
Funciones disponibles en cada modo de disparo
Modo de disparo
Función
/
Compensación de la exposición (=
67)
*1
O O O O
*2
O
*2
O O O O O O
O O O O O O O O O O O
Velocidad ISO (=
69)
AUTO *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
100 – 6400 *1
O O O O
O
8000 – 25600 *1
O O O O
Flash (=
81)
Auto *1
O O O O
O
O
O
O O O O O O O
On *1
O O O O
O
O O
O O
O
O O O O O O O
Sincro Lenta *1
O
O
*3 *3
O
*3
O *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Disparodeashexterno(=
171)
O O O O O O O O
O O
O O
O
O O O O O O O
Compensacióndelaexposicióndelash(=
82)
*1
O O O O
*4
*4
Niveldesalidadelash(=
91)
*1
O O O
Valor de abertura (=
89)
*1
O O
O
Velocidad de obturación (=
88)
*1
O
O
O
Exposición “B” (=
90)
*1
O
Cambio de programa (=
68)
*1
O
O
Bloqueo AE (=
63, =
68)
Bloqueo FE (=
82)
O O O O O
O O O
Bloqueo AE (durante la grabación) (=
63)
O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O O O O O
194
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
Compensación de la exposición (durante la grabación)
(=
63)
O O O O O
O
O O O O O O
O O O O O O O O O O
Enfoque manual (=
80)*
5
*1
O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Cambio de enfoque manual al grabar vídeo (=
62)
O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O O O O O
Desplace el recuadro AF
(=
77)
Centro *1
O O O O
O O
O O O O O O O O
O O
O O O O O O
Periferia *1
O O O O
O O
O O O O O O O O
O O
O O O O
AF táctil (=
77)
O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O
O O O O
Selección de cara (=
77)
O O O O O O O O O O O O O O
O O O
O O
O O O O O
Vista ampliada (=
80)
*1
O O O O
O O
O O O O
Disparador táctil (=
44)
O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*6
O O
*6 *6
O
Cambiar vista
(=
32, =
67)
Visualiz. info. 1/
Visualiz. info. 2/
Sin pantalla de información
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Control rápido INFO. *1
O O O O
O O O
*1 Las opciones varían en función del modo de disparo asignado.
*2 Se ajusta en [Luminosidad].
*3 No disponible, pero cambia a [
] en algunos casos.
*4 Se ajusta para adaptarse al ajuste [Luminosidad].
*5 Enfoque manual cuando se ajusta en MF con el conmutador de objetivos EF o EF-S.
*6 Solo está disponible para disparar. Designación de sujeto no disponible.
O
Disponible o ajustado automáticamente.
No disponible.
195
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Menú de ajuste rápido
Modo de disparo
Función
/
Sistema AF (=
76)
*1
O O O O O O
*2
O O O O O O
O O O
O O
O O O O O
*1
O O O O
*2
O
O O O O O O O O
O O
O O O O O
*1
O O O O
*2
O
O O O O
O O O O O O O O O O O O O
Operación AF (=
78)
*1
O O O O O O
*2
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O
*1
O O O O
*2
O
O
O O
O O
O
O
Calid. imagen (=
45) Para ver información detallada, consulte “Ficha Disparo” (=
197).
Tamaño
de vídeo
(=
48)
Cuando se
ajusta en NTSC
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*3
O O O O O O
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O
/
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*3
O O O O O
Cuando se
ajusta en PAL
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*3
O O O O O O
/
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*3
O O O O O
Modo de avance (=
44)
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*1
O O O O O
O
O O O O
O O
*1
O O O O O
O
O O O O O
O O
Autodisp./Ctrl. Remoto
(=
42)
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
/ /
*1
O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*1
O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Ajustes del autodisparador
Temporizador
personal.
Retardo *1
O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Disparos *1
O O O O O
O
O O O O O
196
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
Balance de blancos
(=
71)
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
/ / / /
*1
O O O O
O O O
*1
O O O O
*1
O O O O
O O O
*1
O O O O
O O O
Estilo imagen (=
73)
*1
O O O O O O
O
O O O O O
O
O O O
*1
O O O O
O
O
O
O O O O O O O O O O O
/ / /
/ / /
/ /
*1
O O O O
O O O
Modo de medición (=
68)
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
/ /
*1
O O O O
Luminosidad Automática
(=
70)
*1
O O O O
O
O
O O O O O O O O O O O
/
*1
O O O O
O O
*1
O O O O O O
O
O O O O O O O
O O
Formatodeimagenja
(=
47)
*1
O O O O O
*4
O
O O O O O O O O O O O O O O O
*5 *5
O
*1
O O O O O O
*4
O O O O O O O O O O O O O
O O O
*1
O O O O O
*4
O
O O O O O O O O O O O O O O O
*5 *5
*1
O O O O O
*4
O O O O O O O O O O O O O
O O O
*1 Las opciones varían en función del modo de disparo asignado.
*2 Lasfuncionessepuedencongurarenlacha[
3].
*3 Se sincroniza con el ajuste de formato y se ajusta automáticamente (=
60).
*4 Lasfuncionessepuedencongurarenlacha[
1].
*5 Se ajusta automáticamente para adaptarse al formato del tamaño de grabación de vídeo.
O
Disponible o ajustado automáticamente.
No disponible.
197
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Ficha Disparo
Modo de disparo
Función
/
1
Calid. imagen (=
45)
JPEG
*1
O O O O O
O
O
O O O
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
/ / / / /
*1
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
RAW
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*1
O O O O O
O
O
O O O
Formato Imagen (=
47) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Vista de información de disparo (=
92)
Ajustes cambio/
info pantalla
Vista personalizada 1/
Vista personalizada 2/
Sin información/
Control rápido INFO.
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Ajustes cambio/
info visor*
2
Sin información/
Vista personalizada 1/
Vista personalizada 2
O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Visual.VF
vertical*
2
On *1
O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O
O *1
O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O
O
O O O
O O O
Mostrar retícula
3x3
/6x4 /
3x3+diag
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Histograma
Luminos./
RGB
Luminos./
RGB
*1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Tamaño
visualiz.
Grande/
Pequeño
*1
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Simulación expo.
(=
67)
Activ. *1
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Desac. *1
O O O O
Pant. girada (=
31)
On *1
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O *1
O O O O O
O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O
198
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
2
Modo de vista
(=
32)
Prioridad
visual.
Ahorro
energ.
*1
O O O O O O O
O O O O O
O O O O O O O O O O
Nítido *1
O O O O O
Formato visual. VF
(=
169)*
2
Visual. 1/Visual. 2 *1
O O O O
O O
O O
O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
Revisión imag.
(=
50)*
3
O/2seg./4seg./
8 seg./Retención
*1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
Disparador Táctil
(=
44)
Disparador
táctil
Activ. *1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O
O O O
Desac. *1
O O O O
O
O O O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O
Posición
rec. AF
Centro/
Punto táctil
*1
O O O O
O O
O O O O O O O O
O O
O
Diseño menú ajuste rápido (=
96)
O O O O O O O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O
3
Operación AF (=
78) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Sistema AF (=
76) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Tam. Cuadro AF
(=
76)*
4
Normal *1
O O O O
O O
O O O O
O O O O O
O O O O O O
Pequeño *1
O O O O
O
O O O O
O O
O O
O O O
AF Continuo (=
79)
On *1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
O *1
O O O O
O O
O
O O O O O
O
O O O O O O O O O O
Modo de enfoque
(=
79)
AF *1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
MF *1
O O O O
O
O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O
AF+MF *1
O O O O
O
O O O O
O
O O O O O O O O O O O O
Destello luz ayuda AF
(LED) (=
50)
Activ. *1
O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Desac. *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O
O O O O O O
199
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
4
Ajuste valor máximo
MF (=
80)
Valor
máximo
On *1
O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O *1
O O O O O O O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O
O O O
Nivel Bajo/Alto *1
O O O O
O
O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
Color
Rojo/
Amarillo/
Azul
*1
O O O O
O
O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
Ajustes IS (=
84)
Modo IS*
5
O *1
O O O O
O
O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O
Continuo *1
O O O O
O
O O O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O
IS Digital
Desac. *1
O O O O O O O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O
O O O
Activ. *1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O
O O O O O
Mejorado
O O
Nivel auto
(=
49)
Activ. *1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O
O O O O O
Desac. *1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
Corrección aberración
obj. (=
85)
Ilumin.
periférica
Activ./
Desac.
*1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
Aberrac.
cromática
Activ./
Desac.
*1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
Difracción
Activ. *1
O O O O
O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O
Desac. *1
O O O O
O O
O O O O O O O
O
O O O O O O O O O O O O O
AEB (=
69)
*1
O O O O
200
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
5*
6
Sensibilidad ISO
(=
69)
Velocidad ISO
Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” (=
193).
ISO Auto *1
O O O O
O
Prioridad tonos altas
luces (=
70)
Desac. *1
O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O
Activ. *1
O O O O
O O
Luminosidad Automática (=
70) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Modo de medición (=
68) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Control Flash
Destelloash(=
81) Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” (=
193).
Med. E-TTL II
(=
83)
Evaluativa *1
O O O O
O O O
O O
O O
O
O O O O O O O
Promediada *1
O O O O
R. ojos rojos
(=
50)
On/O *1
O O O O
O O O
O O
O O
O
O O O O O O O
FE seguridad
(=
82)
Activ. *1
O O O O
O O O
O O
O O
O
O O O O O O O
Desac. *1
O O O O
O
Aj.func.ash
incorp.
Modo
deash
(=
91)
E-TTL II *1
O O O O
O O O
O O
O O
O
O O O O O O O
Flash
manual
*1
O O O
Sincro
obturac.
(=
83)
1ª cortina *1
O O O O
O O O
O O
O O
O
O O O O O O O
2ª cortina *1
O O O O
O
Comp. exp.
Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” (=
193).
Pot.ash
Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” (=
193).
Aj.func.ashexterno(=
171)
O O O O O
AjusteC.Fnashexterno(=
173)
O O O O O
201
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
5*
6
Control Flash
Borrar ajustes
(=
83, =
173)
Borrarajustesash
incorp.
O O O O O
O
Borrarajustesash
externo/Borrar ajus.
C.Fnashext.
O O O O O
6*
7
Balance blancos (=
71) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
WB personalizado (=
71)
O O O O O
O O O
Corrección WB (=
72) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Estilo imagen (=
73) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Red. ruido en largas
expo. (=
87)
Desac. *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Auto/Activ. *1
O O O O
Reducc. ruido alta
sens. ISO (=
86)
Estándar *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Desac./Baja/Alta/
Reduc. ruido
multidisparo
*1
O O O O
202
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
7*
8
Modo de avance (=
44) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Autodisp./Ctrl. Remoto (=
42) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Tipo de resumen
(=
39)
Con fotos/
Sin fotos
O
Interr. AF auto
(=
42)
Activ.
O
Desac.
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Mantener
(=
51)
Desac./Activ.
O
Ajustes de vídeo
time-lapse (=
64)
Escena de
disparo
Escena 1/
Escena 2/
Escena 3/
Personalizado
O
Intervalo/ Disparos
2-4 seg./ 30-900
(Escena 1)
5-10 seg./ 30-
720 (Escena 2)
11-30 seg./ 30-
240 (Escena 3)
2-30 seg./
30-900
(Personalizado)
O
Exposición
Fijo/
Para cada
disp.
O
Revisar
imagen
Activ./
Desac.
O
203
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
8
Tamaño de vídeo (=
48) Consulte “Menú de ajuste rápido” (=
195).
Grabación sonido (=
65)
Grabación sonido
Auto/Activ. *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O
Manual *1
O O O O
O O
Desac. *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Nivel grabac. *1
O O O O
O O
Filtro de viento/
Atenuador
Filtro
viento
Auto *1
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O
O *1
O O O O
O
O O O
Atenuador
Auto *1
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O/On *1
O O O O
O O
AF servo vídeo
(=
62)
Activ. *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O
O
Desac. *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O
O O O
O O
AF en disparador
durante
(=
62)
ONE SHOT *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Desac. *1
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Obturador lento
auto
Activ. *1
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O
Desac. *1
O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
*1 Las opciones varían en función del modo de disparo asignado.
*2 Solamente se muestra cuando hay un visor electrónico montado.
*3 Seajustaen[O]ynosepuedeajustarcuandoseseleccionaalmismotiempo[
] (o [ ]) y [ ].
*4 Disponible solamente cuando el método AF es [
].
*5
No se muestra para objetivos EF o EF-S ni para objetivos EF-M sin estabilización de imagen.
*6 Loselementosdelacha[ 6]semuestranenlacha[ 5] en el modo [ ]. Los elementos de la
cha[
7]semuestranenlacha[ 5] en estos modos: [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
*7 Loselementosdelacha[
7]semuestranenlacha[ 6] en estos modos: [ ], [ ], [ ], [ ],
[
], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].Loselementosdelacha[ 8] se
muestranenlacha[
6] en estos modos: [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
*8 Loselementosdelacha[
8]semuestranenlacha[ 7] en estos modos: [ ], [ ], [ ], [ ],
[
], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
O
Disponible o ajustado automáticamente.
No disponible.
204
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Ficha C.Fn
Modo de disparo
Función
/
C.Fn I:
Exposic.
(=
93)
Ampliación ISO
Desac. *
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Activ. *
O
Desplazamiento
de seguridad
Desac. *
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Activ. *
O O
C.Fn II:
Otros
(=
93)
Dirección del
dial en Tv/Av
Normal *
O O O O
O O O
Dirección inversa *
O O O O
O O
Controles
personalizados
Dispar./
Bloqueo AE
AF/
Bloqueo AE
*
O O O O
O O
Bloqueo AE/
AF
*
O O O O
O O
AF/Bloqueo
AF, no
bloqueo AE
*
O O O O
O O
AE/AF, no
bloqueo AE
*
O O O O
O O
Diales
Est. func.
/
para
modo M
O O O O O
O O O
Establecer
func.
O O O O O
O O O
205
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
C.Fn II:
Otros
(=
93)
Controles
personalizados
Otros
botones
Botón
O O O O O
O O O
Botón
O O O O O
Botón
O O O O O
O O
Botón
O O O O O
O O O
Botón
O O O O O
O O O
Botón
O O O O O
O O O
Disparar sin
objetivo
Desac. *
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Activ. *
O O O O
O O O
Retraer
objetivo al
apagar
Activ. *
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
Desac. *
O O O O
O O O
Borrar func. personalizadas (=
93)
O O O O
O O O
* Las opciones varían en función del modo de disparo asignado.
O
Disponible o ajustado automáticamente.
No disponible.
206
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Modo de disparo
Función
/
Filtro viento
O O
Atenuador
O O
Ajustes de vídeo time-lapse
O
O
Disponible o ajustado automáticamente.
No disponible.
* Las opciones varían en función del modo de disparo asignado.
Control rápido INFO.
La pantalla Control rápido INFO. (=
67) no está disponible en estos
modos: [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ],
[ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ].
Modo de disparo
Función
/
Modo de disparo
O O O
Velocidad de obturación *
O
O
O
Abertura *
O O
O
Sensibilidad ISO
O O O O O
O
AEB
O O O O O
Compensaciónexposiciónash
O O O O O
Estilo imagen
O O O O O O O O
Balance de blancos
O O O O O O O O
Corrección WB
O O O O O O O O
Luminosidad Automática
O O O O O O O
Controles personalizados
O O O O O O O
Modo de medición
O O O O O
Modo de avance
O O O O O
Autodisparador
O O O O O O O O
Calid. imagen
O O O O O O O O
Destelloash
O O O O O
Sistema AF
O O O O O O O
Operación AF
O O O O O
Tamaño de vídeo
O O
Nivel grabac.
O O
207
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
4
Conexión Wi-Fi
=
124
Ajustes inalámbricos
=
124
Pantallalogocerticación
=
159
Modo disparo person. (C1, C2)*
3
=
97
Información de Copyright
=
159
Restabl. cámara*
4
=
160
Firmware
ver.: *.*.*
*
5
=
160
*1 Solamente se muestra cuando hay un visor electrónico montado.
*2 Solamente está disponible en estos modos: [
], [ ] y [ ].
*3 Solamente está disponible en estos modos: [
], [ ], [ ], [ ], [ ]
y [
].
*4 En modo [
] o [ ] solamente está disponible [Otros ajustes].
*5 Solamente está disponible en estos modos: [
], [ ], [ ], [ ],
[
], [ ], [ ], [ ] y [ ].
Ficha Mi Menú
Ficha Elemento Página de referencia
1
AñadirchaMimenú
=
98
Ficha Conguración
Ficha Elemento Página de referencia
1
Crear carpeta
=
152
Número archivo
=
152
Formatear
=
153
Sistema vídeo
=
154
Ajuste visual.*
1
=
169
Nivel electrónico
=
49
2
Modo Eco
=
154
Ahorro energía
=
30
Lumin. pantalla
=
155
Vista nocturna
=
155
Zona horaria
=
156
Fecha/Hora
=
156
3
Idioma
=
156
Aviso sonoro
=
156
Vol. Operación
=
157
Trucos/consejos
=
157
Tamaño/info icono*
2
=
157
Función táctil
=
157
Limpieza del sensor
=
158
208
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Menú de ajuste rápido en modo de reproducción
Elemento Página de referencia
Proteger
=
109
Girar
=
113
Clasicación
=
114
Búsqueda imág.
=
105
Reprod. vídeo
=
101
Repr. vídeo r. enlazado
=
103
Imprimir
=
177
Redimensionar
=
115
Recortar
=
116
Filtros creativos
=
117
Proces. imagen RAW
=
119
Aplicar ajustes de
=
53
Ficha Reproducción
Ficha Elemento Página de referencia
1
Proteger
=
109
Girar
=
113
Borrar
=
111
Clasicación
=
114
Mostrar diapos
=
108
2
Lista/Repr. vídeo r.
=
103
Búsqueda imág.
=
105
Filtros creativos
=
117
3
Redimensionar
=
115
Recortar
=
116
Correc. Ojos Rojos
=
118
Proces. imagen RAW
=
119
Ajustes impres.
=
180
Congur.fotolibro
=
183
4
Efecto transic.
=
100
Efecto de índice
=
104
Vista despl.
=
100
Aviso altas luces
=
102
Mostrar pto AF
=
102
Retícula repr.
=
102
Rotación Auto
=
114
5
Volver a
=
100
Salto imág. con
=
106
Redim.
=
104, =
107
Visualiz. info. reproducción
=
102
Ampliac. (aprox.)
=
108
209
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
No bloquee el funcionamiento del obturador con el dedo, etc.
Si lo hace, puede provocar una avería.
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el objetivo con
el extremo posterior hacia arriba y coloque las tapas del objetivo para
evitarqueserayenlasuperciedelobjetivoyloscontactoseléctricos.
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en raras
ocasiones el lubricante de las piezas internas de la cámara puede
manchar la parte frontal del sensor. Si aún hay puntos visibles en las
imágenes después de la limpieza automática del sensor, póngase
en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon para
solicitar la limpieza del sensor.
Se recomienda limpiar periódicamente el cuerpo de la cámara y la
montura del objetivo con un paño suave para la limpieza de objetivos.
Precauciones de uso
La cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. Evite dejarla
caer y someterla a impactos fuertes.
No ponga la cámara cerca de imanes, motores u otros dispositivos
que generen campos electromagnéticos fuertes, que pueden provocar
averías o borrar los datos de las imágenes.
Si le caen gotas de agua o se adhiere suciedad a la cámara o a la
pantalla, límpiela con un paño suave y seco o un paño para limpiar
gafas. No la frote demasiado ni la fuerce.
Para limpiar la cámara o la pantalla, no utilice jamás limpiadores
que contengan disolventes orgánicos.
Utilice un cepillo con pera para eliminar el polvo del objetivo.
Si le resulta difícil limpiarla, póngase en contacto con el Servicio
de asistencia al cliente de Canon.
Para evitar que se forme condensación en la cámara después
decambiosrepentinosdetemperatura(cuandosetranserala
cámara de ambientes fríos a ambientes cálidos), ponga la cámara
en una bolsa de plástico hermética con cierre y deje que se adapte
gradualmente a la temperatura antes de extraerla de la bolsa.
Guarde las baterías sin utilizar en una bolsa de plástico u otro
recipiente. Para mantener el rendimiento de la batería si no va
a utilizarla durante algún tiempo, cárguela más o menos una vez al
año y, a continuación, utilice la cámara hasta que se agote la energía
antes de guardar la batería.
Si se forma condensación en la cámara, deje de utilizarla
inmediatamente. Si continúa utilizando la cámara en este estado
puede dañarla. Retire el objetivo, la batería y la tarjeta de memoria
y espere hasta que la humedad se haya evaporado antes de volver
a utilizarla.
No toque los contactos de la cámara ni del objetivo. Esto podría
provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
Para evitar dañar el sensor de imagen, no lo toque cuando quede
expuesto tras desmontar un objetivo.
210
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Control de la exposición
Modo de medición
Imagenja ........................................ Medición en tiempo real utilizando
el sensor de imagen, Medición
evaluativa, Medición parcial,
Medición puntual, Medición
evaluativa ponderada al centro
Vídeo ................................................ Medición en tiempo real con
sensor de imagen, Medición
evaluativa
Gama de medición de la luminosidad
(temperatura ambiente 23 °C, ISO 100)
Imagenja ValorEV ..................... 1 – 20
Vídeo Valor EV ..................... 2 – 20
Control de la exposición
Imagenja ........................................ AE programada, AE con prioridad
a la obturación, AE con prioridad
a la abertura, Exposición manual
Control de la exposición
Imagenja
Compensación de la exposición ... ±3 puntos en incrementos
de 1/3 de punto
Cambio de programa ................... Proporcionado
Bloqueo AE ................................... Manual/Auto
Ahorquillado AE ............................ ±2 puntos en incrementos de
1/3 de punto (Se puede utilizar
junto con la compensación
manual)
Vídeo
Compensación de la exposición ... ±3 puntos en incrementos
de 1/3 de punto
Bloqueo AE ................................... Manual/Auto
Especicaciones
Tipo
Categoría ..............................................CámaraAF/AEdigitalnoréexde
un único objetivo
Sensor de imagen
Tamaño de imagen
Área de captura de imagen
(Tamaño de imagen de grabación) .......... Aprox. 22,3 x 14,9 mm
Número de píxele
Píxeles efectivos de la cámara
(El procesamiento de imagen puede
provocar una reducción del número
de píxeles.)
.......................................... Aprox. 24,2 megapíxeles
Píxeles totales .................................. Aprox. 25,8 megapíxeles
Formato ................................................ 3:2
Función de eliminación del polvo
(Auto/Manual) .......................................... Proporcionada
Control de enfoque
Sistema AF ........................................... AF Cara+Seguimiento, Zona AF
suave, Punto AF único
Puntos AF (máx.) .............................. 49 puntos
Gama de luminosidad de enfoque
(temperatura ambiente 23 °C, ISO 100,
cuando se utiliza el EF-M22mm F2 STM)
Valor EV ........................................ -1 – 18
Operación de enfoque
Enfoque automático TTL................... AF foto a foto, AF Servo
Luz de ayuda al AF ............................... Lámpara LED incorporada
211
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
VGA (640 x 480)
Ajustes automáticos
Velocidad mín. ...................... ISO 100
Velocidad máx. ..................... ISO 6400
Ajustes manuales
Velocidad mín. ...................... ISO 100
Velocidad máx. ..................... ISO 6400
Ampliado .............................. ISO 12800
Balance de blancos
Ajustes de balance de blancos ............. Auto, Luz de dia, Sombra,
Nublado, Tungsteno, Luz
uorescente blanca, Flash,
Temperatura de color,
Personalizado
Corrección del balance de blancos ....... Proporcionada
Obturador
Obturador plano focal controlado electrónicamente
Disparador táctil
Velocidad de obturación
Intervalo en todos los modos de disparo
Tv máx. ......................................... 30 seg.
Tv mín. .......................................... 1/4000 seg.
Velocidad de obturación
sincronizada con ash
más rápida ........................................ 1/200 seg.
Velocidad ISO
(índice de exposición recomendado)
Imagen ja
Intervalo de ISO Auto
Velocidad mín. (modo Auto) ........ ISO 100
Velocidad máx. (modo Auto) ....... ISO 6400
Ajuste de límite de velocidad
máx. en ISO AUTO ................... Modo P, Modo Tv, Modo Av,
Modo M, Modo C (C1, C2),
cuando se selecciona la
exposición manual de vídeo
Ajustes de velocidad disponibles
(modo P)
Velocidad mín. .......................... ISO 100
Velocidad máx. ......................... ISO 25600
Número de puntos de ajuste
posibles .................................... 1/3 de punto
Vídeo
Full HD (1920 x 1080)
Ajustes automáticos
Velocidad mín. ...................... ISO 100
Velocidad máx. ..................... ISO 6400
Ajustes manuales
Velocidad mín. ...................... ISO 100
Velocidad máx. ..................... ISO 6400
Ampliado .............................. ISO 12800
HD (1280 x 720)
Ajustes automáticos
Velocidad mín. ...................... ISO 100
Velocidad máx. ..................... ISO 6400
Ajustes manuales
Velocidad mín. ...................... ISO 100
Velocidad máx. ..................... ISO 6400
Ampliado .............................. ISO 12800
212
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Pantalla
Tipo ....................................................... Cristal líquido en color TFT
Tamaño de pantalla .............................. 7,5 cm (3,0 pulg.)
Píxeles efectivos ................................... Aprox. 1 040 000 puntos
Previsualización de la profundidad
de campo .............................................. Proporcionada
Idiomas visualizados ............................. Inglés, Alemán, Francés,
Holandés, Danés, Portugués,
Finlandés, Italiano, Noruego,
Sueco, Español, Griego, Ruso,
Polaco, Checo, Húngaro,
Rumano, Ucraniano, Turco, Árabe,
Tailandés,Chinosimplicado,
Chino tradicional, Coreano,
Japonés
Disparo
Procesamiento de imagen
Reducción de ruido
Disparos con larga exposición ...... En exposiciones de un segundo y
más y en exposición “B”
Disparos con alta velocidad ISO ... Con cualquier velocidad ISO
Corrección de imagen
Luminosidad Automática .............. Proporcionada
Prioridad a tonos de altas luces ... Proporcionada
Corrección de objetivo (el objetivo
EF-M tiene datos de corrección
incorporados)
....................................... Corrección de la iluminación
periférica, Corrección de la
aberración cromática, Corrección
de difracción
Estilo de imagen ............................... Auto, Estándar, Retrato, Paisajes,
Detalleno,Neutro,Fiel,
Monocromo, Usuario 1, Usuario 2,
Usuario 3
Flash
Flash incorporado
Tipo ................................................... Flash emergente manual
Especicaciones
Número guía (ISO 100/m) ............... Aprox. 5
Alcancedelash (alcance aproximado en m)
Velocidad ISO
EF-M15-45mm f/3,5-6,3 IS STM
Gran angular: f/3,5 Teleobjetivo: f/6,3
100 0,5 – 1,4 0,5 – 0,8
200 0,5 – 2,0 0,5 – 1,2
400 0,7 – 2,8 0,5 – 1,7
800 1,0 – 4,0 0,5 – 2,5
1600 1,4 – 5,6 0,8 – 3,5
3200 2,0 – 8,0 1,2 – 5,0
6400 2,8 – 11,3 1,6 – 7,0
12800 4,0 – 16,0 2,3 – 10,0
Equivalente a 25600 5,6 – 22,6 3,2 – 14,1
Igualparaashincorporadoyexterno
Destelloash .................................... Medición E-TTL II,
Reducción de ojos rojos
Bloqueo FE ....................................... Proporcionado
213
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Vídeo
Formato de grabación .................. MP4
Vídeo ............................................ MPEG-4 AVC/H.264
Frecuencia de bits variable
(media)
Audio ............................................ MPEG-4 AAC-LC (estéreo)
Micrófono incorporado .............. Estéreo
Ajuste de nivel de grabación .... Proporcionado
Filtro de viento (cuando se
utiliza el micrófono incorporado)
..... Proporcionado
Atenuador ................................. Proporcionado
Número de disparos
Imágenesjas
Utilizando una tarjeta de memoria UHS-I de 16 GB
Calidad de imagen Número de disparos (aprox.)
1833 disparos
2760 disparos
3114 disparos
4671 disparos
4717 disparos
6656 disparos
8098 disparos
450 disparos
RAW + JPEG (
)
361 disparos
Disparo continuo
Modo de avance ............................... Disparo único, Disparo continuo
(máx.: aprox. 9,0 disparos/seg.)
Número máximo de disparos en ráfaga
Aprox. 26 disparos
Aprox. 24 disparos
Aprox. 17 disparos
RAW + JPEG (
)
Aprox. 16 disparos
Grabación
Formato de archivo ............................... Compatible con DPOF compatible
con DCF (Versión 1.1)
Tipo de datos
Imágenesjas
Formato de grabación .................. Exif 2.3 (DCF 2.0)
Imágenes
(Las imágenes RAW
tomadas en disparo continuo se
someten a una conversión A/D al
formato de 12 bits).
........................... JPEG/RAW (CR2, un formato
RAW de 14 bits de Canon)
214
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Clasicación .......................................... Proporcionada
Protección de imagen ........................... Proporcionada
Métodos de examen de imagen ........... Imagen única, saltar 10 imágenes,
saltar 100 imágenes, búsqueda
deimágenes(clasicación,fecha,
personas,imágenesjas,vídeos,
resúmenes de vídeo), vista de
desplazamiento
Mostrar diapos ...................................... Todas las imágenes, presentación
de diapositivas de imágenes tras
selección en la lista de búsqueda
Procesado posterior de imágenes
(Posible solamente con imágenes
tomadas con el mismo modelo)
.............. Filtros creativos (B/N con grano,
Enfoque suave, Efecto ojo de
pez, Efecto Óleo, Efecto Acuarela,
Efecto cámara juguete, Efecto
miniatura), Redimensionar,
Corrección de ojos rojos
Personalización
Registro de funciones personalizadas ... Botón de disparo, Dial principal,
Dial de control rápido, Botón en
cruz (arriba, abajo, izquierda,
derecha), Dial de control,
Botón M-Fn, Botón de vídeo
Información de copyright ...................... Proporcionada
Vídeo
Utilizando una tarjeta de memoria UHS-I de 16 GB
Calidad de
imagen
Tamaño de archivo de
grabación (aprox.)
Tiempo grabable por tarjeta de
memoria (aprox.)
4288 KB/seg. 59 min. 30 seg.
2945 KB/seg. 1 h. 26 min. 5 seg.
2945 KB/seg. 1 h. 26 min. 5 seg.
1969 KB/seg. 2 h. 8 min. 27 seg.
382 KB/seg. 10 h. 22 min. 35 seg.
El disparo continuo es posible hasta que la tarjeta de memoria se llena
o la longitud de grabación de un vídeo alcanza aproximadamente
29 minutos y 59 segundos.
Soporte de grabación ........................... Tarjetas de memoria
SD/SDHC/SDXC
Crear carpeta ........................................ Mensual/Diario
Numeración de archivos ....................... Continuo, Auto Reset
Reproducción
Visualización de ampliación del zoom
Ampliación del zoom......................... Mín.: aprox. 2,0 x
Máx.: aprox. 10,0 x
Reproducción de vídeo
(altavoz incorporado).................................Proporcionada
Aviso de altas luces/Altas luces
sobreexpuestas intermitentes ............... Proporcionado
215
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Interfaz
Por cable
Terminal digital (compatible con USB de alta velocidad)
Terminal HDMI OUT ......................... Tipo D
Salida HDMI durante la grabación (pantalla de disparo sin sonido)
Inalámbrica
NFC .................................................. Compatible con etiquetas NFC
Forum tipo 3/4 (Dinámicas)
Bluetooth
Cumplimiento de estándares ........ Bluetooth Ver. 4.1 (tecnología
Bluetooth de baja energía)
Método de transmisión ................. Modulación GFSK
Wi-Fi
Cumplimiento de estándares ........ IEEE 802.11b (modulación
DS-SS), IEEE 802.11g
(modulación OFDM), IEEE
802.11n (modulación OFDM)
Frecuencia de transmisión
Frecuencia ................................ 2412 – 2462 MHz
Canales .................................... 1 – 11 c.
Seguridad
Modo de infraestructura ............... WPA2-PSK (AES/TKIP),
WPA-PSK (AES/TKIP), WEP
* Compatible con Wi-Fi Protected Setup
(Conguración protegida de Wi-Fi)
Modo punto de acceso de
cámara ......................................... WPA2-PSK (AES)
Modo ad hoc ................................. WPA2-PSK (AES)
Entorno de funcionamiento
Temperatura .......................................... Mín.: 0 °C,
Máx.: 40 °C
Humedad .............................................. Humedad de funcionamiento:
85% o menor
Alimentación
Batería .................................................. LP-E17
Número de disparos de imagen ja
(según CIPA: temperatura ambiente 23 °C)
Monitor Encendido ........................ Aprox. 295 disparos
Visor electrónico en color
Encendido (se vende por
separado)
........................................ Aprox. 290 disparos
Número de disparos de imagen ja
(modo Eco activo)
Monitor Encendido ........................ Aprox. 425 disparos
Tiempo de grabación de vídeo
(según CIPA: temperatura ambiente 23 °C)
Monitor Encendido ........................ Aprox. 85 min.
Visor electrónico en color
Encendido (se vende por
separado)
........................................ Aprox. 85 min.
Tiempo de grabación de vídeo (Disparo continuo)*
Monitor Encendido ........................ Aprox. 145 min.
Visor electrónico en color Encendido
(se vende por separado) .................... Aprox. 145 min.
* Tiempo de disparo total cuando el disparo se realiza bajo las
condiciones siguientes:
- Utilizando el modo Auto con los ajustes predeterminados
- Sin utilizar el zoom ni otras operaciones
- Cuando se alcanza el tiempo de grabación máximo por vídeo y la grabación
se detiene y se reanuda automáticamente
216
Guía avanzada
Guía básica
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Índice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Antes de usar la cámara
Cargador de batería LC-E17E
Batería compatible ................................ Batería LP-E17
Tiempo de recarga ................................ Aprox. 2 horas (a temperatura
ambiente)
Entrada nominal .................................... 100 – 240 V CA (50/60 Hz)
Salida nominal ...................................... 8,4 V CC / 700 mA
Intervalo de temperatura de
funcionamiento ..................................... 5 °C – 40 °C
Humedad de funcionamiento ................ 85% o menor
Dimensiones
(An. x Al. x Pr.) ................... Aprox. 67,3 x 27,7 x 92,2 mm
Peso ...................................................... LC-E17E: aprox. 80 g (sin incluir
el cable de corriente)
Todos los datos anteriores se basan en los estándares de prueba de
Canon y en los métodos y directrices de comprobación estándar de
la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Las dimensiones, el diámetro máximo, la longitud y el peso antes
indicados se basan en las directrices de la CIPA (excepto el peso
de solo el cuerpo de la cámara).
Las especicaciones y el exterior del producto están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Si se produce un problema con un objetivo que no sea Canon
montado en la cámara, consulte al fabricante del objetivo
correspondiente.
Dimensiones (según CIPA)
An. ........................................................ 112,0 mm
Al. .......................................................... 68,0 mm
Pr. ......................................................... 44,5 mm
Peso (según CIPA)
Solo el cuerpo de la cámara ................. Aprox. 343 g
Incluidas la batería,
la tarjeta de memoria ............................ Aprox. 390 g
Batería LP-E17
Tipo ....................................................... Batería recargable de ion-litio
Tensión nominal .................................... 7,2 V CC
Capacidad de la batería ........................ 1040 mAh
Intervalo de temperatura de
funcionamiento ..................................... Carga:
5 °C – 40 °C
Disparo:
0 °C – 40 °C
Humedad de funcionamiento ................ 85% o menor
Dimensiones
(An. x Al. x Pr.) ................... Aprox. 33,0 x 14,0 x 49,4 mm
Peso ...................................................... Aprox. 45 g (sin incluir la cubierta
protectora)
217
Guía básica
Antes de usar la cámara
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Índice
Índice
Numbers
1 punto (modo del recuadro AF) 76
A
Accesorios 164
Adaptador de CA 164, 168
Adaptador de CC 164, 168
AF Servo 78
AF táctil 77
Ahorquillado automático
de la exposición 69
Ahorro de energía 30
Alimentación 164
Adaptador de CA
Batería
Cargador de batería
Alto rango dinámico
(modo de disparo) 61
Autodisparador 42
Autodisparador de 2 segundos 43
Personalización
del autodisparador 43
Auto híbrido (modo de disparo) 39
Autorretrato (modo de disparo) 55
A
v (modo de disparo) 89
Ayuda creativa (modo de disparo) 51
B
Balance de blancos (color) 71
Balance de blancos personalizado 71
Barrido (modo de disparo) 56
Batería
Ahorro de energía 30
Carga 18
Modo Eco 154
Nivel 190
Bloqueo AE 68
Bloqueo AF 78
Bloqueo del enfoque 76
Bloqueo FE 82
B/N con grano (modo de disparo) 58
B/N (monocromo) 73
Borrado 111
Borrar todo 113
Botón multifunción 94
Buscar 105
C
C (modo de disparo) 97
Cable HDMI 167
Calidad de imagen
Compresión
Cámara
Reiniciar todo 160
Cambio de tamaño
de las imágenes 115
Camera Connect 125
CANON iMAGE GA
TEWAY
134
Cara+Seguimiento 76
Carga 18
Cargador de batería 2, 164
Clasicación114
Color (balance de blancos) 71
Comida (modo de disparo) 56
Compensación de la exposición
delash82
Compresión 45
Conguracióndelfotolibro183
Contenido del paquete 2
Contraste 74
Correa 17
Correa para el cuello
Correa
Corrección de la aberración
cromática 85
Corrección de la iluminación
periférica 85
Corrección de ojos rojos 118
Corriente doméstica 168
D
Deportes (modo de disparo) 54
Desactivacióndelash81
Diales 4
Disparador táctil 44
Disparo
Información de disparo 190
Disparoconashinalámbrico172
Disparo con visión directa remota 146
DLNA 124
DPOF 180
E
Edición
Cambio de tamaño
de las imágenes 115
Corrección de ojos rojos 118
Recorte 116
Edición o borrado de información
de conexión 148
Efecto Acuarela (modo de disparo) 59
Efecto de tono 74
Efectoltro74
Efecto miniatura (modo de disparo) 60
Efecto ojo de pez (modo de disparo) 59
Efecto Óleo (modo de disparo) 59
Enfoque
AF Servo 78
AF táctil 77
Bloqueo AF 78
Recuadros AF 76
Valor máximo MF 80
Enfoque manual 80
Enfoque suave (modo de disparo) 58
Envío de imágenes 134
Envío de imágenes a otra cámara 140
Envío de imágenes a servicios web 136
Envío de imágenes
a un smartphone 125
Escena nocturna sin trípode
(modo de disparo) 55
Estabilización de imagen 84
Estilo de imagen 73
Exposición
Bloqueo AE 68
Bloqueo FE 82
Compensación 67
Exposición “B” 90
Exposiciones largas 90
F
Favoritas 114
FEB 172
Fecha/hora
Conguración20
Hora mundial 156
Modicación21
Pila del reloj 21
Fiel 73
Filtros creativos (modo de disparo) 58
Firmware 160
Flash
Compensación de la exposición
delash82
Desactivacióndelash81
On 81
Sincronización lenta 81
Formato 47
Fotografía macro 54
Funciones inalámbricas 124
218
Guía básica
Antes de usar la cámara
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Índice
G
Guardar imágenes
en un ordenador 145, 176
H
Hora mundial 156
I
Iconos 190, 191
Idioma de la pantalla 22
Imágenes
Borrado 111
Período de visualización 50
Protección 109
Reproducción
Visualización
Imágenes en blanco y negro 58
Impresión 177
Indicador 36, 50
Instalación 175
Intervalo de enfoque
Enfoque manual 80
L
Limpieza del sensor 158
Limpieza (sensor de imagen) 158
Luminosidad Automática 70
M
M (modo de disparo) 89
Mensajes de error 188
Menú
Operaciones básicas 33
Tabla 193
Menú de ajuste rápido
Operaciones básicas 32
Tabla 195
Menú Q
Menú de ajuste rápido
Método de medición 68
MF (Enfoque manual) 80
Modo Auto (modo de disparo) 25, 37
Mododeash172
Modo Eco 154
Modo punto de acceso de cámara 133
N
Neutro 73
Nitidez 74
Nivel 190
Nombres de las partes 4
Numeración de archivos 152
O
Objetivo 22
Liberación de bloqueo 23
On 81
P
P (modo de disparo) 66
Paisajes 73
Paisajes (modo de disparo) 54
Panel de pantalla táctil 4
Pantalla
Iconos 190, 191
Idioma de la pantalla 22
Menú
Menú de ajuste rápido,
Menú
Pantalla de índice 104
Pantalla de TV 167
Período de visualización 50
PictBridge 166, 177
Pilas
Fecha/hora (pila del reloj)
Ahorro de energía 30
Píxeles de grabación
(tamaño de imagen) 45
Presentación de diapositivas 108
Prevención de polvo en la imagen 158
Primeros planos (modo de disparo) 54
Prioridad a tonos 70
Procesamiento de imágenes RAW 119
Programa AE 66
Protección 109
R
RAW 46
Recorte 116, 178
Recuadros AF 76
Reducción de ruido
Alta sensibilidad ISO 86
Exposiciones largas 87
Reducción de ruido
de alta velocidad ISO 86
Reducción de ruido
de larga exposición 87
Reducción de ruido multidisparo 86
Reiniciar todo 160
Reproducción
Visualización
Retícula 32
Retrato (modo de disparo) 54
Rosca para el trípode 4
Rotación 113
Rotación Auto 114
S
Saturación 74
Sincr. Imagen 144
Sincronización lenta 81
Sincronización primera cortina 172
Sincronización segunda cortina 172
Software
Guardar imágenes
en un ordenador 176
Instalación 175
Solución de problemas 184
Sonidos 156
T
Tarjetas de memoria 2
Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC
Tarjetas de memoria
Temperatura de color 72
Terminal 167, 168, 177
Tv (modo de disparo) 88
V
Valores predeterminados
Reiniciar todo
Valor máximo MF 80
Velocidad ISO 69
Viaje con la cámara 156
Vídeos
Calidad de imagen
(píxeles de grabación/
frecuencia de fotogramas) 48
Edición 121
Vídeo time-lapse (modo de disparo) 64
Vista ampliada 107
Vista de salto 106
Visualización 27
Búsqueda de imágenes 105
Pantalla de índice 104
Pantalla de
TV 167
Presentación de diapositivas 108
Vista ampliada 107
Vista de salto 106
Visualización de imágenes
de una en una 27
Visualización de imágenes
de una en una 27
W
WB personalizado 71
Z
Zoom 25
Zoom punto AF 80
219
Guía básica
Antes de usar la cámara
Índice
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
Canon no ofrecerá compensación alguna por los daños resultantes de
la pérdida o el robo del producto.
Canon no se responsabilizará por los daños o pérdidas resultantes del
acceso o el uso no autorizado de los dispositivos de destino registrados
en este producto debidos a la pérdida o el robo del producto.
Asegúrese de utilizar el producto como se indica en esta guía.
Asegúrese de utilizar la función inalámbrica de este producto siguiendo
las directrices indicadas en esta guía. Canon no se responsabilizará de
daños o pérdidas si las funciones y el producto se utilizan de un modo
distinto al descrito en esta guía.
No utilice las funciones inalámbricas de este producto cerca de equipos
médicos o de otros equipos electrónicos.
El uso de las funciones inalámbricas cerca de equipos médicos u otros
equipos electrónicos puede afectar al funcionamiento de tales dispositivos.
Precauciones relativas a las interferencias por ondas
de radio
Este producto puede recibir interferencias de otros dispositivos que
emitan ondas de radio. Para evitar interferencias, asegúrese de utilizar
este producto lo más lejos posible de tales dispositivos o evite utilizar
éstos al mismo tiempo que este producto.
Precauciones de seguridad
Dado que Wi-Fi utiliza ondas de radio para transmitir señales, se requieren
precauciones de seguridad más estrictas que al utilizar un cable LAN.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice Wi-Fi.
Utilice solo las redes para las que tenga autorización de uso.
Este producto busca las redes Wi-Fi que hay en las inmediaciones y
muestra los resultados en la pantalla. Puede que se muestren también
redes para las que no tenga autorización de uso (redes desconocidas).
No obstante, el intento de conectarse a estas redes o su uso podría
considerarse un acceso no autorizado. Asegúrese de utilizar solo las
redes para las que tenga autorización de uso y no intente conectarse
a otras redes desconocidas.
Precauciones para las funciones inalámbricas
(Wi-Fi, Bluetooth u otras)
Países y regiones que permiten el uso de funciones inalámbricas
- El uso de funciones inalámbricas está restringido en algunos países
y regiones, y su uso ilegal puede ser sancionable bajo las normativas
nacionales o locales. Para evitar el incumplimiento de las normativas
sobre funciones inalámbricas, visite el sitio web de Canon para
comprobar dónde se permite su uso.
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ningún problema
derivado del uso de funciones inalámbricas en otros países o regiones.
Si llevara a cabo alguna de las acciones siguientes podría incurrir en
sanciones legales:
- Alteraromodicarelproducto
- Eliminarlasetiquetasdecerticacióndelproducto
Antes de exportar productos o tecnologías de la cámara reguladas por la
Ley de intercambio y comercio con el extranjero (lo que incluye sacarlos
de Japón o mostrarlos a personas que no residan en Japón), puede que
sea necesario un permiso de exportación o transacción de servicios del
gobierno japonés.
Dado que este producto incluye elementos de cifrado americanos, queda
sometido a la normativa de administración de exportaciones de los
EE.UU. y no se puede exportar ni llevar a un país que se encuentre bajo
embargo comercial de los EE.UU.
AsegúresedeanotarlaconguracióndeWi-Fiqueutilice.
Laconguracióninalámbricaguardadaenesteproductopuedecambiar
o borrarse debido a un uso incorrecto del producto, a los efectos de
las ondas de radio o la electricidad estática, a accidentes o a fallos de
funcionamiento.
Tenga en cuenta que Canon no se responsabilizará de los daños
directos o indirectos ni la pérdida de ingresos resultantes de la
degradación o la desaparición del contenido.
Cuandotranseralapropiedad,desecheelproductooloenvíeareparar,
restablezca los ajustes inalámbricos predeterminados borrando los
ajustes que haya introducido.
220
Guía básica
Antes de usar la cámara
Índice
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Información personal y precauciones de seguridad
Si se guarda en la cámara información personal o ajustes de seguridad de
Wi-Fi tales como contraseñas, etc., tenga en cuenta que tal información
y tales ajustes pueden permanecer en la cámara.
Cuandotranseralacámaraaotrapersona,ladesecheolaenvíeareparar,
asegúrese de adoptar las medidas siguientes para evitar que tal información
ytalesajustesseltren.
Elija[Restablecerconguración]enlosajustesdeWi-Fiparaborrar
la información de seguridad de Wi-Fi registrada.
Marcas comerciales y licencias
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation,
registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
App Store, iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI,ellogotipoHDMIyHigh-DenitionMultimediaInterfacesonmarcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi Alliance
®
, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi Protected Setup™ son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logotipos son registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de
dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales
y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Sinosecongurandebidamentelosajustesdeseguridad,pueden
producirse los siguientes problemas:
Control de las transmisiones
Terceras partes con malas intenciones pueden controlar sus
transmisiones por Wi-Fi e intentar obtener los datos que envíe.
Acceso no autorizado a la red
Terceras partes con malas intenciones pueden obtener un acceso no
autorizadoalaredqueustedutilizapararobar,modicarodestruir
información. Además, usted podría resultar víctima de otros tipos de
acceso no autorizado, como la suplantación de identidad (es decir, una
persona asume una identidad para acceder a información no autorizada)
o ataques de trampolín (es decir, una persona accede a su red sin
autorización para utilizarla como trampolín y encubrir sus huellas al
inltrarseenotrossistemas).
Para evitar que se produzcan estos tipos de problemas, asegure bien
su red Wi-Fi.
Solo debe utilizar la función Wi-Fi de esta cámara si entiende bien
la seguridad Wi-Fi. Cuando establezca los ajustes de seguridad,
debe mantener un equilibrio entre los riesgos y la comodidad.
Software de terceros
expat.h
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copyofthissoftwareandassociateddocumentationles(the“Software”),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software
is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
221
Guía básica
Antes de usar la cámara
Índice
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
la cámara
Modo Auto /
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
Modo de reproducción
Funciones inalámbricas
Menú de ajuste
Accesorios
Apéndice
Modo P
Modo Tv, Av, M, C1 y C2
La Marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT bajo licencia de Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
Exención de responsabilidad
La reproducción no autorizada de esta guía está prohibida.
Todas las medidas se basan en estándares de prueba de Canon.
Lainformación,asícomolasespecicacionesyelaspectodelproducto,
pueden cambiar sin previo aviso.
Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir
ligeramente de las que aparezcan en el equipo real.
No obstante lo anterior, Canon no será responsable por ninguna pérdida
que pueda derivarse del uso de este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221

Canon EOS M6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario