Motorola i786w Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
i786
i786w
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
1Felicitaciones
Felicitaciones
MOTOROLA i786/i786w
El MOTOROLA i786/i786w entrega la comodidad de
las llamadas push to talk junto con un diseño de
elegante, todo en un paquete económico.
Llamadas privadas. Manténgase en contacto con
familiares, amigos y colegas con el simple toque de
un botón.
Mi teléfono, a mi manera. Es su teléfono,
personalícelo. Personalice la pantalla de inicio con
imágenes personales y cambie los fondos de
pantalla y tonos de timbre.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información
legal y de seguridad importante que se incluye.
Más información
En la computadora: vaya a
www.motorola.com/support/
.
2 Su teléfono
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Tecla de
navegación
Tecla programable
izquierda K
Realizar las
funciones de la parte
inferior izquierda
de la pantalla.
Tecla Menú /
Abrir opciones
del menú.
Tecla Hablar `
Realizar y contestar
llamadas.
Tecla OK r
Oprimir para
seleccionar.
K Tecla programable
derecha
Realizar las funciones
de la parte inferior
derecha de la pantalla.
e Tecla Cámara
Tomar fotografías.
@ Tecla de
Fin/Encendido
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
llamadas, salir
de menús.
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Teclas de
volumen
Tecla PTT
Conector
Micro USB
( Tecla inteligenteTecla altavoz )
3Contenido
Contenido
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Push to Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Llamadas SDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MOTOtalk™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Grupo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bluetooth™ inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Información de seguridad,
reglamentaria y legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mapa de menús
menú principal
Llamadas recientes
Contactos
[Nuevo contacto]
[Nueva lista SDG]
[Nuevo grupo de
msjs]
Mensajes
[Crear mensaje]
Correo de voz
Bandeja de entrada
Borradores
Buzón de salida
•Fax Mail
Alerta de red
•Elementos
enviados
Web
•Net
Multimedia
Centro de medios
Mis imágenes
Mi música
Mis videos
Cámara
Videograbadora
Tonos de timbre
•GrabVoz
Push To Talk
Alerta de llamada
Administrador PT
PTT rápido
Opciones PTT
•MOTOtalk
Juegos y aplic.
Comprar más
Despertador plus
Mis imágenes
•Mi música
Mis videos
•Sistema Java
Tarjeta de memoria
Herramientas
Mi Información
Perfiles
Despertador plus
•Bluetooth
•GPS
Agenda
Cronómetros de
llamadas
Nota Numérica
Configurar
(consulte el menú
Configurar)
Este es el diseño estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono puede
ser diferente.
4 Contenido
menú programación
Pantalla/Info
Fondo de pantalla
Tamaño de texto
•Tema
Iconos de Inicio
Luz de fondo
•Reloj
Vista del menú
Marcación grande
•Idioma
Llamadas telefónicas
Programar línea
Contestar cualquier
tecla
Remarcación
automática
Llamada en espera
Contestar
automaticamente
Activación de la
solapa
Ocupado
Respuesta Texto
Bip de minutos
Duración llamada
•TTY
Prótesis auditiva
Notificaciones
Marcación DTMF
Transferencia de
llamadas
Anexo
Personalice
Reordenar menú
•Atajos
Carrusel
Tecla arriba
Tecla abajo
Tecla programable
izquierda
Tecla programable
derecha
Encendido
•Volumen
Timbres/Alertas
Altavoz
•Auricular
Multimedia
•Teclado
Reproducción de voz
Modular Texto
Modular
•Voz
Volumen de
multimedia
Tarjeta de memoria
Quitar tarjeta
Almacenar medios
Formatear tarjeta
Ayuda
menú programación (cont.)
Seguridad
Bloqueo de
teléfono
Bloqueo de teclado
PIN SIM
PIN GPS
Cambiar
contraseñas
Avanzado
Tiempo espera
alerta
Audífono/Altavoz
Conectividad
Restablecer
predeterminado
Volver al Inicio
•Transmisores
Sólo teléfono
•Conexiones
Bluetooth
•USB
5Allá vamos
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
Precaución: lea “Uso y seguridad de la batería” en la
página 65.
1 Sacar la cubierta 2 Insertar SIM
3 Insertar microSD 4 Insertar batería
5 Colocar cubierta 6 Cargar
3H
Indicadores de batería
Encender y apagar
Para encender el teléfono,
mantenga oprimido
Fin/Encendido @ durante unos
segundos o hasta que se
encienda la pantalla.
Nota: si oprime Fin/Encendido @ más de cuatro
segundos, el teléfono se encenderá en el modo
Transmisores desactivados. Consulte “Transmisores”
en la página 9.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimido
Fin/Encendido @ durante algunos segundos.
indicador
d Azul, tres barras, entre 100% y 90% de
capacidad.
e Verde, dos barras, 65% de capacidad.
f Amarillo, una barra, 10% de capacidad.
g Rojo, barra destellante, 5% de capacidad.
h Cargando.
6 Conceptos básicos
Activar la seguridad
Deberá activar la seguridad la primera vez que
encienda el teléfono o dentro de los diez primeros días
desde la primera activación del teléfono.
1 Oprima Ok.
2 Se le solicita que active la seguridad. Oprima
y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3 Oprima Fin/Encendido @ para volver a la pantalla
de inicio.
Conceptos básicos
Acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
como se indica a continuación:
Búsqueda: Menú / > T Configurar > Llamadas
telefónicas
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1 Oprima la tecla Menú / para abrir el menú
principal.
2 Oprima la tecla de navegación para desplazarse a la
opción T Configurar del me y oprima la tecla OK
r para seleccionarla.
3 Oprima las teclas de navegación para desplazarse a
Llamadas telefónicas y oprima la tecla OK r para
seleccionarla.
7Conceptos básicos
Pantalla de inicio
El teléfono muestra la pantalla de inicio cuando no se
está realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Nota: es posible que la pantalla de inicio se vea
distinta de la que se muestra, dependiendo del
proveedor de servicio.
Las etiquetas de teclas programables de la pantalla de
inicio muestran las funciones actuales de esas teclas.
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
teléfono proporcionan importante información acerca
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
perdidos y otros: Estos son los indicadores que
puede ver:
Indicadores
de estado
Etiqueta
de la tecla
programable
izquierda
Tecla
programable
izquierda
Etiqueta de
la tecla
programable
derecha
Tecla
programable
derecha
indicador
z Indicador de intensidad de la señal:
muestra la intensidad de la conexión de la red
inalámbrica.
% ' Línea telefónica activa: indica si la línea
telefónica uno o dos está activa.
! Altavoz act: los sonidos asociados con
llamadas push-to-talk, llamadas SDG
y llamadas de grupo se programan para
que se emitan a través del altavoz.
" Altavoz des: los sonidos asociados con
llamadas push-to-talk, llamadas SDG
y llamadas de grupo se programan para
que se emitan a través del auricular.
, Timbre des: el teléfono está programado
para no sonar.
/ Vibrar todo: el teléfono está programado
para vibrar en todas las llamadas entrantes,
mensajes y notificaciones.
~ Sin servicio: indica que el teléfono está en un
área sin cobertura de servicio.
2 Mensaje nuevo: el teléfono tiene un nuevo
mensaje de texto.
8 Conceptos básicos
Menú en carrusel
Obtenga acceso rápido a sus aplicaciones favoritas,
directamente en la pantalla de inicio del teléfono.
Abrir aplicaciones
1 Oprima la tecla de navegación hacia la derecha o
hacia la izquierda hasta resaltar la aplicación que
desea.
2 Oprima r para iniciar la aplicación.
Nota: la disponibilidad de la función Menú en carrusel
depende del proveedor de servicio.
7 Paquete de datos: el teléfono está listo para
transferir paquetes de datos.
d Nivel de la batería: muestra el nivel de carga
de la batería. Más cantidad de barras indica
que la carga es mayor.
c Bluetooth activado: Bluetooth está
Encendido.
3 Nuevo mensaje de correo de voz: el
teléfono tiene un nuevo mensaje de correo
de voz.
indicador
Elegir aplicaciones
Puede personalizar el Carrusel con las aplicaciones que
usa con más frecuencia.
1 Oprima Menú / > T Configurar > Personalizar
> Carrusel.
2 Resalte la posición que desea que ocupe la
aplicación en el Menú en carrusel y oprima r.
3 Resalte una aplicación y oprima r para
seleccionarla.
Ocultar automáticamente
Para programar el Menú en carrusel para que se oculte
cuando no está en uso, oprima Menú /
> T Configurar > Personalizar > Carrusel
> Ocultar automáticamente.
Ajustar el volumen
Oprima los botones de volumen
hacia arriba o hacia abajo para:
cambiar el volumen del auricular
durante las llamadas
cambiar el volumen del timbre
desde la pantalla de inicio
desactivar una alerta antes de contestar la llamada
+
-
9Conceptos básicos
Consejo: puede programar rápidamente el timbre
en Vibrar todo al mantener oprimida la tecla de
volumen mientras se encuentra en la pantalla
de inicio.
Tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha, para desplazarse hasta
los elementos que aparecen en la
pantalla. Cuando resalte el
elemento que desea, oprima r para seleccionarlo.
Transmisores
Consulte al personal de la aerolínea acerca del uso de
la función Transmisores desactivados durante el vuelo.
Apague el teléfono cada vez que se lo indiquen.
Transmisores desactivados desactiva las funciones de
llamadas telefónicas y Bluetooth en situaciones en las
que el uso de teléfonos inalámbricos está prohibido.
Puede usar las otras funciones que no son de llamadas
del teléfono cuando los transmisores están
desactivados.
Búsqueda: Menú / > T Configurar > Avanzada
> Transmisores > Desactivados
Nota: cuando selecciona Transmisores desactivados,
se desactivan todos los servicios inalámbricos. Todavía
se pueden hacer llamadas de emergencia al número
de emergencia de su región (por ejemplo, 911).
Funciones para personas con problemas
de audición
Uso del teléfono con una prótesis auditiva
Para obtener los mejores resultados, use la
optimización y la configuración del teléfono.
Generalmente, estas también se aplican a usuarios
con implantes cocleares.
Optimizar la posición y orientación del teléfono
Durante una llamada telefónica, deslice el teléfono
hacia arriba y abajo, luego hacia la izquierda y derecha
hasta obtener el mejor acoplamiento del micrófono.
Puede que también deba ajustar el volumen de su
prótesis auditiva.
Si su prótesis auditiva tiene telebobina, active su
interruptor y luego también gire el teléfono, tal como
se muestra, para alinear la telebobina.
10 Conceptos básicos
Nota: algunas prótesis auditivas que se activan
automáticamente pueden necesitar un magneto de
activación auxiliar.
Si no está seguro de si su prótesis auditiva está
equipada con telebobina o necesita un magneto
auxiliar, consulte la guía del usuario de su prótesis
auditiva o comuníquese con un profesional o
proveedor de prótesis auditivas.
Elegir la configuración de prótesis auditiva
Búsqueda: Menú / > T Configurar > Llamadas
telefónicas > Aparato auditivo
La opción Micrófono optimiza el teléfono para
acoplamiento de micrófono. La opción Telebobina
cumple con los requisitos federales de EE. UU. para
acoplamiento de telebobinas. La programación
predeterminada de fábrica de esta función es
Apagado.
La ubicación aproximada de la telebobina
es dentro de 6 a 13 mm de esta ubicación
Desactivar: apagar
M: micrófono
T: telebobina
La ubicación aproximada de la
telebobina es justo encima de la batería
TTY
funciones
activar la función TTY
Oprima Menú / > T Configurar > Llamadas
telefónicas > TTY > Usar TTY > Activar.
elegir el modo de TTY
Oprima Menú / > T Configurar > Llamadas
telefónicas > TTY > Tipo > TTY, VCO o HCO.
cambiar la velocidad de transferencia de TTY
Oprima Menú / > T Configurar > Llamadas
telefónicas > TTY > Transferencia > 45.45
o 50.00.
cambiar modo de TTY durante una llamada
Durante una llamada TTY, oprima Me / > Config
llam entrante > TTY > Tipo > TTY, VCO o HCO.
11Llamadas
Llamadas
es bueno conversar
Realizar y contestar llamadas
Ingrese un número, luego
oprima Hablar `.
Para contestar una llamada,
oprima Hablar `.
Para finalizar una llamada,
oprima Fin/Encendido @.
Contestación con cualquier tecla
Para contestar llamadas telefónicas al oprimir cualquier
tecla del teclado, oprima Me/ > T Configurar
> Llamadas telefónicas > Cualq tecla > Activado.
Llamada en espera
Para aceptar la segunda llamada y poner la llamada
activa en espera, oprima Sí.
Para aceptar la segunda llamada y finalizar la llamada
activa, oprima Hablar `.
Llamadas de tres vías
Para iniciar una llamada de conferencia, llame al primer
número. Cuando le contesten, oprima Menú /
> 3vías. Ingrese el segundo número. Cuando el
número siguiente conteste, oprima Menú /
> Unirse.
Nota: no puede realizar ninguna otra llamada durante
una llamada de tres vías, incluso si un participante
cuelga.
Remarcar
Para remarcar la última llamada saliente, mantenga
oprimido Hablar ` o, si la última llamada fue una
llamada privada, oprima el botón PTT.
Llamadas no contestadas
Si recibe una llamada telefónica y oprime
Fin/Encendido @ antes de que pase al correo de voz,
puede enviar un mensaje de texto automático a la otra
persona.
Búsqueda: Menú / > T Configurar > Llamadas
telefónicas > Ocupado Respuesta Texto
opciones
Desactivar Desactiva la función.
Tecla
programable
Oprima Enviar Msj para enviar un
mensaje de texto.
12 Llamadas
Transferencia de llamadas
La transferencia de llamadas envía las llamadas a los
números de teléfono que especifique. Puede transferir
todas las llamadas a un número o puede transferir las
llamadas perdidas a distintos números dependiendo
de la razón de la pérdida de la llamada. Puede transferir
las líneas telefónicas uno y dos en forma
independiente.
Búsqueda: Menú / > T Configurar
> Transfer llams
Para transferir todas las llamadas seleccione Todas las
llamadas, luego seleccione A e ingrese el número de
teléfono al cual desea transferir todas las llamadas.
Automático Enviar un mensaje
automáticamente sin que se le
consulte.
opciones
También puede especificar un número de transferencia
para cada tipo de llamada perdida al seleccionar
Detallada y elegir entre las siguientes opciones:
Marcado rápido
Cada número de teléfono almacenado en Contactos
está asignado a un número de marcado rápido, el cual
puede usar para llamar a dicho número.
1 En la pantalla de inicio, use el teclado para ingresar
el número de marcado rápido asignado al número
de teléfono al que desea llamar.
2 Oprima #.
3 Oprima Hablar `.
opciones
Si está
ocupado
Si el teléfono está en una llamada
o transfiriendo datos.
Si no contesta Si no contesta antes de los
primeros cuatro timbres.
Fuera de
alcance
Cuando el teléfono está fuera de
cobertura o está apagado.
13Llamadas
Marcación turbo
Las primeras nueve entradas de los contactos están
programadas para la marcación turbo. Puede llamarlos
al mantener oprimido el número de marcado rápido
(de 1 a 9).
Nombres de voz
Puede realizar llamadas al decir comandos al teléfono
si anteriormente le asignó un nombre de voz a sus
contactos.
Asignar nombres de voz a los contactos
1 Oprima Menú / > F Contactos
> [Nuevo contacto].
2 Asígnele un nombre, número de teléfono
y seleccione [Opciones].
3 Seleccione Nombre de voz y siga la indicación para
grabar el nombre de voz.
4 Oprima Atrás y luego Guardar.
Realizar una llamada con un nombre de voz
Mantenga oprimida la tecla Altavoz hasta que se le
indique decir el nombre de voz. El teléfono realizará
automáticamente la llamada.
Manos libres
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Durante una llamada:
Para usar el altavoz, oprima Menú / > Altavoz
u oprima Altavoz ).
Para conectar un dispositivo Bluetooth™, oprima
Menú / > Usar Bluetooth.
Llamadas recientes
Búsqueda: Menú / > Llamadas recientes
Consejo: cuando esté en la pantalla de inicio, puede
oprimir Hablar ` para ir a Llamadas recientes.
La lista de Llamadas recientes contiene información
asociada con las llamadas realizadas o recibidas, y las
alertas de llamadas que recibió.
Consejo: cuando una entrada de Llamadas recientes
está asociada con un Contacto que contiene un
número de teléfono móvil, puede redactar un mensaje
para la persona que llama al oprimir Crear. También
puede modificar el Contacto al resaltarlo y oprimir
Menú / > Modificar.
14 Llamadas
La lista de Llamadas recientes también contiene
elementos Oprimir para enviar asociados con las
llamadas privadas realizadas o recibidas, como:
información del contacto
mi información
mensajes cortos de texto
imágenes enviadas o recibidas
eventos de la Agenda
La lista de Llamadas recientes muestra hasta 20 de
las llamadas y alertas de llamadas más recientes.
1 Oprima Menú / > Llamadas recientes.
2 Desplácese por la lista.
3 Para ver más detalles, oprima r.
Almacenar un elemento en contactos desde
las llamadas recientes
Las llamadas telefónicas, llamadas privadas,
Mi información, Contactos o entradas de ubicación
recibidas desde otros teléfonos se pueden almacenar
en Contactos desde la lista de Llamadas recientes.
1 Desplácese al elemento que desea almacenar.
2 Oprima Guardar y seleccione [Nuevo contacto]
para guardar la información como una nueva entrada
o seleccione una entrada existente y actualice la
informacn.
3 Oprima Listo para guardar los cambios.
Su número telefónico
Búsqueda: Menú / > Herramientas
> Mi información
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. Los números de
emergencia del teléfono programados previamente
pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede no
cursarse debido a problemas de red, ambientales o de
interferencia.
1 Ingrese el número de emergencia.
2 Oprima Hablar ` para llamar al número de
emergencia.
Nota: las llamadas de emergencia no se pueden
realizar cuando el teclado está bloqueado o si el
teléfono muestra el mensaje Sin servicio en la pantalla.
Para desbloquear el teclado, oprima Menú / > *.
15Push to Talk
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales
satelitales AGPS para ayudar a que los servicios de
emergencia lo encuentren (consulte “GPS y AGPS” en
la página 71).
Llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado internacional,
mantenga oprimida 0 para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica con +). Luego,
oprima las teclas correspondientes del teclado para
marcar el código del país y el número telefónico.
Enfriamiento
En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si
su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán
pantallas con el mensaje “Enfriamiento. Para evitar
que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir
estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su
rango de temperatura recomendada. Cuando el
teléfono esté en el modo “Enfriamiento, solo podrá
hacer llamadas de emergencia.
Push to Talk
una o más veces, hable con todos
La conectividad Push to Talk (PTT) requiere de
teléfonos compatibles con PTT.
Llamadas privadas
Las llamadas privadas son llamadas push to talk entre
dos personas.
Realizar y contestar llamadas privadas
Para hacer una llamada
privada:
Ingrese el número PTT
del destinatario.
Oprima Menú / > F Contactos y seleccione un
contacto que tenga un número PTT.
Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT. Para
escuchar, suelte el botón PTT.
Para contestar una llamada privada, oprima el botón
PTT después de que la persona que llama deja de
hablar.
Para finalizar una llamada privada, oprima
Fin/Encendido @ o no haga nada. La llamada
terminará después de un par de segundos.
16 Push to Talk
Configurar el altavoz push to talk
Puede escuchar llamadas push to talk a través del
altavoz o del auricular del teléfono. Oprima Altavoz )
para activar o desactivar el altavoz.
PTT de un toque
Puede personalizar el botón PTT para un acceso rápido
a las funciones de push to talk desde la pantalla de
inicio.
Búsqueda: Menú / > Push To Talk
> Administrador PT > Configurar
> PTT de un toque
opciones
Desactivar Apague PTT de un toque.
PTT rápido Vaya a PTT rápido. Consulte
“PTT rápido” en la página 17.
Última
llamada
Llame a la ID privada o lista SDG
más reciente de la lista de
Llamadas recientes.
Contactos PTT Vea la lista de Contactos PTT
desde la pantalla de inicio al
oprimir el botón PTT.
N.º asignado Llame a una ID privada que
asigne. Ingrese el número con el
teclado u oprima Buscar y
seleccione de Contactos,
Llamadas recientes o Memo.
Administrador
PT
Vaya al Administrador PT.
Consulte “Administrador PT” en la
página 17.
Enviar
mensaje
Consulte “Enviar mensajes” en la
página 18
Enviar foto Consulte “Enviar imágenes” en la
página 19.
Enviar evento Consulte “Enviar un evento de la
agenda” en la página 20
Enviar mi
información
Consulte “Enviar mi información
en la página 20
Enviar
contacto
Consulte “Enviar información de
contacto” en la página 21
Enviar
ubicación
Consulte “Enviar información de
ubicación en la página 21
opciones
17Push to Talk
PTT rápido
Con PTT rápido, puede realizar rápidamente una
llamada privada, crear una lista SDG o realizar una
llamada SDG al tener acceso a cualquier ID privada
del teléfono.
Búsqueda: Menú / > Push To Talk
> PTT rápida
Oprima la tecla de navegación hacia la derecha o
izquierda para moverse entre Contactos, Llamadas
recientes o Memo.
Hacer una llamada privada o una llamada SDG:
1 Seleccione las entradas a las que desea llamar.
2 Oprima Listo.
3 Oprima el botón PTT.
Para guardar las selecciones como una lista SDG,
oprima Menú / > Guardar SDG. Para obtener más
información acerca de las listas SDG, consulte
“Llamadas SDG” en la página 23.
Administrador PT
El Administrador PT le permite tener acceso
rápidamente a las funciones PTT y a otras funciones
de llamada push-to-talk, desde el menú principal.
Búsqueda: Menú / > Push To Talk
> Administrador PT
Seleccione PTT rápido, Enviar mensaje, Enviar
foto, Enviar evento, Enviar mi información,
Enviar contacto o Configurar. Después de elegir
el elemento PTT que desea enviar, seleccione un
contacto y oprima el botón PTT para enviar.
Seleccione configurar para configurar las Notas
rápidas PTT, Mi información PTT, Ubicación PTT,
PTT de un toque o PTT activado/desactivado.
Alertas de llamada
Utilice alertas para decirle a una persona que desea
hablar con ella.
Para enviar una alerta de llamada:
Ingrese una ID privada y oprima Alerta. Cuando se
le indique, oprima el botón PTT.
Oprima Contactos y seleccione un contacto que
tenga una ID privada. Oprima Alerta y oprima el
botón PTT cuando se le indique.
Cuando reciba una alerta, puede:
Responder: oprima el botón PTT para comenzar
una llamada privada con el remitente.
Colocar en cola: oprima Colocar en cola para
almacenar la alerta de llamada en la cola de alertas
de llamada.
•Borrar: oprima Borrar para descartar y borrar la
alerta de llamada.
18 Push to Talk
Nota: las alertas de llamada se trasladarán
automáticamente a la cola después de unos
minutos de inactividad. No podrá hacer llamadas
telefónicas ni llamadas privadas hasta que la alerta
de llamada se mueva o ha elegido una de estas
opciones.
Desactivar una alerta de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para desactivar
una alerta de llamada antes de contestar la llamada.
Cambiar de una llamada privada a una llamada
telefónica
Para llamadas más extensas, puede cambiar de una
llamada privada a una llamada telefónica si la otra
persona tiene un número de teléfono guardado en
Contactos.
Durante una llamada privada, oprima Hablar `.
Cuando se le solicite, oprima para comenzar la
llamada telefónica.
Oprimir para enviar
Durante una llamada privada, puede enviar mensajes
cortos de texto, contactos, fotos, eventos o su
información de contacto.
Cuando realice o reciba una llamada privada, el
teléfono determina automáticamente si el teléfono al
que está llamando puede recibir elementos de oprimir
para enviar. El teléfono guarda esta información para
ID privadas en la lista de Llamadas recientes o se
almacena en Contactos. El teléfono actualiza la
información guardada cada vez que está en una
llamada privada a esa ID privada.
Nota: no puede enviar elementos de la función PTT
durante llamadas de grupo o llamadas SDG.
Enviar mensajes
Puede enviar mensajes cortos a través de una llamada
privada.
Nota: la disponibilidad de esta función depende del
proveedor de servicio.
Puede comenzar un mensaje durante una llamada
privada desde la lista de Contactos, la lista de
Llamadas recientes o desde el Administrador PT.
Para enviar un mensaje durante una llamada privada,
oprima Menú / > Usar función PTT
> Enviar mensaje. Escriba el mensaje y oprima
el botón PTT para enviarlo.
Para comenzar un mensaje desde Contactos o la
lista de Llamadas recientes, seleccione la entrada
que contiene la ID privada a la que desea enviar el
mensaje y oprima Menú / > Usar función PTT
> Enviar mensaje. Escriba el mensaje y oprima el
botón PTT para enviarlo.
19Push to Talk
Para comenzar un mensaje desde el Administrador
PT, oprima Menú / > Push To Talk
> Administrador PT > Enviar mensaje.
Seleccione Un contacto o Una llamada reciente
para ver una lista de entradas desde Contactos
o la lista de Llamadas recientes que pueden recibir
mensajes. Seleccione una entrada, escriba el
mensaje y oprima el botón PTT para enviarlo.
Nota: la primera vez que envía un mensaje, aparece
Puede que se apliquen tarifas de mensajes.
¿Continuar? Oprima para continuar y enviar el
mensaje.
Recibir mensajes
Cuando recibe un mensaje, aparece un mensaje de
notificación en la pantalla.
Para ver el mensaje, oprima Leer.
Para descartar el mensaje, oprima Descartar.
Responder un mensaje
1 Vea el mensaje.
2 Oprima Responder.
3 Cree el mensaje y oprima el botón PTT para
enviarlo.
Enviar imágenes
Puede enviar imágenes almacenadas en el Centro de
medios a través de llamadas privadas.
Nota: la primera vez que envía una imagen, aparece
Puede que se apliquen tarifas de mensajes.
¿Continuar? Oprima para enviar la imagen.
Enviar una imagen durante una llamada privada:
1 Oprima Imagen u oprima Menú / > Usar
función PTT > Enviar imágenes.
2 Seleccione la imagen que desea enviar.
3 Oprima el botón PTT para enviar la imagen. Cuando
se le solicite, oprima el botón PTT para reanudar la
llamada privada.
Para enviar una imagen desde el centro de medios:
1 Desplácese hacia la izquierda o derecha hasta
Medios: Imágenes.
2 Seleccione una imagen y oprima Menú /
> Enviar vía… > Enviar vía PTT.
3 Elija Un contacto o seleccione un destinatario
desde Una llamada reciente.
4 Oprima el botón PTT para enviar la imagen. Cuando
se le solicite, oprima el botón PTT para reanudar la
llamada.
20 Push to Talk
Para enviar una imagen desde el Administrador PT:
1 Oprima Menú / > Push To Talk
> Administrador PT > Enviar foto.
2 Elija Un contacto o seleccione un destinatario
desde Una llamada reciente.
3 Seleccione Explorar imagen y elija una imagen
para enviar.
4 Oprima el botón PTT para enviar la imagen. Cuando
se le solicite, oprima el botón PTT para reanudar la
llamada privada.
Recibir una imagen
Cuando alguien le envía una imagen, se oye un tono
o el teléfono vibra y aparece un mensaje que le pide
aceptar la imagen.
Las imágenes que recibe se guardan en la memoria
del teléfono. Para verlas, oprima Menú /
> K Centro de medios. Consulte “Ver imágenes” en
la página 51.
Cuando vea un mensaje que le pregunta si desea
aceptar la imagen, oprima para aceptar o No para
rechazar.
Borrar una imagen de la pantalla
Si desea borrar una imagen de la pantalla del teléfono
mientras aún está en una llamada, oprima Menú /
> Borrar pantalla.
Enviar un evento de la agenda
También puede enviar un evento de la Agenda durante
una llamada privada.
1 Oprima Menú / > Usar función PTT
> Enviar evento.
Nota: si esta opción no aparece, la ID privada con la
cual sostiene la llamada privada no puede recibir
eventos de la Agenda.
2 Elija un evento existente u oprima Nuevo para crear
un nuevo evento.
3 Si el evento es un evento recurrente, seleccione
Sólo este evento para enviar solamente el evento
seleccionado. Seleccione Repetir eventos para
enviar todas las instancias del evento.
4 Oprima el botón PTT para enviar el evento.
Enviar mi información
Enviar la información de contacto del teléfono a través
de una llamada privada:
Durante una llamada privada, oprima Menú /
> Enviar vía PTT > Enviar mi información
y oprima el botón PTT para enviar.
Desde la pantalla de inicio, oprima Menú /
> Herramientas > Mi información
>Menú/ > Enviar mi información vía PTT.
Ingrese una ID privada u oprima Explorar para
21Push to Talk
elegir un destinatario en Contactos, Llamadas
recientes o Memo. Oprima el botón PTT para
enviar.
Configurar mi información
Puede controlar la parte de la información de
Mi información que se envía y si se envía
automáticamente en cada llamada privada o sólo
cuando elige enviarla.
Búsqueda: Menú / > Push To Talk
> Administrador PT > Configurar
> Mi información PTT > Información para enviar
1 Seleccione o elimine los campos que desea enviar.
2 Oprima Listo.
La información que el teléfono envía siempre incluye
Mi nombre y Privada. También puede enviar Móvil,
Otro, IP, Privado2, Trabajo1, Trabajo2, Casa,
Email1, Email2, Fax y Buscapersonas.
Para controlar si Mi información envía
automáticamente la información, oprima Menú /
> Push To Talk > Administrador PT
> Configurar > Mi información PTT > Auto enviar.
Seleccione Activado o Desactivado.
Enviar información de contacto
Puede enviar información de contacto a través de las
llamadas privadas.
Para enviar información de contacto durante una
llamada privada, oprima Menú / > Usar función
PTT. Seleccione Enviar contacto y seleccione el
contacto que desea enviar. Oprima el botón PTT
para enviar la información.
Para enviar un contacto desde la pantalla de inicio,
oprima Menú / > Push To Talk
> Administrador PT > Enviar contacto. Ingrese el
número de ID privada del destinatario u oprima
Explorar y seleccione una ID privada en Llamadas
recientes, Contactos o Memo. Seleccione la
información de contacto que desea enviar y oprima
el botón PTT para enviarla.
Enviar información de ubicación
Mediante la función GPS del teléfono, se puede
compartir lo siguiente a través de llamadas privadas:
Latitud/longitud como sello de hora
Ubicación relativa o dirección y distancia desde el
remitente en millas o kilómetros
Búsqueda: Menú / > Push To Talk
> Administrador PT > Enviar ubicación
22 Push to Talk
1 Seleccione Un contacto o Una llamada reciente y
seleccione un destinatario.
Nota: sólo se mostrarán los contactos y llamadas
recientes que pueden recibir la información
de ubicación.
2 Oprima el botón PTT.
Activar y desactivar las funciones PTT
Puede activar y desactivar la capacidad del teléfono
para enviar y recibir mensajes, imágenes y eventos de
la Agenda a través de llamadas privadas.
No puede desactivar la capacidad del teléfono de
enviar y recibir Mi información e información de
contacto.
Para activar o desactivar las funciones PTT, oprima
Menú / > Push To Talk > Administrador PT
> Configurar > Activar/desactivar funciones PTT.
Las funciones PTT con una marca de verificación junto
a ellas se activan. Para desactivar una función,
selecciónela. La marca de verificación junto a ella
desaparecerá. Vuelva a seleccionar la función para
activarla.
Llamadas no contestadas
Si recibe una llamada privada y la rechaza, o si hace
una llamada privada que no le contestan, puede enviar
un mensaje de texto automático a la otra persona.
Búsqueda: Menú / > Push To Talk > Opciones
de PTT > Ocupado Respuesta Texto > PTT entrante
o PTT Saliente
opciones
Desactivada Desactiva la función.
Tecla
programable
Oprima Enviar Msj para enviar
un mensaje de texto.
Automático Enviar un mensaje
automáticamente sin que se le
consulte.
23Llamadas SDG
Llamadas SDG
¿Necesita hablar con más de una persona a la vez?
Con las llamadas SDG (Grupo dinámico selectivo)
puede hablar hasta con 20 personas a la vez.
Nota: para guardar grupos en el teléfono necesita una
tarjeta SIM con capacidad para llamadas grupales. Para
obtener más información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Crear listas SDG en contactos
Búsqueda: Menú / > F Contactos
1 Seleccione [Nueva lista SDG].
2 Si desea asignar un nombre a la lista SDG, ingrese
el nombre.
Nota: si no le asigna un nombre, la lista SDG se
denomina “SDG” seguido de la cantidad de
miembros que hay en la lista SDG. Por ejemplo,
“SDG (8)” para una lista SDG con ocho miembros.
3 Agregue ID privadas.
4 Oprima Guardar.
Agregar ID privadas
Puede agregar ID privadas a una lista SDG al
seleccionarlas en Contactos, la lista de Llamadas
recientes o Memo. Puede agregar todos los
miembros de una lista SDG existente al seleccionar la
lista. Puede seleccionar más de un miembro desde
Contactos y desde la lista de Llamadas recientes.
Una marca de verificación aparece junto a cada
elemento seleccionado.
1 Mientras crea una lista SDG, seleccione [Agregar
miembro] o seleccione [Agregar número]
y oprima Explorar.
Si elige [Agregarmero] en el paso uno, puede
ingresar una ID privada desde el teclado.
2 Desplácese hasta los miembros que desea en
Contactos, la lista de Llamadas recientes o
Memo y oprima r. Una marca de verificación
aparece junto a cada miembro seleccionado.
3 Oprima Listo.
Eliminar miembros o listas SDG
Eliminar un miembro de una lista SDG
1 En Contactos, desplácese hasta la lista SDG desde
la cual desea borrar el miembro.
2 Oprima Modificar.
3 Desplácese hasta el número que desea eliminar.
4 Oprima Menú / > Eliminar miembro.
5 Oprima Guardar.
24 Llamadas SDG
Eliminar todos los miembros de una lista SDG
1 En Contactos, desplácese hasta la lista SDG desde
la cual desea borrar el miembro.
2 Oprima Modificar.
3 Oprima Menú / > Eliminar todos los miembros.
4 Oprima para confirmar.
Borrar una lista SDG de contactos
1 Desplácese hasta la lista SDG que desea borrar.
2 Oprima Menú / > Borrar lista SDG.
Realizar llamadas SDG
1 En Contactos o la lista de Llamadas recientes,
desplácese o seleccione la lista SDG que desea.
2 Oprima el botón PTT.
Comenzar una llamada SDG con una ID
privada
1 Desde la pantalla de inicio, ingrese la ID privada, o
desde la lista de Contactos o la lista de Llamadas
recientes, desplácese hasta la entrada que
contenga la ID privada.
2 Oprima Menú / > Llamar SDG.
3 Agregue más ID privadas. Consulte “Agregar ID
privadas” en la página 23.
Si desea guardar la lista SDG que creó, oprima
Menú / > Guardar SDG o si no desea guardar la lista
SDG, oprima Listo.
4 Oprima el botón PTT para realizar la llamada.
Información de la llamada SDG
Durante una llamada SDG, en la pantalla aparece lo
siguiente:
El nombre de la lista SDG.
El nombre o la ID privada de la persona que está
hablando.
El número de participantes en la llamada SDG.
Detalles de la llamada SDG
Durante una llamada SDG, puede ver detalles acerca
de los otros miembros de la lista SDG, como su
nombre o ID privada y su estado en la llamada. Para
ver detalles de la llamada SDG, oprima Detalles.
25MOTOtalk™
En la vista de detalles de la llamada SDG, estos iconos
aparecen junto a los nombres o ID privadas de los
miembros:
icono
F El miembro de la lista SDG que está
hablando.
E Un miembro de la lista SDG que está
activo en la llamada SDG, pero no está
hablando.
D Un miembro de la lista SDG que salió de
la llamada.
H Un miembro de la lista SDG que no está
disponible en la llamada SDG.
G Un miembro de la lista SDG cuyo estado
es desconocido.
MOTOtalk™
Nota: la disponibilidad de esta función la determina el
proveedor de servicio.
Realice llamadas sin conexión entre teléfonos
habilitados con MOTOtalk y productos de servicios de
radio familiares.
Nota: el alcance variará según el terreno, estructuras
construidas por el hombre y las condiciones
atmosféricas.
Con MOTOtalk, no necesita la red del portador para
mantenerse en contacto con los amigos y la familia.
Puede:
Usar el código o el funcionamiento en modo privado
Usar hasta 10 canales y 15 códigos
Comunicarse con radios MOTOtalk independientes
Mientras está en MOTOtalk, no utiliza la red del
portador. Algunas funciones no están disponibles:
Llamadas telefónicas en red ni llamadas privadas
Transmisión de datos
Notificación de mensaje entrante
Agenda
Transferencia de llamadas
26 MOTOtalk
Cronómetros de llamadas
Alertas de llamada
Nota: no puede usar MOTOtalk con productos más
antiguos de servicios de radio familiares.
Cambiar a MOTOtalk
1 Oprima Menú / > Push To Talk > MOTOtalk.
2 Seleccione Ir a MOTOtalk.
Cuando vea MT listo, puede comenzar a usar
MOTOtalk.
Mientras esté en MOTOtalk, aparece este icono 4 en
la barra de estado.
Salir de MOTOtalk
Para cambiar al modo de red:
1 Mientras está en MOTOtalk, oprima Menú /
> Push To Talk > Opciones de MT.
2 Seleccione Salir de MOTOtalk.
Alcance para hablar
Mientras esté en el modo MOTOtalk, los teléfonos
deben estar a una distancia mínima de 6 pies.
Canales y códigos
Nota: al realizar una llamada de código, todas las
partes que están en el código y canal pueden oír
su conversación.
Configurar canales y códigos
Para configurar un canal:
1 En la pantalla de inicio de MOTOtalk, oprima
Modificar.
2 Seleccione el campo de canales, desplácese hasta
un canal y oprima r para seleccionarlo.
3 Oprima Atrás.
Para programar un código:
1 En la pantalla de inicio de MOTOtalk, oprima
Modificar.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
un código y oprima r para seleccionarlo.
3 Oprima Atrás.
Realizar llamadas de código
Para realizar una llamada de código:
1 Mantenga oprimido el botón PTT. Verá que aparece
Transmitir en la pantalla. Comience a hablar
después de oír el tono de MOTOtalk.
2 Suelte el botón PTT para escuchar.
27MOTOtalk™
Si recibe un mensaje de error, puede significar:
No hay nadie en su canal o código.
Está fuera de alcance.
Recibir llamadas de código
Cuando reciba una llamada de código, verá Recibir.
Después de escuchar el tono de MOTOtalk, tiene
6 segundos para responder antes de que llamada
expire.
Para responder la llamada, oprima el botón PTT.
Nota: una llamada MOTOtalk se puede finalizar en
cualquier momento al oprimir Fin/Encendido @.
Recibir todas las llamadas MOTOtalk
Si configura el código para Recibir todo, el teléfono
puede recibir transmisiones MOTOtalk desde
cualquier teléfono que esté programado en el mismo
canal, independientemente del código (1 a 15). Cuando
reciba transmisiones con el código programado en
Recibir todo, el código desde el cual se recibió la
transmisión reemplazará a Recibir todo en la pantalla.
Nota: no puede iniciar una llamada de código cuando
el código está programado en Recibir todo.
Para programar el código en Recibir todo:
1 En la pantalla de inicio de MOTOtalk, oprima
Modificar.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
Recibir todo y oprima r para seleccionarlo.
3 Oprima Atrás para volver a la pantalla de inicio de
MOTOtalk.
Oprima el botón PTT para responder la llamada.
Llamadas MOTOtalk privadas
Si desea sostener una conversación privada con otra
persona de las que escucha, puede realizar una
llamada MOTOtalk privada. La persona a la que llama
debe estar en MOTOtalk y debe tener programado el
mismo canal para recibir la llamada.
Sólo privada
Para programar MOTOtalk para que ignore las llamadas
de código, de modo que sólo pueda realizar o recibir
llamadas MOTOtalk privadas, programe el código en
Sólo privada.
Para programar el código en Sólo privada:
1 En la pantalla de inicio de MOTOtalk, oprima
Modificar.
2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta
Sólo privada y oprima r para seleccionarlo.
3 Oprima Atrás para volver a la pantalla de inicio
de MOTOtalk.
28 MOTOtalk
Realizar una llamada MOTOtalk privada
1 Ingrese el número telefónico personal (PTN) de la
persona que desea llamar en el canal. Si el PTN
tiene más de 10 dígitos, ingrese los últimos 10
dígitos del PTN, o desplácese a un número o
nombre de Contactos o de la lista de Llamadas
recientes.
2 Mantenga oprimido el botón PTT. Comience a hablar
después de que el teléfono emita el tono de
MOTOtalk.
3 Suelte el botón PTT para escuchar.
El número o nombre de la persona a la que llama
aparecerá en la pantalla.
Si recibe un mensaje de error:
El PTN que ingresó no es válido.
La persona con la que intenta comunicarse está en
el modo de red.
La persona con la que intenta comunicarse tiene
programado un canal distinto.
La persona con la que intenta comunicarse es
fuera de alcance.
Recibir una llamada MOTOtalk privada
El número o nombre de la persona que llama aparece
en la pantalla.
Para responder, oprima el botón PTT.
Finalizar llamadas de código y llamadas MOTOtalk
privadas
Las llamadas de código y las llamadas MOTOtalk
privadas finalizarán automáticamente después de
6 segundos de inactividad.
Aparecerá la pantalla de inicio de MOTOtalk.
Nota: una llamada privada o de código de MOTOtalk
puede ser interrumpida durante el periodo de
6 segundos de inactividad por otra llamada de código
o llamada privada.
Realizar llamadas de emergencia en el
modo MOTOtalk
Si intenta realizar una llamada de emergencia mientras
está en el modo MOTOtalk, el teléfono saldrá
automáticamente del modo MOTOtalk e intentará
encontrar una señal de red.
Si está fuera del área de cobertura de la red, el
teléfono no podrá realizar una llamada celular de
emergencia hasta que vuelva al área de cobertura de
la red.
29MOTOtalk™
Debe esperar hasta que el teléfono se vuelva a
conectar a la red antes de intentar realizar una llamada
celular de emergencia.
Opciones de configuración
Puede configurar las opciones de MOTOtalk en la
pantalla de opciones MT. Puede tener acceso a esta
pantalla en los modos de red y MOTOtalk.
Para tener acceso a las opciones de configuración:
1 Oprima Menú / > Push To Talk > MOTOtalk
u Opciones de MT.
2 Seleccione Configurar.
Puede configurar las siguientes opciones
de MOTOtalk:
opciones
Inicio directo Inicie MOTOtalk directamente al
seleccionar MOTOtalk en el
menú principal.
Tono de
estado
Emita un sonido de alerta que le
notifique que usó MOTOtalk en
un intervalo especificado.
Inicio directo
Para programar el teléfono para que inicie MOTOtalk al
seleccionar MOTOtalk en el menú principal:
1 Desde la pantalla de configuración, desplácese
hasta Inicio directo y oprima r.
2 Seleccione Activar.
Nota: si Inicio directo está programado en Activar, las
opciones de configuración de MOTOtalk no estarán
disponibles en el menú principal. Sin embargo, todavía
puede tener acceso a las opciones de configuración de
MOTOtalk al oprimir Menú / > Push To Talk
> Opciones de MT > Config.
Para desactivar el inicio directo:
1 Desde la pantalla de configuración, desplácese
hasta Inicio directo y oprima r.
2 Seleccione Desactivar.
Aparecerá Opciones de MT cuando seleccione
MOTOtalk en el menú principal.
Tono de estado
Para programar el teléfono para que le avise después
de que usó MOTOtalk durante un intervalo
especificado:
1 Desde la pantalla de configuración, desplácese
hasta Tono de estado y oprima r.
30 Grupo de llamadas
2 Seleccione el intervalo después del cual desea que
se emita el tono.
Por ejemplo, si selecciona 1 hora, se le notificará cada
hora que está en MOTOtalk.
Para desactivar el tono de estado:
1 Desde la pantalla de configuración, desplácese
hasta Tono de estado y oprima r.
2 Seleccione Desactivar.
Grupo de llamadas
¿Tiene una audiencia mayor que 20 personas? Los
grupos de conversación son la solución.
Nota: la disponibilidad de grupos de conversación y el
número máximo de miembros de un grupo de
conversación depende de su proveedor de servicio.
Comuníquese con su proveedor de servicio para
establecer un grupo de conversación.
Ingresar a un grupo de conversación
Antes de que pueda hacer una llamada a un grupo de
conversación, debe unirse a un grupo de conversación.
1 Oprima Menú / > F Contactos.
2 Seleccione el grupo de conversación.
3 Toque Unirse.
Hacer una llamada a un grupo de
conversación
Ingrese el número del grupo de conversación
y oprima el botón PTT.
Consejo: los números de grupos de conversación
comienzan con un #. Por ejemplo #155.
Oprima Menú / > F Contactos, seleccione el
grupo de conversación y oprima el botón PTT.
31Ingreso de texto
Ingreso de texto
El teléfono proporciona formas cómodas para ingresar
palabras, letras, signos de puntuación y números cada
vez que se le solicite ingresar texto (por ejemplo, al
agregar una entrada de Contactos o al enviar un
mensaje).
Cambiar modo de ingreso de caracteres
1 Cuando vea una pantalla en la que puede ingresar
texto, oprima Menú / para cambiar el modo de
ingreso de caracteres.
2 Seleccione una de las siguientes opciones:
opciones
Alfabeto Oprima una tecla una o más veces
para pasar por todas las letras y
números de la tecla. Cuando vea el
carácter que desea, oprima otra tecla
o espere un segundo o dos para
continuar.
Consejo: al ingresar texto, mantenga oprimida la tecla
# para cambiar a mayúsculas o minúsculas
(Abc > ABC > abc).
Palabra Texto predictivo: predice la palabra que
desea, con sólo oprimir una vez cada
letra. Si la predicción es correcta,
oprima la tecla de navegación hacia la
derecha para aceptar la palabra. Si la
predicción no es correcta, mantenga
oprimida la tecla de navegación hacia
arriba para ver otras opciones. Resalte
la palabra correcta y oprima r para
seleccionar.
Símbolos Ingresar símbolos.
Numérico Ingresar números.
Configurar
de ingreso
de texto
Selecciona el idioma de escritura que
desea y las funciones de predicción de
palabras.
Insertar Seleccione un elemento para insertar,
como una imagen, un clip de audio
o una grabación de voz.
Nota: sólo disponible al usar mensajes
MMS.
opciones
32 Contactos
Contactos
Almacenar un número telefónico o una
ID privada
Búsqueda: Menú / > F Contactos
> [Nuevo contacto]
1 Escriba un nombre para el nuevo ingreso. Cada
nombre puede contener 20 caracteres.
2 Seleccione un tono de timbre.
3 Seleccione un tipo de entrada (Móvil, Privado1,
Privado2, Trabajo1, Trabajo2, Casa, Email,
Email2, Fax, Buscapersonas, Grupo de
conversación, SDG, Grupo de msjs, IP u Otro).
Elija Privado1 o Privado2 para almacenar una
ID privada.
4 Ingrese el número para la entrada y oprima
Guardar.
Llamar a un número telefónico o ID privada
almacenados
Búsqueda: Menú / > F Contactos
1 Desplácese hasta la entrada de Contactos.
2 Si la entrada de Contactos contiene más de un
número, desplácese hacia la derecha o la izquierda
hasta que aparezca el tipo de número al que desea
llamar (como Móvil, Privado1, Privado2, Trabajo1,
Trabajo2, Casa).
3 Si elige un número telefónico, oprima Hablar `
para comenzar una llamada. Si elige una ID privada,
una ID de grupo de conversación o una lista SDG,
mantenga oprimido el botón PTT para iniciar una
llamada.
33Mensajes
Mensajes
Búsqueda: Menú / > P Mensajes
El teléfono puede usar los mensajes SMS y el servicio
de mensajes multimedia. El tipo de mensajes que usa
el teléfono está determinado por el proveedor
de servicio.
Crear y enviar mensajes
Búsqueda: Menú / > P Mensajes > [Crear
mensaje]
1 Ingrese el número de teléfono de la persona a la
que desea enviarle el mensaje y oprima r u oprima
Buscar para seleccionar un contacto o llamada
reciente.
2 Ingrese el mensaje en el campo Mensaje.
3 Inserte (incorpore) o adjunte una imagen, un sonido
o una nota rápida.
Las notas rápidas son frases cortas escritas
previamente. Oprima Notas rápidas para
escribir una nota rápida.
Para insertar imágenes, sonidos, (archivos de
audio) o grabaciones de voz en el cuerpo del
mensaje, oprima Me/ > Insertar
> Insertar notas rápidas, Insertar imagen,
Insertar audio, Insertar video, Capturar
video, Capturar imagen o Grabar voz.
Nota: puede insertar un elemento a la vez.
Para eliminar un elemento de un mensaje,
resáltelo y oprima Borrar.
Para adjuntar un archivo al final del mensaje,
seleccione …MÁS… > Adjuntar > [Nuevo
adjunto] > Explorar imágenes, Capturar
imágenes, Explorar audio, Grabar voz,
Explorar video o Grabar video.
Nota: sólo puede adjuntar archivos de audio
e imágenes si no están bloqueados para su
reenvío y si no están protegidos por DRM.
Consejo: para eliminar un archivo adjunto,
seleccione Adjuntar. Seleccione el archivo
adjunto que va a eliminar y oprima Menú /
> Quitar adjunto.
Nota: no puede adjuntar ni insertar imágenes,
sonidos (archivos de audio) ni grabaciones de voz en
mensajes SMS. Estas funciones sólo están
disponibles con los mensajes MMS.
4 Cuando termine de escribir el mensaje, oprima r.
5 Para enviar el mensaje, oprima Enviar.
34 Mensajes
Recibir mensajes
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y muestra una notificación.
Para ver el mensaje, oprima Leer.
Para descartar la notificación de mensaje,
oprima Salir.
Para leer los mensajes después, oprima Menú /
> P Mensajes > Buzón.
Consejo: mientras ve un mensaje, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda o la derecha para
desplazarse por los mensajes.
Administrar mensajes recibidos
funciones
transferir un mensaje
Resalte el mensaje y oprima Menú / > Reenviar.
Los objetos incorporados y los adjuntos también se
transfieren.
responder un mensaje
Abra el mensaje y oprima Responder para
responder sólo al remitente.
En el caso de mensajes MMS también se puede
responder a todos los destinatarios: oprima
Menú / y seleccione Responder a todos.
Seleccione [Crear respuesta] para crear el mensaje
o seleccione una frase corta de la lista.
ver, reproducir o abrir un objeto incorporado
o archivo adjunto
Resalte la imagen o el archivo de audio incorporado
para verlo o reproducirlo.
Para archivos adjuntos, oprima r.
Nota: los archivos adjuntos de tipo desconocido
no se pueden abrir, pero se pueden borrar.
guardar un objeto incorporado
Resalte la imagen o el archivo de audio y oprima
Menú / > Guardar imagen o Guardar audio.
guardar un archivo adjunto
Resalte el archivo adjunto y oprima Menú /
> Guardar adjunto.
funciones
35Mensajes
Opciones de mensaje multimedia
Los mensajes multimedia (MMS) pueden contener
texto, imágenes y archivos de audio. Al crear un
mensaje MMS tiene más opciones que para un
mensaje simple de texto.
Al crear el mensaje, seleccione …MÁS… para estas
opciones:
borrar un objeto incorporado o archivo adjunto
Resalte la imagen incorporada, el archivo de audio
o el adjunto y oprima Menú / > Borrar imagen
o Borrar audio o Borrar adjunto.
borrar un mensaje
Resalte el mensaje y oprima Borrar y luego para
confirmar.
opciones
Asunto Cree o modifique la línea de
asunto.
Adjuntar Adjunte una imagen, un archivo de
audio o una grabación de voz.
funciones
Administrar los mensajes
Borrar mensajes
Programe cuánto tiempo y/o cuántos mensajes se
almacenan en el buzón de entrada y en las carpetas de
elementos enviados. Esta función borra sólo los
mensajes leídos, desbloqueados y enviados.
Búsqueda: Menú / > P Mensajes, oprima Menú /
> Config. > Borrar
1 Seleccione Buzón de entrada o Elementos
enviados.
Cc Envíe una copia del mensaje
a alguien más.
Respuestas
automáticas
Cree una lista de respuestas cortas
para el destinatario a elegir cuando
responda el mensaje.
Prioridad Programe la prioridad en Normal
o Alta.
Válido hasta Programe la fecha después de la
cual finalicen los intentos de enviar
el mensaje u oprima Sin fecha.
opciones
36 Mensajes
2 Elija una opción de borrado en la siguiente lista:
opciones
Desactivada Los mensajes nunca se borran
automáticamente.
5 mensajes Los mensajes se borran en el
orden en que se recibieron,
comenzando por el más antiguo,
hasta que queden cinco.
10 mensajes Los mensajes se borran en el
orden en que se recibieron,
comenzando por el más antiguo,
hasta que queden 10.
1 día Los mensajes se borran si tienen
más de un día.
3 días Los mensajes se borran si tienen
más de tres días.
Primero
en entrar,
primero
en salir
Los mensajes se borran de
acuerdo al método primero en
entrar, primero en salir.
3 Oprima para borrar inmediatamente mensajes de
manera automática u oprima No para borrarlos
después.
Cadenas de mensajes
Si su proveedor de servicio admite cadenas de
mensajes, puede organizar los mensajes por asunto
oremitente.
Búsqueda: Menú / > P Mensajes, oprima Menú /
> Encadenamiento > Ninguno, Asunto
o Remitente
Nota: el encadenamiento por asunto sólo está
disponible con los mensajes multimedia.
Modificar y enviar borradores
Los mensajes no enviados se almacenan en la carpeta
de borradores.
Búsqueda: Menú / > P Mensajes > Borradores
Personalizar Especifique programaciones de
borrado de hasta 199 mensajes
o 99 días para el buzón de entrada
y los elementos enviados.
opciones
37Mensajes
1 Para modificar un borrador, selecciónelo para abrirlo.
Puede cambiar o agregar destinatarios y modificar el
mensaje.
2 Para enviar un borrador, selecciónelo para abrirlo y
oprima Enviar. Cuando envía un borrador, lo elimina
de la carpeta de borradores.
Nota: para borrar un borrador sin enviarlo, resalte el
mensaje que desea borrar y oprima Borrar. Oprima
para confirmar.
Más administración de mensajes
funciones
borrar un mensaje no leído
Oprima Menú / > P Mensajes > Buzón. Resalte
el mensaje y oprima Borrar. Oprima para
confirmar.
ver mensajes no enviados
Oprima Menú / > P Mensajes > Buzón
de salida.
reenviar un mensaje fallido
Oprima Menú / > P Mensajes > Buzón de
salida. Resalte el mensaje y oprima Reenviar.
Correo de voz
Para recibir un correo de voz, primero debe
comunicarse con el proveedor de servicio para
configurar una cuenta de correo de voz.
Recepción de un mensaje
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, en
la pantalla aparece Nuevo mensaje de correo
de voz y 3.
cancelar un mensaje no enviado
Oprima Menú / > P Mensajes > Buzón de
salida. Resalte el mensaje y oprima Menú /
> Borrar mensaje.
reenviar un mensaje enviado
Oprima Menú / > P Mensajes > Elementos
enviados. Resalte el mensaje y oprima Menú /
> Reenviar. Realice modificaciones si lo desea,
luego seleccione el destinatario y oprima Enviar.
borrar un mensaje enviado
Oprima Menú / > P Mensajes > Elementos
enviados. Resalte el mensaje y oprima Borrar.
Oprima para confirmar.
funciones
38 Personalizar
Para llamar al sistema de correo de voz del proveedor
de servicio y escuchar el mensaje, oprima Llamar.
Para descartar la notificación de mensaje, oprima r
o Atrás.
Personalizar
Tonos de timbre
Para programar el tono de timbre que emite el teléfono
cuando recibe llamadas telefónicas, alertas de llamada,
notificaciones de mensajes, imágenes enviadas con
Enviar vía PTT o recordatorios de la Agenda:
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Tonos
de timbre
1 Asegúrese de que Vibrar todo esté programado en
Desactivado.
2 Desplácese por la lista de tonos de timbre
y seleccione el que desea asignar. Vibrar programa
el teléfono para que vibre en lugar de emitir un
sonido. Silencioso programa el teléfono para que
no vibre ni emita sonido.
3 Seleccione las funciones a las cuales desea
asignarle el tono de timbre.
4 Cuando termine, oprima Listo.
Nota: este icono , aparece en la pantalla si programa
el teléfono en Silencioso. Este icono / aparece en la
pantalla si programa el teléfono en Vibrar todo.
39Personalizar
Programar para vibración
Puede programar el teléfono para que vibre para todas
las llamadas y alertas.
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Tonos de
timbre > Vibrar todo
Programe esta opción en Activar o Bloqueado.
Programar esta opción en Activar le permite
desactivar Vibrar todo al oprimir el control de
volumen hacia arriba. Programar esta opción en
Bloqueado requiere que mantenga oprimido el control
de volumen para desactivar Vibrar todo. La opción
Bloqueado ayuda a impedir que desactive
accidentalmente Vibrar todo.
Para programar Vibrar todo en Activar o Bloqueado
con los controles de volumen, oprima los controles de
volumen para bajar el volumen todo lo posible para
programar Vibrar todo en Activar. Siga manteniendo
oprimido el control de volumen para programar Vibrar
todo en Bloqueado.
Para programar el teléfono para que vibre sólo para
algunas funciones en lugar de emitir un sonido:
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Tonos
de timbre
1 Asegúrese de que Vibrar todo esté programado
en Desactivado.
2 Seleccione Vibrar en la lista de tonos de timbre.
3 Seleccione las funciones para las que desea que no
se emita sonido.
4 Cuando termine, oprima Listo.
Luz de fondo
Programe la cantidad de tiempo que la luz de fondo de
la pantalla y de las aplicaciones java permanece
encendida o apague la luz de fondo para prolongar la
duración de la batería.
Búsqueda: Menú / > T Configurar
> Pantalla/Info > Luz de fondo
Fondo de pantalla
Programe una foto o imagen guardada anteriormente
como imagen de fondo en la pantalla del teléfono o
a través de todas las pantallas de menú.
Búsqueda: Menú / > T Configurar
> Pantalla/Info > Fondo de pantalla
1 Seleccione Interna o Externa > Papel tapiz.
2 Desplácese a través de la lista de imágenes y
oprima r para seleccionar una imagen.
Puede programar las imágenes de fondo para que
cambien automáticamente después de un periodo de
tiempo al activar la función Ciclo auto ubicada en el
menú de la imagen de fondo. Puede seleccionar entre
40 Personalizar
5 minutos, 15 minutos, 1 hora, 8 horas,
Diariamente o Al inicio.
Mostrar u ocultar la ubicación
El teléfono tiene una función de ubicación para usarla
en conexión con los servicios basados en la ubicación
que puedan estar disponibles a futuro.
Permitir que la red detecte su posición con GPS facilita
el uso de algunas aplicaciones y servicios. Restringir el
acceso desactivará la función de localización de GPS
para todos los propósitos, excepto para el servicio de
emergencia 911, pero no ocultará su ubicación general
basada en el sitio celular que permite la llamada.
Ningún servicio o aplicación puede usar su ubicación
sin su solicitud o permiso. El servicio de emergencia
911 con GPS no está disponible en todas las áreas.
Programar las opciones de privacidad
Búsqueda: Menú / > Herramientas > GPS
> Privacidad
Seleccione entre las siguientes opciones:
opciones
Restringido Ninguna aplicación de software
Java o similar puede ver la
ubicación del teléfono. Sin
embargo, la información de
ubicación todavía estará disponible
para el propietario del teléfono, el
administrador de flota o el
administrador de la cuenta.
No
restringido
Todas las aplicaciones pueden ver
la ubicación del teléfono, sin
notificarlo.
Con permiso Cuando una aplicación intenta ver
la ubicación del teléfono, se le
solicitará un permiso. Sin embargo,
la información de ubicación todavía
estará disponible para el propietario
del teléfono, el administrador de
flota o el administrador de la
cuenta.
41Personalizar
Fecha y hora
Programe formatos de fecha y hora:
Búsqueda: Menú / > T Configurar
> Pantalla/Info > Reloj
Idioma del menú
Programe el idioma del menú:
Búsqueda: Menú / > T Configurar
> Pantalla/Info > Idioma
opciones
Pantalla Programe el reloj de la pantalla de
inicio en Activado o Desactivado.
Formato de
hora
Alterne entre formatos de 12 y
24 horas.
Formato de
fecha
Alterne entre formatos de MM/DD
y DD/MM.
Año Nota: el año lo programa la red
y no puede ser programado por
el usuario.
Reordenar las aplicaciones Java
Puede cambiar el orden de las aplicaciones Java en
el menú Juegos y aplic.
Búsqueda: Menú / > I Juegos y aplic.
1 Resalte Sistema Java y oprima Me/.
2 Seleccione Reordenar menú de aplicaciones.
3 Desplácese hasta la aplicación que desea mover
y oprima Mover.
4 Desplácese hasta el lugar en el que desea que
aparezca la aplicación y oprima Insertar.
42 Web
Web
Búsqueda: Menú / > V Web > Red
Conectar
El teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para
conectarse automáticamente a la Web.
Nota: su proveedor de servicio puede cobrar por
navegar por la Web o descargar datos.
Ir a un sitio Web
1 En la página de inicio, seleccione Ir a URL.
2 Oprima Modificar.
3 Ingrese la dirección Web y oprima Listo.
4 Oprima Ok para ir al sitio Web.
Crear un favorito
1 Mientras ve una página Web, oprima Menú /
> Marcar página como favorito.
2 Dé un nombre al favorito y seleccione Guardar.
Tener acceso a un favorito
En la página de inicio:
1 Seleccione Sus favoritos.
2 Resalte un favorito y oprima r u oprima su número
en el teclado.
Desde cualquier otra página Web:
1 Oprima Menú / > Ver favoritos.
2 Resalte un favorito y oprima r u oprima su número
en el teclado.
Volver a cargar una página Web
Oprima Menú / > Actualizar esta página.
Reiniciar el explorador Web
Oprima Menú / > Más > Reiniciar explorador.
43Multimedia
Multimedia
Tarjeta de memoria
Estructura de la carpeta tarjeta de memoria
Antes de cargar archivos en la tarjeta de memoria, es
importante comprender cómo se almacenan los
archivos en la tarjeta y cómo los usa el teléfono.
Cuando inserta por primera vez una tarjeta de memoria
en el teléfono, éste crea cinco carpetas denominadas
Audio, Imagen, Música, Podcast y Video. El nombre
de cada carpeta corresponde al tipo de archivos que
contiene. Para que el teléfono acceda a distintos tipos
de archivos de medios admitidos, dichos archivos se
deben guardar en la carpeta correspondiente. Por
ejemplo, Mi música no puede tener acceso a un
archivo de música almacenado en la carpeta Imagen.
Nombres de archivo
Los nombres de archivo no pueden tener más de
255 caracteres, incluyendo la extensión de archivo.
Sin embargo, el teléfono sólo mostrará los primeros
32 caracteres.
El teléfono no reconocerá los nombres de archivo que
tienen más de 255 caracteres. Si esto sucede,
cámbiele el nombre el archivo en la computadora
y vuelva a cargarlo en la tarjeta de memoria.
Acceso a la tarjeta de memoria
Programe el teléfono para que permita el acceso a la
tarjeta de memoria antes de conectarlo a la
computadora.
Búsqueda: Menú / > T Configurar > Conexiones
> USB > Acceso a la tarjeta de memoria
Una vez que se conecte a la computadora, el teléfono
aparecerá como una unidad extraíble.
Nota: el teléfono es compatible con
Microsoft™ Windows™ XP. Es posible que otros
sistemas operativos no sean compatibles.
Arrastrar y soltar con USB
Puede transferir imágenes, videos, podcasts, música,
y archivos de audio desde la computadora a la tarjeta
de memoria del teléfono.
Nota: derechos de autor: ¿tiene los derechos?
Siempre respete las normas. Consulte “Aviso de
derechos de autor de software” en la página 75.
1 Con la tarjeta de memoria insertada, conecte un
cable de datos micro USB de Motorola desde el
puerto micro USB del teléfono al puerto USB de la
computadora.
Nota: asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alto poder. Por lo general, se
encuentran directamente en la computadora.
44 Multimedia
2 En la computadora, haga doble clic en el icono
“Mi computadora”, busque el dispositivo de
almacenamiento extraíble.
3 Abra la carpeta (Audio, Imagen, Música, Podcast
o Video) para el tipo de archivo que va a cargar
y arrastre y suelte los archivos en la carpeta.
4 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en
forma segura” para desconectar el teléfono de la
computadora.
Borrar o formatear la tarjeta de memoria
Para formatear la tarjeta de memoria, oprima Menú /
> T Configurar > Tarjeta de memoria
> Formatear tarjeta.
Aviso: se borrarán todos los datos de la tarjeta de
memoria.
Para quitar la tarjeta de memoria, oprima Menú /
> T Configurar > Tarjeta de memoria
> Quitar tarjeta.
Mi música
Puede usar el reproductor de música del teléfono para
reproducir archivos almacenados en las carpetas
Música, Audio y Podcast.
Nota: mi música sólo funcionará si tiene una tarjeta de
memoria instalada en el teléfono.
Reproducir archivos de música
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música
Mi música organiza los archivos de música en las
categorías Canción, Álbum, Lista de reproducción,
Artista o Género. Seleccione una categoría para
buscar los archivos de música.
Consejo: la categoría canciones contiene todos los
archivos de música almacenados en la carpeta Música
de la tarjeta de memoria.
Para reproducir una Canción, Álbum, Lista de
reproducción, Género o Artista, resáltelo y pulse
Reproducir.
Para ver el contenido de un Álbum, Lista de
reproducción, Género o Artista, resáltelo
ypulser. Para volver a la pantalla anterior,
oprima Atrás.
45Multimedia
Controles del reproductor de música
opciones
Reproducir/
Pausa
Para reproducir una canción oprima
Reproducir o r. Para poner
en pausa una canción oprima
Pausa o r.
Canción
siguiente/
anterior
Oprima la tecla de navegación
hacia la derecha (siguiente)
o la izquierda (anterior).
Adelantar/
Retroceder
Mantenga oprimida la tecla de
navegación hacia la derecha
(adelantar) o la izquierda
(retroceder).
Pausa Atrás
La canción
La banda
En reproducción…
0:39
3:38
Indicador de estado
del reproductor de
música
Título de la canción
Artista
Te cla
programable
derecha
Te cla
programable
izquierda
Menú del reproductor de música
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música
>Menú/
opciones
Ocultar el
reproductor
Mueva el reproductor de música al
fondo de modo que pueda usar
otras funciones del teléfono.
Para volver al reproductor de
música, oprima Música.
Borrar
canciones
Elimina una canción de la tarjeta
de memoria.
Configuración Va a la configuración del
reproductor de música.
Usar audio
Bluetooth
Se conecta a un dispositivo de
audio Bluetooth.
Quitar tarjeta Selecciónela para retirar en forma
segura la tarjeta de memoria del
teléfono.
Recargar
música
Busca archivos de música en la
carpeta Música de la tarjeta
de memoria.
46 Multimedia
Configuración del reproductor de música
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música
> Menú / > Config.
opciones
Aleatorio Programe el reproductor de
música para que reproduzca los
archivos de música en orden
aleatorio.
Repetir Programe el reproductor de
música para que repita la
reproducción de una canción o de
todas las canciones de una
categoría.
Visuales Elija entre distintos tipos de
ecualizadores visuales.
Música 3D Imite efectos envolventes al usar
un audífono estéreo.
Programar Música 3D en
Activada le permite seleccionar
efectos en la lista de
Reverberación de música.
Vista del
álbum
Elija entre la vista de Lista o Arte.
Listas de Música
Las listas de reproducción son colecciones de música
que usted crea. Le permiten organizar los archivos de
música, pero no hacen ningún cambio en la tarjeta de
memoria. Agregar o borrar un archivo de una lista de
reproducción no lo copia, borra ni mueve.
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música
> Listas de reproducción
Crear una lista de reproducción
1 Menu / > K Multimedia > Mi música > Listas
de reproducción > [Crear nueva]
Actualización
automática
Encienda para volver a cargar
todos los archivos de música cada
vez que inicie Mi música.
Ecualizador Personalice el sonido del
reproductor de música.
Ver Elija entre la vista
Predeterminada y Carpeta.
Reverberación
de música
Elija un efecto de sonido 3D para
usarlo con la función Música 3D.
opciones
47Multimedia
2 Ingrese un nombre para la lista de reproducción.
Nota: si no le asigna un nombre, la lista de
reproducción se denomina Lista de reproducción
seguido de un número (Lista de reproducción-1).
3 Seleccione [Agregar canciones]. Elija las canciones
que desea agregar a la lista de reproducción. Una
marca de verificación aparece junto a cada canción
seleccionada. Para anular la selección de un
elemento, resáltelo y oprima r.
Consejo: para ver opciones que le ayuden a ordenar
esta lista, oprima Menú /.
4 Cuando termine se seleccionar archivos, oprima
Listo y luego Guardar.
Opciones de la lista de reproducción
opciones
Reordenar
canciones
Cambie el orden de las canciones
en las listas de reproducción
cuando las crea o modifica.
Oprima Menú / > Reordenar
canciones. Resalte la canción que
desea mover, oprima Mover,
muévala a su nueva ubicación
y oprima Insertar.
Eliminar
canciones
Puede eliminar algunas o todas las
canciones de una lista de
reproducción al crearla o
modificarla.
Para eliminar una canción,
resáltela, oprima Menú /
> Eliminar canción, oprima
para confirmar y luego Guardar.
También puede elegir Eliminar
todas las canciones para borrar
todas las canciones de la lista de
reproducción.
Reordenar
listas de
reproducción
Para cambiar el orden de las listas
de reproducción, oprima Menú /
> Modificar lista de
reproducción > Reordenar lista
de reproducción.
Resalte la lista de reproducción que
desea mover, oprima Mover,
muévala a su nueva ubicación
yoprima Insertar.
opciones
48 Multimedia
Borrar
lista de
reproducción
Desde Lista de reproducción,
oprima Menú / > Borrar lista de
reproducción.
Modificar
una lista de
reproducción
Cambie los nombres de las listas
de reproducción, agregue y elimine
archivos de música y cambie el
orden de los archivos de música.
Resalte una lista de reproducción u
oprima Menú / > Modificar lista
de reproducción.
Borrar todas
las listas de
reproducción
Desde Listas de reproducción,
oprima Menú / > Borrar todas
las listas de reproducción.
Oprima para confirmar.
Nota: esto borra todas las listas de
reproducción, excepto la lista de
reproducción Favoritos.
Recargar
música
Busca archivos de música en la
carpeta Música de la tarjeta de
memoria.
opciones
Lista de reproducción Favoritos
La lista de reproducción Favoritos es una lista
permanente. Puede Agregar a favoritos, eliminar
y cambiar el orden de los archivos de música, pero
no puede cambiarle el nombre a la lista de
reproducción ni puede borrar archivos de música.
Para agregar una canción a la lista de reproducción
Favoritos, resáltela y oprima Menú / > Agregar
a favoritos.
Nota: no puede agregar una canción de una lista de
reproducción a la lista de reproducción Favoritos.
Podcasts
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música
> Podcasts
Controles del reproductor de podcasts
opciones
Reproducir/
Pausa
Para reproducir una canción, oprima
Reproducir. Para poner en pausa
una canción, oprima Pausa.
Pasar al
siguiente
elemento
resaltado o
al anterior
Oprima la tecla de navegación hacia
la derecha (siguiente) o la izquierda
(anterior).
49Multimedia
Elementos resaltados del podcast
Los elementos resaltados son partes de un podcast
que están marcados para ayudarle a encontrarlo con
mayor facilidad. Se puede mover de un elemento
resaltado a otro al oprimir la tecla de navegación hacia
la izquierda o la derecha.
Par agregar un elemento resaltado, mientras
reproduce un podcast, oprima Menú / > Agregar
elementos resaltados. Oprima Activar para marcar
el principio del elemento resaltado y oprima
Desactivar para marcar el final. Cuando finalice
de agregar elementos resaltados, oprima Atrás.
Consejo: al reproducir un podcast, los marcadores
de elementos resaltados se pueden borrar al oprimir
Menú / > Borrar o al oprimir Menú / > Modificar
elementos resaltados > Borrar todos los
elementos resaltados.
Adelantar/
Retroceder
Mantenga oprimida la tecla de
navegación hacia la derecha
(adelantar) o la izquierda
(retroceder).
Ver detalles
del podcast
Resalte un podcast y oprima r.
opciones
Para omitir todo lo que no esté marcado como
elemento resaltado al reproducir los podcasts, oprima
Menú / > lo elementos resaltados.
Enviar detalles del podcast
Puede compartir los detalles del podcast a través de
mensajes MMS.
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música
> Podcasts >Menú/ > Reenviar detalles
Mis imágenes
Mis imágenes le permite explorar, modificar y ver con
facilidad una presentación de diapositivas de las
imágenes que hay en el teléfono o en la tarjeta de
memoria.
Menú Mis imágenes
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mis
imágenes >Menú/
opciones
Editar Modificar imágenes. Elija entre:
Cortar, Girar/Voltear, Ajuste de
color, Cambiar tamaño, Bordes,
Sellos, Texto y Burbuja de texto.
50 Multimedia
Diapositivas Inicie una presentación que
comienza con la imagen que
actualmente está resaltada.
Guardar
como nueva
Guarde una imagen con un nuevo
nombre de archivo.
Vista previa Muestra la imagen resaltada.
Cambiar
nombre
Cambie el nombre de archivo de
la imagen.
Borrar actual Borre la imagen que actualmente
está resaltada.
Borrar
múltiples
Elija varias imágenes para borrarlas
de a una a la vez.
Cambiar
atarjeta/
Cambiar
al teléfono
Alterne guardar imágenes en la
memoria del teléfono o la tarjeta de
memoria.
Prog como
fondo
Programe la imagen resaltada
como el fondo de pantalla del
teléfono.
opciones
Ver imágenes
Búsqueda: Menú / > K Multimedia
> Mis imágenes
Oprima Menú / > Presentación para ver una
presentación de diapositivas de todas las imágenes
de la carpeta actual.
Oprima la tecla de navegación hacia la derecha
o izquierda para alternar entre las imágenes
almacenadas en la memoria del teléfono y la tarjeta de
memoria.
Consejo: también puede oprimir # y * para alternar
entre las imágenes almacenadas en la memoria del
teléfono y la tarjeta de memoria.
Programar
como ID de
llamada
Asigne la imagen resaltada a un
contacto.
Enviar vía
Bluetooth
Comparta la imagen a través de
una conexión Bluetooth.
opciones
51Multimedia
Mis videos
Con mis videos, puede explorar y ver con facilidad los
archivos de video que están almacenados en la
memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mis videos
Ver videos
Para ver un video, seleccione una carpeta, resalte el
archivo que desea reproducir y oprima Reproducir o r
para comenzar la reproducción.
Consejo: en forma predeterminada, Mis videos
mostrará el video en el modo retrato. Para cambiar el
modo predeterminado al modo paisaje, oprima
Menú / > Pantalla completa.
Configuración de Mis videos
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mis videos
> Menú / > Config.
opciones
Ver Muestra opciones para ver los
videos en la vista
Predeterminada y Carpeta.
Audio 3D Activa o desactiva el audio 3D.
Reverberación Elige la programación de audio 3D.
Centro de medios
Búsqueda: Menú / > K Multimedia
> Centro de medios
El centro de medios le permite ver y administrar sus
imágenes, grabaciones de audio y videos almacenados
en la memoria del teléfono.
Nota: el Centro de medios no puede leer las carpetas
Música y Podcast de la tarjeta de memoria.
Consejo: oprima * o # para desplazarse a través de
los diferentes tipos de medios del Centro de medios.
Ver imágenes
1 Oprima la tecla de navegación para desplazarse a
Teléfono: Imágenes o Tarjeta: Imágenes.
2 Seleccione una imagen para verla.
También puede oprimir la tecla de navegación hacia la
izquierda o la derecha para desplazarse por todas las
imágenes almacenadas en el teléfono.
Reproducir videos
1 Oprima la tecla de navegación para desplazarse
a Teléfono: Video o Tarjeta: Video.
2 Seleccione un video para reproducirlo.
Para detener la reproducción de un video, oprima la
tecla de navegación hacia abajo. Para volver
a reproducir el video, oprima r. Oprima la tecla de
52 Multimedia
navegación hacia la izquierda o la derecha para
desplazarse por los videos almacenados en el
teléfono.
Administrar sonidos
1 Oprima la tecla de navegación para desplazarse a
Teléfono: Audio o Tarjeta: Audio.
2 Seleccione un archivo de audio para reproducirlo.
Para detener la reproducción de un archivo de audio,
oprima la tecla de navegación hacia abajo. Para volver a
reproducir el archivo de audio, oprima r. Oprima la
tecla de navegación hacia la izquierda o la derecha para
desplazarse por los archivos de audio almacenados en
el teléfono.
Compartir archivos multimedia
Los elementos del centro de medios se pueden enviar
en mensajes MMS y con Bluetooth. Consulte
Opciones de mensaje multimedia” en la página 35
y “Bluetooth™ inalámbrico” en la página 57.
Las imágenes del centro de medios también se
pueden enviar en llamadas privadas con Enviar vía PTT.
ConsulteOprimir para enviar” en la página 18.
Nota: los archivos protegidos con administración de
derechos digitales no se pueden compartir mediante
MMS, Bluetooth ni llamadas privadas. Consulte “Aviso
de derechos de autor de software” en la página 75.
Formatos de archivos
Los archivos de audio que admite el centro de medios
incluyen:
formato velocidad de muestreo/velocidad
de bits
AAC 48 KHz/320 kb/s
AAC+/eAAC 48 KHz/320 kb/s
AMR-NB/
AMR-WB
8 KHz/23,85 kb/s
iMelody N/D
MIDI, 64 N/D
AU 48 KHz/704 kb/s
MP3 48KHz/320 kb/s
RealAudio 48 KHz/192 kb/s
WAV 48KHz/1536 kb/s
WMA 48 KHz/320 kb/s
53Cámara
Los archivos de video que admite el centro de medios
incluyen:
El Centro de medios admite los formatos de imagen
GIF, JPEG, PNG y WBMP.
formato Cuadros por segundo/Velocidad
de bits
H263 30 cps/320 kb/s
H264 15 cps/320 kb/s
RealVideo 15 cps/320 kb/s
MP4 30 cps/320 kb/s
WMV 24 cps/384 kb/s
Cámara
Tomar fotografías
Búsqueda: oprima Cámara ?
1 Apunte el lente de la cámara y oprima Capturar u
oprima r.
Consejo: oprima la tecla de navegación hacia arriba
para acercar o hacia abajo para alejar. Para cambiar
el tamaño de la imagen, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda o derecha.
2 Para guardar la imagen en la memoria, oprima r
uoprima Descartar para borrar.
Opciones de la cámara
En el visor, oprima Menú / para abrir las opciones
de menú de la cámara:
opciones
Grabar video Grabe un video.
Centro de
medios
Abra la aplicación de centro de
medios. Consulte “Centro de
medios” en la página 51
Zoom Programe el zoom de la cámara en
1x, 2x ó 4x.
54 Cámara
Remover
tarjeta
Selecciónela para retirar en forma
segura la tarjeta de memoria del
teléfono.
Iluminación Ajuste la cámara para obtener
iluminación ambiental. Puede
seleccionar entre Normal
o Luz baja.
Crono
Automático
Retrase la captura de la imagen
durante 10 segundos,
15 segundos o 20 segundos.
Consejo: para desactivar el
cronómetro antes de capturar la
imagen, oprima Cancelar.
Calidad de
la imagen
Ajuste la calidad de la imagen en
Normal o Fina.
opciones
Tamaño
de imagen
Programe el tamaño de la imagen
en Máx (1200x1600),
XL (1024x1280), L (480x640),
M (240x320), S(96x128), Papel
tapiz1 (176x220) o Papel
tapiz2 (128x160).
Consejo: también puede
programar el tamaño de la imagen
desde el visor al oprimir la tecla
de navegación hacia la izquierda
yla derecha.
Balance
blanco
Programe el balance de blancos en
Automático, Soleado, Nublado,
Fluorescente, Tungsteno
o Nocturno.
Control de la
exposición
Ajuste la exposición de las
imágenes desde -2 a +2
Estilo Programe el efecto de la imagen en
Normal, Blanco y negro, Sepia,
Solarización y Negativo.
opciones
55Cámara
Personalizar la cámara
Búsqueda: oprima Cámara ? >Menú/
> Configuración de cámara
Uso de
memoria
Muestra el total de Capacidad
Utilizada, Disponible y total
de la memoria del teléfono.
Tarjeta de
memoria
Quite la tarjeta de memoria,
formatéela o programe el
almacenamiento de imágenes en la
memoria del teléfono o la tarjeta de
memoria.
Configurar
cámara
Acceda a la pantalla de
configuración de la cámara.
opciones
Pedir nombre Si esta opción está Activada,
se le solicita que ingrese un
nombre para cada imagen
antes de guardarla. De lo
contrario, las imágenes se
guardan con la fecha y un
número como nombres.
opciones
Grabar videos
Búsqueda: Menú / > K Multimedia
> Cámara de video
1 Apunte el lente de la cámara y oprima Grabar
uoprima r.
Oprima la tecla de navegación hacia arriba para acercar
o hacia abajo para alejar. Para cambiar el tamaño del
video, oprima la tecla de navegación hacia la izquierda
o derecha.
2 Oprima Detener o r para detener la grabación.
Sonido de
obturador
Programe el sonido
predeterminado que produce
la cámara cuando toma
una fotografía.
Tamaño
predeterminado
Programe el valor
predeterminado para la opción
Tamaño de imagen.
Calidad
predeterminada
Programe el valor
predeterminado para la calidad
de la imagen.
opciones
56 Cámara
3 Para ver el video que acaba de grabar, oprima
Revisar. Para guardar el video en la memoria,
oprima r u oprima Descartar para borrarlo.
Opciones de la cámara de video
En el visor, oprima Menú / para abrir el menú de
opciones de la cámara de video:
opciones
Centro de
medios
Abre la aplicación de centro de medios.
Consulte “Centro de medios” en la
página 51.
Capturar
Imagen
Tomar una fotografía.
Zoom Programe el zoom de la cámara en 1x,
2x ó 4x.
Remover
tarjeta
Selecciónela para retirar en forma segura
la tarjeta de memoria del teléfono.
Tamaño
video
Programe el archivo de imagen en
Máx (352x288), Mid (176x144) o
Mín (128x96).
Consejo: también puede programar el
tamaño de la imagen desde el visor al
oprimir la tecla de navegación hacia la
izquierda y la derecha.
Longitud
video
Programe la cámara de video en Corto
para grabar videos para compartirlos a
través de mensajes MMS o Máximo
para videos más largos.
Nota: cuando está programado en
Máximo, la duración del video se limita
a 60 segundos si lo almacena en la
memoria del teléfono. Cuando lo
almacena en una tarjeta de memoria, la
duración del video se limita de acuerdo
al espacio disponible en la tarjeta
de memoria o dos horas.
Uso de
memoria
Muestra el total de Capacidad Utilizada,
Disponible y total de la memoria del
teléfono.
Tarjeta de
memoria
Quite la tarjeta de memoria, formatéela
o programe el almacenamiento de
imágenes en la memoria del teléfono o
la tarjeta de memoria.
Configurar
cámara
Acceda a la pantalla de configuración de
la cámara.
opciones
57Bluetooth™ inalámbrico
Personalizar la cámara de video
Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Cámara
de video > Configmara
opciones
Pedir
nombre
Si esta opción está Activada, se le
solicita que ingrese un nombre
para cada imagen antes de
guardarla. De lo contrario, las
imágenes se guardan con la fecha
y un número como nombres.
Sonido de
obturador
Programe el sonido
predeterminado que produce
la cámara cuando toma una
fotografía.
Tam vid pred Programe el valor predeterminado
para la opción Tamaño del video.
Bluetooth™ inalámbrico
olvídese de los cables y desconéctese
Inicio rápido: conexión inalámbrica
Bluetooth
Búsqueda: Menú / > Herramientas
> Bluetooth
Activar o desactivar Bluetooth
Búsqueda: Menú / > Herramientas
> Bluetooth > Config. > Encendido
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no esté en uso.
Conectar a un audífono Bluetooth
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Para conectarse a un audífono, necesita asociarlo. Sólo
necesita hacer esto una vez. Una vez asociados el
audífono y el teléfono, puede reconectarlos activando
el audífono.
1 Asegúrese de que el audífono esté en modo de
detección.
Nota: consulte la guía incluida con el audífono para
obtener más detalles.
58 Bluetooth™ inalámbrico
2 Oprima Menú / > Herramientas
> Bluetooth > Dispositivos audio > [Busc
dispositivos]. El teléfono buscará el audífono.
3 Seleccione el audífono de la lista.
Consejo: oprima Actualizar para volver a buscar
dispositivos.
4 El teléfono le exige crear un vínculo para conectarse
al audífono. Oprima cuando se le solicite
vincularlo.
5 Ingrese el PIN Bluetooth, como 0000.
Algunos dispositivos Bluetooth vienen con PIN.
Consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth
para ubicar esta información.
Si un dispositivo no viene con un PIN Bluetooth, puede
crear cualquier PIN para dicho dispositivo. Para
establecer una conexión con dicho dispositivo, ingrese
el mismo PIN para el teléfono y el dispositivo. Por
ejemplo, si ingresa 1234 como PIN del dispositivo,
debe ingresar 1234 como PIN del teléfono.
6 Oprima Ok.
Este teléfono brinda la función de asociación
automática de Bluetooth para asociar
automáticamente dispositivos Motorola compatibles.
Cuando se asocie vía Bluetooth con un dispositivo,
no se requerirá el PIN.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción
e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes
y conduzca con seguridad.
Conectarse a otro dispositivo Bluetooth
Búsqueda: Menú / > Herramientas
> Bluetooth > Conectar dispositivos
1 Seleccione el dispositivo que desea de la lista de
dispositivos encontrados que aparece en la pantalla.
Consejo: oprima Actualizar para volver a buscar
dispositivos.
2 Cree un vínculo si se le solicita hacerlo.
Si anteriormente se conectó con un dispositivo, el
dispositivo estará almacenado en el teléfono para que
pueda conectarlo fácilmente.
Usar Bluetooth durante una llamada
Puede conectarse con los dispositivos Bluetooth
disponibles durante una llamada.
1 Durante una llamada, oprima Menú /
> Usar Bluetooth.
2 Seleccione el dispositivo de audio que desea
conectar de la lista de Dispositivos audio.
Si la lista de Dispositivos de audio sólo contiene un
dispositivo, el teléfono intentará conectarse con éste.
59Bluetooth™ inalámbrico
Enviar información vía Bluetooth
El teléfono puede transferir entradas de Contactos,
eventos de la Agenda, archivos de audio, imágenes
y videos a otro dispositivo Bluetooth. El dispositivo
receptor debe estar a una distancia de 10 metros
(32 pies) para que el teléfono se pueda conectar.
Nota: los archivos enviados o recibidos pueden ser de
hasta 10 MB, dependiendo del proveedor de servicio.
Enviar información
1 Dentro de Contactos, Agenda o Centro de
medios, seleccione la entrada de Contactos,
evento de la Agenda, archivo de audio o imagen que
desea enviar.
2 Oprima Menú / > Enviar vía… > Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al cual desea transferir la
información o busque el dispositivo al seleccionar
[Busc dispositivos].
4 Si se le solicita, vincule el dispositivo.
El teléfono se conecta con el dispositivo y transfiere la
informacn.
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de un
dispositivo asociado, simplemente apague el
dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo asociado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista de Dispositivos audio. Cuando
se le solicite desconectar, oprima .
Modificar propiedades
Para modificar el nombre del dispositivo, oprima
Menú / > Herramientas > Bluetooth
> Historial dispositivo. Seleccione el dispositivo
y modifique el nombre o cambie la programación
del acceso.
FTP Bluetooth
Puede usar Bluetooth para transferir archivos entre la
computadora y el teléfono.
Nota: el uso del FTP Bluetooth requiere que tenga
instalada una tarjeta de memoria en el dispositivo.
El proceso de esta sección puede diferir dependiendo
del fabricante de la computadora.
Verificar la compatibilidad del FTP Bluetooth
en Windows XP
Si la computadora admite conexiones Bluetooth,
tendrá un icono Bluetooth de la bandeja del sistema.
Para ver si la computadora admite el FTP Bluetooth,
haga clic con el botón secundario en el icono Bluetooth
y seleccione “Configuración Bluetooth”. Haga clic en la
ficha “Aplicaciones del cliente” y vea si aparece
60 Bluetooth™ inalámbrico
“Transferencia de archivos”. Si no ve la transferencia de
archivos, la computadora no admite el FTP Bluetooth.
Conectar el teléfono a la PC Windows XP
1 Haga clic con el botón secundario en el icono
Bluetooth de la bandeja del sistema y seleccione
Agregar un dispositivo Bluetooth”.
2 Haga clic en “Siguiente” en la primera pantalla del
asistente de configuración de Bluetooth para buscar
el teléfono.
3 Seleccione su teléfono en la lista de dispositivos
y haga clic en “Siguiente.
4 Cuando se le solicite, ingrese el código de seguridad
de Bluetooth, habitualmente 0000 y haga clic en
Asociar ahora”.
5 Cuando el teléfono le solicite vincular, oprima
e ingrese el código de seguridad de Bluetooth.
6 En la computadora, cuando se le solicite seleccionar
los servicios para el teléfono, seleccione
“Transferencia de archivo SRV, haga clic en
“Siguiente” y luego seleccione “Finalizar”.
Transferir archivos
1 Haga clic con el botón secundario en el icono
Bluetooth de la bandeja del sistema y seleccione
“Explorar mis lugares Bluetooth.
2 Haga doble clic en el icono de Transferencia de
archivo SRV del teléfono.
3 Arrastre y suelte los archivos a la carpeta
correspondiente de la tarjeta de memoria del
teléfono.
61Herramientas
Herramientas
Agenda
funciones
crear eventos de la agenda
Para crear un nuevo evento de la Agenda oprima
Menú / > Herramientas > Agenda
> [Nuevo evento].
ver eventos de la agenda
Para ver un evento de la Agenda oprima Menú /
> Herramientas > Agenda. Oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda o la derecha para ver el
día y hacia arriba o hacia abajo para ver los eventos.
recordatorios de eventos
Cuando se produce un recordatorio de evento,
oprima Ver.
Oprima Atrás para cerrar el recordatorio.
Configuración de la agenda
Búsqueda: Menú / > Herramientas > Agenda
>Menú/ > Config
recibir eventos de la agenda vía PTT
Para ver la información mientras se encuentra en la
llamada privada, oprima r.
Los 5 eventos más recientes recibidos desde una ID
privada se almacenan con dicha ID privada en la lista
de Llamadas recientes.
Para almacenar eventos en la Agenda oprima
Guardar mientras ve el evento que desea
almacenar.
opciones
Empezar día Programa la Agenda para que
comience en la vista diaria,
semanal o mensual al tener acceso
a la Agenda.
Inicio diario Programa el inicio del día. Esto es
lo más temprano de un día que se
muestra en la vista semanal, si
tiene una vista diaria de 12 horas.
funciones
62 Herramientas
Borrar
después
Programa la cantidad de tiempo
que espera la Agenda para borrar
un evento después de que se
produce.
Cambiar
hora
Le permite cambiar la hora de
todos los eventos de la Agenda.
Esto es útil si se viaja a una zona
horaria distinta.
Expira Programa la cantidad de tiempo
que se reproduce un tono cuando
recibe un recordatorio de la
Agenda.
Reloj Controla si la hora y la fecha
aparecen en la pantalla de inicio;
programa el formato de la hora
y la fecha; programa el año.
opciones
Grabación de voz
funciones
crear una grabación de voz
Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de
voz > [Nueva grabación de voz]. Oprima r para
detener la grabación.
reproducir grabaciones de voz
Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de
voz. Resalte una grabación de voz y oprima r para
reproducirla. Para detener la grabación de voz
mientras se reproduce, oprima r.
etiquetar grabaciones de voz
Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de
voz. Resalte una grabación de voz y oprima
Etiquetar. Ingrese una etiqueta y oprima r para
guardar.
borrar grabaciones de voz
Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de
voz. Resalte una grabación de voz y oprima
Menú / > Borrar. Oprima r o para confirmar.
Para borrar todas las grabaciones de voz, resalte una
y oprima Menú / > Borrar todo. Oprima r o
para confirmar.
63Seguridad
Nota: la grabación de las llamadas telefónicas está
sujeta a diversas leyes estatales y federales
relacionadas con la confidencialidad y la grabación de
conversaciones telefónicas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de esta función.
bloquear grabaciones de voz
Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación
de voz. Resalte una grabación de voz y oprima
Menú / > Bloquear. Oprima Menú /
> Desbloquear para desbloquear la grabación
de voz.
administrar memoria
Para ver la cantidad de memoria disponible para
grabaciones de voz, oprima Menú /
> K Multimedia > Grabación de voz > Memoria.
funciones
Seguridad
Bloqueo del teléfono
Búsqueda: Menú / > T Configurar > Seguridad
> Bloqueo de teléfono > Bloquear ahora o
Bloqueo automático
Bloqueo de teclado
Búsqueda: Menú / > T Configurar > Seguridad
> Bloqueo de teclado > Bloquear ahora o Bloqueo
automático
Atajo: para bloquear el teclado, oprima Menú /
> *.
Bloquear SIM
Para bloquear la SIM (la próxima vez que encienda el
teléfono necesitará ingresa el PIN SIM), oprima
Menú / > T Configurar > Seguridad > PIN SIM
> Activar.
Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres
veces seguidas, el teléfono bloquea la tarjeta SIM y
pide el código PIN de desbloqueo.
Cambiar PIN SIM
Para cambiar el PIN SIM, oprima Menú /
> T Configurar > Seguridad
> Cambiar contraseñas > PIN SIM.
64 Seguridad
Código PUK
Para desbloquear el PIN SIM, necesita ingresar el
código de desbloqueo PIN (código PUK) cuando se le
indique.
Nota: el código PUK es proporcionado por el
proveedor de servicio.
PIN GPS
Cuando recibe el teléfono, su PIN GPS es 0000.
Para cambiar el PIN GPS, oprima Menú /
> T Configurar > Seguridad > Cambiar
contraseñas > PIN GPS. Ingrese el PIN GPS actual
e ingrese un nuevo PIN GPS de cuatro a ocho dígitos.
Vuelva a ingresar el nuevo PIN GPS de cuatro a ocho
dígitos para confirmar.
¿Olvidó el código de acceso?
Si no recuerda el patrón o el código de acceso,
consulte a su proveedor de servicio.
65
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Uso y seguridad de la batería
Uso y segur idad de l a batería
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con
el agua.*
El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo móvil, lo que
produce corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el
proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.*
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga el dispositivo móvil ni la batería cerca de una fuente de
calor.*
El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Por lo tanto:
No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa
, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas
temperaturas.*
Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
Dejar caer estos
elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.*
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté
cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de
estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores a distinguir entre baterías auténticas
de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener
una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el
holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma
“Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería e intente cargarla nuevamente;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo
móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Aviso:
el uso de una batería o cargador que no sea Motorola puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por cuestiones de seguridad,
además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de
servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta
eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
66
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Aviso:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la baterí a
Consideraciones durante la carga de la batería del producto:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la
batería contra daños por sobrecarga.
Precauciones al conducir
La conducción responsable y segura es su principal responsabilidad mientras se
encuentra al volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para
hacer llamadas o ejecutar otras aplicaciones mientras conduce puede ocasionar
distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
Escriba ni lea textos.
Ingrese ni revise datos escritos.
Navegue por Internet.
Ingrese información de navegación.
Realice ninguna otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Utilice un dispositivo de manos libres si dispone de uno o si la ley lo exige en
su área.
032375o
Ingrese información acerca de su destino en un dispositivo de navegación
antes
de conducir.
Utilice las funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de
habla (como instrucciones audibles), si están disponibles.
Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos y
accesorios móviles en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” que aparecen en esta guía y
en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
reproducir videos o jugar. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha
sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de
reproducir videos o jugar o de activar la función de luces destellantes (si está
disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Aviso:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes
de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
67
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando se encuentre en alguna de esas áreas, apague su dispositivo móvil, y no
retire, instale ni cargue las baterías, a menos que se trate de un modelo de aparato
de radio teléfono específicamente identificado como “inherentemente seguro”
(por ejemplo, aprobado por Factory Murtual, CSA o UL). En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura
doméstica. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
032374o
032376o
032375o
68
Señales de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a la energía de RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones:
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil
como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si usted no utiliza accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser
usados en el cuerpo o no está utilizando el dispositivo móvil en las posiciones de
uso normal junto a la cabeza en el modo teléfono o frente a la cara en el modo de
radio de dos vías, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no
menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Símbolo Definición
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales
de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Funcionamiento de la radio de dos vías
Su aparato de radio ha sido diseñado y probado para cumplir con normas y
directrices nacionales e internacionales respecto de la exposición de seres humanos
a las señales electromagnéticas de RF, cuando opera en modo de dos vías (frente a
la cara, o el abdomen cuando se utiliza un accesorio de audio) en factores de uso de
hasta 50% hablar y 50% escuchar.
No transmita más del factor de trabajo medido de un 50% del tiempo. Para
transmitir (hablar), oprima el botón PTT. Para recibir llamadas, suelte el botón PTT.
Se recomienda una transmisión del 50% del tiempo o menos, ya que este modelo de
radio genera señales de RF mensurables sólo cuando transmite (en términos de
medición para el cumplimiento de los estándares).
Al utilizar su aparato de radio como una radio bidireccional
convencional,
sosténgalo en posición vertical con el
micrófono a una distancia de 2,54 a 5,08 centímetros
(1 a 2 pulgadas) de los labios
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
69
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,38 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si
tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte a un profesional de la salud.
Funcionamiento del radio portátil
y exposición EME
Su aparato de radio Motorola está diseñado para cumplir con los siguientes
estándares y directrices nacionales e internacionales relacionadas con la exposición
de los seres humanos a la energía electromagnética de radio frecuencia (EME):
Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU., Código de reglamentos
federales; 47 CFR parte 2, subparte J.
Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) / Instituto de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). C95. 1-1992.
Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). C95. Edición 1-2005.
Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones no- Ionizantes
(ICNIRP) 1998.
Ministerio de Salud (Canadá). Código de seguridad 6. Límites de la exposición
humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia en rango de
frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999.
Dirección Australiana de Comunicaciones, Normativa de Radiocomunicaciones
de 2003 (exposición humana a la radiación electromagnética).
ANATEL, autoridad reguladora de Brasil, Resolución 303 (2 de julio de 2002)
“Reglamento sobre limitación de exposición a campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos en el rango de radiofrecuencias entre 9 kHz y 300 GHz” y
“Anexo a Resolución 303 del 2 de julio de 2002”.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno de exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado
para no exceder los límites para la exposición a las señales de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en
inglés) del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá.
Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de señales de RF para la población general. Las directrices se basan en
estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen
un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de IEEE
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts
por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR
se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de
Industria de Canadá con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia
certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del
dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor
70
máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en
múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para
conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio
de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada
gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están
disponibles para la revisión del Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR más
alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, fue de
0,58 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario,
es de 0,76 W/kg . Las mediciones cuando se lleva el dispositivo junto al cuerpo
pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La
información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para
cumplir con las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la
Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones
Inalámbricas (CWTA):
http://www.cwta.ca
Índice de absorción específico (ICNIRP)
SAR (ICNIRP)
Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices
internacionales para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no
exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las
directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni
salud, y que considera cualquier variación en las mediciones.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como índice de absorción
específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el
público en general es 2 vatios por kilogramo (W/kg) y el valor SAR más alto para
este dispositivo cuando se probó en la oreja fue 0,42 W/kg . Ya que los dispositivos
móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como
en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR
más alto probado fue 0,54 W/kg . Las pruebas se realizan de acuerdo con las
directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo
de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del
dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo
general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios
automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que
sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para
cumplir con las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica
actual no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos
móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo limitando la
71
duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener
alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial
de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o Motorola Mobility, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos móviles. Si tiene dudas, es posible que desee limitar
su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la
duración de las llamadas o usando dispositivos de manos libres para mantener el
teléfono móvil alejado de la cabeza o el cuerpo”.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
Declaración de conformidad de la FCC
DoC de la F CC
Según FCC CFR 47 parte 2 sección 2.1077(a)
Nombre de la parte responsable: Motorola Mobility, Inc.
Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard,
Plantation, FL 33322 USA
Número telefónico: 1 (800) 453-0920
Por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: i786/i786w
Número de modelo: H87XAN6JR6AN
ID de FCC: IHDP56LM1
Cumple con las siguientes normas: FCC parte 15, subparte B, sección 15.107(a),
15.107(d) y sección 15.109(a)
Aviso de la FCC para los usuarios
Avi so F CC
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la
etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar señales de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se
aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual es
conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
GPS y AGPS
GPS y AGPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global
(GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites
72
controlados por el gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de
Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la
tecnología de ubicación de su dispositivo móvil.
El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global
asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el
rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y
por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos
adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de
servicios inalámbricos para conocer detalles.
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para
determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos
móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada
en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también
transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que
requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de
conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación.
Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros,
incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones,
Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la
tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los
centros de respuesta a emergencias.
El AGPS tiene limitaciones y
es posible que no funcione en su área
. Por lo tanto:
Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y
Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a
emergencias le dé instrucciones.
Consejos de rendimiento
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de diversión y otros dispositivos electrónicos.
Navegación
Navegaci ón
Al utilizar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas,
direcciones y otros datos de navegación pueden contener datos inexactos o
incompletos. Es posible que algunos países no dispongan de información completa.
Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación
concuerdan con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las
condiciones del camino, cierres, tráfico y a todos los demás factores que pueden
influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito.
Prácticas inteligentes al conducir
Seguri dad al condu cir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos móviles y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible
que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido
o restringido, por ejemplo, se puede exigir que se utilice únicamente en
modo manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y donde
las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado
rápido, remarcado y marcado por voz.
Si cuenta con ellas, estas funciones le
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea posible, agregue
una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los
muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
73
Coloque el dispositivo móvil al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en
un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste
por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, el hielo e incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no esté en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número de teléfono celular especial que no sea de
emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para
todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su
privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar
la protección de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza un parche o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
Asegure su información personal
: su dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También
puede hacer una copia de seguridad de sus datos personales para transferirlos a
un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o
eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
Aplicaciones
: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las
aplicaciones pueden tener acceso a información privada, como datos de llamada,
detalles de ubicación y recursos de red.
Información basada en la ubicación
: la información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
74
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
Otra información que puede transmitir el dispositivo
: el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u
otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos
y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, cumpla lo siguiente:
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad
extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede
dañar el dispositivo móvil.
calor o frío extremos
Evite temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F o superiores a 45 °C/113 °F .
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a
alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco.
No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para proteger su dispositivo móvil, siempre debe asegurarse de que el
compartimiento de la batería y las cubiertas de las conexiones estén
cerrados y asegurados.
Reciclaje
Recicl aje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos (como cargadores,
audífonos o baterías) con la basura doméstica o incinerándolos. Estos productos se
deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que
lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
75
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Conteni do con dere chos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Información de software de código
abierto
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código
origen que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el
software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la
dirección indicada a continuación. Asegúrese de incluir en su solicitud el número de
modelo y de la versión de software.
MOTOROLA MOBILITY, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
El sitio Web de Motorola
opensource.motorola.com
también contiene
información acerca del uso de código abierto de Motorola.
Motorola creó el sitio Web
opensource.motorola.com
como un portal para la
interacción con la comunidad de software en general.
Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de
derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este
dispositivo móvil Motorola, oprima la tecla Menú >
Configurar
>
Acerca del teléfono
>
Información legal y de seguridad
>
Licencias de código abierto
. Además, este dispositivo Motorola puede
incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para
paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones.
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio Web
www.motorola.com/support
, donde podrá seleccionar diferentes opciones
de atención al cliente. También puede contactar a Motorola o centros autorizados en
los siguientes números: Argentina, Buenos Aires: 4309-2084, Perú, Lima: 211-0700 y
México, DF: 5257-6700, o consulte a su proveedor de servicios.
76
Garantía limitada de Motorola
(Internacional)
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
MOTOROLA garantiza los productos de Comunicación iDEN fabricados por
MOTOROLA que se indican a continuación (“Producto”) contra defectos en los
materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un
período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación:
Las baterías recargables serán reemplazadas durante el periodo de la garantía
aplicable si:
la capacidad de la batería cae bajo el 80% de la capacidad medida, o
la batería tiene fugas.
MOTOROLA, a su discreción, reparará el Producto (con piezas nuevas o
reacondicionadas, en cumplimiento con la legislación local), lo reemplazará (por un
producto nuevo o reacondicionado, en cumplimiento con la legislación local), sin
costo alguno, o reembolsará el precio de compra del Producto durante el período de
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Unidades portátiles y
celulares digitales del
suscriptor iDEN
Un (1) año
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios
(fabricados por o
con licencia de MOTOROLA).
Un (1) año
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Baterías Un (1) año
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
garantía siempre que el Producto sea devuelto en conformidad con los términos de
esta garantía. Las piezas o paneles reemplazadas están garantizadas por el tiempo
restante del periodo original de la garantía aplicable. Todas las piezas reemplazadas
del Producto serán de propiedad de MOTOROLA.
MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa sólo al comprador usuario final
y no se puede asignar ni transferir a nadie ni nada más. Esta es la garantía completa
para el Producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligación ni
responsabilidad alguna por las adiciones o modificaciones realizadas a esta
garantía a menos de que se realicen por escrito y estén firmadas por un funcionario
autorizado de MOTOROLA. A menos de que se realice un acuerdo por separado
entre MOTOROLA y el comprador usuario final, MOTOROLA no garantiza la
instalación, mantenimiento ni el servicio del Producto.
MOTOROLA no es responsable en forma alguna por ningún equipo anexo que no sea
elaborado por MOTOROLA que se conecte o se use junto al Producto, ni por el
funcionamiento del Producto con equipos anexos y todos dichos equipos quedan
expresamente excluidos de esta garantía. Debido a que cada sistema que puede
usar el Producto es único, según esta garantía, MOTOROLA niega responsabilidad
por el alcance, cobertura o funcionamiento del sistema como un todo o de cualquier
parte del sistema que no es producida por MOTOROLA.
Disposiciones generales:
Esta garantía establece que en todo su alcance la responsabilidad de MOTOROLA
respecto del Producto, la reparación, reemplazo o reembolso del valor de compra, a
opción de MOTOROLA, es la única solución posible. ESTA GARANTÍA NO
REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. SE LIMITAN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SUPEREN EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA
DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE UTILIDADES
O AHORROS O CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE
QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO,
DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
77
¿Cómo obtener el servicio de garantía?
Debe proporcionar una prueba de la compra (que contenga la fecha de compra y el
número de serie del Producto) para recibir el servicio de garantía, además de
entregar o enviar el Producto, con los costos de transporte y seguro pagados
previamente, en una ubicación de servicio de garantía autorizada. El servicio de
garantía será proporcionado por MOTOROLA a través de una de sus centros de
servicio de garantía autorizados. Si se comunica primero con la empresa que le
vendió el Producto (por ejemplo, un distribuidor o el proveedor de un servicio de
comunicaciones), le puede facilitar la obtención del servicio de garantía.
Lo que no cubre esta garantía:
Defectos o daños resultantes del uso del producto en una forma distinta a la
normal y acostumbrada.
Defectos o daños producto del mal uso, accidentes, agua o negligencia.
Defectos o daños que surjan de la prueba, operación, mantenimiento,
instalación, alteración, modificación o ajuste inadecuado.
Roturas o daños en las antenas a menos que estén causados directamente por
defectos en los materiales o la mano de obra.
Productos sometidos a modificaciones, desmontajes o reparaciones no
autorizados (que incluyen entre otros, la conexión al Producto de equipos no
proporcionados por MOTOROLA).
Productos con número de serie retirado o hecho ilegible.
Baterías recargables si:
Cualquiera de los sellos del compartimiento de las celdas de la batería estén
rotos o muestren evidencia de manipulación.
El daño o defecto sea causado por cargar o usar la batería en equipos o servicios
distintos a los que se especifican para el Producto.
Costos de flete al punto de reparación.
Un Producto que, debido a la alteración ilegal o no autorizada del
software/firmware del Producto, no funciona de acuerdo a las especificaciones
publicadas de MOTOROLA o de acuerdo a las especificaciones locales vigentes
para el Producto al momento en que éste fue originalmente distribuido por
MOTOROLA.
Rayas u otros daños cosméticos en las superficies del Producto que no afecten el
funcionamiento del Producto.
Uso y desgaste normal.
Exclusión por defectos o daños que surjan del uso de los productos relacionado
con equipos que no sean de MOTOROLA.
Disposiciones de patente y software:
MOTOROLA defenderá, a sus expensas, cualquier juicio entablado en contra del
comprador usuario final en la medida que se base en una demanda de que el
Producto o las piezas infringen alguna patente, y Motorola pagará los costos y
daños que se le adjudiquen finalmente al comprador usuario final en cualquiera de
dichos juicios que se le atribuyan a una de dichas demandas, pero dicha defensa y
pagos se condicionan a lo siguiente:
Que dicho comprador notifique prontamente a MOTOROLA por escrito de
cualquier aviso de dicha demanda;
Que MOTOROLA tenga el control exclusivo de la defensa de dicho juicio y de
todas las negociaciones para su conciliación o avenencia; y
En caso que el Producto o piezas se conviertan, o en opinión de Motorola exista
la posibilidad de que se conviertan, en objeto de demanda por infracción a una
patente, dicho comprador permita a MOTOROLA, a su opción y expensas,
procurar a dicho comprador el derecho a seguir usando el Producto o piezas,
reemplazarlos o modificarlos de modo que dejen de infringir las leyes o
garantizar a dicho comprador un crédito por dicho Producto o pieza, según su
depreciación y aceptar su devolución. La depreciación será igual a la cantidad
por año de la vida útil del Producto o pieza, según lo establezca MOTOROLA.
MOTOROLA no tendrá responsabilidad con respecto a cualquier demanda de
infracción de patente que se base en la combinación del Producto o piezas
proporcionados bajo el presente con software, aparatos o dispositivos no
proporcionados por MOTOROLA, ni MOTOROLA tendrá responsabilidad por el uso de
equipos anexos o software no proporcionado por MOTOROLA que se conecten o
usen en relación con el Producto o cualquier pieza de éste. En ningún evento
MOTOROLA será responsable por ningún daño accidental, especial o resultante que
surja de alguna demanda de infracción de patente o infracción alegada.
78
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para MOTOROLA ciertos
derechos exclusivos sobre el software MOTOROLA protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias de dicho software
MOTOROLA. El software MOTOROLA se puede usar sólo en el Producto que soporta
originalmente al software y dicho software en dicho Producto no se puede
reemplazar, copiar, distribuir o modificar de ninguna forma ni, se puede usar para
producir un derivado de él. No se permite ningún otro uso, incluido sin limitaciones,
la alteración, modificación, reproducción, distribución o ingeniería inversa de dicho
software MOTOROLA o el ejercicio de derechos de dicho software MOTOROLA. No
se otorga ninguna licencia en forma implícita, por exclusión ni de ningún otro modo
conforme a los derechos de patente o derechos de autor de MOTOROLA.
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina, S.A
Oficina de Apoyo al Consumidor
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no
estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones
y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicio para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo MOTOBLUR
son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son
utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. . Java y todas las demás
marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
ID del producto: Motorola i786/i786w
Número de manual: NNTN9013A
79
Requerimientos eléctricos
Batería: 3,7Vcc de ión litio
Cargador de batería: ca/cc
Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,2A
Salida: 5,1Vcc 850mA
Información de los cargadores para Argentina:
Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de
dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación
reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o
reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es
compatible con los tomacorrientes con toma de tierra. PARA SU SEGURIDAD, su
instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realiza la
adecuación con personal especializado.
www.motorola.com

Transcripción de documentos

i786 i786w Guía del usuario IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Felicitaciones Más información MOTOROLA i786/i786w En la computadora: vaya a www.motorola.com/support/. El MOTOROLA i786/i786w entrega la comodidad de las llamadas push to talk junto con un diseño de elegante, todo en un paquete económico. • Llamadas privadas. Manténgase en contacto con familiares, amigos y colegas con el simple toque de un botón. • Mi teléfono, a mi manera. Es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla de inicio con imágenes personales y cambie los fondos de pantalla y tonos de timbre. Precaución: antes de armar, cargar o usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye. Felicitaciones 1 Su teléfono teclas y conectores importantes Tecla altavoz ) ( Tecla inteligente Tecla de navegación Tecla programable izquierda K Realizar las funciones de la parte inferior izquierda de la pantalla. Tecla Menú / Abrir opciones del menú. Tecla Hablar ` Realizar y contestar llamadas. Tecla OK r Oprimir para seleccionar. 2 Su teléfono Teclas de volumen K Tecla programable derecha Realizar las funciones de la parte inferior derecha de la pantalla. e Tecla Cámara Tomar fotografías. @ Tecla de Fin/Encendido Encender y apagar el teléfono, finalizar llamadas, salir de menús. Tecla PTT Conector Micro USB Nota: su teléfono puede verse levemente diferente. Contenido Mapa de menús Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Push to Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Llamadas SDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 MOTOtalk™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Grupo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Bluetooth™ inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Información de seguridad, reglamentaria y legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 menú principal Llamadas recientes Contactos • [Nuevo contacto] • [Nueva lista SDG] • [Nuevo grupo de msjs] Mensajes • [Crear mensaje] • Correo de voz • Bandeja de entrada • Borradores • Buzón de salida • Fax Mail • Alerta de red • Elementos enviados Web • Net Multimedia • Centro de medios • Mis imágenes • Mi música • Mis videos • Cámara • Videograbadora • Tonos de timbre • GrabVoz Push To Talk • Alerta de llamada • Administrador PT • PTT rápido • Opciones PTT • MOTOtalk Juegos y aplic. • Comprar más • Despertador plus • Mis imágenes • Mi música • Mis videos • Sistema Java • Tarjeta de memoria Herramientas • Mi Información • Perfiles • Despertador plus • Bluetooth • GPS • Agenda • Cronómetros de llamadas • Nota Numérica Configurar • (consulte el menú Configurar) Este es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente. Contenido 3 menú programación Pantalla/Info • Fondo de pantalla • Tamaño de texto • Tema • Iconos de Inicio • Luz de fondo • Reloj • Vista del menú • Marcación grande • Idioma Llamadas telefónicas • Programar línea • Contestar cualquier tecla • Remarcación automática • Llamada en espera • Contestar automaticamente • Activación de la solapa • Ocupado Respuesta Texto • Bip de minutos • Duración llamada • TTY • Prótesis auditiva • Notificaciones • Marcación DTMF • Transferencia de llamadas • Anexo 4 Contenido menú programación (cont.) • Personalice • Reordenar menú • Atajos • Carrusel • Tecla arriba • Tecla abajo • Tecla programable izquierda • Tecla programable derecha • Encendido • Volumen • Timbres/Alertas • Altavoz • Auricular • Multimedia • Teclado • Reproducción de voz • Modular Texto • Modular • Voz • Volumen de multimedia • Tarjeta de memoria • Quitar tarjeta • Almacenar medios • Formatear tarjeta • Ayuda Seguridad • Bloqueo de teléfono • Bloqueo de teclado • PIN SIM • PIN GPS • Cambiar contraseñas Avanzado • Tiempo espera alerta • Audífono/Altavoz • Conectividad • Restablecer predeterminado • Volver al Inicio • Transmisores • Sólo teléfono • Conexiones • Bluetooth • USB Allá vamos Indicadores de batería preparación para usar el dispositivo indicador Montaje y carga d Azul, tres barras, entre 100% y 90% de capacidad. e Verde, dos barras, 65% de capacidad. f Amarillo, una barra, 10% de capacidad. g Rojo, barra destellante, 5% de capacidad. h Cargando. 1 Sacar la cubierta 3 Insertar microSD 2 Insertar SIM 4 Insertar batería Encender y apagar 5 Colocar cubierta Para encender el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido @ durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla. 6 Cargar Nota: si oprime Fin/Encendido @ más de cuatro segundos, el teléfono se encenderá en el modo Transmisores desactivados. Consulte “Transmisores” en la página 9. 3H Para apagar el teléfono, mantenga oprimido Fin/Encendido @ durante algunos segundos. Precaución: lea “Uso y seguridad de la batería” en la página 65. Allá vamos 5 Activar la seguridad Conceptos básicos Deberá activar la seguridad la primera vez que encienda el teléfono o dentro de los diez primeros días desde la primera activación del teléfono. Acerca de esta guía 1 Oprima Ok. Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú, como se indica a continuación: 2 Se le solicita que active la seguridad. Oprima Sí y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Búsqueda: Menú / > T Configurar > Llamadas telefónicas 3 Oprima Fin/Encendido @ para volver a la pantalla de inicio. Esto significa que, en la pantalla de inicio: 1 Oprima la tecla Menú / para abrir el menú principal. 2 Oprima la tecla de navegación para desplazarse a la opción T Configurar del menú y oprima la tecla OK r para seleccionarla. 3 Oprima las teclas de navegación para desplazarse a Llamadas telefónicas y oprima la tecla OK r para seleccionarla. 6 Conceptos básicos Pantalla de inicio El teléfono muestra la pantalla de inicio cuando no se está realizando ninguna llamada ni usando el menú. indicador z Indicador de intensidad de la señal: muestra la intensidad de la conexión de la red inalámbrica. %' Línea telefónica activa: indica si la línea telefónica uno o dos está activa. ! Altavoz act: los sonidos asociados con llamadas push-to-talk, llamadas SDG y llamadas de grupo se programan para que se emitan a través del altavoz. " Nota: es posible que la pantalla de inicio se vea distinta de la que se muestra, dependiendo del proveedor de servicio. Altavoz des: los sonidos asociados con llamadas push-to-talk, llamadas SDG y llamadas de grupo se programan para que se emitan a través del auricular. , Las etiquetas de teclas programables de la pantalla de inicio muestran las funciones actuales de esas teclas. Timbre des: el teléfono está programado para no sonar. / Vibrar todo: el teléfono está programado para vibrar en todas las llamadas entrantes, mensajes y notificaciones. ~ Sin servicio: indica que el teléfono está en un área sin cobertura de servicio. 2 Mensaje nuevo: el teléfono tiene un nuevo mensaje de texto. Indicadores de estado Etiqueta de la tecla programable izquierda Etiqueta de la tecla programable derecha Tecla programable izquierda Tecla programable derecha Los indicadores en la parte superior de la pantalla del teléfono proporcionan importante información acerca del estado, como llamadas entrantes, mensajes perdidos y otros: Estos son los indicadores que puede ver: Conceptos básicos 7 indicador 7 Paquete de datos: el teléfono está listo para transferir paquetes de datos. d Nivel de la batería: muestra el nivel de carga de la batería. Más cantidad de barras indica que la carga es mayor. Elegir aplicaciones Puede personalizar el Carrusel con las aplicaciones que usa con más frecuencia. 1 Oprima Menú / > T Configurar > Personalizar > Carrusel. 2 Resalte la posición que desea que ocupe la aplicación en el Menú en carrusel y oprima r. c Bluetooth activado: Bluetooth está Encendido. 3 Resalte una aplicación y oprima r para seleccionarla. 3 Nuevo mensaje de correo de voz: el teléfono tiene un nuevo mensaje de correo de voz. Ocultar automáticamente Menú en carrusel Para programar el Menú en carrusel para que se oculte cuando no está en uso, oprima Menú / > T Configurar > Personalizar > Carrusel > Ocultar automáticamente. Obtenga acceso rápido a sus aplicaciones favoritas, directamente en la pantalla de inicio del teléfono. Ajustar el volumen Abrir aplicaciones Oprima los botones de volumen hacia arriba o hacia abajo para: 1 Oprima la tecla de navegación hacia la derecha o hacia la izquierda hasta resaltar la aplicación que desea. • cambiar el volumen del auricular durante las llamadas 2 Oprima r para iniciar la aplicación. • cambiar el volumen del timbre desde la pantalla de inicio Nota: la disponibilidad de la función Menú en carrusel depende del proveedor de servicio. • desactivar una alerta antes de contestar la llamada 8 Conceptos básicos + - Consejo: puede programar rápidamente el timbre en Vibrar todo al mantener oprimida la tecla de volumen mientras se encuentra en la pantalla de inicio. Tecla de navegación Oprima la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, para desplazarse hasta los elementos que aparecen en la pantalla. Cuando resalte el elemento que desea, oprima r para seleccionarlo. Transmisores Consulte al personal de la aerolínea acerca del uso de la función Transmisores desactivados durante el vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indiquen. Transmisores desactivados desactiva las funciones de llamadas telefónicas y Bluetooth en situaciones en las que el uso de teléfonos inalámbricos está prohibido. Puede usar las otras funciones que no son de llamadas del teléfono cuando los transmisores están desactivados. se pueden hacer llamadas de emergencia al número de emergencia de su región (por ejemplo, 911). Funciones para personas con problemas de audición Uso del teléfono con una prótesis auditiva Para obtener los mejores resultados, use la optimización y la configuración del teléfono. Generalmente, estas también se aplican a usuarios con implantes cocleares. Optimizar la posición y orientación del teléfono Durante una llamada telefónica, deslice el teléfono hacia arriba y abajo, luego hacia la izquierda y derecha hasta obtener el mejor acoplamiento del micrófono. Puede que también deba ajustar el volumen de su prótesis auditiva. Si su prótesis auditiva tiene telebobina, active su interruptor y luego también gire el teléfono, tal como se muestra, para alinear la telebobina. Búsqueda: Menú / > T Configurar > Avanzada > Transmisores > Desactivados Nota: cuando selecciona Transmisores desactivados, se desactivan todos los servicios inalámbricos. Todavía Conceptos básicos 9 Nota: algunas prótesis auditivas que se activan automáticamente pueden necesitar un magneto de activación auxiliar. Si no está seguro de si su prótesis auditiva está equipada con telebobina o necesita un magneto auxiliar, consulte la guía del usuario de su prótesis auditiva o comuníquese con un profesional o proveedor de prótesis auditivas. La ubicación aproximada de la telebobina es dentro de 6 a 13 mm de esta ubicación Desactivar: apagar M: micrófono T: telebobina La ubicación aproximada de la telebobina es justo encima de la batería Elegir la configuración de prótesis auditiva Búsqueda: Menú / > T Configurar > Llamadas telefónicas > Aparato auditivo La opción Micrófono optimiza el teléfono para acoplamiento de micrófono. La opción Telebobina cumple con los requisitos federales de EE. UU. para acoplamiento de telebobinas. La programación predeterminada de fábrica de esta función es Apagado. 10 Conceptos básicos TTY funciones activar la función TTY Oprima Menú / > T Configurar > Llamadas telefónicas > TTY > Usar TTY > Activar. elegir el modo de TTY Oprima Menú / > T Configurar > Llamadas telefónicas > TTY > Tipo > TTY, VCO o HCO. cambiar la velocidad de transferencia de TTY Oprima Menú / > T Configurar > Llamadas telefónicas > TTY > Transferencia > 45.45 o 50.00. cambiar modo de TTY durante una llamada Durante una llamada TTY, oprima Menú / > Config llam entrante > TTY > Tipo > TTY, VCO o HCO. Llamadas es bueno conversar Realizar y contestar llamadas Ingrese un número, luego oprima Hablar `. Para contestar una llamada, oprima Hablar `. Para finalizar una llamada, oprima Fin/Encendido @. Contestación con cualquier tecla número siguiente conteste, oprima Menú / > Unirse. Nota: no puede realizar ninguna otra llamada durante una llamada de tres vías, incluso si un participante cuelga. Remarcar Para remarcar la última llamada saliente, mantenga oprimido Hablar ` o, si la última llamada fue una llamada privada, oprima el botón PTT. Llamadas no contestadas Para contestar llamadas telefónicas al oprimir cualquier tecla del teclado, oprima Menú / > T Configurar > Llamadas telefónicas > Cualq tecla > Activado. Si recibe una llamada telefónica y oprime Fin/Encendido @ antes de que pase al correo de voz, puede enviar un mensaje de texto automático a la otra persona. Llamada en espera Búsqueda: Menú / > T Configurar > Llamadas telefónicas > Ocupado Respuesta Texto Para aceptar la segunda llamada y poner la llamada activa en espera, oprima Sí. opciones Para aceptar la segunda llamada y finalizar la llamada activa, oprima Hablar `. Desactivar Desactiva la función. Llamadas de tres vías Tecla programable Oprima Enviar Msj para enviar un mensaje de texto. Para iniciar una llamada de conferencia, llame al primer número. Cuando le contesten, oprima Menú / > 3 vías. Ingrese el segundo número. Cuando el Llamadas 11 opciones Automático Enviar un mensaje automáticamente sin que se le consulte. Transferencia de llamadas La transferencia de llamadas envía las llamadas a los números de teléfono que especifique. Puede transferir todas las llamadas a un número o puede transferir las llamadas perdidas a distintos números dependiendo de la razón de la pérdida de la llamada. Puede transferir las líneas telefónicas uno y dos en forma independiente. Búsqueda: Menú / > T Configurar > Transfer llams Para transferir todas las llamadas seleccione Todas las llamadas, luego seleccione A e ingrese el número de teléfono al cual desea transferir todas las llamadas. También puede especificar un número de transferencia para cada tipo de llamada perdida al seleccionar Detallada y elegir entre las siguientes opciones: opciones Si está ocupado Si el teléfono está en una llamada o transfiriendo datos. Si no contesta Si no contesta antes de los primeros cuatro timbres. Fuera de alcance Cuando el teléfono está fuera de cobertura o está apagado. Marcado rápido Cada número de teléfono almacenado en Contactos está asignado a un número de marcado rápido, el cual puede usar para llamar a dicho número. 1 En la pantalla de inicio, use el teclado para ingresar el número de marcado rápido asignado al número de teléfono al que desea llamar. 2 Oprima #. 3 Oprima Hablar `. 12 Llamadas Marcación turbo Manos libres Las primeras nueve entradas de los contactos están programadas para la marcación turbo. Puede llamarlos al mantener oprimido el número de marcado rápido (de 1 a 9). Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Nombres de voz Puede realizar llamadas al decir comandos al teléfono si anteriormente le asignó un nombre de voz a sus contactos. Durante una llamada: • Para usar el altavoz, oprima Menú / > Altavoz u oprima Altavoz ). • Para conectar un dispositivo Bluetooth™, oprima Menú / > Usar Bluetooth. Asignar nombres de voz a los contactos 1 Oprima Menú / > F Contactos > [Nuevo contacto]. Llamadas recientes 2 Asígnele un nombre, número de teléfono y seleccione [Opciones]. Consejo: cuando esté en la pantalla de inicio, puede oprimir Hablar ` para ir a Llamadas recientes. 3 Seleccione Nombre de voz y siga la indicación para grabar el nombre de voz. La lista de Llamadas recientes contiene información asociada con las llamadas realizadas o recibidas, y las alertas de llamadas que recibió. 4 Oprima Atrás y luego Guardar. Realizar una llamada con un nombre de voz Mantenga oprimida la tecla Altavoz hasta que se le indique decir el nombre de voz. El teléfono realizará automáticamente la llamada. Búsqueda: Menú / > Llamadas recientes Consejo: cuando una entrada de Llamadas recientes está asociada con un Contacto que contiene un número de teléfono móvil, puede redactar un mensaje para la persona que llama al oprimir Crear. También puede modificar el Contacto al resaltarlo y oprimir Menú / > Modificar. Llamadas 13 La lista de Llamadas recientes también contiene elementos Oprimir para enviar asociados con las llamadas privadas realizadas o recibidas, como: 3 Oprima Listo para guardar los cambios. • información del contacto Búsqueda: Menú / > > Mi información • mi información Su número telefónico Herramientas • mensajes cortos de texto Llamadas de emergencia • imágenes enviadas o recibidas Nota: su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. Los números de emergencia del teléfono programados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia. • eventos de la Agenda La lista de Llamadas recientes muestra hasta 20 de las llamadas y alertas de llamadas más recientes. 1 Oprima Menú / > Llamadas recientes. 2 Desplácese por la lista. 3 Para ver más detalles, oprima r. Almacenar un elemento en contactos desde las llamadas recientes Las llamadas telefónicas, llamadas privadas, Mi información, Contactos o entradas de ubicación recibidas desde otros teléfonos se pueden almacenar en Contactos desde la lista de Llamadas recientes. 1 Desplácese al elemento que desea almacenar. 2 Oprima Guardar y seleccione [Nuevo contacto] para guardar la información como una nueva entrada o seleccione una entrada existente y actualice la información. 14 Llamadas 1 Ingrese el número de emergencia. 2 Oprima Hablar ` para llamar al número de emergencia. Nota: las llamadas de emergencia no se pueden realizar cuando el teclado está bloqueado o si el teléfono muestra el mensaje Sin servicio en la pantalla. Para desbloquear el teclado, oprima Menú / > *. Nota: su dispositivo móvil puede usar señales satelitales AGPS para ayudar a que los servicios de emergencia lo encuentren (consulte “GPS y AGPS” en la página 71). Llamadas internacionales Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, mantenga oprimida 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas correspondientes del teclado para marcar el código del país y el número telefónico. Enfriamiento En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su rango de temperatura recomendada. Cuando el teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá hacer llamadas de emergencia. Push to Talk una o más veces, hable con todos La conectividad Push to Talk (PTT) requiere de teléfonos compatibles con PTT. Llamadas privadas Las llamadas privadas son llamadas push to talk entre dos personas. Realizar y contestar llamadas privadas Para hacer una llamada privada: • Ingrese el número PTT del destinatario. • Oprima Menú / > F Contactos y seleccione un contacto que tenga un número PTT. Para hablar, mantenga oprimido el botón PTT. Para escuchar, suelte el botón PTT. Para contestar una llamada privada, oprima el botón PTT después de que la persona que llama deja de hablar. Para finalizar una llamada privada, oprima Fin/Encendido @ o no haga nada. La llamada terminará después de un par de segundos. Push to Talk 15 Configurar el altavoz push to talk Puede escuchar llamadas push to talk a través del altavoz o del auricular del teléfono. Oprima Altavoz ) para activar o desactivar el altavoz. opciones N.º asignado Llame a una ID privada que asigne. Ingrese el número con el teclado u oprima Buscar y seleccione de Contactos, Llamadas recientes o Memo. Administrador PT Vaya al Administrador PT. Consulte “Administrador PT” en la página 17. Enviar mensaje Consulte “Enviar mensajes” en la página 18 Enviar foto Consulte “Enviar imágenes” en la página 19. PTT de un toque Puede personalizar el botón PTT para un acceso rápido a las funciones de push to talk desde la pantalla de inicio. Búsqueda: Menú / > Push To Talk > Administrador PT > Configurar > PTT de un toque opciones Desactivar Apague PTT de un toque. PTT rápido Vaya a PTT rápido. Consulte “PTT rápido” en la página 17. Enviar evento Consulte “Enviar un evento de la agenda” en la página 20 Última llamada Llame a la ID privada o lista SDG más reciente de la lista de Llamadas recientes. Enviar mi información Consulte “Enviar mi información” en la página 20 Contactos PTT Vea la lista de Contactos PTT desde la pantalla de inicio al oprimir el botón PTT. Enviar contacto Consulte “Enviar información de contacto” en la página 21 Enviar ubicación Consulte “Enviar información de ubicación” en la página 21 16 Push to Talk PTT rápido Con PTT rápido, puede realizar rápidamente una llamada privada, crear una lista SDG o realizar una llamada SDG al tener acceso a cualquier ID privada del teléfono. Búsqueda: Menú / > > PTT rápida Push To Talk Oprima la tecla de navegación hacia la derecha o izquierda para moverse entre Contactos, Llamadas recientes o Memo. Hacer una llamada privada o una llamada SDG: • Seleccione PTT rápido, Enviar mensaje, Enviar foto, Enviar evento, Enviar mi información, Enviar contacto o Configurar. Después de elegir el elemento PTT que desea enviar, seleccione un contacto y oprima el botón PTT para enviar. • Seleccione configurar para configurar las Notas rápidas PTT, Mi información PTT, Ubicación PTT, PTT de un toque o PTT activado/desactivado. Alertas de llamada Utilice alertas para decirle a una persona que desea hablar con ella. 1 Seleccione las entradas a las que desea llamar. Para enviar una alerta de llamada: 2 Oprima Listo. • Ingrese una ID privada y oprima Alerta. Cuando se le indique, oprima el botón PTT. 3 Oprima el botón PTT. Para guardar las selecciones como una lista SDG, oprima Menú / > Guardar SDG. Para obtener más información acerca de las listas SDG, consulte “Llamadas SDG” en la página 23. Administrador PT El Administrador PT le permite tener acceso rápidamente a las funciones PTT y a otras funciones de llamada push-to-talk, desde el menú principal. Búsqueda: Menú / > > Administrador PT Push To Talk • Oprima Contactos y seleccione un contacto que tenga una ID privada. Oprima Alerta y oprima el botón PTT cuando se le indique. Cuando reciba una alerta, puede: • Responder: oprima el botón PTT para comenzar una llamada privada con el remitente. • Colocar en cola: oprima Colocar en cola para almacenar la alerta de llamada en la cola de alertas de llamada. • Borrar: oprima Borrar para descartar y borrar la alerta de llamada. Push to Talk 17 Nota: las alertas de llamada se trasladarán automáticamente a la cola después de unos minutos de inactividad. No podrá hacer llamadas telefónicas ni llamadas privadas hasta que la alerta de llamada se mueva o ha elegido una de estas opciones. Desactivar una alerta de llamada Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada. que está llamando puede recibir elementos de oprimir para enviar. El teléfono guarda esta información para ID privadas en la lista de Llamadas recientes o se almacena en Contactos. El teléfono actualiza la información guardada cada vez que está en una llamada privada a esa ID privada. Nota: no puede enviar elementos de la función PTT durante llamadas de grupo o llamadas SDG. Enviar mensajes Cambiar de una llamada privada a una llamada telefónica Puede enviar mensajes cortos a través de una llamada privada. Para llamadas más extensas, puede cambiar de una llamada privada a una llamada telefónica si la otra persona tiene un número de teléfono guardado en Contactos. Nota: la disponibilidad de esta función depende del proveedor de servicio. Durante una llamada privada, oprima Hablar `. Cuando se le solicite, oprima Sí para comenzar la llamada telefónica. Oprimir para enviar Durante una llamada privada, puede enviar mensajes cortos de texto, contactos, fotos, eventos o su información de contacto. Cuando realice o reciba una llamada privada, el teléfono determina automáticamente si el teléfono al 18 Push to Talk Puede comenzar un mensaje durante una llamada privada desde la lista de Contactos, la lista de Llamadas recientes o desde el Administrador PT. • Para enviar un mensaje durante una llamada privada, oprima Menú / > Usar función PTT > Enviar mensaje. Escriba el mensaje y oprima el botón PTT para enviarlo. • Para comenzar un mensaje desde Contactos o la lista de Llamadas recientes, seleccione la entrada que contiene la ID privada a la que desea enviar el mensaje y oprima Menú / > Usar función PTT > Enviar mensaje. Escriba el mensaje y oprima el botón PTT para enviarlo. • Para comenzar un mensaje desde el Administrador PT, oprima Menú / > Push To Talk > Administrador PT > Enviar mensaje. Seleccione Un contacto o Una llamada reciente para ver una lista de entradas desde Contactos o la lista de Llamadas recientes que pueden recibir mensajes. Seleccione una entrada, escriba el mensaje y oprima el botón PTT para enviarlo. Enviar imágenes Nota: la primera vez que envía un mensaje, aparece Puede que se apliquen tarifas de mensajes. ¿Continuar? Oprima Sí para continuar y enviar el mensaje. 1 Oprima Imagen u oprima Menú / > Usar función PTT > Enviar imágenes. Recibir mensajes Cuando recibe un mensaje, aparece un mensaje de notificación en la pantalla. Para ver el mensaje, oprima Leer. Puede enviar imágenes almacenadas en el Centro de medios a través de llamadas privadas. Nota: la primera vez que envía una imagen, aparece Puede que se apliquen tarifas de mensajes. ¿Continuar? Oprima Sí para enviar la imagen. Enviar una imagen durante una llamada privada: 2 Seleccione la imagen que desea enviar. 3 Oprima el botón PTT para enviar la imagen. Cuando se le solicite, oprima el botón PTT para reanudar la llamada privada. Para enviar una imagen desde el centro de medios: Para descartar el mensaje, oprima Descartar. 1 Desplácese hacia la izquierda o derecha hasta Medios: Imágenes. Responder un mensaje 2 Seleccione una imagen y oprima Menú / > Enviar vía… > Enviar vía PTT. 1 Vea el mensaje. 2 Oprima Responder. 3 Cree el mensaje y oprima el botón PTT para enviarlo. 3 Elija Un contacto o seleccione un destinatario desde Una llamada reciente. 4 Oprima el botón PTT para enviar la imagen. Cuando se le solicite, oprima el botón PTT para reanudar la llamada. Push to Talk 19 Para enviar una imagen desde el Administrador PT: Enviar un evento de la agenda 1 Oprima Menú / > Push To Talk > Administrador PT > Enviar foto. También puede enviar un evento de la Agenda durante una llamada privada. 2 Elija Un contacto o seleccione un destinatario desde Una llamada reciente. 1 Oprima Menú / > Usar función PTT > Enviar evento. 3 Seleccione Explorar imagen y elija una imagen para enviar. 4 Oprima el botón PTT para enviar la imagen. Cuando se le solicite, oprima el botón PTT para reanudar la llamada privada. Recibir una imagen Cuando alguien le envía una imagen, se oye un tono o el teléfono vibra y aparece un mensaje que le pide aceptar la imagen. Las imágenes que recibe se guardan en la memoria del teléfono. Para verlas, oprima Menú / > K Centro de medios. Consulte “Ver imágenes” en la página 51. Cuando vea un mensaje que le pregunta si desea aceptar la imagen, oprima Sí para aceptar o No para rechazar. Borrar una imagen de la pantalla Si desea borrar una imagen de la pantalla del teléfono mientras aún está en una llamada, oprima Menú / > Borrar pantalla. 20 Push to Talk Nota: si esta opción no aparece, la ID privada con la cual sostiene la llamada privada no puede recibir eventos de la Agenda. 2 Elija un evento existente u oprima Nuevo para crear un nuevo evento. 3 Si el evento es un evento recurrente, seleccione Sólo este evento para enviar solamente el evento seleccionado. Seleccione Repetir eventos para enviar todas las instancias del evento. 4 Oprima el botón PTT para enviar el evento. Enviar mi información Enviar la información de contacto del teléfono a través de una llamada privada: • Durante una llamada privada, oprima Menú / > Enviar vía PTT > Enviar mi información y oprima el botón PTT para enviar. • Desde la pantalla de inicio, oprima Menú / > Herramientas > Mi información > Menú / > Enviar mi información vía PTT. Ingrese una ID privada u oprima Explorar para elegir un destinatario en Contactos, Llamadas recientes o Memo. Oprima el botón PTT para enviar. Configurar mi información Puede controlar la parte de la información de Mi información que se envía y si se envía automáticamente en cada llamada privada o sólo cuando elige enviarla. • Para enviar información de contacto durante una llamada privada, oprima Menú / > Usar función PTT. Seleccione Enviar contacto y seleccione el contacto que desea enviar. Oprima el botón PTT para enviar la información. 1 Seleccione o elimine los campos que desea enviar. • Para enviar un contacto desde la pantalla de inicio, oprima Menú / > Push To Talk > Administrador PT > Enviar contacto. Ingrese el número de ID privada del destinatario u oprima Explorar y seleccione una ID privada en Llamadas recientes, Contactos o Memo. Seleccione la información de contacto que desea enviar y oprima el botón PTT para enviarla. 2 Oprima Listo. Enviar información de ubicación La información que el teléfono envía siempre incluye Mi nombre y Privada. También puede enviar Móvil, Otro, IP, Privado2, Trabajo1, Trabajo2, Casa, Email1, Email2, Fax y Buscapersonas. Mediante la función GPS del teléfono, se puede compartir lo siguiente a través de llamadas privadas: Búsqueda: Menú / > Push To Talk > Administrador PT > Configurar > Mi información PTT > Información para enviar Para controlar si Mi información envía automáticamente la información, oprima Menú / > Push To Talk > Administrador PT > Configurar > Mi información PTT > Auto enviar. Seleccione Activado o Desactivado. • Latitud/longitud como sello de hora • Ubicación relativa o dirección y distancia desde el remitente en millas o kilómetros Búsqueda: Menú / > Push To Talk > Administrador PT > Enviar ubicación Enviar información de contacto Puede enviar información de contacto a través de las llamadas privadas. Push to Talk 21 1 Seleccione Un contacto o Una llamada reciente y seleccione un destinatario. Nota: sólo se mostrarán los contactos y llamadas recientes que pueden recibir la información de ubicación. 2 Oprima el botón PTT. Activar y desactivar las funciones PTT Puede activar y desactivar la capacidad del teléfono para enviar y recibir mensajes, imágenes y eventos de la Agenda a través de llamadas privadas. No puede desactivar la capacidad del teléfono de enviar y recibir Mi información e información de contacto. Para activar o desactivar las funciones PTT, oprima Menú / > Push To Talk > Administrador PT > Configurar > Activar/desactivar funciones PTT. Las funciones PTT con una marca de verificación junto a ellas se activan. Para desactivar una función, selecciónela. La marca de verificación junto a ella desaparecerá. Vuelva a seleccionar la función para activarla. 22 Push to Talk Llamadas no contestadas Si recibe una llamada privada y la rechaza, o si hace una llamada privada que no le contestan, puede enviar un mensaje de texto automático a la otra persona. Búsqueda: Menú / > Push To Talk > Opciones de PTT > Ocupado Respuesta Texto > PTT entrante o PTT Saliente opciones Desactivada Desactiva la función. Tecla programable Oprima Enviar Msj para enviar un mensaje de texto. Automático Enviar un mensaje automáticamente sin que se le consulte. Llamadas SDG ¿Necesita hablar con más de una persona a la vez? Con las llamadas SDG (Grupo dinámico selectivo) puede hablar hasta con 20 personas a la vez. Nota: para guardar grupos en el teléfono necesita una tarjeta SIM con capacidad para llamadas grupales. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Crear listas SDG en contactos Búsqueda: Menú / > F Contactos 1 Seleccione [Nueva lista SDG]. 2 Si desea asignar un nombre a la lista SDG, ingrese el nombre. Nota: si no le asigna un nombre, la lista SDG se denomina “SDG” seguido de la cantidad de miembros que hay en la lista SDG. Por ejemplo, “SDG (8)” para una lista SDG con ocho miembros. 3 Agregue ID privadas. 4 Oprima Guardar. miembros de una lista SDG existente al seleccionar la lista. Puede seleccionar más de un miembro desde Contactos y desde la lista de Llamadas recientes. Una marca de verificación aparece junto a cada elemento seleccionado. 1 Mientras crea una lista SDG, seleccione [Agregar miembro] o seleccione [Agregar número] y oprima Explorar. Si elige [Agregar número] en el paso uno, puede ingresar una ID privada desde el teclado. 2 Desplácese hasta los miembros que desea en Contactos, la lista de Llamadas recientes o Memo y oprima r. Una marca de verificación aparece junto a cada miembro seleccionado. 3 Oprima Listo. Eliminar miembros o listas SDG Eliminar un miembro de una lista SDG 1 En Contactos, desplácese hasta la lista SDG desde la cual desea borrar el miembro. 2 Oprima Modificar. Agregar ID privadas 3 Desplácese hasta el número que desea eliminar. Puede agregar ID privadas a una lista SDG al seleccionarlas en Contactos, la lista de Llamadas recientes o Memo. Puede agregar todos los 4 Oprima Menú / > Eliminar miembro. 5 Oprima Guardar. Llamadas SDG 23 Eliminar todos los miembros de una lista SDG 1 En Contactos, desplácese hasta la lista SDG desde la cual desea borrar el miembro. Si desea guardar la lista SDG que creó, oprima Menú / > Guardar SDG o si no desea guardar la lista SDG, oprima Listo. 2 Oprima Modificar. 4 Oprima el botón PTT para realizar la llamada. 3 Oprima Menú / > Eliminar todos los miembros. Información de la llamada SDG 4 Oprima Sí para confirmar. Borrar una lista SDG de contactos Durante una llamada SDG, en la pantalla aparece lo siguiente: 1 Desplácese hasta la lista SDG que desea borrar. • El nombre de la lista SDG. 2 Oprima Menú / > Borrar lista SDG. • El nombre o la ID privada de la persona que está hablando. Realizar llamadas SDG • El número de participantes en la llamada SDG. 1 En Contactos o la lista de Llamadas recientes, desplácese o seleccione la lista SDG que desea. Detalles de la llamada SDG 2 Oprima el botón PTT. Comenzar una llamada SDG con una ID privada 1 Desde la pantalla de inicio, ingrese la ID privada, o desde la lista de Contactos o la lista de Llamadas recientes, desplácese hasta la entrada que contenga la ID privada. 2 Oprima Menú / > Llamar SDG. 3 Agregue más ID privadas. Consulte “Agregar ID privadas” en la página 23. 24 Llamadas SDG Durante una llamada SDG, puede ver detalles acerca de los otros miembros de la lista SDG, como su nombre o ID privada y su estado en la llamada. Para ver detalles de la llamada SDG, oprima Detalles. En la vista de detalles de la llamada SDG, estos iconos aparecen junto a los nombres o ID privadas de los miembros: icono F El miembro de la lista SDG que está hablando. E Un miembro de la lista SDG que está activo en la llamada SDG, pero no está hablando. D Un miembro de la lista SDG que salió de la llamada. H Un miembro de la lista SDG que no está disponible en la llamada SDG. G Un miembro de la lista SDG cuyo estado es desconocido. MOTOtalk™ Nota: la disponibilidad de esta función la determina el proveedor de servicio. Realice llamadas sin conexión entre teléfonos habilitados con MOTOtalk y productos de servicios de radio familiares. Nota: el alcance variará según el terreno, estructuras construidas por el hombre y las condiciones atmosféricas. Con MOTOtalk, no necesita la red del portador para mantenerse en contacto con los amigos y la familia. Puede: • Usar el código o el funcionamiento en modo privado • Usar hasta 10 canales y 15 códigos • Comunicarse con radios MOTOtalk independientes Mientras está en MOTOtalk, no utiliza la red del portador. Algunas funciones no están disponibles: • Llamadas telefónicas en red ni llamadas privadas • Transmisión de datos • Notificación de mensaje entrante • Agenda • Transferencia de llamadas MOTOtalk™ 25 • Cronómetros de llamadas Canales y códigos • Alertas de llamada Nota: al realizar una llamada de código, todas las partes que están en el código y canal pueden oír su conversación. Nota: no puede usar MOTOtalk con productos más antiguos de servicios de radio familiares. Configurar canales y códigos Cambiar a MOTOtalk 1 Oprima Menú / > Push To Talk > MOTOtalk. 2 Seleccione Ir a MOTOtalk. Cuando vea MT listo, puede comenzar a usar MOTOtalk. Para configurar un canal: 1 En la pantalla de inicio de MOTOtalk, oprima Modificar. 2 Seleccione el campo de canales, desplácese hasta un canal y oprima r para seleccionarlo. Mientras esté en MOTOtalk, aparece este icono 4 en la barra de estado. 3 Oprima Atrás. Salir de MOTOtalk Para cambiar al modo de red: 1 En la pantalla de inicio de MOTOtalk, oprima Modificar. 1 Mientras está en MOTOtalk, oprima Menú / > Push To Talk > Opciones de MT. 2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta un código y oprima r para seleccionarlo. 2 Seleccione Salir de MOTOtalk. 3 Oprima Atrás. Alcance para hablar Realizar llamadas de código Mientras esté en el modo MOTOtalk, los teléfonos deben estar a una distancia mínima de 6 pies. Para realizar una llamada de código: Para programar un código: 1 Mantenga oprimido el botón PTT. Verá que aparece Transmitir en la pantalla. Comience a hablar después de oír el tono de MOTOtalk. 2 Suelte el botón PTT para escuchar. 26 MOTOtalk™ Si recibe un mensaje de error, puede significar: • No hay nadie en su canal o código. 2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta Recibir todo y oprima r para seleccionarlo. • Está fuera de alcance. 3 Oprima Atrás para volver a la pantalla de inicio de MOTOtalk. Recibir llamadas de código Oprima el botón PTT para responder la llamada. Cuando reciba una llamada de código, verá Recibir. Después de escuchar el tono de MOTOtalk, tiene 6 segundos para responder antes de que llamada expire. Para responder la llamada, oprima el botón PTT. Nota: una llamada MOTOtalk se puede finalizar en cualquier momento al oprimir Fin/Encendido @. Llamadas MOTOtalk privadas Si desea sostener una conversación privada con otra persona de las que escucha, puede realizar una llamada MOTOtalk privada. La persona a la que llama debe estar en MOTOtalk y debe tener programado el mismo canal para recibir la llamada. Sólo privada Recibir todas las llamadas MOTOtalk Si configura el código para Recibir todo, el teléfono puede recibir transmisiones MOTOtalk desde cualquier teléfono que esté programado en el mismo canal, independientemente del código (1 a 15). Cuando reciba transmisiones con el código programado en Recibir todo, el código desde el cual se recibió la transmisión reemplazará a Recibir todo en la pantalla. Para programar MOTOtalk para que ignore las llamadas de código, de modo que sólo pueda realizar o recibir llamadas MOTOtalk privadas, programe el código en Sólo privada. Para programar el código en Sólo privada: 1 En la pantalla de inicio de MOTOtalk, oprima Modificar. Nota: no puede iniciar una llamada de código cuando el código está programado en Recibir todo. 2 Seleccione el campo de códigos, desplácese hasta Sólo privada y oprima r para seleccionarlo. Para programar el código en Recibir todo: 3 Oprima Atrás para volver a la pantalla de inicio de MOTOtalk. 1 En la pantalla de inicio de MOTOtalk, oprima Modificar. MOTOtalk™ 27 Realizar una llamada MOTOtalk privada Recibir una llamada MOTOtalk privada 1 Ingrese el número telefónico personal (PTN) de la persona que desea llamar en el canal. Si el PTN tiene más de 10 dígitos, ingrese los últimos 10 dígitos del PTN, o desplácese a un número o nombre de Contactos o de la lista de Llamadas recientes. El número o nombre de la persona que llama aparece en la pantalla. 2 Mantenga oprimido el botón PTT. Comience a hablar después de que el teléfono emita el tono de MOTOtalk. Las llamadas de código y las llamadas MOTOtalk privadas finalizarán automáticamente después de 6 segundos de inactividad. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. Aparecerá la pantalla de inicio de MOTOtalk. El número o nombre de la persona a la que llama aparecerá en la pantalla. Nota: una llamada privada o de código de MOTOtalk puede ser interrumpida durante el periodo de 6 segundos de inactividad por otra llamada de código o llamada privada. Si recibe un mensaje de error: • El PTN que ingresó no es válido. Para responder, oprima el botón PTT. Finalizar llamadas de código y llamadas MOTOtalk privadas • La persona con la que intenta comunicarse está en el modo de red. Realizar llamadas de emergencia en el modo MOTOtalk • La persona con la que intenta comunicarse tiene programado un canal distinto. Si intenta realizar una llamada de emergencia mientras está en el modo MOTOtalk, el teléfono saldrá automáticamente del modo MOTOtalk e intentará encontrar una señal de red. • La persona con la que intenta comunicarse está fuera de alcance. Si está fuera del área de cobertura de la red, el teléfono no podrá realizar una llamada celular de emergencia hasta que vuelva al área de cobertura de la red. 28 MOTOtalk™ Debe esperar hasta que el teléfono se vuelva a conectar a la red antes de intentar realizar una llamada celular de emergencia. Inicio directo Opciones de configuración 1 Desde la pantalla de configuración, desplácese hasta Inicio directo y oprima r. Puede configurar las opciones de MOTOtalk en la pantalla de opciones MT. Puede tener acceso a esta pantalla en los modos de red y MOTOtalk. Para tener acceso a las opciones de configuración: 1 Oprima Menú / > u Opciones de MT. Push To Talk > MOTOtalk 2 Seleccione Configurar. Puede configurar las siguientes opciones de MOTOtalk: opciones Inicio directo Inicie MOTOtalk directamente al seleccionar MOTOtalk en el menú principal. Tono de estado Emita un sonido de alerta que le notifique que usó MOTOtalk en un intervalo especificado. Para programar el teléfono para que inicie MOTOtalk al seleccionar MOTOtalk en el menú principal: 2 Seleccione Activar. Nota: si Inicio directo está programado en Activar, las opciones de configuración de MOTOtalk no estarán disponibles en el menú principal. Sin embargo, todavía puede tener acceso a las opciones de configuración de MOTOtalk al oprimir Menú / > Push To Talk > Opciones de MT > Config. Para desactivar el inicio directo: 1 Desde la pantalla de configuración, desplácese hasta Inicio directo y oprima r. 2 Seleccione Desactivar. Aparecerá Opciones de MT cuando seleccione MOTOtalk en el menú principal. Tono de estado Para programar el teléfono para que le avise después de que usó MOTOtalk durante un intervalo especificado: 1 Desde la pantalla de configuración, desplácese hasta Tono de estado y oprima r. MOTOtalk™ 29 2 Seleccione el intervalo después del cual desea que se emita el tono. Por ejemplo, si selecciona 1 hora, se le notificará cada hora que está en MOTOtalk. Para desactivar el tono de estado: 1 Desde la pantalla de configuración, desplácese hasta Tono de estado y oprima r. 2 Seleccione Desactivar. Grupo de llamadas ¿Tiene una audiencia mayor que 20 personas? Los grupos de conversación son la solución. Nota: la disponibilidad de grupos de conversación y el número máximo de miembros de un grupo de conversación depende de su proveedor de servicio. Comuníquese con su proveedor de servicio para establecer un grupo de conversación. Ingresar a un grupo de conversación Antes de que pueda hacer una llamada a un grupo de conversación, debe unirse a un grupo de conversación. 1 Oprima Menú / > F Contactos. 2 Seleccione el grupo de conversación. 3 Toque Unirse. Hacer una llamada a un grupo de conversación • Ingrese el número del grupo de conversación y oprima el botón PTT. Consejo: los números de grupos de conversación comienzan con un #. Por ejemplo #155. • Oprima Menú / > F Contactos, seleccione el grupo de conversación y oprima el botón PTT. 30 Grupo de llamadas Ingreso de texto opciones El teléfono proporciona formas cómodas para ingresar palabras, letras, signos de puntuación y números cada vez que se le solicite ingresar texto (por ejemplo, al agregar una entrada de Contactos o al enviar un mensaje). Palabra Texto predictivo: predice la palabra que desea, con sólo oprimir una vez cada letra. Si la predicción es correcta, oprima la tecla de navegación hacia la derecha para aceptar la palabra. Si la predicción no es correcta, mantenga oprimida la tecla de navegación hacia arriba para ver otras opciones. Resalte la palabra correcta y oprima r para seleccionar. 2 Seleccione una de las siguientes opciones: Símbolos Ingresar símbolos. opciones Numérico Ingresar números. Configurar de ingreso de texto Selecciona el idioma de escritura que desea y las funciones de predicción de palabras. Insertar Seleccione un elemento para insertar, como una imagen, un clip de audio o una grabación de voz. Cambiar modo de ingreso de caracteres 1 Cuando vea una pantalla en la que puede ingresar texto, oprima Menú / para cambiar el modo de ingreso de caracteres. Alfabeto Oprima una tecla una o más veces para pasar por todas las letras y números de la tecla. Cuando vea el carácter que desea, oprima otra tecla o espere un segundo o dos para continuar. Nota: sólo disponible al usar mensajes MMS. Consejo: al ingresar texto, mantenga oprimida la tecla # para cambiar a mayúsculas o minúsculas (Abc > ABC > abc). Ingreso de texto 31 Contactos Almacenar un número telefónico o una ID privada Búsqueda: Menú / > F Contactos > [Nuevo contacto] 1 Escriba un nombre para el nuevo ingreso. Cada nombre puede contener 20 caracteres. 2 Seleccione un tono de timbre. 3 Seleccione un tipo de entrada (Móvil, Privado1, Privado2, Trabajo1, Trabajo2, Casa, Email, Email2, Fax, Buscapersonas, Grupo de conversación, SDG, Grupo de msjs, IP u Otro). Elija Privado1 o Privado2 para almacenar una ID privada. 4 Ingrese el número para la entrada y oprima Guardar. Llamar a un número telefónico o ID privada almacenados Búsqueda: Menú / > F Contactos 1 Desplácese hasta la entrada de Contactos. 2 Si la entrada de Contactos contiene más de un número, desplácese hacia la derecha o la izquierda hasta que aparezca el tipo de número al que desea 32 Contactos llamar (como Móvil, Privado1, Privado2, Trabajo1, Trabajo2, Casa). 3 Si elige un número telefónico, oprima Hablar ` para comenzar una llamada. Si elige una ID privada, una ID de grupo de conversación o una lista SDG, mantenga oprimido el botón PTT para iniciar una llamada. Mensajes Búsqueda: Menú / > P Mensajes El teléfono puede usar los mensajes SMS y el servicio de mensajes multimedia. El tipo de mensajes que usa el teléfono está determinado por el proveedor de servicio. Crear y enviar mensajes Búsqueda: Menú / > P Mensajes > [Crear mensaje] 1 Ingrese el número de teléfono de la persona a la que desea enviarle el mensaje y oprima r u oprima Buscar para seleccionar un contacto o llamada reciente. 2 Ingrese el mensaje en el campo Mensaje. 3 Inserte (incorpore) o adjunte una imagen, un sonido o una nota rápida. • Las notas rápidas son frases cortas escritas previamente. Oprima Notas rápidas para escribir una nota rápida. • Para insertar imágenes, sonidos, (archivos de audio) o grabaciones de voz en el cuerpo del mensaje, oprima Menú / > Insertar > Insertar notas rápidas, Insertar imagen, Insertar audio, Insertar video, Capturar video, Capturar imagen o Grabar voz. Nota: puede insertar un elemento a la vez. Para eliminar un elemento de un mensaje, resáltelo y oprima Borrar. • Para adjuntar un archivo al final del mensaje, seleccione …MÁS… > Adjuntar > [Nuevo adjunto] > Explorar imágenes, Capturar imágenes, Explorar audio, Grabar voz, Explorar video o Grabar video. Nota: sólo puede adjuntar archivos de audio e imágenes si no están bloqueados para su reenvío y si no están protegidos por DRM. Consejo: para eliminar un archivo adjunto, seleccione Adjuntar. Seleccione el archivo adjunto que va a eliminar y oprima Menú / > Quitar adjunto. Nota: no puede adjuntar ni insertar imágenes, sonidos (archivos de audio) ni grabaciones de voz en mensajes SMS. Estas funciones sólo están disponibles con los mensajes MMS. 4 Cuando termine de escribir el mensaje, oprima r. 5 Para enviar el mensaje, oprima Enviar. Mensajes 33 Recibir mensajes funciones Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una alerta y muestra una notificación. responder un mensaje • Para ver el mensaje, oprima Leer. • Para descartar la notificación de mensaje, oprima Salir. Para leer los mensajes después, oprima Menú / > P Mensajes > Buzón. Consejo: mientras ve un mensaje, oprima la tecla de navegación hacia la izquierda o la derecha para desplazarse por los mensajes. Administrar mensajes recibidos funciones transferir un mensaje Abra el mensaje y oprima Responder para responder sólo al remitente. En el caso de mensajes MMS también se puede responder a todos los destinatarios: oprima Menú / y seleccione Responder a todos. Seleccione [Crear respuesta] para crear el mensaje o seleccione una frase corta de la lista. ver, reproducir o abrir un objeto incorporado o archivo adjunto Resalte la imagen o el archivo de audio incorporado para verlo o reproducirlo. Para archivos adjuntos, oprima r. Resalte el mensaje y oprima Menú / > Reenviar. Nota: los archivos adjuntos de tipo desconocido no se pueden abrir, pero se pueden borrar. Los objetos incorporados y los adjuntos también se transfieren. guardar un objeto incorporado Resalte la imagen o el archivo de audio y oprima Menú / > Guardar imagen o Guardar audio. guardar un archivo adjunto Resalte el archivo adjunto y oprima Menú / > Guardar adjunto. 34 Mensajes funciones opciones borrar un objeto incorporado o archivo adjunto Cc Envíe una copia del mensaje a alguien más. Respuestas automáticas Cree una lista de respuestas cortas para el destinatario a elegir cuando responda el mensaje. Prioridad Programe la prioridad en Normal o Alta. Válido hasta Programe la fecha después de la cual finalicen los intentos de enviar el mensaje u oprima Sin fecha. Resalte la imagen incorporada, el archivo de audio o el adjunto y oprima Menú / > Borrar imagen o Borrar audio o Borrar adjunto. borrar un mensaje Resalte el mensaje y oprima Borrar y luego Sí para confirmar. Opciones de mensaje multimedia Los mensajes multimedia (MMS) pueden contener texto, imágenes y archivos de audio. Al crear un mensaje MMS tiene más opciones que para un mensaje simple de texto. Al crear el mensaje, seleccione …MÁS… para estas opciones: opciones Asunto Cree o modifique la línea de asunto. Adjuntar Adjunte una imagen, un archivo de audio o una grabación de voz. Administrar los mensajes Borrar mensajes Programe cuánto tiempo y/o cuántos mensajes se almacenan en el buzón de entrada y en las carpetas de elementos enviados. Esta función borra sólo los mensajes leídos, desbloqueados y enviados. Búsqueda: Menú / > P Mensajes, oprima Menú / > Config. > Borrar 1 Seleccione Buzón de entrada o Elementos enviados. Mensajes 35 2 Elija una opción de borrado en la siguiente lista: opciones Personalizar Desactivada Los mensajes nunca se borran automáticamente. 5 mensajes Los mensajes se borran en el orden en que se recibieron, comenzando por el más antiguo, hasta que queden cinco. 10 mensajes opciones Especifique programaciones de borrado de hasta 199 mensajes o 99 días para el buzón de entrada y los elementos enviados. 3 Oprima Sí para borrar inmediatamente mensajes de manera automática u oprima No para borrarlos después. Los mensajes se borran en el orden en que se recibieron, comenzando por el más antiguo, hasta que queden 10. Cadenas de mensajes 1 día Los mensajes se borran si tienen más de un día. 3 días Los mensajes se borran si tienen más de tres días. Búsqueda: Menú / > P Mensajes, oprima Menú / > Encadenamiento > Ninguno, Asunto o Remitente Primero en entrar, primero en salir Los mensajes se borran de acuerdo al método primero en entrar, primero en salir. Si su proveedor de servicio admite cadenas de mensajes, puede organizar los mensajes por asunto o remitente. Nota: el encadenamiento por asunto sólo está disponible con los mensajes multimedia. Modificar y enviar borradores Los mensajes no enviados se almacenan en la carpeta de borradores. Búsqueda: Menú / > P Mensajes > Borradores 36 Mensajes 1 Para modificar un borrador, selecciónelo para abrirlo. Puede cambiar o agregar destinatarios y modificar el mensaje. 2 Para enviar un borrador, selecciónelo para abrirlo y oprima Enviar. Cuando envía un borrador, lo elimina de la carpeta de borradores. Nota: para borrar un borrador sin enviarlo, resalte el mensaje que desea borrar y oprima Borrar. Oprima Sí para confirmar. Más administración de mensajes funciones cancelar un mensaje no enviado Oprima Menú / > P Mensajes > Buzón de salida. Resalte el mensaje y oprima Menú / > Borrar mensaje. reenviar un mensaje enviado Oprima Menú / > P Mensajes > Elementos enviados. Resalte el mensaje y oprima Menú / > Reenviar. Realice modificaciones si lo desea, luego seleccione el destinatario y oprima Enviar. funciones borrar un mensaje enviado borrar un mensaje no leído Oprima Menú / > P Mensajes > Elementos enviados. Resalte el mensaje y oprima Borrar. Oprima Sí para confirmar. Oprima Menú / > P Mensajes > Buzón. Resalte el mensaje y oprima Borrar. Oprima Sí para confirmar. ver mensajes no enviados Oprima Menú / > P Mensajes > Buzón de salida. reenviar un mensaje fallido Oprima Menú / > P Mensajes > Buzón de salida. Resalte el mensaje y oprima Reenviar. Correo de voz Para recibir un correo de voz, primero debe comunicarse con el proveedor de servicio para configurar una cuenta de correo de voz. Recepción de un mensaje Cuando recibe un mensaje de correo de voz, en la pantalla aparece Nuevo mensaje de correo de voz y 3. Mensajes 37 Para llamar al sistema de correo de voz del proveedor de servicio y escuchar el mensaje, oprima Llamar. Personalizar Para descartar la notificación de mensaje, oprima r o Atrás. Tonos de timbre Para programar el tono de timbre que emite el teléfono cuando recibe llamadas telefónicas, alertas de llamada, notificaciones de mensajes, imágenes enviadas con Enviar vía PTT o recordatorios de la Agenda: Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Tonos de timbre 1 Asegúrese de que Vibrar todo esté programado en Desactivado. 2 Desplácese por la lista de tonos de timbre y seleccione el que desea asignar. Vibrar programa el teléfono para que vibre en lugar de emitir un sonido. Silencioso programa el teléfono para que no vibre ni emita sonido. 3 Seleccione las funciones a las cuales desea asignarle el tono de timbre. 4 Cuando termine, oprima Listo. Nota: este icono , aparece en la pantalla si programa el teléfono en Silencioso. Este icono / aparece en la pantalla si programa el teléfono en Vibrar todo. 38 Personalizar Programar para vibración 2 Seleccione Vibrar en la lista de tonos de timbre. Puede programar el teléfono para que vibre para todas las llamadas y alertas. 3 Seleccione las funciones para las que desea que no se emita sonido. Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Tonos de timbre > Vibrar todo 4 Cuando termine, oprima Listo. Programe esta opción en Activar o Bloqueado. Luz de fondo Programar esta opción en Activar le permite desactivar Vibrar todo al oprimir el control de volumen hacia arriba. Programar esta opción en Bloqueado requiere que mantenga oprimido el control de volumen para desactivar Vibrar todo. La opción Bloqueado ayuda a impedir que desactive accidentalmente Vibrar todo. Programe la cantidad de tiempo que la luz de fondo de la pantalla y de las aplicaciones java permanece encendida o apague la luz de fondo para prolongar la duración de la batería. Búsqueda: Menú / > T Configurar > Pantalla/Info > Luz de fondo Para programar Vibrar todo en Activar o Bloqueado con los controles de volumen, oprima los controles de volumen para bajar el volumen todo lo posible para programar Vibrar todo en Activar. Siga manteniendo oprimido el control de volumen para programar Vibrar todo en Bloqueado. Fondo de pantalla Para programar el teléfono para que vibre sólo para algunas funciones en lugar de emitir un sonido: 1 Seleccione Interna o Externa > Papel tapiz. Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Tonos de timbre 1 Asegúrese de que Vibrar todo esté programado en Desactivado. Programe una foto o imagen guardada anteriormente como imagen de fondo en la pantalla del teléfono o a través de todas las pantallas de menú. Búsqueda: Menú / > T Configurar > Pantalla/Info > Fondo de pantalla 2 Desplácese a través de la lista de imágenes y oprima r para seleccionar una imagen. Puede programar las imágenes de fondo para que cambien automáticamente después de un periodo de tiempo al activar la función Ciclo auto ubicada en el menú de la imagen de fondo. Puede seleccionar entre Personalizar 39 5 minutos, 15 minutos, 1 hora, 8 horas, Diariamente o Al inicio. Mostrar u ocultar la ubicación El teléfono tiene una función de ubicación para usarla en conexión con los servicios basados en la ubicación que puedan estar disponibles a futuro. Permitir que la red detecte su posición con GPS facilita el uso de algunas aplicaciones y servicios. Restringir el acceso desactivará la función de localización de GPS para todos los propósitos, excepto para el servicio de emergencia 911, pero no ocultará su ubicación general basada en el sitio celular que permite la llamada. Ningún servicio o aplicación puede usar su ubicación sin su solicitud o permiso. El servicio de emergencia 911 con GPS no está disponible en todas las áreas. Programar las opciones de privacidad Búsqueda: Menú / > > Privacidad 40 Personalizar Herramientas > GPS Seleccione entre las siguientes opciones: opciones Restringido Ninguna aplicación de software Java o similar puede ver la ubicación del teléfono. Sin embargo, la información de ubicación todavía estará disponible para el propietario del teléfono, el administrador de flota o el administrador de la cuenta. No restringido Todas las aplicaciones pueden ver la ubicación del teléfono, sin notificarlo. Con permiso Cuando una aplicación intenta ver la ubicación del teléfono, se le solicitará un permiso. Sin embargo, la información de ubicación todavía estará disponible para el propietario del teléfono, el administrador de flota o el administrador de la cuenta. Fecha y hora Reordenar las aplicaciones Java Programe formatos de fecha y hora: Puede cambiar el orden de las aplicaciones Java en el menú Juegos y aplic. Búsqueda: Menú / > T Configurar > Pantalla/Info > Reloj Búsqueda: Menú / > I Juegos y aplic. 1 Resalte Sistema Java y oprima Menú /. opciones Pantalla Programe el reloj de la pantalla de inicio en Activado o Desactivado. Formato de hora Alterne entre formatos de 12 y 24 horas. Formato de fecha Alterne entre formatos de MM/DD y DD/MM. Año Nota: el año lo programa la red y no puede ser programado por el usuario. 2 Seleccione Reordenar menú de aplicaciones. 3 Desplácese hasta la aplicación que desea mover y oprima Mover. 4 Desplácese hasta el lugar en el que desea que aparezca la aplicación y oprima Insertar. Idioma del menú Programe el idioma del menú: Búsqueda: Menú / > T Configurar > Pantalla/Info > Idioma Personalizar 41 Web Desde cualquier otra página Web: Búsqueda: Menú / > V Web > Red 1 Oprima Menú / > Ver favoritos. Conectar 2 Resalte un favorito y oprima r u oprima su número en el teclado. El teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para conectarse automáticamente a la Web. Volver a cargar una página Web Nota: su proveedor de servicio puede cobrar por navegar por la Web o descargar datos. Oprima Menú / > Actualizar esta página. Ir a un sitio Web Oprima Menú / > Más > Reiniciar explorador. 1 En la página de inicio, seleccione Ir a URL. 2 Oprima Modificar. 3 Ingrese la dirección Web y oprima Listo. 4 Oprima Ok para ir al sitio Web. Crear un favorito 1 Mientras ve una página Web, oprima Menú / > Marcar página como favorito. 2 Dé un nombre al favorito y seleccione Guardar. Tener acceso a un favorito En la página de inicio: 1 Seleccione Sus favoritos. 2 Resalte un favorito y oprima r u oprima su número en el teclado. 42 Web Reiniciar el explorador Web Multimedia Acceso a la tarjeta de memoria Tarjeta de memoria Programe el teléfono para que permita el acceso a la tarjeta de memoria antes de conectarlo a la computadora. Estructura de la carpeta tarjeta de memoria Antes de cargar archivos en la tarjeta de memoria, es importante comprender cómo se almacenan los archivos en la tarjeta y cómo los usa el teléfono. Cuando inserta por primera vez una tarjeta de memoria en el teléfono, éste crea cinco carpetas denominadas Audio, Imagen, Música, Podcast y Video. El nombre de cada carpeta corresponde al tipo de archivos que contiene. Para que el teléfono acceda a distintos tipos de archivos de medios admitidos, dichos archivos se deben guardar en la carpeta correspondiente. Por ejemplo, Mi música no puede tener acceso a un archivo de música almacenado en la carpeta Imagen. Nombres de archivo Los nombres de archivo no pueden tener más de 255 caracteres, incluyendo la extensión de archivo. Sin embargo, el teléfono sólo mostrará los primeros 32 caracteres. El teléfono no reconocerá los nombres de archivo que tienen más de 255 caracteres. Si esto sucede, cámbiele el nombre el archivo en la computadora y vuelva a cargarlo en la tarjeta de memoria. Búsqueda: Menú / > T Configurar > Conexiones > USB > Acceso a la tarjeta de memoria Una vez que se conecte a la computadora, el teléfono aparecerá como una unidad extraíble. Nota: el teléfono es compatible con Microsoft™ Windows™ XP. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles. Arrastrar y soltar con USB Puede transferir imágenes, videos, podcasts, música, y archivos de audio desde la computadora a la tarjeta de memoria del teléfono. Nota: derechos de autor: ¿tiene los derechos? Siempre respete las normas. Consulte “Aviso de derechos de autor de software” en la página 75. 1 Con la tarjeta de memoria insertada, conecte un cable de datos micro USB de Motorola desde el puerto micro USB del teléfono al puerto USB de la computadora. Nota: asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alto poder. Por lo general, se encuentran directamente en la computadora. Multimedia 43 2 En la computadora, haga doble clic en el icono “Mi computadora”, busque el dispositivo de almacenamiento extraíble. Reproducir archivos de música Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música 3 Abra la carpeta (Audio, Imagen, Música, Podcast o Video) para el tipo de archivo que va a cargar y arrastre y suelte los archivos en la carpeta. Mi música organiza los archivos de música en las categorías Canción, Álbum, Lista de reproducción, Artista o Género. Seleccione una categoría para buscar los archivos de música. 4 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en forma segura” para desconectar el teléfono de la computadora. Consejo: la categoría canciones contiene todos los archivos de música almacenados en la carpeta Música de la tarjeta de memoria. Borrar o formatear la tarjeta de memoria Para reproducir una Canción, Álbum, Lista de reproducción, Género o Artista, resáltelo y pulse Reproducir. Para formatear la tarjeta de memoria, oprima Menú / > T Configurar > Tarjeta de memoria > Formatear tarjeta. Aviso: se borrarán todos los datos de la tarjeta de memoria. Para quitar la tarjeta de memoria, oprima Menú / > T Configurar > Tarjeta de memoria > Quitar tarjeta. Mi música Puede usar el reproductor de música del teléfono para reproducir archivos almacenados en las carpetas Música, Audio y Podcast. Nota: mi música sólo funcionará si tiene una tarjeta de memoria instalada en el teléfono. 44 Multimedia Para ver el contenido de un Álbum, Lista de reproducción, Género o Artista, resáltelo y pulse r. Para volver a la pantalla anterior, oprima Atrás. Controles del reproductor de música En reproducción… Indicador de estado del reproductor de música Título de la canción La canción La banda Artista 0:39 Pausa Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música > Menú / opciones Ocultar el reproductor 3:38 Atrás Tecla programable izquierda Tecla programable derecha opciones Reproducir/ Pausa Menú del reproductor de música Para reproducir una canción oprima Reproducir o r. Para poner en pausa una canción oprima Pausa o r. Mueva el reproductor de música al fondo de modo que pueda usar otras funciones del teléfono. Para volver al reproductor de música, oprima Música. Borrar canciones Elimina una canción de la tarjeta de memoria. Configuración Va a la configuración del reproductor de música. Usar audio Bluetooth Se conecta a un dispositivo de audio Bluetooth. Canción siguiente/ anterior Oprima la tecla de navegación hacia la derecha (siguiente) o la izquierda (anterior). Quitar tarjeta Selecciónela para retirar en forma segura la tarjeta de memoria del teléfono. Adelantar/ Retroceder Mantenga oprimida la tecla de navegación hacia la derecha (adelantar) o la izquierda (retroceder). Recargar música Busca archivos de música en la carpeta Música de la tarjeta de memoria. Multimedia 45 Configuración del reproductor de música Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música > Menú / > Config. opciones Actualización automática Encienda para volver a cargar todos los archivos de música cada vez que inicie Mi música. Ecualizador Personalice el sonido del reproductor de música. Ver Elija entre la vista Predeterminada y Carpeta. Reverberación de música Elija un efecto de sonido 3D para usarlo con la función Música 3D. opciones Aleatorio Repetir Programe el reproductor de música para que reproduzca los archivos de música en orden aleatorio. Programe el reproductor de música para que repita la reproducción de una canción o de todas las canciones de una categoría. Visuales Elija entre distintos tipos de ecualizadores visuales. Música 3D Imite efectos envolventes al usar un audífono estéreo. Programar Música 3D en Activada le permite seleccionar efectos en la lista de Reverberación de música. Vista del álbum 46 Multimedia Elija entre la vista de Lista o Arte. Listas de Música Las listas de reproducción son colecciones de música que usted crea. Le permiten organizar los archivos de música, pero no hacen ningún cambio en la tarjeta de memoria. Agregar o borrar un archivo de una lista de reproducción no lo copia, borra ni mueve. Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música > Listas de reproducción Crear una lista de reproducción 1 Menu / > K Multimedia > Mi música > Listas de reproducción > [Crear nueva] 2 Ingrese un nombre para la lista de reproducción. Nota: si no le asigna un nombre, la lista de reproducción se denomina Lista de reproducción seguido de un número (Lista de reproducción-1). opciones Eliminar canciones 3 Seleccione [Agregar canciones]. Elija las canciones que desea agregar a la lista de reproducción. Una marca de verificación aparece junto a cada canción seleccionada. Para anular la selección de un elemento, resáltelo y oprima r. Puede eliminar algunas o todas las canciones de una lista de reproducción al crearla o modificarla. Para eliminar una canción, resáltela, oprima Menú / > Eliminar canción, oprima Sí para confirmar y luego Guardar. Consejo: para ver opciones que le ayuden a ordenar esta lista, oprima Menú /. También puede elegir Eliminar todas las canciones para borrar todas las canciones de la lista de reproducción. 4 Cuando termine se seleccionar archivos, oprima Listo y luego Guardar. Opciones de la lista de reproducción opciones Reordenar canciones Cambie el orden de las canciones en las listas de reproducción cuando las crea o modifica. Oprima Menú / > Reordenar canciones. Resalte la canción que desea mover, oprima Mover, muévala a su nueva ubicación y oprima Insertar. Reordenar listas de reproducción Para cambiar el orden de las listas de reproducción, oprima Menú / > Modificar lista de reproducción > Reordenar lista de reproducción. Resalte la lista de reproducción que desea mover, oprima Mover, muévala a su nueva ubicación y oprima Insertar. Multimedia 47 Lista de reproducción Favoritos opciones Borrar lista de reproducción Desde Lista de reproducción, oprima Menú / > Borrar lista de reproducción. Modificar una lista de reproducción Cambie los nombres de las listas de reproducción, agregue y elimine archivos de música y cambie el orden de los archivos de música. Borrar todas las listas de reproducción 48 Multimedia Para agregar una canción a la lista de reproducción Favoritos, resáltela y oprima Menú / > Agregar a favoritos. Resalte una lista de reproducción u oprima Menú / > Modificar lista de reproducción. Nota: no puede agregar una canción de una lista de reproducción a la lista de reproducción Favoritos. Desde Listas de reproducción, oprima Menú / > Borrar todas las listas de reproducción. Oprima Sí para confirmar. Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música > Podcasts Nota: esto borra todas las listas de reproducción, excepto la lista de reproducción Favoritos. Recargar música La lista de reproducción Favoritos es una lista permanente. Puede Agregar a favoritos, eliminar y cambiar el orden de los archivos de música, pero no puede cambiarle el nombre a la lista de reproducción ni puede borrar archivos de música. Busca archivos de música en la carpeta Música de la tarjeta de memoria. Podcasts Controles del reproductor de podcasts opciones Reproducir/ Pausa Para reproducir una canción, oprima Reproducir. Para poner en pausa una canción, oprima Pausa. Pasar al siguiente elemento resaltado o al anterior Oprima la tecla de navegación hacia la derecha (siguiente) o la izquierda (anterior). opciones Adelantar/ Retroceder Ver detalles del podcast Mantenga oprimida la tecla de navegación hacia la derecha (adelantar) o la izquierda (retroceder). Resalte un podcast y oprima r. Para omitir todo lo que no esté marcado como elemento resaltado al reproducir los podcasts, oprima Menú / > Sólo elementos resaltados. Enviar detalles del podcast Puede compartir los detalles del podcast a través de mensajes MMS. Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mi música > Podcasts > Menú / > Reenviar detalles Elementos resaltados del podcast Mis imágenes Los elementos resaltados son partes de un podcast que están marcados para ayudarle a encontrarlo con mayor facilidad. Se puede mover de un elemento resaltado a otro al oprimir la tecla de navegación hacia la izquierda o la derecha. Mis imágenes le permite explorar, modificar y ver con facilidad una presentación de diapositivas de las imágenes que hay en el teléfono o en la tarjeta de memoria. Par agregar un elemento resaltado, mientras reproduce un podcast, oprima Menú / > Agregar elementos resaltados. Oprima Activar para marcar el principio del elemento resaltado y oprima Desactivar para marcar el final. Cuando finalice de agregar elementos resaltados, oprima Atrás. Consejo: al reproducir un podcast, los marcadores de elementos resaltados se pueden borrar al oprimir Menú / > Borrar o al oprimir Menú / > Modificar elementos resaltados > Borrar todos los elementos resaltados. Menú Mis imágenes Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mis imágenes > Menú / opciones Editar Modificar imágenes. Elija entre: Cortar, Girar/Voltear, Ajuste de color, Cambiar tamaño, Bordes, Sellos, Texto y Burbuja de texto. Multimedia 49 opciones opciones Diapositivas Inicie una presentación que comienza con la imagen que actualmente está resaltada. Programar como ID de llamada Asigne la imagen resaltada a un contacto. Guardar como nueva Guarde una imagen con un nuevo nombre de archivo. Enviar vía Bluetooth Comparta la imagen a través de una conexión Bluetooth. Vista previa Muestra la imagen resaltada. Cambiar nombre Cambie el nombre de archivo de la imagen. Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mis imágenes Borrar actual Borre la imagen que actualmente está resaltada. Borrar múltiples Elija varias imágenes para borrarlas de a una a la vez. Oprima Menú / > Presentación para ver una presentación de diapositivas de todas las imágenes de la carpeta actual. Cambiar a tarjeta/ Cambiar al teléfono Alterne guardar imágenes en la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria. Prog como fondo Programe la imagen resaltada como el fondo de pantalla del teléfono. 50 Multimedia Ver imágenes Oprima la tecla de navegación hacia la derecha o izquierda para alternar entre las imágenes almacenadas en la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria. Consejo: también puede oprimir # y * para alternar entre las imágenes almacenadas en la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria. Mis videos Centro de medios Con mis videos, puede explorar y ver con facilidad los archivos de video que están almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria. Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Centro de medios Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mis videos Ver videos Para ver un video, seleccione una carpeta, resalte el archivo que desea reproducir y oprima Reproducir o r para comenzar la reproducción. Consejo: en forma predeterminada, Mis videos mostrará el video en el modo retrato. Para cambiar el modo predeterminado al modo paisaje, oprima Menú / > Pantalla completa. Configuración de Mis videos Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Mis videos > Menú / > Config. opciones Ver Muestra opciones para ver los videos en la vista Predeterminada y Carpeta. Audio 3D Activa o desactiva el audio 3D. Reverberación Elige la programación de audio 3D. El centro de medios le permite ver y administrar sus imágenes, grabaciones de audio y videos almacenados en la memoria del teléfono. Nota: el Centro de medios no puede leer las carpetas Música y Podcast de la tarjeta de memoria. Consejo: oprima * o # para desplazarse a través de los diferentes tipos de medios del Centro de medios. Ver imágenes 1 Oprima la tecla de navegación para desplazarse a Teléfono: Imágenes o Tarjeta: Imágenes. 2 Seleccione una imagen para verla. También puede oprimir la tecla de navegación hacia la izquierda o la derecha para desplazarse por todas las imágenes almacenadas en el teléfono. Reproducir videos 1 Oprima la tecla de navegación para desplazarse a Teléfono: Video o Tarjeta: Video. 2 Seleccione un video para reproducirlo. Para detener la reproducción de un video, oprima la tecla de navegación hacia abajo. Para volver a reproducir el video, oprima r. Oprima la tecla de Multimedia 51 navegación hacia la izquierda o la derecha para desplazarse por los videos almacenados en el teléfono. Administrar sonidos 1 Oprima la tecla de navegación para desplazarse a Teléfono: Audio o Tarjeta: Audio. 2 Seleccione un archivo de audio para reproducirlo. Para detener la reproducción de un archivo de audio, oprima la tecla de navegación hacia abajo. Para volver a reproducir el archivo de audio, oprima r. Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda o la derecha para desplazarse por los archivos de audio almacenados en el teléfono. Compartir archivos multimedia Los elementos del centro de medios se pueden enviar en mensajes MMS y con Bluetooth. Consulte “Opciones de mensaje multimedia” en la página 35 y “Bluetooth™ inalámbrico” en la página 57. Las imágenes del centro de medios también se pueden enviar en llamadas privadas con Enviar vía PTT. Consulte “Oprimir para enviar” en la página 18. Nota: los archivos protegidos con administración de derechos digitales no se pueden compartir mediante MMS, Bluetooth ni llamadas privadas. Consulte “Aviso de derechos de autor de software” en la página 75. 52 Multimedia Formatos de archivos Los archivos de audio que admite el centro de medios incluyen: formato velocidad de muestreo/velocidad de bits AAC 48 KHz/320 kb/s AAC+/eAAC 48 KHz/320 kb/s AMR-NB/ AMR-WB 8 KHz/23,85 kb/s iMelody N/D MIDI, 64 N/D AU 48 KHz/704 kb/s MP3 48KHz/320 kb/s RealAudio 48 KHz/192 kb/s WAV 48KHz/1536 kb/s WMA 48 KHz/320 kb/s Los archivos de video que admite el centro de medios incluyen: formato Cuadros por segundo/Velocidad de bits H263 30 cps/320 kb/s H264 15 cps/320 kb/s RealVideo 15 cps/320 kb/s MP4 30 cps/320 kb/s WMV 24 cps/384 kb/s El Centro de medios admite los formatos de imagen GIF, JPEG, PNG y WBMP. Cámara Tomar fotografías Búsqueda: oprima Cámara ? 1 Apunte el lente de la cámara y oprima Capturar u oprima r. Consejo: oprima la tecla de navegación hacia arriba para acercar o hacia abajo para alejar. Para cambiar el tamaño de la imagen, oprima la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha. 2 Para guardar la imagen en la memoria, oprima r u oprima Descartar para borrar. Opciones de la cámara En el visor, oprima Menú / para abrir las opciones de menú de la cámara: opciones Grabar video Grabe un video. Centro de medios Abra la aplicación de centro de medios. Consulte “Centro de medios” en la página 51 Zoom Programe el zoom de la cámara en 1x, 2x ó 4x. Cámara 53 opciones opciones Remover tarjeta Selecciónela para retirar en forma segura la tarjeta de memoria del teléfono. Iluminación Ajuste la cámara para obtener iluminación ambiental. Puede seleccionar entre Normal o Luz baja. Crono Automático 54 Cámara Ajuste la calidad de la imagen en Normal o Fina. Programe el tamaño de la imagen en Máx (1200x1600), XL (1024x1280), L (480x640), M (240x320), S (96x128), Papel tapiz1 (176x220) o Papel tapiz2 (128x160). Consejo: también puede programar el tamaño de la imagen desde el visor al oprimir la tecla de navegación hacia la izquierda y la derecha. Retrase la captura de la imagen durante 10 segundos, 15 segundos o 20 segundos. Consejo: para desactivar el cronómetro antes de capturar la imagen, oprima Cancelar. Calidad de la imagen Tamaño de imagen Balance blanco Programe el balance de blancos en Automático, Soleado, Nublado, Fluorescente, Tungsteno o Nocturno. Control de la exposición Ajuste la exposición de las imágenes desde -2 a +2 Estilo Programe el efecto de la imagen en Normal, Blanco y negro, Sepia, Solarización y Negativo. opciones opciones Uso de memoria Muestra el total de Capacidad Utilizada, Disponible y total de la memoria del teléfono. Tarjeta de memoria Quite la tarjeta de memoria, formatéela o programe el almacenamiento de imágenes en la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria. Configurar cámara Acceda a la pantalla de configuración de la cámara. Sonido de obturador Programe el sonido predeterminado que produce la cámara cuando toma una fotografía. Tamaño predeterminado Programe el valor predeterminado para la opción Tamaño de imagen. Calidad predeterminada Programe el valor predeterminado para la calidad de la imagen. Personalizar la cámara Grabar videos Búsqueda: oprima Cámara ? > Menú / > Configuración de cámara Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Cámara de video 1 Apunte el lente de la cámara y oprima Grabar u oprima r. opciones Pedir nombre Si esta opción está Activada, se le solicita que ingrese un nombre para cada imagen antes de guardarla. De lo contrario, las imágenes se guardan con la fecha y un número como nombres. Oprima la tecla de navegación hacia arriba para acercar o hacia abajo para alejar. Para cambiar el tamaño del video, oprima la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha. 2 Oprima Detener o r para detener la grabación. Cámara 55 3 Para ver el video que acaba de grabar, oprima Revisar. Para guardar el video en la memoria, oprima r u oprima Descartar para borrarlo. Opciones de la cámara de video opciones Longitud video En el visor, oprima Menú / para abrir el menú de opciones de la cámara de video: Nota: cuando está programado en Máximo, la duración del video se limita a 60 segundos si lo almacena en la memoria del teléfono. Cuando lo almacena en una tarjeta de memoria, la duración del video se limita de acuerdo al espacio disponible en la tarjeta de memoria o dos horas. opciones Centro de medios Abre la aplicación de centro de medios. Consulte “Centro de medios” en la página 51. Capturar Imagen Tomar una fotografía. Zoom Programe el zoom de la cámara en 1x, 2x ó 4x. Remover tarjeta Selecciónela para retirar en forma segura la tarjeta de memoria del teléfono. Tamaño video Programe el archivo de imagen en Máx (352x288), Mid (176x144) o Mín (128x96). Consejo: también puede programar el tamaño de la imagen desde el visor al oprimir la tecla de navegación hacia la izquierda y la derecha. 56 Cámara Programe la cámara de video en Corto para grabar videos para compartirlos a través de mensajes MMS o Máximo para videos más largos. Uso de memoria Muestra el total de Capacidad Utilizada, Disponible y total de la memoria del teléfono. Tarjeta de Quite la tarjeta de memoria, formatéela memoria o programe el almacenamiento de imágenes en la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria. Configurar Acceda a la pantalla de configuración de cámara la cámara. Personalizar la cámara de video Bluetooth™ inalámbrico Búsqueda: Menú / > K Multimedia > Cámara de video > Config cámara olvídese de los cables y desconéctese Inicio rápido: conexión inalámbrica Bluetooth opciones Pedir nombre Sonido de obturador Tam vid pred Herramientas Si esta opción está Activada, se le solicita que ingrese un nombre para cada imagen antes de guardarla. De lo contrario, las imágenes se guardan con la fecha y un número como nombres. Búsqueda: Menú / > > Bluetooth Programe el sonido predeterminado que produce la cámara cuando toma una fotografía. Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague Bluetooth cuando no esté en uso. Activar o desactivar Bluetooth Búsqueda: Menú / > Herramientas > Bluetooth > Config. > Encendido Conectar a un audífono Bluetooth Nota: esta función requiere un accesorio opcional. Programe el valor predeterminado para la opción Tamaño del video. Para conectarse a un audífono, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez. Una vez asociados el audífono y el teléfono, puede reconectarlos activando el audífono. 1 Asegúrese de que el audífono esté en modo de detección. Nota: consulte la guía incluida con el audífono para obtener más detalles. Bluetooth™ inalámbrico 57 2 Oprima Menú / > Herramientas > Bluetooth > Dispositivos audio > [Busc dispositivos]. El teléfono buscará el audífono. 3 Seleccione el audífono de la lista. Consejo: oprima Actualizar para volver a buscar dispositivos. 4 El teléfono le exige crear un vínculo para conectarse al audífono. Oprima Sí cuando se le solicite vincularlo. 5 Ingrese el PIN Bluetooth, como 0000. Algunos dispositivos Bluetooth vienen con PIN. Consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth para ubicar esta información. Si un dispositivo no viene con un PIN Bluetooth, puede crear cualquier PIN para dicho dispositivo. Para establecer una conexión con dicho dispositivo, ingrese el mismo PIN para el teléfono y el dispositivo. Por ejemplo, si ingresa 1234 como PIN del dispositivo, debe ingresar 1234 como PIN del teléfono. 6 Oprima Ok. Este teléfono brinda la función de asociación automática de Bluetooth para asociar automáticamente dispositivos Motorola compatibles. Cuando se asocie vía Bluetooth con un dispositivo, no se requerirá el PIN. 58 Bluetooth™ inalámbrico Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Conectarse a otro dispositivo Bluetooth Búsqueda: Menú / > Herramientas > Bluetooth > Conectar dispositivos 1 Seleccione el dispositivo que desea de la lista de dispositivos encontrados que aparece en la pantalla. Consejo: oprima Actualizar para volver a buscar dispositivos. 2 Cree un vínculo si se le solicita hacerlo. Si anteriormente se conectó con un dispositivo, el dispositivo estará almacenado en el teléfono para que pueda conectarlo fácilmente. Usar Bluetooth durante una llamada Puede conectarse con los dispositivos Bluetooth disponibles durante una llamada. 1 Durante una llamada, oprima Menú / > Usar Bluetooth. 2 Seleccione el dispositivo de audio que desea conectar de la lista de Dispositivos audio. Si la lista de Dispositivos de audio sólo contiene un dispositivo, el teléfono intentará conectarse con éste. Enviar información vía Bluetooth El teléfono puede transferir entradas de Contactos, eventos de la Agenda, archivos de audio, imágenes y videos a otro dispositivo Bluetooth. El dispositivo receptor debe estar a una distancia de 10 metros (32 pies) para que el teléfono se pueda conectar. Nota: los archivos enviados o recibidos pueden ser de hasta 10 MB, dependiendo del proveedor de servicio. Enviar información 1 Dentro de Contactos, Agenda o Centro de medios, seleccione la entrada de Contactos, evento de la Agenda, archivo de audio o imagen que desea enviar. 2 Oprima Menú / > Enviar vía… > Bluetooth. 3 Seleccione el dispositivo al cual desea transferir la información o busque el dispositivo al seleccionar [Busc dispositivos]. Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo asociado, seleccione el nombre del dispositivo en la lista de Dispositivos audio. Cuando se le solicite desconectar, oprima Sí. Modificar propiedades Para modificar el nombre del dispositivo, oprima Menú / > Herramientas > Bluetooth > Historial dispositivo. Seleccione el dispositivo y modifique el nombre o cambie la programación del acceso. FTP Bluetooth Puede usar Bluetooth para transferir archivos entre la computadora y el teléfono. Nota: el uso del FTP Bluetooth requiere que tenga instalada una tarjeta de memoria en el dispositivo. El proceso de esta sección puede diferir dependiendo del fabricante de la computadora. 4 Si se le solicita, vincule el dispositivo. El teléfono se conecta con el dispositivo y transfiere la información. Desconectar dispositivos Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo asociado, simplemente apague el dispositivo. Verificar la compatibilidad del FTP Bluetooth en Windows XP Si la computadora admite conexiones Bluetooth, tendrá un icono Bluetooth de la bandeja del sistema. Para ver si la computadora admite el FTP Bluetooth, haga clic con el botón secundario en el icono Bluetooth y seleccione “Configuración Bluetooth”. Haga clic en la ficha “Aplicaciones del cliente” y vea si aparece Bluetooth™ inalámbrico 59 “Transferencia de archivos”. Si no ve la transferencia de archivos, la computadora no admite el FTP Bluetooth. 2 Haga doble clic en el icono de Transferencia de archivo SRV del teléfono. Conectar el teléfono a la PC Windows XP 3 Arrastre y suelte los archivos a la carpeta correspondiente de la tarjeta de memoria del teléfono. 1 Haga clic con el botón secundario en el icono Bluetooth de la bandeja del sistema y seleccione “Agregar un dispositivo Bluetooth”. 2 Haga clic en “Siguiente” en la primera pantalla del asistente de configuración de Bluetooth para buscar el teléfono. 3 Seleccione su teléfono en la lista de dispositivos y haga clic en “Siguiente”. 4 Cuando se le solicite, ingrese el código de seguridad de Bluetooth, habitualmente 0000 y haga clic en “Asociar ahora”. 5 Cuando el teléfono le solicite vincular, oprima Sí e ingrese el código de seguridad de Bluetooth. 6 En la computadora, cuando se le solicite seleccionar los servicios para el teléfono, seleccione “Transferencia de archivo SRV”, haga clic en “Siguiente” y luego seleccione “Finalizar”. Transferir archivos 1 Haga clic con el botón secundario en el icono Bluetooth de la bandeja del sistema y seleccione “Explorar mis lugares Bluetooth”. 60 Bluetooth™ inalámbrico Herramientas funciones Agenda recibir eventos de la agenda vía PTT funciones crear eventos de la agenda Para crear un nuevo evento de la Agenda oprima Menú / > Herramientas > Agenda > [Nuevo evento]. ver eventos de la agenda Para ver un evento de la Agenda oprima Menú / > Herramientas > Agenda. Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda o la derecha para ver el día y hacia arriba o hacia abajo para ver los eventos. recordatorios de eventos Para ver la información mientras se encuentra en la llamada privada, oprima r. Los 5 eventos más recientes recibidos desde una ID privada se almacenan con dicha ID privada en la lista de Llamadas recientes. Para almacenar eventos en la Agenda oprima Guardar mientras ve el evento que desea almacenar. Configuración de la agenda Búsqueda: Menú / > > Menú / > Config Herramientas > Agenda Cuando se produce un recordatorio de evento, oprima Ver. opciones Oprima Atrás para cerrar el recordatorio. Empezar día Programa la Agenda para que comience en la vista diaria, semanal o mensual al tener acceso a la Agenda. Inicio diario Programa el inicio del día. Esto es lo más temprano de un día que se muestra en la vista semanal, si tiene una vista diaria de 12 horas. Herramientas 61 Grabación de voz opciones Borrar después Cambiar hora Expira Reloj Programa la cantidad de tiempo que espera la Agenda para borrar un evento después de que se produce. Le permite cambiar la hora de todos los eventos de la Agenda. Esto es útil si se viaja a una zona horaria distinta. Programa la cantidad de tiempo que se reproduce un tono cuando recibe un recordatorio de la Agenda. Controla si la hora y la fecha aparecen en la pantalla de inicio; programa el formato de la hora y la fecha; programa el año. funciones crear una grabación de voz Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de voz > [Nueva grabación de voz]. Oprima r para detener la grabación. reproducir grabaciones de voz Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de voz. Resalte una grabación de voz y oprima r para reproducirla. Para detener la grabación de voz mientras se reproduce, oprima r. etiquetar grabaciones de voz Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de voz. Resalte una grabación de voz y oprima Etiquetar. Ingrese una etiqueta y oprima r para guardar. borrar grabaciones de voz Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de voz. Resalte una grabación de voz y oprima Menú / > Borrar. Oprima r o Sí para confirmar. Para borrar todas las grabaciones de voz, resalte una y oprima Menú / > Borrar todo. Oprima r o Sí para confirmar. 62 Herramientas funciones Seguridad bloquear grabaciones de voz Bloqueo del teléfono Oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de voz. Resalte una grabación de voz y oprima Menú / > Bloquear. Oprima Menú / > Desbloquear para desbloquear la grabación de voz. administrar memoria Para ver la cantidad de memoria disponible para grabaciones de voz, oprima Menú / > K Multimedia > Grabación de voz > Memoria. Nota: la grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones telefónicas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de esta función. Búsqueda: Menú / > T Configurar > Seguridad > Bloqueo de teléfono > Bloquear ahora o Bloqueo automático Bloqueo de teclado Búsqueda: Menú / > T Configurar > Seguridad > Bloqueo de teclado > Bloquear ahora o Bloqueo automático Atajo: para bloquear el teclado, oprima Menú / > *. Bloquear SIM Para bloquear la SIM (la próxima vez que encienda el teléfono necesitará ingresa el PIN SIM), oprima Menú / > T Configurar > Seguridad > PIN SIM > Activar. Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, el teléfono bloquea la tarjeta SIM y pide el código PIN de desbloqueo. Cambiar PIN SIM Para cambiar el PIN SIM, oprima Menú / > T Configurar > Seguridad > Cambiar contraseñas > PIN SIM. Seguridad 63 Código PUK Para desbloquear el PIN SIM, necesita ingresar el código de desbloqueo PIN (código PUK) cuando se le indique. Nota: el código PUK es proporcionado por el proveedor de servicio. PIN GPS Cuando recibe el teléfono, su PIN GPS es 0000. Para cambiar el PIN GPS, oprima Menú / > T Configurar > Seguridad > Cambiar contraseñas > PIN GPS. Ingrese el PIN GPS actual e ingrese un nuevo PIN GPS de cuatro a ocho dígitos. Vuelva a ingresar el nuevo PIN GPS de cuatro a ocho dígitos para confirmar. ¿Olvidó el código de acceso? Si no recuerda el patrón o el código de acceso, consulte a su proveedor de servicio. 64 Seguridad Información de seguridad, reglamentaria y legal Uso y seguridad de la batería Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con el agua.* El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo móvil, lo que produce corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.* • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga el dispositivo móvil ni la batería cerca de una fuente de calor.* El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. RECOMENDACIONES • Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.* • Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.* Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* Uso y seguridad de la batería • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. * Nota: siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones. Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir entre baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería e intente cargarla nuevamente; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Aviso: el uso de una batería o cargador que no sea Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por cuestiones de seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) 65 Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Aviso: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 032375o Carga de la batería Consideraciones durante la carga de la batería del producto: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Carga de la batería Precauciones al conducir La conducción responsable y segura es su principal responsabilidad mientras se encuentra al volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para hacer llamadas o ejecutar otras aplicaciones mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Mientras conduce, NUNCA: • Escriba ni lea textos. • Ingrese ni revise datos escritos. • Navegue por Internet. • Ingrese información de navegación. • Realice ninguna otra función que desvíe su atención del camino. Mientras conduce, SIEMPRE: • Mantenga la vista en el camino. • Utilice un dispositivo de manos libres si dispone de uno o si la ley lo exige en su área. 66 • Ingrese información acerca de su destino en un dispositivo de navegación antes de conducir. • Utilice las funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles. • Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos y accesorios móviles en el vehículo. • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” que aparecen en esta guía y en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o jugar. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos o jugar o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. Precaución sobre el uso con volumen alto Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [01Nov09] Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando se encuentre en alguna de esas áreas, apague su dispositivo móvil, y no retire, instale ni cargue las baterías, a menos que se trate de un modelo de aparato de radio teléfono específicamente identificado como “inherentemente seguro” (por ejemplo, aprobado por Factory Murtual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Leyenda de símbolos La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No incinere la batería ni el dispositivo móvil. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura doméstica. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”. 67 Símbolo Definición Sólo para uso en interiores. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Señales de radio frecuencia (RF) Exposición a señales de RF Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a la energía de RF. Precauciones de operación con señales de RF Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones: • Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. • Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser usados en el cuerpo o no está utilizando el dispositivo móvil en las posiciones de uso normal junto a la cabeza en el modo teléfono o frente a la cara en el modo de radio de dos vías, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita. 68 • El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Funcionamiento de la radio de dos vías Su aparato de radio ha sido diseñado y probado para cumplir con normas y directrices nacionales e internacionales respecto de la exposición de seres humanos a las señales electromagnéticas de RF, cuando opera en modo de dos vías (frente a la cara, o el abdomen cuando se utiliza un accesorio de audio) en factores de uso de hasta 50% hablar y 50% escuchar. No transmita más del factor de trabajo medido de un 50% del tiempo. Para transmitir (hablar), oprima el botón PTT. Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. Se recomienda una transmisión del 50% del tiempo o menos, ya que este modelo de radio genera señales de RF mensurables sólo cuando transmite (en términos de medición para el cumplimiento de los estándares). Al utilizar su aparato de radio como una radio bidireccional convencional, sosténgalo en posición vertical con el micrófono a una distancia de 2,54 a 5,08 centímetros (1 a 2 pulgadas) de los labios. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,38 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte a un profesional de la salud. Funcionamiento del radio portátil y exposición EME Su aparato de radio Motorola está diseñado para cumplir con los siguientes estándares y directrices nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de los seres humanos a la energía electromagnética de radio frecuencia (EME): • Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU., Código de reglamentos federales; 47 CFR parte 2, subparte J. • Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) / Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). C95. 1-1992. • Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). C95. Edición 1-2005. • Comisión Internacional para la Protección contra las Radiaciones no- Ionizantes (ICNIRP) 1998. • Ministerio de Salud (Canadá). Código de seguridad 6. Límites de la exposición humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia en rango de frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999. • Dirección Australiana de Comunicaciones, Normativa de Radiocomunicaciones de 2003 (exposición humana a la radiación electromagnética). • ANATEL, autoridad reguladora de Brasil, Resolución 303 (2 de julio de 2002) “Reglamento sobre limitación de exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en el rango de radiofrecuencias entre 9 kHz y 300 GHz” y “Anexo a Resolución 303 del 2 de julio de 2002”. Índice de absorción específico (IEEE) SAR (IEEE) Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno de exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a las señales de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de señales de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de IEEE establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por el Ministerio de Industria de Canadá con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor 69 máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión del Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, fue de 0,58 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de 0,76 W/kg . Las mediciones cuando se lleva el dispositivo junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para cumplir con las directivas. Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas (CWTA): http://www.cwta.ca 70 Índice de absorción específico (ICNIRP) SAR (ICNIRP) Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales para exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud, y que considera cualquier variación en las mediciones. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el público en general es 2 vatios por kilogramo (W/kg) y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue 0,42 W/kg . Ya que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado fue 0,54 W/kg . Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras en este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para cumplir con las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o Motorola Mobility, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). Información de la Organización Mundial de la Salud “La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos móviles. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos de manos libres para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza o el cuerpo”. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf Información de la OMS Declaración de conformidad de la FCC Según FCC CFR 47 parte 2 sección 2.1077(a) Nombre de la parte responsable: Motorola Mobility, Inc. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard, Plantation, FL 33322 USA Número telefónico: 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i786/i786w Número de modelo: H87XAN6JR6AN ID de FCC: IHDP56LM1 Cumple con las siguientes normas: FCC parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) DoC de la FCC Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar señales de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Aviso FCC GPS y AGPS Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites GPS y AGPS 71 controlados por el gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil. El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer detalles. Su ubicación La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios. Llamadas de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los centros de respuesta a emergencias. El AGPS tiene limitaciones y es posible que no funcione en su área. Por lo tanto: • Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y • Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a emergencias le dé instrucciones. Consejos de rendimiento • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de 72 los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de diversión y otros dispositivos electrónicos. Navegación Al utilizar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas, direcciones y otros datos de navegación pueden contener datos inexactos o incompletos. Es posible que algunos países no dispongan de información completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación concuerdan con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tráfico y a todos los demás factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito. Navegación Prácticas inteligentes al conducir Seguridad al conducir Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos móviles y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, se puede exigir que se utilice únicamente en modo manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y donde las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado rápido, remarcado y marcado por voz. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Coloque el dispositivo móvil al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no esté en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica). • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número de teléfono celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica). Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza un parche o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Asegure su información personal: su dispositivo móvil puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede hacer una copia de seguridad de sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo. Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support • Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles). • Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada, como datos de llamada, detalles de ubicación y recursos de red. • Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información 73 basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios. • Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que brinda Motorola. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. polvo y suciedad No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer su dispositivo móvil. protección Para proteger su dispositivo móvil, siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de las conexiones estén cerrados y asegurados. Uso y cuidado Para proteger su dispositivo móvil Motorola, cumpla lo siguiente: Uso y cuidado líquidos No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo móvil. calor o frío extremos Evite temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F o superiores a 45 °C/113 °F . microondas No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas. Reciclaje Reciclaje Dispositivos móviles y accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos (como cargadores, audífonos o baterías) con la basura doméstica o incinerándolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Embalaje y guías del producto El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. 74 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Aviso de derechos de autor de software Contenido con derechos de autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. Contenido con derechos de autor Información de software de código abierto Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código origen que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la dirección indicada a continuación. Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la versión de software. MOTOROLA MOBILITY, INC. OSS Management 600 North US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 USA El sitio Web de Motorola opensource.motorola.com también contiene información acerca del uso de código abierto de Motorola. Motorola creó el sitio Web opensource.motorola.com como un portal para la interacción con la comunidad de software en general. Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil Motorola, oprima la tecla Menú > Configurar > Acerca del teléfono > Información legal y de seguridad > Licencias de código abierto. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones. Servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio Web www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede contactar a Motorola o centros autorizados en los siguientes números: Argentina, Buenos Aires: 4309-2084, Perú, Lima: 211-0700 y México, DF: 5257-6700, o consulte a su proveedor de servicios. 75 Garantía limitada de Motorola (Internacional) Garantía ¿Qué cubre esta garantía? MOTOROLA garantiza los productos de Comunicación iDEN fabricados por MOTOROLA que se indican a continuación (“Producto”) contra defectos en los materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra, según se indica a continuación: Productos cubiertos Duración de la cobertura Unidades portátiles y celulares digitales del suscriptor iDEN Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios (fabricados por o con licencia de MOTOROLA). Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Baterías Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Las baterías recargables serán reemplazadas durante el periodo de la garantía aplicable si: • la capacidad de la batería cae bajo el 80% de la capacidad medida, o • la batería tiene fugas. MOTOROLA, a su discreción, reparará el Producto (con piezas nuevas o reacondicionadas, en cumplimiento con la legislación local), lo reemplazará (por un producto nuevo o reacondicionado, en cumplimiento con la legislación local), sin costo alguno, o reembolsará el precio de compra del Producto durante el período de 76 garantía siempre que el Producto sea devuelto en conformidad con los términos de esta garantía. Las piezas o paneles reemplazadas están garantizadas por el tiempo restante del periodo original de la garantía aplicable. Todas las piezas reemplazadas del Producto serán de propiedad de MOTOROLA. MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa sólo al comprador usuario final y no se puede asignar ni transferir a nadie ni nada más. Esta es la garantía completa para el Producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligación ni responsabilidad alguna por las adiciones o modificaciones realizadas a esta garantía a menos de que se realicen por escrito y estén firmadas por un funcionario autorizado de MOTOROLA. A menos de que se realice un acuerdo por separado entre MOTOROLA y el comprador usuario final, MOTOROLA no garantiza la instalación, mantenimiento ni el servicio del Producto. MOTOROLA no es responsable en forma alguna por ningún equipo anexo que no sea elaborado por MOTOROLA que se conecte o se use junto al Producto, ni por el funcionamiento del Producto con equipos anexos y todos dichos equipos quedan expresamente excluidos de esta garantía. Debido a que cada sistema que puede usar el Producto es único, según esta garantía, MOTOROLA niega responsabilidad por el alcance, cobertura o funcionamiento del sistema como un todo o de cualquier parte del sistema que no es producida por MOTOROLA. Disposiciones generales: Esta garantía establece que en todo su alcance la responsabilidad de MOTOROLA respecto del Producto, la reparación, reemplazo o reembolso del valor de compra, a opción de MOTOROLA, es la única solución posible. ESTA GARANTÍA NO REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS O CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. ¿Cómo obtener el servicio de garantía? Debe proporcionar una prueba de la compra (que contenga la fecha de compra y el número de serie del Producto) para recibir el servicio de garantía, además de entregar o enviar el Producto, con los costos de transporte y seguro pagados previamente, en una ubicación de servicio de garantía autorizada. El servicio de garantía será proporcionado por MOTOROLA a través de una de sus centros de servicio de garantía autorizados. Si se comunica primero con la empresa que le vendió el Producto (por ejemplo, un distribuidor o el proveedor de un servicio de comunicaciones), le puede facilitar la obtención del servicio de garantía. Lo que no cubre esta garantía: • Defectos o daños resultantes del uso del producto en una forma distinta a la normal y acostumbrada. • Defectos o daños producto del mal uso, accidentes, agua o negligencia. • Defectos o daños que surjan de la prueba, operación, mantenimiento, instalación, alteración, modificación o ajuste inadecuado. • Roturas o daños en las antenas a menos que estén causados directamente por defectos en los materiales o la mano de obra. • Productos sometidos a modificaciones, desmontajes o reparaciones no autorizados (que incluyen entre otros, la conexión al Producto de equipos no proporcionados por MOTOROLA). • Productos con número de serie retirado o hecho ilegible. • Baterías recargables si: Cualquiera de los sellos del compartimiento de las celdas de la batería estén rotos o muestren evidencia de manipulación. El daño o defecto sea causado por cargar o usar la batería en equipos o servicios distintos a los que se especifican para el Producto. • Costos de flete al punto de reparación. • Un Producto que, debido a la alteración ilegal o no autorizada del software/firmware del Producto, no funciona de acuerdo a las especificaciones publicadas de MOTOROLA o de acuerdo a las especificaciones locales vigentes para el Producto al momento en que éste fue originalmente distribuido por MOTOROLA. • Rayas u otros daños cosméticos en las superficies del Producto que no afecten el funcionamiento del Producto. • Uso y desgaste normal. • Exclusión por defectos o daños que surjan del uso de los productos relacionado con equipos que no sean de MOTOROLA. Disposiciones de patente y software: MOTOROLA defenderá, a sus expensas, cualquier juicio entablado en contra del comprador usuario final en la medida que se base en una demanda de que el Producto o las piezas infringen alguna patente, y Motorola pagará los costos y daños que se le adjudiquen finalmente al comprador usuario final en cualquiera de dichos juicios que se le atribuyan a una de dichas demandas, pero dicha defensa y pagos se condicionan a lo siguiente: • Que dicho comprador notifique prontamente a MOTOROLA por escrito de cualquier aviso de dicha demanda; • Que MOTOROLA tenga el control exclusivo de la defensa de dicho juicio y de todas las negociaciones para su conciliación o avenencia; y • En caso que el Producto o piezas se conviertan, o en opinión de Motorola exista la posibilidad de que se conviertan, en objeto de demanda por infracción a una patente, dicho comprador permita a MOTOROLA, a su opción y expensas, procurar a dicho comprador el derecho a seguir usando el Producto o piezas, reemplazarlos o modificarlos de modo que dejen de infringir las leyes o garantizar a dicho comprador un crédito por dicho Producto o pieza, según su depreciación y aceptar su devolución. La depreciación será igual a la cantidad por año de la vida útil del Producto o pieza, según lo establezca MOTOROLA. MOTOROLA no tendrá responsabilidad con respecto a cualquier demanda de infracción de patente que se base en la combinación del Producto o piezas proporcionados bajo el presente con software, aparatos o dispositivos no proporcionados por MOTOROLA, ni MOTOROLA tendrá responsabilidad por el uso de equipos anexos o software no proporcionado por MOTOROLA que se conecten o usen en relación con el Producto o cualquier pieza de éste. En ningún evento MOTOROLA será responsable por ningún daño accidental, especial o resultante que surja de alguna demanda de infracción de patente o infracción alegada. 77 Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre el software MOTOROLA protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias de dicho software MOTOROLA. El software MOTOROLA se puede usar sólo en el Producto que soporta originalmente al software y dicho software en dicho Producto no se puede reemplazar, copiar, distribuir o modificar de ninguna forma ni, se puede usar para producir un derivado de él. No se permite ningún otro uso, incluido sin limitaciones, la alteración, modificación, reproducción, distribución o ingeniería inversa de dicho software MOTOROLA o el ejercicio de derechos de dicho software MOTOROLA. No se otorga ninguna licencia en forma implícita, por exclusión ni de ningún otro modo conforme a los derechos de patente o derechos de autor de MOTOROLA. 78 Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility Argentina, S.A Oficina de Apoyo al Consumidor Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires Argentina www.motorola.com Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicio para obtener detalles. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo MOTOBLUR son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. . Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. ID del producto: Motorola i786/i786w Número de manual: NNTN9013A Requerimientos eléctricos Batería: 3,7Vcc de ión litio Cargador de batería: ca/cc Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,2A Salida: 5,1Vcc 850mA Información de los cargadores para Argentina: Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra. PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realiza la adecuación con personal especializado. 79 www.motorola.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Motorola i786w Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para