Everbilt J100A3 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

¡GRACIAS!
Nosotros agradecemos la confianza que Usted ha puesto en Everbilt por la compra de esta bomba de sumidero sumergible. Nos
esforzamos continuamente para crear productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en nuestra página de internet para ver la
línea completa de productos disponibles para las mejoras de su hogar. ¡Gracias por escoger a Everbilt!
SKU# 1001 187 540, 1001 187 555
1000 026 697, 1000 026 692
Model# AUTOJ100A2, AUTOJ100A3
J100A3, J200A3
GUÍA DE USO Y DE MANTENIMIENTO
BOMBAS TIPO “JET”
PARA POZOS POCO PROFUNDOS
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de
8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes.
1-844-241-5521
HOMEDEPOT.COM
18
Table Des matières
Table Des matières
........................................................... 18
Funcionamiento
................................................................. 18
Información De Seguridad
.............................................. 18
Garantía
............................................................................... 19
Pre-Montaje
........................................................................ 20
Montaje
................................................................................ 22
Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de
Presión
................................................................................. 26
Instrucciones para Montaje de Interruptor de
Presión
................................................................................. 28
CEBADO
.............................................................................. 29
Solución de Problemas
................................................... 30
Funcionamiento
SKU HP
GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de Altura
Máx. Levante
0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft.
1001187540 1/2 432 390 360 330 300 270 66 psi
1001187555 1/2 432 390 360 330 300 270 65 psi
1000026697 1/2 432 390 360 330 300 270 63 psi
1000026692 3/4 552 540 486 444 408 360 65 psi
Información De Seguridad
PELIGRO: No bombee líquidos inflamables o explosivos
como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o
en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso
de este producto cerca o con líquidos inflamables puede
causar una explosión o un incendio causando daños a su
propiedad, lesiones personales, y/o muerte.
PELIGRO: SIEMPRE desconecte la bomba antes de
hacerle mantenimiento.
PELIGRO: No toque el motor mientras esté funcionando.
Este producto está diseñado para funcionar a altas
temperaturas. No desmonte motor ni el protector del
motor.
PELIGRO: No use la bomba o el motor de la bomba con
las manos mojadas, o cuando esté de pie sobre la
superficie mojada o húmeda, o en agua.
PELIGRO: Utilice gafas de seguridad durante todo el
tiempo mientras trabajeen la bomba.
ADVERTENCIA: Se trata de una bomba de doble
voltaje 115/230 V.SELECTOR DE VOLTAJE precolocación
adentro para 230V. Para la selección de 115V, por favor,
abra la tapa del terminal y ajuste el interruptor a la tensión
adecuada. Todo el cableado debe ser realizado por un
electricista calificado.
ADVERTENCIA: Proteja el cable eléctrico de objetos
afilados, superficies calientes, aceite, y químicos. Evite
enroscar los cables. No use cables dañados o
desgastados.
ADVERTENCIA: El no cumplir con las instrucciones de
la operación de esta unidad puede anular la garantía. EL
INTENTO DE USAR UNA BOMBA DAÑADA puede resultar en
daños a la propiedad, serios daños personales y/o muerte.
ADVERTENCIA: La bomba debe estar conectada a un
230V / 115V, salida GFCI protegido con una de 10
amperios (230V) / 20 amp (115V) fusible o disyuntor.
CAUTELA: Conozca de la bomba las aplicaciones, las
limitaciones y los peligros potenciales.
CAUTELA: Asegúrese de que la bomba esté en una
base sólida
CAUTELA: Periódicamente inspeccione la bomba y los
componentes del sistema para asegurar que las entradas
estén libres de barro, arena y mugre. DESCONECTE DEL
ENCHUFE LA BOMBA ANTES DE INSPECCIONARLA.
19 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-844-241-5521 for further assistance.
Información De Seguridad (seguido)
CAUTELA: Siga sus códigos de seguridad eléctrica
local, especialmente los del Código Eléctrico Nacional
(NEC) y en el lugar de trabajo. El Acta de Seguridad y
Salud Ocupacional. (OSHA).
IMPORTANTE: El motor de la bomba tiene un
protector térmico automático de reajuste que se apaga
si la bomba se recalienta. Una vez que el protector
térmico detecte que la bomba ha bajado de temperatura
permitirá que la bomba funcione normalmente. Si la
bomba está conectada puede empezar a funcionar
inesperadamente.
IMPORTANTE: Asegure que la fuente de electricidad
es adecuada para los requisitos que exige la bomba.
IMPORTANTE: Esta bomba está hecha de materiales
de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido
correctamente instalada no tendrá problemas de
mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo,
una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad
puede causar que la bomba falle. Lea cuidadosamente las
instrucciones y sígalas con respecto a problemas y
soluciones más comunes de la bomba.
El fabricante garantiza los productos de cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de un año a parir de la fecha de
compra. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y únicamente a los productos que han tenido un servicio y un uso en
condiciones normales. Si dentro de uno año este producto se encuentra defectuoso el fabricante está obligado y su exclusiva solución es
reparar o reemplazar el producto a discreción de este mismo fabricante verificando que este producto no ha sido dañado por mal uso,
abuso, accidente, modificaciones, alteraciones, mal manejo, o negligencia. Se requiere el recibo original de compra para determinar su
garantía.
El comprador debe pagar por la mano de labor y el transporte necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía.
Esta garantía limitada no cubre productos que han sido dañados por el resultado de un accidente, mal uso, abuso, negligencia, alteración,
instalación o mantenimiento inapropiados, o falla de operación de acuerdo con las instrucciones suministradas con los productos, o falla
operacional causada por corrosión, óxido o materiales extraños en el sistema.
La solicitud de servicio bajo garantía debe ser hecha devolviendo el producto defectuoso a la fábrica tan pronto como sea posible después
de descubrir cualquier supuesto defecto. El fabricante tomará las medidas correctivas requeridas tan pronto sea razonablemente posible.
Las garantías que anteceden son exclusivas y en lugar de toda otra garantía explícita o implícita, incluyendo pero sin limitarse a las
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico. Las garantías que anteceden no se extenderán más allá de la
duración expresamente suministrada en la presente.
Algunos estados (o departamentos) no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo
sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro.
Contacte Servicio al Cliente a 1-844-241-5521 o visite HOMEDEPOT.COM.
Para el registro de garantía por favor vaya a www.gppumpsus.com
Garantía
20
Pre-Montaje
Aplicación
Esta unidad es una bomba de chorro de una etapa para aplicación con pozos poco profundos. La bomba puede bombear agua donde el
agua está ubicada menos de 25 pies (7.62 metros) verticales de la bomba. Si el agua está más profundo que 25 pies (7.62 metros), una
bomba de chorro convertible o una bomba sumergible de pozo profundo se debería usar. Un interruptor de presión preprogramado a 30psi
“ON” (PRENDIDO) y 50psi “OFF” (APAGADO) se ha instalado en la bomba. El interruptor de presión puede prender o apagar la bomba
automáticamente en cuanto a la presión de sistema.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
MATERIALES REQUERIDOS (NO INCLUIDOS)
Una lata de cemento de PVC e imprimación (lea cuidadosamente las
instrucciones)
Un sello de pozo con tapón de desaireación
Una lata de compuestos para roscas (lea cuidadosamente las instrucciones) Válvula de pie
Cinta de teflón "T" de descarga/ Camiseta Cebado y enchufe
Tubo rígido Válvula de descarga
Válvula de retención Adaptador
Tubos de plástico flexibles/abrazaderas Tanque(Por Se Incluye Tanque De Serie AUTO)
Tanque T
ADVERTENCIA: Todas las juntas y conexiones deberían ser BIEN APRETADAS. Una sola fuga puede impedir operación propia de la bomba.
Envuelva cinta para sellar roscas en dirección de reloj sobre todas las conexiones de roscas. Para otras conexiones, Ud. debe usar
imprimador púrpura y cemento PVC para asegurar conexiones apretadas. Mide todas las distancias antes de conectar roscas.
NOTA: Una válvula de pie es una válvula de chequeo y se usa para prevenir que el agua vuelva a correr en el pozo de la bomba y también
para mantener la presión hidráulica cuando la bomba no esté operando. Si la válvula de pie no retenga el agua, la bomba no cebará y no
bombeará agua. Si la presión de apertura de la válvula es muy alta (el muelle es muy tieso), o el área de flujo es muy pequa, la succíon de
bomba y la tasa de flujo caerá significantemente.
NOTA: Para SKU # 1000026697, SKU # 1000026692, SKU # 1001187555 El tamaño del tubo de succión no debería ser menos de 1-1/4 pg. El
tamaño de esta bomba es 1-1/4 FNPT. Para SKU # 1001187540 El tamaño del tubo de succión no debería ser menos de 1pg. El tamaño de
esta bomba es 1FNPT..
Destornillad
or de
Phillips
Destornillad
or de
Cabeza
Plana
Cinta Sellante
Metro
Gafas de
Seguridad
llave
21 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-844-241-5521 for further assistance.
Pre-Montaje (seguido)
CONTENIDO DEL PAQUETE
SKU # 1001187540 SKU # 1001187555
Parte Descripción
A Bomba
B manómetro
SKU # 1000026697 SKU # 1000026692
Parte Descripción
A Bomba
Especificaciones
Voltaje
115V, 60 HZ., Circuito de 10/20 Amperios
Rango de Temperatura de Líquido
0°C a 25°C (32°F a 77°F)
Tamaño de descarga NPT Hembra de 1 pg.
Succión
SKU # 1001187540: NPT Hembra de 1 pg.
SKU # 1000026697, SKU # 1000026692, SKU # 1001187555:
NPT Hembra de 1-1/4 pg.
Nivel de agua 25 pies (7.62 metros)
A
22
Montaje
ADVERTENCIA: El voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con
mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador ni las
terminales del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
PRECAUCIÓN: No toque un motor en operación. Los motores modernos están diseñados para operar a temperaturas altas. Para evitar
quemaduras al realizar el servicio a una bomba, déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla. No permita que la bomba o cualquier
componente del sistema se congele. Hacerlo invalidará la garantía. Utilice esta bomba sólo para agua. Inspeccione la bomba y los
componentes del sistema periódicamente. Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientras trabaje en la bomba. El área de trabajo
se debe mantener limpia, ordenada y con iluminación adecuada; guarde las herramientas y el equipoque no utilice en el lugar apropiado.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas de trabajo.
ADVERTENCIA: El cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como una bomba propulsora a menos que se instale una válvula de
alivio que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi.
INSTALACIÓN DE BOMBAS DE CHORRO EN POZOS POCO PROFUNDOS:
La profundidad vertical entre la bomba y el agua que se bombea debe ser de 25 pies o menor.
Debe de haber un tubo desde el pozo hasta la caja de la bomba.
Se puede instalar en un pozo horadado, perforado o hincado.
REEMPLAZO DE UNA BOMBA VIEJA
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte.Desconecte la alimentación de energía de la
bomba antes de trabajar en ella o en el motor.
Drene y quite la bomba vieja. Revise la tubería vieja por si estuviera oxidada, tuviera cal o moho, etc., y reemplácela si es necesario.
Instale la bomba en el sistema. Asegúrese de que todas las uniones de los tubos en la tubería de succión están unidas
herméticamente y son impermeables al agua. Si la tubería de succión puede succionar aire, la bomba no podrá jalar agua del pozo.
Ajuste la altura de montaje de la bomba de modo que las conexiones de plomería no ocasionen un esfuerzo de deformación sobre el
cuerpo de la bomba. Dele el soporte adecuado a los tubos de modo que el cuerpo de la bomba no reciba todo el peso de la tubería o
los herrajes.
Usted acaba de terminar las conexiones de plomería del pozo de su nueva bomba tipo "jet" para pozo poco profundo. Consulte la
Páginas 25 y 26 para realizar las conexiones del tanque y de la tubería de descarga.
INSTALACION DEL PUNTO DEL POZO(PUNTO DE HINCAR)
Hinque el pozo utilizando "manguitos de tubería de hincar"y una "caperuza para la hinca". Las "conexiones de perforar"están
roscadas a todo lo largo y permiten que los extremos de la tubería empalmen para que la fuerza de perforación del mazo sea
soportada por la tubería y no por el enroscado. Las conexiones ordinarias que se encuentran en las tlapalerías no están roscadas a
todo lo largo y sepueden colapsar por el impacto. Las "conexiones de hincado"también son más suaves que las conexiones de
plomería comunes, y esto facilita la penetración en el suelo.
Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
23 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-844-241-5521 for further assistance.
Montaje (seguido)
Utilice el menor número de conexiones posible (especialmente codos) al conectar la tubería desde el punto del pozo al orificio de
succión de la bomba. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión en la bomba (incluya
una válvula "check" si su equipo no está equipado con una). Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticals o
hundimientos en ella a fin de que no se ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente
hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la
bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto a base de teflón especial para las juntas de
las tuberías. Las juntas deben de ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera
succionar aire, la bomba no podría sacar agua del pozo. Si un punto de pozo no proporciona suficiente agua, considere la
posibilidad de conectar dos o tres puntos de pozo a una tubería de succión.
Usted acaba de realizar la conexión de tubería de succión para su nueva bomba tipo “jet” para pozo poco profundo. Por favor
pase a la Páginas 25 y 26 para realizar las conexiones del tanque y de la tubería de descarga.
24
Montaje (seguido)
INSTALACION DE POZO RECUBIERTO CON UN RECUBRIMIENTO DE 2" OMAS
Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible.
Instale la válvula de retención, el filtro y la tubería del pozo. Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente.
Baje la tubería hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies sobre el fondo del pozo. También debe estar a por lo menos
10 pies debajo del nivel del agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de evitar que la bomba succione aire. Instale un
sello sanitario para pozo.
Instale una "T" para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba. Conecte la tubería del pozo al orificio de succión de la
bomba; utilice el menor número de conexiones posible especialmente codos ya que las conexiones incrementan la fricción de la
tubería, pero incluya una válvula de aspiración. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de
succión de la bomba. Utilice cinta de teflón o un compuesto a base de teflón especial para juntas de tubería. Soporte la tubería para
que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tension sobre el cuerpo de la bomba y con el
propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se
formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto
a base de teflón especial para juntas de tuberías. Las juntas deben ser estancas al aire e impermeables. Si la tubería de succión
pudiera succionar
Usted acaba de realizar la conexión de tubería de succión para su nueva bomba tipo “jet” para pozo poco profundo. Por favor
pase a la Páginas 25 y 26 para realizar las conexiones del tanque y de la tubería de descarga.
25 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-844-241-5521 for further assistance.
Montaje (seguido)
Instalacion para agua superficial
La bomba se debe instalar lo más cerca del agua que sea posible, con el menor mero posible de conexiones (especialmente codos)
en la tubería de succión. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión de la bomba.
Instale una válvula de retención y la tubería de succión. Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente. Utilice cinta
sellante de PTFE para roscas de tubería o un compuesto a base de PTFE especial para juntas de tuberías den las juntas roscadas de la
tubería. Proteja la conexión de la válvula de retención de peces, basura, etc., con la instalación de una malla de alambre a su alrededor.
Baje la tubería hacia el agua hasta que el filtro se encuentre a cinco pies sobre el fondo. También debe estar a por lo menos 10 pies
debajo del nivel del agua a finde evitar que la bomba succione aire.
Instale una “T” para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones
verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline
ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden
bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta sellante de PTFE para roscas de tubería o con un compuesto a
base de PTFE especial para las juntas de las tuberías. Las juntas deben ser a prueba de agua o estar herméticamente cerradas. Si la
tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
Usted acaba de realizar la conexión de tubería de succión para su nueva bomba tipo "jet" para pozo poco profundo. Por favor
pase a la Páginas 25 y 26 para realizar las conexiones del tanque y de la tubería de descarga.
26
Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de
Presión
CONEXIÓN PARA TANQUEPRE-CARGADO
Instale dos "T"s en el puerto de descarga de la bomba. El tamaño de la bomba debe de ser por lo menos tan grande como el puerto
de descarga.
NOTA: Un sistema de bomba sobre tanque con la plomería preparada solamente requiere un Te.
Instale un tubo o una manguera reforzada desde un brazo de la primera "T" al puerto en el tanque pre-cargado.
Conecte el otro Te de descarga a su sistema de plomería.
Verifique la pre-carga de aire en el tanque con un medidor ordinario de aire para neumáticos. Su nueva bomba tiene un interruptor de
30/50 PSI, por lo tanto ajuste la presión de pre-carga del tanque a 28 PSI. La pre-carga se mide cuando no haya presión de agua en el
tanque. La precarga debe ser de 2 PSI menos que el ajuste de cierre del interruptor de presión de la bomba.
¡Felicidades! Usted acaba de realizar la conexión del tanque para su bomba tipo “jet”.
NOTA: Cómo sellar las juntas de tubería. Utilice solamente sellante de PTFE para roscas de tubería a base de PTFE para todas las
conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuberías en bombas de plástico: estos pueden reaccionar con los
components de plástico de la bomba. Asegúrese de que todos los burletes en la tuberías de aspiración sean impermeables y herméticos. Si
la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo.
27 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-844-241-5521 for further assistance.
Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de
Presión (seguido)
CONEXIÓN PARA TANQUE ESTÁNDAR
Instale una "T" en el puerto de descarga de la bomba.
Ponga una bomba desde el puerto de descarga al puerto deentrada de su tanque. El tamaño del tubo debe ser por lomenos tan grande
como el puerto de descarga.
Instale un Te con manguitos reductores en la tubería de aspiración según se ilustra.
Instale un accesorio dentado en el manguito más pequeño(1/8" NPT).
Haga correr un tubo CVA desde el accesorio dentado en el Te de la tubería de aspiración hasta el orificio en el CVA montado en el tanque.
Consulte las instrucciones suministradas con el tanque y el CVA para obtener los detalles. La ubicación del orificio del CVA puede variar.
¡Felicidades! Usted acaba de realizar la conexión del tanque para su bomba tipo “jet”.
28
Instrucciones para Montaje de Interruptor de Presión
ADVERTENCIA: Es recomendado que todo trabajo
eléctrico sea hecho por un electricista licenciado.
ADVERTENCIA: Antes de cablear el interruptor de presión,
apague la fuente a que Usted está conectando para evitar un
shock eléctrico
ADVERTENCIA: Cuando cablee de la fuente de
electricidad al interruptor de presión, es recomendado que
Usted use un cable de calibre-14 o calibre-12.
Para completar la instalación, Usted tiene que conectar la fuente
de electricidad al interruptor de presión. Un interruptor de 30/50
psi ha sido instalado en la bomba. El interruptor de presión permite
función automática; la bomba prende cuando la presión baje a
nivel de conexión (30 psi preprogramado).
Para cablear el interruptor de presión:
Quite la cubierta del interruptor de presión para exponer los
terminales de cables.
Conecte el cable verde de toma de tierra de la fuente de
electricidad al terminal de cable de toma de tierra.
Conecte los cables de la fuente de electricidad a los dos
terminales periféricos marcados “LINE” y coloque la cubierta
de nuevo.
CAUTELA: NO use un interruptor de presión a un nivel más de 50 psi. La bomba (A) no creará presiones más de 50 psi, así que la bomba
nunca pagará, resultando en daño a la bomba y anulando la garantía.
ajuste de la tensión
La bomba está preprogramada para operar a 230 voltios.
Si la fuente de electricidad es de 115 voltios, quite la cubierta del compartimento de electricidad.
Ajuste el interruptor a 115 voltios. Coloque de nuevo la cubierta.
NOTA: Todo trabajo de electricidad debería ser hecho por un electricista licenciado.
29 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-844-241-5521 for further assistance.
Cebado
ADVERTENCIA: No haga la conexión a tierra en una línea de suministro de gas. Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga
cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo
de explosión y posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba.
PRECAUCIÓN: Nunca ponga a funcionar la bomba enseco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarlesobre
calentamiento, dañar el sello y tal vez causar quemadurasa las personas que la estén manejando. Llene labomba con agua antes de
arrancarla.
Quitar el tapón de cebado de la bomba y llenar la bomba, llenar toda la tubería que va de la bomba el pozo y asegurese que toda la
tubería del pozo esté llena. En caso de haber instalado una "T" de cebado en la tubería de succión, quitar el tapón de la "T" y llenar la
tubería de succión.
Vuelva a colocar todos los tapones de llenado (uso cinta de teflón).
¡Enciéndala! Encienda la bomba. Si no tiene agua en 2minutos, detenga la bomba y saque los tapones de relleno. Vuelva a llenar la
bomba y la tubería. Es probable que tenga que repetir este paso varias veces con el fin de sacar todo el aire atrapado dentro de la
tubería. Es probable que necesite hasta 15 minutos para cebar la bomba con una elevación de agua de 25’.
Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada, verifique la operación del interruptor de presión
abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta que la bomba arranque. La bomba debe
arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga funcionar la bomba durando
uno o dos ciclos completos para verificar su correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y basura
producida durante la instalación.
¡Felicidades por haber obtenido una instalación exitosa!
Preparación de la bomba para el invierno
Para preparar la bomba en caso de temperaturas heladas:
Corte la alimentación a la bomba.
Descargue la presión del sistema. Abra el grifo y drene hasta que el agua deje de correr.
Drene la bomba. Es posible que su bomba tenga un tapón de drenaje separado. Saque este tapón y drene.
Es posible que su bomba tenga sólo un tapón o una conexión del lado de la bomba. Saque y drene la bomba. Un poco de agua permanecerá
en la bomba. Deje el tapón hasta que esté listo para volver a primera.
30
Solución de Problemas
PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA
El motor no enciende 1.
El interruptor de desconexión está apagado
2. El fusible está quemado o el circuito interruptor
se abr
3. Los cables en el motor están sueltos,
desconectados o conectados incorrectamente.
4. Los contactos del interruptor de presión están
sucios
1.
Asegúrese de que el interruptor esté encendido
2. Reemplace el fusible o vuelva a cerrar el circuito
interruptor
3. DESCONECTE LA ENERGÍA; revise y ajuste toda la
conexión eléctrica.
4. DESCONECTE LA ENERGÍA y lime los contactos
con lima de papel o lima para uñas.
El motor se calienta yla
sobre carga loenciende
1.
El voltaje es muy bajo
2. Los ciclos de la bomba son muy frecuentes
1.
Verifique con la compañía de energía eléctrica.
Instale un cableado de mayor caliber si éste es
muy pequeño
2. Vea la sección a continuación sobre ciclos
frecuentes.
El motor funciona pero no
sale agua
* (Nota: Pare la bomba:
después verifique el cebado
antes de buscar otras
causas.
Desatornille el tapón de
cebado y vea si hay agua en
el orificio de cebado)
1.
La bomba en una instalación nueva no recogió
el cebado debido a:
a) Cebado inadecuado
b) Fugas de aire
c) Fugas en la válvula de retención o en la
válvula “check
2. La bomba ha perdido cebado debido a:
a) Fugas de aire:
b) Nivel de agua por debajo de la entrada
3. La válvula de retención o el filtro están tapados
4. El eyector o el impulsor están tapados
5. La válvula “check” o la válvula de retención
están tapadas o cerradas
6. Las tuberías están congeladas
7. La válvula de retención y/o el filtro están
enterradas en arena o lodo
8. El nivel de agua es muy bajo para que la
instalaciónpara pozo poco profundo entregue
agua.
1.
En una instalación nueva:
a) Vuelva a cebarla de según las instrucciones
b) Revise todas las conexiones en la línea de
succión, CVA y el eyector
c) Reemplace la válvula de retención o la
válvula “check
d) En una instalación que ya esté en uso:
2. Inspeccione todas las conexiones en la línea de
aspiración y en el sello del pozo.
a) Baje la línea de succión hacia el agua y
vuelva a cebar. Si la disminución del nivel de
agua excede el levantamiento de succión, es
necesario instalar una bomba parapozo
profundo
b) Limpie la válvula de retención o el filtro
3. Limpie el eyector o el impulsor.
4. Reemplace la válvula “check” o la válvula de
retención.
5. Descongele las tuberías. Entierre las tuberías
debajo de la línea de congelación. Caliente la
casa de bombas o el foso
6. Eleve la válvula de retención y/o el filtro sobre el
fondo de la fuente de agua.
7. Limpie la válvula de retención y el filtro.
8. Se puede requerir un paquete de propulsor a
chorro para pozo profundo (más de25 pies de
profundidad) para suministrar agua.
La bomba no produce agua
a toda su capacidad
1.
El nivel del agua en el pozo profundo es menor
que el que se calculó
2. La tubería de acero (si se utilizó) está corroída u
oxidada, ocasionando una fricción excesiva
3. El tamaño de la tubería es muy pequeño
4. Conexión para pozo empacada.
1.
Si su pozo tiene una profundidad mayor a 25
(7.6m), necesitará un paquete de propulsor a
chorro para pozo profundo.
2. Reemplace con tubería de plástico donde sea
posible, o de lo contrario con tubería nueva de
acero
3. Utilice tubería más grande
4. Contraflujo de la conexión para pozo o para la
nueva conexión del fregadero.
31 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-844-241-5521 for further assistance.
Solución de Problemas (seguido)
PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA
La bomba entrega agua
pero no seapaga o los
ciclos de bombeo son muy
frecuentes
1. El interruptor de presión está desajustado o los
contactos están soldados juntos
2. Se dejaron las llaves abiertas
3. El venturi, la boquilla o el impulsor están
tapados
4. El nivel de agua en el pozo profundo es menor
de que se calculó
5. El tanque de presión estándar está tapado por
agua y no tiene amortiguador de aire
6. Las tuberías presentan fugas
7. Las válvulas de retención presentan fugas La
carga de aire es muy baja en el tanque pre-
cargado
1. DESCONECTE LA ENERGÍA; ajuste o reemplace el
interruptor de presión
2. Cierre las llaves
3. Limpie el venturi, la boquilla o el impulsor.
4. Reemplace la boquilla y el venturi con la
combinación correcta para el pozo
5. Drene el tanque al orificio de control de volumen
de aire. Revise que el CVA no presente defectos.
Verifique que no haya fugas de aire en ninguna
conexión.
6. Revise las conexiones
7. Reemplace la válvula de retención
DESCONECTE LA ENERGÍA y abra las llaves hasta
que la presión haya sido liberada. Mida la presión
del aire en el tanque con un calibrador de
neumáticos en el vástago de la válvula que se
encuentra en el tanque. Si es necesario, ajuste la
presión del aire en el tanque a 28 libras por
pulgada cuadrada (“psi”) (2 psi menos que la
graduación de disparo del interruptor). Verifique
que no haya fugas en la válvula de aire (utilice
una solución jabonosa) y reemplace el centro si
es necesario.
Sale aire de las lleves 1.
La bomba está jalando el cebado
2. Fuga en el lado de la succión de la bomba
3. El pozo es gaseoso
4. Sobre-bombeo intermitente del pozo, (agua
sacada de abajo de la válvula de retención)
1.
Cuando la válvula recoge el cebado, todo el aire
será liberado
2. Si la tubería de succión está succionando aire,
utilice agua jabonosa para revisar si las
conexiones tienen fuga.
3. Consulte a la fábrica sobre la instalación de una
camisa en el pozo
4. Baje la válvula de retención si es posible, si no
restrinja la descarga de la bomba.
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de
8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes.
1-844-241-5521
HOMEDEPOT.COM

Transcripción de documentos

SKU# 1001 187 540, 1001 187 555 1000 026 697, 1000 026 692 Model# AUTOJ100A2, AUTOJ100A3 J100A3, J200A3 GUÍA DE USO Y DE MANTENIMIENTO BOMBAS TIPO “JET” PARA POZOS POCO PROFUNDOS ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-241-5521 HOMEDEPOT.COM ¡GRACIAS! Nosotros agradecemos la confianza que Usted ha puesto en Everbilt por la compra de esta bomba de sumidero sumergible. Nos esforzamos continuamente para crear productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en nuestra página de internet para ver la línea completa de productos disponibles para las mejoras de su hogar. ¡Gracias por escoger a Everbilt! Table Des matières Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión ................................................................................. 26 Instrucciones para Montaje de Interruptor de Presión ................................................................................. 28 CEBADO .............................................................................. 29 Solución de Problemas ................................................... 30 Table Des matières ........................................................... 18 Funcionamiento ................................................................. 18 Información De Seguridad .............................................. 18 Garantía ............................................................................... 19 Pre-Montaje ........................................................................ 20 Montaje ................................................................................ 22 Funcionamiento SKU HP 1001187540 GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de Altura Máx. Levante 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. 1/2 432 390 360 330 300 270 66 psi 1001187555 1/2 432 390 360 330 300 270 65 psi 1000026697 1/2 432 390 360 330 300 270 63 psi 1000026692 3/4 552 540 486 444 408 360 65 psi Información De Seguridad PELIGRO: No bombee líquidos inflamables o explosivos como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de este producto cerca o con líquidos inflamables puede causar una explosión o un incendio causando daños a su propiedad, lesiones personales, y/o muerte. ADVERTENCIA: Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite, y químicos. Evite enroscar los cables. No use cables dañados o desgastados. ADVERTENCIA: El no cumplir con las instrucciones de la operación de esta unidad puede anular la garantía. EL INTENTO DE USAR UNA BOMBA DAÑADA puede resultar en daños a la propiedad, serios daños personales y/o muerte. PELIGRO: SIEMPRE desconecte la bomba antes de hacerle mantenimiento. PELIGRO: No toque el motor mientras esté funcionando. Este producto está diseñado para funcionar a altas temperaturas. No desmonte motor ni el protector del motor. ADVERTENCIA: La bomba debe estar conectada a un 230V / 115V, salida GFCI protegido con una de 10 amperios (230V) / 20 amp (115V) fusible o disyuntor. PELIGRO: No use la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas, o cuando esté de pie sobre la superficie mojada o húmeda, o en agua. CAUTELA: Conozca de la bomba las aplicaciones, las limitaciones y los peligros potenciales. PELIGRO: Utilice gafas de seguridad durante todo el CAUTELA: Asegúrese de que la bomba esté en una base sólida tiempo mientras trabajeen la bomba. ADVERTENCIA: Se trata de una bomba de doble voltaje 115/230 V.SELECTOR DE VOLTAJE precolocación adentro para 230V. Para la selección de 115V, por favor, abra la tapa del terminal y ajuste el interruptor a la tensión adecuada. Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. CAUTELA: Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes del sistema para asegurar que las entradas estén libres de barro, arena y mugre. DESCONECTE DEL ENCHUFE LA BOMBA ANTES DE INSPECCIONARLA. 18 Información De Seguridad (seguido) CAUTELA: Siga sus códigos de seguridad eléctrica local, especialmente los del Código Eléctrico Nacional (NEC) y en el lugar de trabajo. El Acta de Seguridad y Salud Ocupacional. (OSHA). IMPORTANTE: Asegure que la fuente de electricidad es adecuada para los requisitos que exige la bomba. IMPORTANTE: El motor de la bomba tiene un protector térmico automático de reajuste que se apaga si la bomba se recalienta. Una vez que el protector térmico detecte que la bomba ha bajado de temperatura permitirá que la bomba funcione normalmente. Si la bomba está conectada puede empezar a funcionar inesperadamente. IMPORTANTE: Esta bomba está hecha de materiales de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido correctamente instalada no tendrá problemas de mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo, una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad puede causar que la bomba falle. Lea cuidadosamente las instrucciones y sígalas con respecto a problemas y soluciones más comunes de la bomba. Garantía El fabricante garantiza los productos de cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de un año a parir de la fecha de compra. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y únicamente a los productos que han tenido un servicio y un uso en condiciones normales. Si dentro de uno año este producto se encuentra defectuoso el fabricante está obligado y su exclusiva solución es reparar o reemplazar el producto a discreción de este mismo fabricante verificando que este producto no ha sido dañado por mal uso, abuso, accidente, modificaciones, alteraciones, mal manejo, o negligencia. Se requiere el recibo original de compra para determinar su garantía. El comprador debe pagar por la mano de labor y el transporte necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía limitada no cubre productos que han sido dañados por el resultado de un accidente, mal uso, abuso, negligencia, alteración, instalación o mantenimiento inapropiados, o falla de operación de acuerdo con las instrucciones suministradas con los productos, o falla operacional causada por corrosión, óxido o materiales extraños en el sistema. La solicitud de servicio bajo garantía debe ser hecha devolviendo el producto defectuoso a la fábrica tan pronto como sea posible después de descubrir cualquier supuesto defecto. El fabricante tomará las medidas correctivas requeridas tan pronto sea razonablemente posible. Las garantías que anteceden son exclusivas y en lugar de toda otra garantía explícita o implícita, incluyendo pero sin limitarse a las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico. Las garantías que anteceden no se extenderán más allá de la duración expresamente suministrada en la presente. Algunos estados (o departamentos) no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro. Contacte Servicio al Cliente a 1-844-241-5521 o visite HOMEDEPOT.COM. Para el registro de garantía por favor vaya a www.gppumpsus.com 19 HOMEDEPOT.COM Please contact 1-844-241-5521 for further assistance. Pre-Montaje Aplicación Esta unidad es una bomba de chorro de una etapa para aplicación con pozos poco profundos. La bomba puede bombear agua donde el agua está ubicada menos de 25 pies (7.62 metros) verticales de la bomba. Si el agua está más profundo que 25 pies (7.62 metros), una bomba de chorro convertible o una bomba sumergible de pozo profundo se debería usar. Un interruptor de presión preprogramado a 30psi “ON” (PRENDIDO) y 50psi “OFF” (APAGADO) se ha instalado en la bomba. El interruptor de presión puede prender o apagar la bomba automáticamente en cuanto a la presión de sistema. HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillad or de Cabeza Plana Destornillad or de Phillips llave Gafas de Seguridad Metro Cinta Sellante MATERIALES REQUERIDOS (NO INCLUIDOS) Una lata de cemento de PVC e imprimación (lea cuidadosamente las instrucciones) Una lata de compuestos para roscas (lea cuidadosamente las instrucciones) Cinta de teflón Tubo rígido Válvula de retención Tubos de plástico flexibles/abrazaderas Un sello de pozo con tapón de desaireación Válvula de pie "T" de descarga/ Camiseta Cebado y enchufe Válvula de descarga Adaptador Tanque(Por Se Incluye Tanque De Serie AUTO) Tanque T ADVERTENCIA: Todas las juntas y conexiones deberían ser BIEN APRETADAS. Una sola fuga puede impedir operación propia de la bomba. Envuelva cinta para sellar roscas en dirección de reloj sobre todas las conexiones de roscas. Para otras conexiones, Ud. debe usar imprimador púrpura y cemento PVC para asegurar conexiones apretadas. Mide todas las distancias antes de conectar roscas. NOTA: Una válvula de pie es una válvula de chequeo y se usa para prevenir que el agua vuelva a correr en el pozo de la bomba y también para mantener la presión hidráulica cuando la bomba no esté operando. Si la válvula de pie no retenga el agua, la bomba no cebará y no bombeará agua. Si la presión de apertura de la válvula es muy alta (el muelle es muy tieso), o el área de flujo es muy pequeña, la succíon de bomba y la tasa de flujo caerá significantemente. NOTA: Para SKU # 1000026697, SKU # 1000026692, SKU # 1001187555 El tamaño del tubo de succión no debería ser menos de 1-1/4 pg. El tamaño de esta bomba es 1-1/4 FNPT. Para SKU # 1001187540 El tamaño del tubo de succión no debería ser menos de 1pg. El tamaño de esta bomba es 1FNPT.. 20 Pre-Montaje (seguido) CONTENIDO DEL PAQUETE A SKU # 1001187540 SKU # 1001187555 Parte Descripción A Bomba B manómetro SKU # 1000026697 SKU # 1000026692 Parte Descripción A Bomba Especificaciones Voltaje 115V, 60 HZ., Circuito de 10/20 Amperios Rango de Temperatura de Líquido 0°C a 25°C (32°F a 77°F) Tamaño de descarga NPT Hembra de 1 pg. SKU # 1001187540: NPT Hembra de 1 pg. SKU # 1000026697, SKU # 1000026692, SKU # 1001187555: NPT Hembra de 1-1/4 pg. 25 pies (7.62 metros) Succión Nivel de agua 21 HOMEDEPOT.COM Please contact 1-844-241-5521 for further assistance. Montaje ADVERTENCIA: El voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador ni las terminales del capacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado. PRECAUCIÓN: No toque un motor en operación. Los motores modernos están diseñados para operar a temperaturas altas. Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba, déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla. No permita que la bomba o cualquier componente del sistema se congele. Hacerlo invalidará la garantía. Utilice esta bomba sólo para agua. Inspeccione la bomba y los componentes del sistema periódicamente. Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientras trabaje en la bomba. El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con iluminación adecuada; guarde las herramientas y el equipoque no utilice en el lugar apropiado. Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas de trabajo. ADVERTENCIA: El cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como una bomba propulsora a menos que se instale una válvula de alivio que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. INSTALACIÓN DE BOMBAS DE CHORRO EN POZOS POCO PROFUNDOS:  La profundidad vertical entre la bomba y el agua que se bombea debe ser de 25 pies o menor.  Debe de haber un tubo desde el pozo hasta la caja de la bomba.  Se puede instalar en un pozo horadado, perforado o hincado. REEMPLAZO DE UNA BOMBA VIEJA ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte.Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor.  Drene y quite la bomba vieja. Revise la tubería vieja por si estuviera oxidada, tuviera cal o moho, etc., y reemplácela si es necesario.  Instale la bomba en el sistema. Asegúrese de que todas las uniones de los tubos en la tubería de succión están unidas herméticamente y son impermeables al agua. Si la tubería de succión puede succionar aire, la bomba no podrá jalar agua del pozo.  Ajuste la altura de montaje de la bomba de modo que las conexiones de plomería no ocasionen un esfuerzo de deformación sobre el cuerpo de la bomba. Dele el soporte adecuado a los tubos de modo que el cuerpo de la bomba no reciba todo el peso de la tubería o los herrajes. Usted acaba de terminar las conexiones de plomería del pozo de su nueva bomba tipo "jet" para pozo poco profundo. Consulte la Páginas 25 y 26 para realizar las conexiones del tanque y de la tubería de descarga. INSTALACION DEL PUNTO DEL POZO(PUNTO DE HINCAR)  Hinque el pozo utilizando "manguitos de tubería de hincar"y una "caperuza para la hinca". Las "conexiones de perforar"están roscadas a todo lo largo y permiten que los extremos de la tubería empalmen para que la fuerza de perforación del mazo sea soportada por la tubería y no por el enroscado. Las conexiones ordinarias que se encuentran en las tlapalerías no están roscadas a todo lo largo y sepueden colapsar por el impacto. Las "conexiones de hincado"también son más suaves que las conexiones de plomería comunes, y esto facilita la penetración en el suelo.  Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. 22 Montaje (seguido)  Utilice el menor número de conexiones posible (especialmente codos) al conectar la tubería desde el punto del pozo al orificio de succión de la bomba. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión en la bomba (incluya una válvula "check" si su equipo no está equipado con una). Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticals o hundimientos en ella a fin de que no se ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto a base de teflón especial para las juntas de las tuberías. Las juntas deben de ser a prueba de agua y estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no podría sacar agua del pozo. Si un punto de pozo no proporciona suficiente agua, considere la posibilidad de conectar dos o tres puntos de pozo a una tubería de succión. Usted acaba de realizar la conexión de tubería de succión para su nueva bomba tipo “jet” para pozo poco profundo. Por favor pase a la Páginas 25 y 26 para realizar las conexiones del tanque y de la tubería de descarga. 23 HOMEDEPOT.COM Please contact 1-844-241-5521 for further assistance. Montaje (seguido) INSTALACION DE POZO RECUBIERTO CON UN RECUBRIMIENTO DE 2" OMAS     Monte la bomba tan cerca del pozo como sea posible. Instale la válvula de retención, el filtro y la tubería del pozo. Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente. Baje la tubería hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies sobre el fondo del pozo. También debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel del agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de evitar que la bomba succione aire. Instale un sello sanitario para pozo. Instale una "T" para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba. Conecte la tubería del pozo al orificio de succión de la bomba; utilice el menor número de conexiones posible – especialmente codos – ya que las conexiones incrementan la fricción de la tubería, pero incluya una válvula de aspiración. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión de la bomba. Utilice cinta de teflón o un compuesto a base de teflón especial para juntas de tubería. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tension sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta de teflón o con un compuesto a base de teflón especial para juntas de tuberías. Las juntas deben ser estancas al aire e impermeables. Si la tubería de succión pudiera succionar Usted acaba de realizar la conexión de tubería de succión para su nueva bomba tipo “jet” para pozo poco profundo. Por favor pase a la Páginas 25 y 26 para realizar las conexiones del tanque y de la tubería de descarga. 24 Montaje (seguido) Instalacion para agua superficial  La bomba se debe instalar lo más cerca del agua que sea posible, con el menor número posible de conexiones (especialmente codos) en la tubería de succión. La tubería de succión debe ser por lo menos del mismo tamaño que el orificio de succión de la bomba.  Instale una válvula de retención y la tubería de succión. Asegúrese de que la válvula de retención funcione libremente. Utilice cinta sellante de PTFE para roscas de tubería o un compuesto a base de PTFE especial para juntas de tuberías den las juntas roscadas de la tubería. Proteja la conexión de la válvula de retención de peces, basura, etc., con la instalación de una malla de alambre a su alrededor.  Baje la tubería hacia el agua hasta que el filtro se encuentre a cinco pies sobre el fondo. También debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel del agua a finde evitar que la bomba succione aire.  Instale una “T” para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba. Soporte la tubería para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensión sobre el cuerpo de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tubería de succión con cinta sellante de PTFE para roscas de tubería o con un compuesto a base de PTFE especial para las juntas de las tuberías. Las juntas deben ser a prueba de agua o estar herméticamente cerradas. Si la tubería de succión pudiera succionar aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo. Usted acaba de realizar la conexión de tubería de succión para su nueva bomba tipo "jet" para pozo poco profundo. Por favor pase a la Páginas 25 y 26 para realizar las conexiones del tanque y de la tubería de descarga. 25 HOMEDEPOT.COM Please contact 1-844-241-5521 for further assistance. Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión CONEXIÓN PARA TANQUEPRE-CARGADO  Instale dos "T"s en el puerto de descarga de la bomba. El tamaño de la bomba debe de ser por lo menos tan grande como el puerto de descarga. NOTA: Un sistema de bomba sobre tanque con la plomería preparada solamente requiere un Te.  Instale un tubo o una manguera reforzada desde un brazo de la primera "T" al puerto en el tanque pre-cargado.  Conecte el otro Te de descarga a su sistema de plomería.  Verifique la pre-carga de aire en el tanque con un medidor ordinario de aire para neumáticos. Su nueva bomba tiene un interruptor de 30/50 PSI, por lo tanto ajuste la presión de pre-carga del tanque a 28 PSI. La pre-carga se mide cuando no haya presión de agua en el tanque. La precarga debe ser de 2 PSI menos que el ajuste de cierre del interruptor de presión de la bomba. ¡Felicidades! Usted acaba de realizar la conexión del tanque para su bomba tipo “jet”. NOTA: Cómo sellar las juntas de tubería. Utilice solamente sellante de PTFE para roscas de tubería a base de PTFE para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuberías en bombas de plástico: estos pueden reaccionar con los components de plástico de la bomba. Asegúrese de que todos los burletes en la tuberías de aspiración sean impermeables y herméticos. Si la tubería de aspiración aspira aire, la bomba no podrá sacar agua del pozo. 26 Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión (seguido) CONEXIÓN PARA TANQUE ESTÁNDAR  Instale una "T" en el puerto de descarga de la bomba.  Ponga una bomba desde el puerto de descarga al puerto deentrada de su tanque. El tamaño del tubo debe ser por lomenos tan grande como el puerto de descarga.  Instale un Te con manguitos reductores en la tubería de aspiración según se ilustra.  Instale un accesorio dentado en el manguito más pequeño(1/8" NPT).  Haga correr un tubo CVA desde el accesorio dentado en el Te de la tubería de aspiración hasta el orificio en el CVA montado en el tanque. Consulte las instrucciones suministradas con el tanque y el CVA para obtener los detalles. La ubicación del orificio del CVA puede variar. ¡Felicidades! Usted acaba de realizar la conexión del tanque para su bomba tipo “jet”. 27 HOMEDEPOT.COM Please contact 1-844-241-5521 for further assistance. Instrucciones para Montaje de Interruptor de Presión ADVERTENCIA: Antes de cablear el interruptor de presión, apague la fuente a que Usted está conectando para evitar un shock eléctrico ADVERTENCIA: Es recomendado que todo trabajo eléctrico sea hecho por un electricista licenciado. ADVERTENCIA: Cuando cablee de la fuente de electricidad al interruptor de presión, es recomendado que Usted use un cable de calibre-14 o calibre-12. Para completar la instalación, Usted tiene que conectar la fuente de electricidad al interruptor de presión. Un interruptor de 30/50 psi ha sido instalado en la bomba. El interruptor de presión permite función automática; la bomba prende cuando la presión baje a nivel de conexión (30 psi preprogramado). Para cablear el interruptor de presión:  Quite la cubierta del interruptor de presión para exponer los terminales de cables.  Conecte el cable verde de toma de tierra de la fuente de electricidad al terminal de cable de toma de tierra.  Conecte los cables de la fuente de electricidad a los dos terminales periféricos marcados “LINE” y coloque la cubierta de nuevo. CAUTELA: NO use un interruptor de presión a un nivel más de 50 psi. La bomba (A) no creará presiones más de 50 psi, así que la bomba nunca pagará, resultando en daño a la bomba y anulando la garantía. ajuste de la tensión  La bomba está preprogramada para operar a 230 voltios.  Si la fuente de electricidad es de 115 voltios, quite la cubierta del compartimento de electricidad.  Ajuste el interruptor a 115 voltios. Coloque de nuevo la cubierta. NOTA: Todo trabajo de electricidad debería ser hecho por un electricista licenciado. 28 Cebado ADVERTENCIA: No haga la conexión a tierra en una línea de suministro de gas. Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posibles quemaduras con el agua a la persona que esté manejando la bomba. PRECAUCIÓN: Nunca ponga a funcionar la bomba enseco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarlesobre calentamiento, dañar el sello y tal vez causar quemadurasa las personas que la estén manejando. Llene labomba con agua antes de arrancarla.     Quitar el tapón de cebado de la bomba y llenar la bomba, llenar toda la tubería que va de la bomba el pozo y asegurese que toda la tubería del pozo esté llena. En caso de haber instalado una "T" de cebado en la tubería de succión, quitar el tapón de la "T" y llenar la tubería de succión. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado (uso cinta de teflón). ¡Enciéndala! Encienda la bomba. Si no tiene agua en 2minutos, detenga la bomba y saque los tapones de relleno. Vuelva a llenar la bomba y la tubería. Es probable que tenga que repetir este paso varias veces con el fin de sacar todo el aire atrapado dentro de la tubería. Es probable que necesite hasta 15 minutos para cebar la bomba con una elevación de agua de 25’. Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada, verifique la operación del interruptor de presión abriendo una llave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presión hasta que la bomba arranque. La bomba debe arrancar cuando la presión caiga a 30 PSI y se debe detener cuando la presión alcance los 50 PSI. Haga funcionar la bomba durando uno o dos ciclos completos para verificar su correcta operación. Esto también le ayudará a limpiar el sistema de polvo y basura producida durante la instalación. ¡Felicidades por haber obtenido una instalación exitosa! Preparación de la bomba para el invierno Para preparar la bomba en caso de temperaturas heladas:  Corte la alimentación a la bomba.  Descargue la presión del sistema. Abra el grifo y drene hasta que el agua deje de correr.  Drene la bomba. Es posible que su bomba tenga un tapón de drenaje separado. Saque este tapón y drene. Es posible que su bomba tenga sólo un tapón o una conexión del lado de la bomba. Saque y drene la bomba. Un poco de agua permanecerá en la bomba. Deje el tapón hasta que esté listo para volver a primera. 29 HOMEDEPOT.COM Please contact 1-844-241-5521 for further assistance. Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA El motor no enciende 1. El interruptor de desconexión está apagado 2. El fusible está quemado o el circuito interruptor se abrió 3. Los cables en el motor están sueltos, desconectados o conectados incorrectamente. 4. Los contactos del interruptor de presión están sucios 1. Asegúrese de que el interruptor esté encendido 2. Reemplace el fusible o vuelva a cerrar el circuito interruptor 3. DESCONECTE LA ENERGÍA; revise y ajuste toda la conexión eléctrica. 4. DESCONECTE LA ENERGÍA y lime los contactos con lima de papel o lima para uñas. El motor se calienta yla sobre carga loenciende 1. El voltaje es muy bajo 1. Verifique con la compañía de energía eléctrica. Instale un cableado de mayor caliber si éste es muy pequeño 2. Vea la sección a continuación sobre ciclos frecuentes. 2. Los ciclos de la bomba son muy frecuentes El motor funciona pero no sale agua * (Nota: Pare la bomba: después verifique el cebado antes de buscar otras causas. Desatornille el tapón de cebado y vea si hay agua en el orificio de cebado) 1. La bomba en una instalación nueva no recogió el cebado debido a: a) Cebado inadecuado b) Fugas de aire c) Fugas en la válvula de retención o en la válvula “check” 2. La bomba ha perdido cebado debido a: a) Fugas de aire: b) Nivel de agua por debajo de la entrada 3. La válvula de retención o el filtro están tapados 4. El eyector o el impulsor están tapados 5. La válvula “check” o la válvula de retención están tapadas o cerradas 6. Las tuberías están congeladas 7. La válvula de retención y/o el filtro están enterradas en arena o lodo 8. El nivel de agua es muy bajo para que la instalaciónpara pozo poco profundo entregue agua. La bomba no produce agua a toda su capacidad 1. El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calculó 2. La tubería de acero (si se utilizó) está corroída u oxidada, ocasionando una fricción excesiva 3. El tamaño de la tubería es muy pequeño 4. Conexión para pozo empacada. 30 1. En una instalación nueva: a) Vuelva a cebarla de según las instrucciones b) Revise todas las conexiones en la línea de succión, CVA y el eyector c) Reemplace la válvula de retención o la válvula “check” d) En una instalación que ya esté en uso: 2. Inspeccione todas las conexiones en la línea de aspiración y en el sello del pozo. a) Baje la línea de succión hacia el agua y vuelva a cebar. Si la disminución del nivel de agua excede el levantamiento de succión, es necesario instalar una bomba parapozo profundo b) Limpie la válvula de retención o el filtro 3. Limpie el eyector o el impulsor. 4. Reemplace la válvula “check” o la válvula de retención. 5. Descongele las tuberías. Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación. Caliente la casa de bombas o el foso 6. Eleve la válvula de retención y/o el filtro sobre el fondo de la fuente de agua. 7. Limpie la válvula de retención y el filtro. 8. Se puede requerir un paquete de propulsor a chorro para pozo profundo (más de25 pies de profundidad) para suministrar agua. 1. Si su pozo tiene una profundidad mayor a 25’ (7.6m), necesitará un paquete de propulsor a chorro para pozo profundo. 2. Reemplace con tubería de plástico donde sea posible, o de lo contrario con tubería nueva de acero 3. Utilice tubería más grande 4. Contraflujo de la conexión para pozo o para la nueva conexión del fregadero. Solución de Problemas (seguido) PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA La bomba entrega agua pero no seapaga o los ciclos de bombeo son muy frecuentes 1. El interruptor de presión está desajustado o los contactos están soldados juntos 2. Se dejaron las llaves abiertas 3. El venturi, la boquilla o el impulsor están tapados 4. El nivel de agua en el pozo profundo es menor de que se calculó 5. El tanque de presión estándar está tapado por agua y no tiene amortiguador de aire 1. DESCONECTE LA ENERGÍA; ajuste o reemplace el interruptor de presión 2. Cierre las llaves 3. Limpie el venturi, la boquilla o el impulsor. 6. Las tuberías presentan fugas 7. Las válvulas de retención presentan fugas La carga de aire es muy baja en el tanque precargado Sale aire de las lleves 1. La bomba está jalando el cebado 2. Fuga en el lado de la succión de la bomba 3. El pozo es gaseoso 4. Sobre-bombeo intermitente del pozo, (agua sacada de abajo de la válvula de retención) 31 4. Reemplace la boquilla y el venturi con la combinación correcta para el pozo 5. Drene el tanque al orificio de control de volumen de aire. Revise que el CVA no presente defectos. Verifique que no haya fugas de aire en ninguna conexión. 6. Revise las conexiones 7. Reemplace la válvula de retención DESCONECTE LA ENERGÍA y abra las llaves hasta que la presión haya sido liberada. Mida la presión del aire en el tanque con un calibrador de neumáticos en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque. Si es necesario, ajuste la presión del aire en el tanque a 28 libras por pulgada cuadrada (“psi”) (2 psi menos que la graduación de disparo del interruptor). Verifique que no haya fugas en la válvula de aire (utilice una solución jabonosa) y reemplace el centro si es necesario. 1. Cuando la válvula recoge el cebado, todo el aire será liberado 2. Si la tubería de succión está succionando aire, utilice agua jabonosa para revisar si las conexiones tienen fuga. 3. Consulte a la fábrica sobre la instalación de una camisa en el pozo 4. Baje la válvula de retención si es posible, si no restrinja la descarga de la bomba. HOMEDEPOT.COM Please contact 1-844-241-5521 for further assistance. ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-241-5521 HOMEDEPOT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Everbilt J100A3 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas