Everbilt 1002303674 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Everbilt through the purchase of this utility sink pump. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank
you for choosing Everbilt!
SKU # 1002303674
Model # LTS250A
USE AND CARE GUIDE
UTILITY SINK PUMP
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Everbilt Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-241-5521
WWW.HOMEDEPOT.COM
2 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Table of Contents
Table of Contents .......................................................... 2
Performance .................................................................. 2
Safety Information ......................................................... 2
Warranty ......................................................................... 3
Pre-Installation .............................................................. 4
Operation ....................................................................... 8
Care and Cleaning ........................................................ 9
Troubleshooting .......................................................... 10
Performance
SKU HP
GPH of Water @ Total Feet Of Lift
Max. Lift
0 ft. 5 ft. 10 ft.
1002303674 1/3 1300 950 550 15 ft.
Safety Information
DANGER: Do not pump flammable or explosive liquids
such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in
the presence of flammable or explosive vapors. Using this
pump with or near flammable liquids can cause an
explosion or fire, resulting in property damage, serious
personal injury, and/or death.
DANGER: ALWAYS disconnect the power to the pump
before servicing.
DANGER: Do not touch the motor housing during
operation. The motor is designed to operate at high
temperatures. Do not disassemble the motor housing.
DANGER: Do not handle the pump or pump motor with
wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in
water.
WARNING:
Extension cords may not deliver sufficient
voltage to the pump motor. Extension cords present a life
threatening safety hazard if the insulation becomes
damaged or the connection ends fall into water. The use of
an extension cord to power this pump is not permitted.
WARNING: Secure the discharge line before starting the
pump. An unsecured discharge line will whip, possibly
causing personal injury, and/or property damage.
WARNING: Release all pressure and drain all water
from the system before servicing any component.
WARNING: Wear safety goggles at all times when
working with pumps.
WARNING: This unit is designed only for use on 115
volts (single phase), 60 Hz, and is equipped with an
approved 3-conductor cord and 3-prong grounded plug.
Do not remove the ground pin under any
circumstances. The 3-prong plug must be directly
inserted into a properly installed and grounded 3-prong,
grounding-type receptacle. Do not use this pump with a
2-prong wall outlet. Replace the 2-prong outlet with a
properly grounded 3-prong receptacle (a GFCI outlet)
installed in accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances. All wiring should
be performed by a qualified electrician.
WARNING: Protect the electrical cord from sharp
objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking
the cord. Do not use damaged or worn cords.
WARNING: Failure to comply with the instruction and
designed operation of this unit may void the warranty.
ATTEMPTING TO USE A DAMAGED PUMP can result in
property damage, serious personal injury, and/or death.
3 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Safety Information (continued)
WARNING: Ensure that the electrical circuit to the pump
is protected by a 15 Amp fuse or circuit breaker.
CAUTION: Do not lift the pump by the power cord.
CAUTION: Know the pump and its applications,
limitations, and potential hazards.
CAUTION: Follow all safety standards and all local
electrical codes.
IMPORTANT: The motor of this pump has a thermal
protector that will trip if the motor becomes too hot. The
protector will reset itself once the motor cools down and an
acceptable temperature has been reached. The pump may
start unexpectedly if it is plugged in.
IMPORTANT: Ensure the electrical power source is
adequate for the requirements of the pump.
IMPORTANT:
This pump is made of high-strength,
corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free
service for a long time when properly installed,
maintained, and used. However, inadequate electrical
power to the pump, dirt, or debris may cause the pump to
fail. Please carefully read the manual and follow the
instructions regarding common pump problems and
remedies.
NOTE: This pump does not require a connection to a main
stack vent, per the National Standard Plumbing Code
(NSPC) 2003 Section 11.7.9.
The manufacturer warrants the products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from date of
purchase. This warranty applies only to the original consumer purchaser and only to products used in normal use and service. If within one
year this product is found upon examination by the manufacturer to be defective in materials or workmanship, the manufacturer’s only
obligation, and your exclusive remedy, is the repair or replacement of the product at the manufacturer’s discretion, provided that the
product has not been damaged through misuse, abuse, accident, modifications, alterations, neglect or mishandling. Your original receipt of
purchase is required to determine warranty eligibility.
The purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace the product covered by this warranty.
This Limited Warranty does not cover products which have been damaged as a result of an accident, misuse, abuse, negligence, alteration,
improper installation or maintenance, or failure to operate in accordance with the instructions supplied with the products, or operational
failures caused by corrosion, rust, or other foreign materials in the system.
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the manufacturer as soon as possible after the
discovery of any alleged defect. The manufacturer will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible.
The manufacturer does not warrant and especially disclaims any warranty, whether express or implied, of fitness for a particular purpose,
other than the warranty contained herein. This is the exclusive remedy and any liability for any and all indirect or consequential damages or
expenses whatsoever is excluded.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state.
For Professional Technical Support call 1-844-241-5521 or visit WWW.HOMEDEPOT.COM.
For warranty registration please go to www.gppumpsus.com
Warranty
4 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Pre-Installation
APPLICATION
This pump is designed to be used with a sink where a gravity drain line is not available. Attach the pump to the drain tail piece; the pump
will start when water begins to drain. Uses include basement laundry sinks, wet bars and utility sinks.
TOOLS REQUIRED
PACKAGE CONTENTS
NOTE: The adaptor is not shown to scale.
Part Description
A Pump
B Ball valve
C Check valve
D Strainer
Phillips
Screwdriver
Flathead
Screwdriver
Hand
Hacksaw or
PVC Cutter
Safety Goggles
Tape Measure
Thread Tape
Wrench
5 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Pre-Installation (continued)
SPECIFICATIONS
Power supply 115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit
Liquid temp. range 32°F to 120°F (0°- 50°C)
Pump Inlet 1-1/2 in. NPT
Pump discharge
1-1/4 in. NPT
Installation
(SEE FIGURES 1 AND 2)
WARNING: Electric Shock Hazard. Plug pump into a properly grounded, GFCI protected outlet. Do NOT plug in the pump until after it is
completely installed. Do not remove or modify the grounding pins on the plugs.
Fittings Supplied: Qty.
A Sink Drain Screen 1
B 1-1/4” NPT x 1-1/4” Slip Check Valve 1
C 1-1/4” NPT Ball Valve 1
Purchase Separately: Qty.
1 1-1/2” NPT x 1-1/2” Slip Female Adapter 1
2 1-1/2” Schedule 40 PVC Pipe, to fit 1
3 1-1/2” NPT x 1-1/2” Slip Male Adapter 1
4 1-1/4” NPT Galvanized Nipple (to fit) 1
5 1-1/4” NPT Galvanized Union 1
6 1-1/4” NPT x 1-1/4” Male Adapter 1
7 1-1/4” Schedule 40 PVC Pipe, to fit 1
8 1-1/4” Socket to Socket 90° Elbow 1
9 1-1/4” Schedule 40 PVC Pipe to Drain As Needed
PVC Pipe Cement As Needed
PTFE pipe thread sealant tape As Needed
1-1/2” PVC Solvent Union – optional As Needed
NOTE: Be careful to avoid cross-threading; Use only a
plastic-compatible pipe-threading compound or teflon tape
when connecting threaded fittings to plastic adapters.
Figure 1: Typical method of mounting the pump
6 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Installation
Mount the pump
NOTE: DO NOT use plumber’s pipe threading compound (“pipe dope”) on plastic pipe; it can damage the plastic, causing leaks and
piping failure and void the warranty.
1. Place the sink in its final location.
2. Remove any existing drain fittings back to the tail piece. Make sure the existing tail piece does not leak.
NOTE: If the sink-drain tail piece is not 1-1/2 in. NPT, you will have to adapt it (bushings, reducers, etc.). In this case, wrap all joints with
PTFE pipe thread sealant tape before making connections.
3. Glue the 1-1/2 in. PVC pipe into the female adapter (purchase separately).
WARNING: Fire and explosion hazard. Be sure to follow the cement manufacturer’s instructions when using PVC cement. Do not use
near fire or open flame.
4. Wrap the threads of the tail piece with 1 to 1-1/2 turns of PTFE pipe thread sealant tape. Thread the 1-1/2 in. NPT female adapter onto
the sink-drain tail piece. Thread it hand tight plus 1/2 turn with a pipe wrench or slip joint pliers. DO NOT overtighten.
NOTE: The vertical height from the check valve to the pipe outlet should be at least 6.5ft to void check valve leakage.
5. Wrap the threads of the 1-1/2 in. male adapter with 1 to 1-1/2 turns of PTFE pipe thread sealant tape and install it in the pump inlet.
Tighten it hand tight plus 1/2 turn with a pipe wrench or slip joint pliers. DO NOT overtighten!
6. Measure the 1-1/2 in. PVC pipe against the drain and the pump and trim the pipe to fit.
* Required and included
** Purchase separately
† For easier removal for servicing or cleaning,
install a 1-1/2 in. solvent union in the drop pipe.
Figure 2: Pump Installed
7 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Installation (continued)
7. Do a trial assembly (dry - no glue) of the pump onto the drain pipe. Swing the pump until it accurately faces the discharge piping, and
then mark the pump and the inlet pipe/adapter assembly so that you can accurately install the pump in Step 8. Arrange a temporary
support under the pump to relieve the strain on the sink drain piping while the glue is setting. Leave it in place while you measure and
cut the discharge piping (Step 12).
8. Slide the pump up into position and glue the pipe into the male adapter (on the pump).
No glue on the pump or in the motor;
Make sure the pump is facing the right direction (match the marks from Step 7);
Put the support in place under the motor.
9. Wrap the 1-1/4 in. galvanized nipple with 1-1/2 to 2 turns of PTFE pipe thread sealant tape on each end and thread it into the pump
discharge port.
NOTE: Tighten this only enough to prevent leaking. Over-tightening can crack the plastic.
10. Hold the nipple with a pipe wrench and thread one half of the 1-1/4 in. union onto it, hand tight plus 1-1/2 turns with a pipe wrench or
slip-joint pliers.
11. At this time, wrap the threads on both the 1-1/4 in. male adapters with 1-1/2 to 2 turns of PTFE pipe thread sealant tape. Thread one of
the adapters into the other half of the 1-1/4 in. union, hand tight plus 1/2 turn with a wrench or a pair of slip-joint pliers. DO NOT
overtighten!
12. Install the discharge piping as shown in Figures 1 and 2. The order is:
a. 1-1/4 in. PVC Pipe cut to fit
b. 90° Soc. to Soc. elbow
c. 1-/14 in. PVC Pipe cut to fit
d. Male adapter
e. Flow Control/Ball Valve, Check Valve
NOTE: Install the check valve in the vertical discharge pipe with the threads down. Be sure the flow arrow points AWAY from the pump.
That is, when the check valve is correctly installed, the arrow showing direction of flow should point UP.
f. 1-1/4 in. Outlet Pipe
13. Connect the discharge piping to the building drain.
8 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Operation
Plug in the Pump
Adjusting the Flow
NOTE: Washing machine discharge water contains fiber and lint. Unfiltered washing machine discharge could plug the pump and require
pump disassembly for cleaning. To avoid this, install a lint trap or bag type filter in the washing machine discharge line and clean it out
regularly.
AFTER the pump is completely installed, plug the switch into a GFCI protected, properly grounded outlet. Plug the pump into the back of the
switch’s plug.
The drain pump can pump up to 21 gallons per minute (GPM). Normal sink drains allow only 5 to 6 GPM to flow. Adjust the discharge shut-
off/flow balancing valve as follows so that the pump does not cycle on and off when the faucets are on full.
Run water into the sink. The pump will start when it detects water.
Check for leaks. If leaks are found, unplug the pump power cord and fix the leaks before proceeding.
Put a stopper in the drain and allow the sink to fill up a few inches.
Open the discharge shut-off valve, open the faucets, and remove the stopper to drain the sink.
The pump will start. Adjust the discharge shut-off/flow balancing valve until the pump runs continuously while the faucets are running
and the sink is draining. If the water level rises with the pump on, slightly open the discharge valve to balance the flow. If it drops,
slightly close the discharge valve.
Washing Machine Use
Washing machines usually discharge more water than the faucets do, and it is normal for the water level to rise in the sink while the pump
is discharging. Do not adjust the discharge valve to match the flow when the washing machine discharges into it, unless the sink is ONLY
used for washing machine discharge.
† For easier removal for servicing or cleaning, install a 1-1/2 in.
solvent union in the drop pipe.
Figure 3: Pump Removal
9 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Care and Cleaning
CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and
allow time for it to cool after periods of extended use.
This pump requires very little maintenance and should provide a long service life. Problems are rare; when the pump flow drops off, the
most likely cause is something solid going down the drain and jamming the impeller.
To clear a jammed impeller:
Unplug the Pump.
Close the discharge shutoff valve.
Bail out the sink as much as possible.
Disconnect the union, unscrew the pump from the sink tail piece, lower the pump to the floor, and slide it out from under the sink (see
Figure 3).
Remove the six housing screws (see Figure 4).
Clean out the pump. Make sure that the pump discharge is clear. If necessary, replace the impeller.
Install the new gasket (included with impeller). Reassemble the pump.
Raise the pump back into position, thread it back onto the sink tail piece, and reconnect the union.
Plug in the pump. Run water in the sink until the pump has run at least one complete cycle to make sure the pump is operating
correctly and there are no leaks.
Figure 4: Remove 6 housing screws to clean out pump
10 For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Pump does not run when water flows in
from the sink.
1. The pump is unplugged.
2. There is no power to the outlet.
3. The pump impeller is jammed.
4. The sink stopper is in the drain.
1. Plug in the pump.
2. Check the fuse / breaker.
3. Unplug the pump and follow the procedure
under “Maintenance” to clear the pump.
4.
Remove stopper.
Pump runs but does not empty the sink. 1.
The drain is clogged.
2. The discharge line is clogged.
3. The shut-off valve is closed.
4. The system discharge line is too high or
too long.
5. The check valve is installed backwards.
1.
Clear the drain screen.
2. Unplug the pump. Then open and clear
discharge line.
3. Open shut-off valve slightly.
4. Unplug the pump or reduce the height or
length of the discharge line (11 ft. Max.
Height).
5. Make sure the flow arrow on the check valve
points away from the pump.
Pump cycles on and off when no water
is in the sink.
1. Check valve is not installed.
2. Check valve is jammed.
1. Unplug the pump and install the check valve
(see Figures 2 and 3).
2. Unplug the pump. Then open the discharge
line and clean the check valve.
Pump cycles on and off when the sink
is at maximum water flow or is full.
1. Shut-off valve is not adjusted.
2. Shut-off valve is not installed.
1. See “Adjusting the Flow”.
2. Unplug the pump and install a shut-off valve
(see Figures 2 and 3).
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Everbilt Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-241-5521
WWW.HOMEDEPOT.COM
¡GRACIAS!
Nosotros agradecemos la confianza que Usted ha puesto en Everbilt por la compra de esta Everbilt por la compra de esta bomba para fregadero de
uso general. Nos esforzamos continuamente para crear productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en nuestra página de
internet para ver la línea completa de productos disponibles para las mejoras de su hogar. ¡Gracias por escoger a Everbilt!
SKU # 1002303674
Modelo # LTS250A
GUÍA DE USO Y DE MANTENIMIENTO
BOMBA PARA FREGADERO
DE USO GENERAL
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de
8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes.
1-844-241-5521
HOMEDEPOT.COM
14 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
Table des matières
Table des matières ...................................................... 14
Funcionamiento ........................................................... 14
Información De Seguridad ......................................... 14
Garantía ........................................................................ 15
Pre-Montaje ................................................................. 16
Montaje ........................................................................ 17
FUNCIONAMIENTO .................................................... 20
CUIDADO Y LIMPIEZA ............................................... 21
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................ 22
Funcionamiento
SKU HP
GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies (Metros) de Altura
Máx. Levante
0 pi
5 pi
(1,5 m)
10 pi
(3 m)
1002303674 1/3 1300 950 550 15 pi
Información De Seguridad
PELIGRO: No bombee líquidos inflamables o explosivos
como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en
presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de
este producto cerca o con líquidos inflamables puede
causar una explosión o un incendio causando daños a su
propiedad, lesiones personales, y/o muerte.
PELIGRO: SIEMPRE desconecte la bomba antes de
hacerle mantenimiento.
PELIGRO: No toque el motor mientras esté funcionando.
Este producto está diseñado para funcionara altas
temperaturas. No desmonte motor ni el protector del motor.
PELIGRO: No use la bomba o el motor de la bomba con
las manos mojadas, o cuando esté de pie sobre la
superficie mojada o húmeda, o en agua.
ADVERTENCIA: Los cables de extensión no ofrecen
suficiente voltaje al motor de la bomba. Los cables de
extensión pueden presentar un peligro para la seguridad si
el material de aislamiento se daña o si las puntas de
conexión caen el agua. El uso de un cable extensión no está
con esta bomba NO está permitida.
ADVERTENCIA: Asegure el cable de descarga antes de
empezar hacer funcionar la bomba. Un cable suelto o no
asegurado puede arrebatar se causando daños personales
o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Descargue toda presión y desagüe
toda el agua del sistema antes del mantenimiento de
cualquier componente.
ADVERTENCIA: Use gafas de seguridad en todo
momento que use la bomba.
ADVERTENCIA: Esta unidad está diseñada de un
uso de 115 voltios (una sola fase), 60 Hz, y está
equipada con un cable de 3 conductores y un enchufe
de conexión de tierra (3 clavijas). NO QUITE EL ALFILER
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. El enchufe de
conexión de tierra tiene que estar directamente y
correctamente instalado en un receptáculo de conexión
de tierra (3 clavijas). No use esta bomba en un
receptáculo de 2 clavijas. Reemplacé el receptáculo de
2 clavijas con un receptáculo apropiado de 3 clavijas
con conexión a tierra (GFCI) de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional y las ordenanzas locales. Todas las
conexiones deben ser hechas por un electricista
profesional.
ADVERTENCIA: Proteja el cable eléctrico de objetos
afilados, superficies calientes, aceite, y químicos. Evite
enroscar los cables. No use cables dañados o
desgastados.
ADVERTENCIA: El no cumplir con las instrucciones
de la operación de esta unidad puede anular la
garantía. EL INTENTO DE USAR UNA BOMBA DAÑADA
puede resultar en daños a la propiedad, serios daños
personales y/o muerte.
15 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
Consignes de sécurité (suite)
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el circuito eléctrico a
la bomba este protegido por un fusible de 15 amperios o un
cortacircuitos.
CAUTELA: No levante la bomba por el cable eléctrico.
CAUTELA: Conozca de la bomba las aplicaciones, las
limitaciones y los peligros potenciales.
CAUTELA: Siga sus códigos de seguridad eléctrica local.
MPORTANTE: El motor de la bomba tiene un protector
térmico automático de reajuste que se apaga si la bomba se
recalienta. Una vez que el protector térmico detecte que la
bomba ha bajado de temperatura permitirá que la bomba
funcione normalmente. Si la bomba está conectada puede
empezar a funcionar inesperadamente.
IMPORTANTE: Asegure que la fuente de electricidad
es adecuada para los requisitos que exige la bomba.
IMPORTANTE: Esta bomba está hecha de materiales
de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido
correctamente instalada no tendproblemas de
mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo,
una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad
puede causar que la bomba falle. Lea cuidadosamente las
instrucciones y sígalas con respecto a problemas y
soluciones más comunes de la bomba.
NOTA:
Esta bomba no requiere una conexión a la
columna de ventilación primaria, según el National
Standard Plumbing Code(NSPC) 2003, Sección 11.7.9.
l fabricante garantiza los productos de cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de un año a parir de la fecha de
compra. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y únicamente a los productos que han tenido un servicio y un uso en
condiciones normales. Si dentro de uno año este producto se encuentra defectuoso el fabricante está obligado y su exclusiva solución es
reparar o reemplazar el producto a discreción de este mismo fabricante verificando que este producto no ha sido dañado por mal uso,
abuso, accidente, modificaciones, alteraciones, mal manejo, o negligencia. Se requiere el recibo original de compra para determinar su
garantía.
El comprador debe pagar por la mano de labor y el transporte necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía.
Esta garantía limitada no cubre productos que han sido dañados por el resultado de un accidente, mal uso, abuso, negligencia, alteración,
instalación o mantenimiento inapropiados, o falla de operación de acuerdo con las instrucciones suministradas con los productos, o falla
operacional causada por corrosión, óxido o materiales extraños en el sistema.
La solicitud de servicio bajo garantía debe ser hecha devolviendo el producto defectuoso a la fábrica tan pronto como sea posible después
de descubrir cualquier supuesto defecto. El fabricante tomará las medidas correctivas requeridas tan pronto sea razonablemente posible.
Las garantías que anteceden son exclusivas y en lugar de toda otra garantía explícita o implícita, incluyendo pero sin limitarse a las
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico. Las garantías que anteceden no se extenderán más allá de
la duración expresamente suministrada en la presente.
Algunos estados (o departamentos) no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de
tiempo sobre garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de un estado al
otro.
Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521 o visite HOMEDEPOT.COM.
Para el registro de garantía por favor vaya a www.gppumpsus.com
Garantía
16 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
Pre-Montaje
APLICACIÓN
Esta bomba ha sido diseñada para usarse con un fregadero en donde no se dispone de una tubería de desagüe por gravedad. Conecte la
bomba a la pieza de conexión de desagüe; la bomba se encenderá cuando el agua comience a drenar. Los uso sin cluyen tinas de
lavandería en sótanos, frigobares y fregaderos de uso general.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
CONTENIDO DEL PAQUETE
NOTA: Piezas mostradas no están a escala.
Parte Descripción
A bomba
B Válvula de bola
C Válvula retención
D filtro
Destornillador
de Phillips
Destornillador
de Cabeza
Plana
Sierra para
Metales o
cortador de
Gafas de
Seguridad
Cinta Métrica
Cinta Sellante
llave
inglesa
17 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
Pre-Montaje (seguido)
CARACTÉRISTIQUES
Fuente de Alimentación 115 Volteos, 60 HZ., 15 Ampos de Mínimo Circuito
Alcance de Temperatura de Líquidos 32 a 120°F (0 a 50°C)
Entrada de La bomba
NPT de 1-1/2 pulgadas
Tamaño del Desagüe
NPT de 1-1/4 pulgadas
Montaje
(VER FIGURAS 1 Y 2)
ADVERTENCIA: Peligro de choque eléctrico. Enchufe la bombaen un tomacorriente debidamente puesto a tierra y protegido porun
disyuntor de escape a tierra, (GFCI). NO enchufe la bombahasta después de haber terminado la instalación. No retire nimodifique las clavijas
de conexión a tierra en las fichas.
Figura 1: Método típico de instalación de la bomba.
Accesorios suministrados: Cantidad
A Criba de desagüe del fregadero 1
B Válvula corrediza de retención de 1-1/4" NPT x 1-1/4" 1
C Válvula de bola de1-1/4" NPT 1
Comprar por separado: Cantidad
1. Adaptor corredizo hembra de 1-1/2" NPT x 1-1/2" 1
2. Tubería de PVC de 1-1/2categoria 40,para adaptar 1
3. Adaptor corredizo macho de1-1/2” NPT x 1-1/2” 1
4. Entrerrosca galvanizada de 1-1/4” NPT(para adaptar) 1
5. Unión galvanizada de 1-1/4” NPT 1
6. Adaptador macho de 1-1/4” NPT x 1-1/4” 1
7. Tubería de PVC de 1-1/4” NPT, categoría 40, Para adapta 1
8. Codo de 90°de boquilla a boquilla de 1-1/4” 1
9. Tubería de PVC de 1-1/4”, categoría 40,para el desagüe Lo requerido
Pegamento para tuberías de PVC Lo requerido
Tubo de PTFE cinta selladora de roscas Lo requerido
Unión de solvente de plástico de 1-1/2" opcional Lo requerido
NOTA: Tenga cuidado de evitar enroscar en forma cruzada;
Use solo un compuesto para enroscar tuberías de plástico o
cinta de teflón cuando conecte los accesorios fileteados a los
adaptadores de plástico.
18 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
Montaje(seguido)
Fixation de la pompe
AVISO: NO use un compuesto de plomería para roscas detuberías (compuesto lubrificante) en tuberías de plástico, ya quepuede dañar el
plástico, provocar fugas y fallas en la tubería e invalidará la garantía.
1. Coloque el fregadero/la pileta en la ubicación final.
2. Saque todos los accesorios de desagüe presentes hasta el cabo de conexión. Verifique que el cabo de conexión presente no tenga
fugas.
AVISO: Si el cabo de conexión de desagüe del fregadero/dela pileta no es fileteada de 1-1/2" NPT, tendrá que adaptarlo(cojinetes,
reductores, etc.). En este caso, envuelva todas lasjuntas con cinta de teflón antes de hacer las conexiones.
3. Adhiera la tubería de PVC de 1-1/2” dentro del adaptador hembra (se compra por separado).
ADVERTENCIA: Peligro de incendio y de explosión. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante el pegamento cuando use
pegamento de PVC. No lo use cerca del fuego o de llamas abiertas.
4. Envuelva las roscas del cabo de conexión con 1 a 1-1/2 vuelta de cinta de teflón. Enrosque el adaptador hembra de1-1/2" NPT en el
cabo de conexión de desagüe del fregadero/de la pileta. Enrósquelo a mano, 1/2 vuelta más con una llave de tubería o con pinzas
ajustables. NO apriete demasiado.
AVISO: La altura vertical de la válvula de retención a la salida del tubo debe ser de al menos 6.5 pies de anular la fuga válvula de
retención.
5. Envuelva las roscas del adaptador macho de 1-1/2” con 1 a 1-1/2 vuelta de cinta de teflón y colóquelo en la admission de la bomba.
Apriételo a mano 1/2 vuelta más con una llave de tubería o con pinzas ajustables. ¡NO apriete demasiado!
* Requerido e incluido
** Comprar por separado
Para facilitar la remoción de la bomba durante algún servicio
o limpieza, instale una unión de solvente de 1-1/2" en la
tubería. descendente.
Figura 2: Bomba instalada
Min. 6.5'
19 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
Montaje (seguido)
6. Mida la tubería de PVC de 1-1/2” PVC contra el desagüe y la bomba y recorte la tubería para adaptarla al tamaño correcto.
7. Haga una prueba para armar la bomba (en seco - sin pegamento)en la tubería de desagüe. Haga balancear la bomba hasta que quede
precisamente orientada hacia la tubería de desagüe, y luego marque tanto la bomba como la unidad dela tubería de
admisión/adaptador, para poder instalar la bomba correctamente en el Paso 8. Coloque un soporte provisional de bajo de la bomba
para aliviar la tensión sobre la tubería de descarga del fregadero/de la pileta, hasta que el pegamento se haya endurecido. Déjelo en
esa posición mientras mide y corta la tubería de descarga (Paso 12).
8. Deslice la bomba hacia arriba en la posición correcta y adhiera la tubería al adaptador macho (en la bomba).
No coloque pegamento en la bomba ni en el motor;
Verifique que la bomba esté colocada en la direccióncorrecta (haga corresponder las marcas hechas en el Paso 7);
Coloque el soporte en posición debajo del motor.
9. Envuelva la entrerrosca galvanizada de 1-1/4” con 1-1/2 a 2 vueltas de cinta de teflón en cada extremo y enrósque lo en la toma de
descarga de la bomba.
AVISO: Apriete esto solamente lo suficiente como para evitar fugas. El plástico se puede rajar si se aprieta demasiado.
10. Sostenga la entrerrosca con una llave para tuberías y enrosque una mitad de la unión de 1-1/4” en ella, apriete amano 1-1/2 vuelta
más con una llave para tuberías o pinzas ajustables.
11. Ahora, envuelva las roscas en ambos adaptadores macho de1-1/4” con 1-1/2 a 2 vueltas de cinta de teflón. Enrosque uno de los
adaptadores en la otra mitad de la unión de1-1/4”, apriete a mano 1/2 vuelta más, con una llave de tuercas o un par de pinzas
ajustables. ¡NO apriete demasiado!
12. Instale la tubería de descarga según se ilustra en las Figuras 1y 2 en el orden siguiente:
a. Tubería de PVC de 1-1/4” cortada a la medida,
b. Codo de 90° de boquilla a boquilla,
c. Tubería de PVC de 1-1/4” cortada a la medida,
d. Adaptador macho,
e. Válvula de control de flujo / de bola,Válvula de retención,
AVISO: Instale la válvula de retención en la tubería de descarga vertical con las roscas hacia abajo. Verifique que la flecha del flujo apunte
EN LA DIRECCIÓN OPUESTA de la bomba. Es decir, cuando la válvula de retención esté debidamente instalada, la flecha que indica la
dirección del flujo deberá apuntar HACIAARRIBA.).
f. Tubería de salida de 1-1/4”.
13.Conecte la tubería de descarga al desagüe del edificio.
20 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
FUNCIONAMIENTO
Enchufe la bomba
DESPUÉS de haber completado la instalación de la bomba,enchufe el interruptor en un tomacorriente con protección GFCI (disyuntor de
escape a tierra), debidamente puesto a tierra. Enchufe la bomba en la parte posterior del interruptor de ficha.
Cómo regular el flujo
Cómo regular el flujo la bomba de drenaje puede bombear hasta 21 galones por minuto (GPM). Los drenajes normales de fregaderos
permiten un flujo de sólo 5 a 6 GPM. Ajuste la llave de paso de la descarga /equilibradora de flujo de la siguiente manera para que la bomba
no se encienda y se apague continuamente cuando los grifos estén totalmente abiertos.
Deje correr agua hacia el fregadero. La bomba se encenderá cuando detecte agua.
Verifique que no haya fugas. Si encuentra fugas, desenchufe el cordón eléctrico de la bomba y corrija las fugas antes de continuar.
Coloque un tapón en el desagüe y deje que el fregadero se llene unas pulgadas.
Abra la válvula de cierre de descarga, abra los grifos y saque el tapón para drenar el fregadero/la pileta.
La bomba se encenderá. Ajuste la llave de paso de la descarga/equilibradora de flujo hasta que la bomba marche continuamente
mientras los grifos estén abiertos y el fregadero se esté drenando. Si el nivel de agua aumenta con la bomba encendida, abra la
válvula de descarga ligeramente para equilibrar el flujo. Si desciende, cierre la lvula de descarga ligeramente.
Uso con lavarropas
Los lavarropas generalmente descargan más agua que los grifos yes normal que el nivel del agua se eleve en el fregadero mientras la
bomba está descargando. No ajuste la válvula de descarga para adaptar el flujo cuando el lavarropas se esté descargando, amenos que el
fregadero se use SOLAMENTE para la descarga del lavarropas.
AVISO:
El agua de descarga del lavarropas contiene fibras y pelusa. Una descarga no filtrada desde un lavarropas puede obturar la
bomba, la cual se deberá desarmar para su limpieza. Para evitarlo, instale una trampa de pelusa o un filtro tipo bolsa en la tubería de
descarga del lavarropas y límpielos con regularidad.
† Para facilitar la remoción de la bomba durante algún servicio o
limpieza, instale una unión de solvente de 1-1/2" en la tubería
descendente.
Figura 3: Remoción de la bomba.
21 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Siempre utilice el mango para levantar la bomba. Nunca use el cable de conexión para levantar la bomba. Para prevenir
quemaduras en la piel, desenchufe la bomba y dele tiempo a que se enfríe después de periodos extensos de uso.
Esta bomba requiere muy poco mantenimiento y deberá proporcionarle un servicio prolongado. Los problemas son raros;cuando el flujo de
la bomba desciende, la causa más probable es que algo sólido pueda haber caído por el desagüe y esté trabando el impulsor.
Para limpiar un impulsor atascado:
Desenchufe la bomba.
Cierre la llave de paso de la descarga.
Trate de evacuar el fregadero lo más posible.
Desconecte la unión, desatornille la bomba del cabo de conexión del fregadero/de la pileta, baje la bomba al piso y deslícela para sacarla de
abajo del fregadero / de la pileta(consulte la Figura 3).
Saque los seis tornillos de la caja (consulte la Figura 4).
Limpie la bomba. Verifique que la descarga de la bomba esté de spejada. De sernecesario, reemplace el impulsor.
Instale la nueva junta (incluida con el impulsor). Vuelva a armar la bomba.
Eleve y vuelva a colocar la bomba en su posición, enrósquela nuevamente en el cabo de conexión del fregadero / de la pileta, y vuelva a
conectar la unión.
Enchufe la bomba. Deje correr el agua en el fregaderohasta que la bomba haya marchado al menos por un ciclocompleto para verificar que
esté funcionando correctamente y que no haya fugas
Figura 4: Retire los seis tornillos de la caja para limpiar la bomba.
22 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas Probables Acción Correctiva
La bomba no marcha cuando corre
agua desde el fregadero
1. La bomba está desenchufada.
2. El tomacorriente no tiene potencia.
3. El impulsor de la bomba está atascado.
4. Tapón del fregadero en el desagüe.
1. Enchufe la bomba..
2. Inspeccione el fusible / disyuntor.
3. Desenchufe la bomba; Siga el
procedimiento indicado en la sección de
“Mantenimiento” para despejar la bomba.
4. Saque el tapón.
La bomba marcha, pero no vacía al
fregadero
1. Drenaje obstruido.
2. Tubería de descarga obstruida.
3. Llave de paso cerr.
4. Tubería de descarga del sistema
demasiado alta o demasiado larga.
5. Válvula de retención instalada enposición
invertida.
1. Despeje la malla de drenaje.
2. Desenchufe la bomba, abra y despeje la
tubería de descarga
3. Abra la llave de paso ligeramente.
4. Desenchufe la bomba y reduzca la altura
o el largo de la tubería de descarga (altura
máxima 11 pies).
5. Verifique que la flecha de flujo en la
válvula de retención apunte en la
dirección alejada de la bomba.
La bomba se enciende y se
apagacontinuamente cuando no hay
aguaen el fregadero
1.Válvula de retención no instalada.
2. Válvula de retención atascada
1.Desenchufe la bomba e instale una válvula
de retención.(consulte las Figuras 2 y 3).
2.Desenchufe la bomba; abra la tubería de
descarga y limpie la válvula de retención.
La bomba se enciende y se
apaga .continuamente cuando el
fregadero estáen el máximo flujo de
agua o está lleno
1. Llave de paso no regulada.
2. Llave de paso no instalada.
1. Consulte “Cómo regular el flujo
2. Desenchufe la bomba e instale una llave
de paso.(consultelas Figuras 2 y 3).
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelez
le Service à la clientèle Everbilt
du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est
1-844-241-5521
WWW.HOMEDEPOT.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Everbilt 1002303674 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas