Transcripción de documentos
Declaraci6n de Garantfa
Reglas de Seguridad
Montaje
Uso
Mantenimiento
22
22
25
30
36
Servicio y Ajustes
AImacenaje
Tabla Diagn6stica
Piezas de Repuesto y
Encomiendas
37
40
42
Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LA CORTADORA DE
MALEZA A GASOLINA, BRUSHCUTTER DE CRAFTSMAN.
Durante un aSo completo, a partir de la fecha de compra, siempre que
se haga el mantenimiento, la lubdcacibn y los ajustes, a esta Cortadora
de Maleza a Gasolina Brushcutter de Craftsman segun las instrucciones
de uso y mantenimiento en el manual del usuario, Sears reparard
cualquier defecto de matedales o de mano de obra gratuitamenteo
Esta garantfa excluye la cuchilla, la Ifnea de nil6n, la bujfa y el filtro del
aire, que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de Maleza a Gasolina Brushcutter de Craftsman
para fines cornerciales, esta garantfa tendr_, validez solamente por 90 dfas
a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Maleza a
Gasolina Brushcutter de Craftsman para fines de alquiler, esta garantfa
tendr_, validez solamente por 30 dlas a partir de la fecha de compra. Esta
garantfa tendrd validez 0nicamente mientras se use este producto dentro
de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LA
CORTADORA DE MALEZA BRUSHCU'I-I'ER DE CRAFTSMAN AL
CENTRO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa confiere derechos legales especfficos al propietario, que
tal vez tenga asimismo otros derechos que varfan entre estados.
Sears, Roebuck y Co. Dept. D/817WAHoffman States, IL 60179
ADVERTENCIA:
i Esta herramienta
de fuerza puede ser peligrosa] Este
aparato puede causar accidentes muy
serios, incluyendo ceguera o la
amputaci6n de alguno de los
miembros del cuerpo al usuario o a
otras personas. Los avisos de peligro
y las reglas de seguddad en este
manual deberdn ser seguidos para asf
proveer seguridad razonable y
eficiencia al usar el aparato. El usuario
es responsable de seguir las
advertencias e instrucciones en este
manual y en el aparato, iLea el
Manual del Usuario en su totalidad
antes de montar o de usar el aparato!
Limite el uso de este aparato a
aquellas personas que hayan lefdo y
comprendido, y que vayan a seguir
todas las advertencias e instrucciones
tanto en et aparato como en el
manual. No permita nunca a los niSos
que usen este aparato.
Calcomania
con SeSal de
.,_.,_.,_.,_.,_.,_._,_/
Advertencia _
ADVERTENClA: Siga todas las
advertencias e instrucciones, de no
hacedo asf, podrfan ocurrir accidentes
lamentables.
AVISO DE SEGURIDAD
La exposici6n a vibraciones por el uso
prolongado de aparatos manuales a
gasolina, podrfa causar dafios en los
vasos sangufneos o en los nervios de
los dedos, manos y coyunturas a
personas propensas a los trastomos
de circulaci6n o a hinchazones
anormales. El uso prolongado en
tiempo de clima frfo, ha sido asociado
con dafios a los vasos sangufneos de
personas que por otra parte se
encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurrieran sfntomas tales
como entumecimiento, dolor, falta de
fuerza, cambios de color o textura de
la piel o falta de sentido en los dedos,
las manos o en las coyunturas, deje
de usar esta mdquina inrnediatamente
y procure atenci6n m_lica. Los
sistemas de antivibraci6n no
garantizan que se eviten tales
problemas. Los usuados que hacen
uso continuo y prolongado de las
herramientas de fuerza, deben
fiscalizar atentamente su estado ffsico
y el est=di_'del aparato.
seguddad y protecci6n para las
piernas.
Zona de Peligro
ADVERTENClA:
Zona de peligro
para objetos arrojados al aire. La
cuchilla o la Ifnea de corte pueden
armjar objetos al aire violentamente.
Otras personas podrfan sufrir
accidentes o quedar ciegos. Mantenga
a personas y animales 15 metros (50
pies) alejados de la zona de trabajo.
ADVERTENCiA:
No use el cabezal
de la podadora como disp0sitivopara
regular la velocidad de la cuchilla.
®
ADVERTENCIA:
La cuchilla puede
moverse violentamente en sentido
contrario de materiales que no puede
cortar. Este movimiento podrfa causar
la amputaci6n de los brazos y las
piemas. Mantenga alejadas a otras
personas y animales por Io menos 15
metros (50 pies) de la zona de trabajo.
SIEMPRE USE I OBJETOS ARROJADOS
Paradetener la cuchilla
cuando esta se encuentra
rodandosin impulso,p6ngala
en contacto con el matedal
que ya se ha cortado
ADVERTENClA:
La cuchilla
continuard girando despuds de soltar
el acelerador o despuds de apagar el
motor. La cuchilla girante puede
_
Protscci6nparaOjosParapiemasPmtecci6nlaslOS
[mill
AL AI_E_.
arrojar objetos al aire o si
accidentalmente se toca podrfa causar
serias cortaduras, detenga la cuchilla
ADVERTENCIA:
La Ifnea de corte
poniendo en contacto la parte
izquierda de la cuchilla girante con el
puede arrojar objetos al aire
material que ya se ha cortado.
violentamente. Usted podrfa quedar
SEGURIDAD DEL USUARIO
ciego o herido. Use anteojos de
8o= I
• Vistase apropiadamente.
Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d6 mantenimiento
a este aparato.
(Anteojos de Seguridad estdn
disponibles). Siempre utilize
mascarilla para la cara o mascadlla a
prueba de polvo si se va a trabajar
en condiciones donde hay polvo.
Siempre use pantalones largos,
mangas largas, botas y guantes. No
trabaje descalzo ni en sandalias.
• Mantenga el cabello pot encima de
los hombros, atdndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelguen libremente pues
estas se pueden enredar en las
piezas en movimiento.
• El tener el cuerpo totalmente
cubierto tambi_n le protegerd de
escombros y partes de plantas
t6xicas arrojadas pot la I_nea
giratoria.
• Mant_ngase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo o
bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos.
Ponga atenci6n a Io que haga y use
buen sentido com6n.
• Use protecci6n de oidos si usa el
aparato por m&s de hora_ y media al
dia.
__ ,• Nunca ponga el aparato en mar€ha"
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
de combustible le puede causar la
muerte.
• Mantenga los mangos libres de
aceite y de combustible.
• Siempre utilize la barra del manto y
la banda del hombro bien ajustada
con una cuchilla. Vea =Montaje'.
SEGURIDAD
DEL APARATO Y EN
EL
• Inspeccione el aparato y cambie las
piezas daSadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de
combustible antes de usar el
aparato. Mantenga el aparato en
buenas condiciones de uso.
• "13rea la basura las cuchiUas que se
encuentren dobladas, torcidas,
astilladas, rotas o daSadas de
cualquier forma. Reemplaze las
partes del cabezal de la podadora
que se encuentren quebradas,
astilladas, rotas o daSadas de
cualquier manera, antes de uar el
aparato.
• Mantenga el aparato de acuerdo con
las indicaciones recomendadas.
Mantenga la cuchilla afilada.
Mantenga la Iinea de corte el largo
apropiado.
• Use solamente Ifnea de di_,metro 2
mm (.080") de la marca Craftsman
Pro Trimmer. No utilize cuerda,
alambre, hilo, etc,
• Instale la cubierta protectora
requerida antes de usar su aparato.
Use la cubierta protectora de metal
para todo el uso con cuchUlas de
metal. Use la cubierta protectora de
pldstico para todo el uso con I_nea
de corte.
• Utilize solamente la cuchilla o el
cabezal de corte que aqul se
especifican; asegurese que estdn
instalados apropiadamente y
ajustados con seguridad.
• Nunca encienda el motor si la tapa
del embrague no se enctmntra en su
sitio. El embrague poddd ser
arrojado al aire y causar accidentes
muy serios.
• Asegemse que la cuchilla o el
cabezal de corte paren de girar
cuando el motor se enouentra en
marcha lenta.
• Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento (menos los
ajustes al carburador).
• Haga los ajustes al carbura(_or con
la parte inferior apoyada d_'modo
que la cuchilla o la Ifnea d_code no
puedan tocar nada. Sujete el aparato
con su mano; no utilize la banda del
hombro como soporte.
• Mantenga a otras personas alejadas
cuando se encuentre haciendo
ajustes al carburador,
o Use solamente accesorios y partes
de repuesto recomendadas de la
marca Sears,
• Haga .cluetodo mantenimiento y
serv=clo no especificado en este
manual sea desempefiado por un
Centro de Servicio Sears,
SEGURIDAD CON EL
COMBUSTIBLE
• Mezcle y vierta el combustible al alre
libre.
• Mantdngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
• Use un recipiente aprobado para el
combustible,
• No fume ni permit.a:,,
que otros fumen
cerca del combustible ni mientras el
aparato se encuentre en
funcionamiento,
• Limpie todo el combustible
derramado antes de poner en
funcionamiento su aparato,
• Alejese por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
• Pare el motor y permita que el
aparato enfrie antes de retirar la tapa
del tanque de combustible.
• Vacie el tanque de combustible
antes de almacenar su aparato. Use
el combustible qu equeda en el
carburador poniendo en marcha el
motor y dej&ndolo en marcha hasta
que este pare.
• Almacene el aparato y el
combustible en un &rea donde los
vapores del combustible no puedan
alcanzar chispas o llamas de
calentadores de agua, motores
el_ctricos, interruptores, hornos, etc.
SEGURIDAD
AL CORTAR
la podadora por debajo del nivel de
la cintura.
• No levante el motor por encima de
su cintura.
• Mantenga todas las partes del
cuerpo alejadas de la cuchilla, del
silenciador y de la Ifnea girante
cuando el motor se encuentre en
marcha.
• Corte de derecha a izauierda.
• Utilize solamente pare trabajos
descritos en este manual.
TRANSPORTE
Y ALMACENAJE
• Inspeccione el drea antes de cada
uso. Retire objetos (piedras, vidrio
roto, ctavos, alambre, etc.) que se
pueden enredar en la linea o que
_sta pueda arrojar al aire. Los
objetos s61idos pueden dafiar el
cabezal y dste los puede arrojar al
aire causando graves heridas.
• Mantenga a otras personas
incluyen@ nifios, animales,
espect'a(_Sres y ayudantes por Io
menos :1'5 metros (50 pies) alejados
de! &rea de trabajo.
• Siempre mantenga el motor en el
lado derecho de su cuerpo.
• Sujete el aparato firmemente con
sus dos manos.
• Mantenga el equilibrio, con los pies
en una supefficie estable. No se
extienda demasiado.
• Mantenga la cuchilla o el cabezal de
• Pare el aparato antes de movedo de
un sitio a otto.
• Mantenga el silenciador alejado de
su cuerpo.
• Espere que el motor se enfrfe y fije
bien el aparato antes de guardado o
de transportado en un vehfculo.
• Vacfe el tanque de combustible
antes de guardar el aparato o de
transportado. Consuma todo el
combustible restante poniendo el
motor en marcha y dejdndolo en
marcha hasta que el motor se pare
solo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un !ugar donde los vapores de
combustible, no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interrupotores
electdcos,
calefactores Centrales, etc.
• Guarde el aparato de modo que el
limitador de la Ifnea no pueda causar
heridas accidentales. Se puede
colgar el aparato por el tubo.
• Guarde el aparato fuera del alcance
de los nifios.
CONTENIDO
DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas las piezas hayan sido incluidas.
• 1 soporte pare la cubierta superior del
mango de la barra
• 1 cubierta de metal a ser usada con las
Modelo: 358.798471
• 1 cubierta de pldstlco a ser usada con la
li'nea de corte
• Cortadora
• 1 cabezal de podadora semi-autom&tico
cuchillas
• 2 tomillos para el mango de la barra
• 4 tomillos pare la cubierta protectora de
metal
• 1 arandela de hueco peque_o
• 1 tuerca grande pare instalar le cuchilla
• 1 llave hexagonal larga
• 1 llave hexagonal corta
• 1 banda para el hombro con advertencia
• 1 cuchilla para mala hierba
• 1 mango de barra
• 1 recipiente para aceite
)
Arandela Acopada
Tomillospara
Montaje protector
Tomillosdel Barra
Examine todas las piezas para
verificar que no haya daSos. No use
piezas daSadas.
AVISO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas da_adas, Ilame
al n0mero 1-800-235-587_8.
Es normal escuchar que el filtro de
combustible golpetee en el tanque
INSTALAClON
DE LA BARRA
DEL MANGO
ADVERTENClA:
La barra del mango debe ser instalada corno se rouesira para que provea una barrera entre
el usuario y la cuchilla girante.
• Alinee la barra del mango con la pieza recta de la barrera a la izquierda y
la pieza curvihnea a la derecha
como se muestra a continuaci6n.
• Ponga la pieza recta y corta del
mango de la barra en la polea de la
montura.
• Ponga la cubierta en la parte superior o encima del mango de la barra.
Sujete la cubierta a la polea de la
montura con 2 tornillos; apret&ndolos
con laas manos 0nicamente.
• Gire el mango de la barra hacia delante o hacia detr&s hasta aicanzar
una posici6n confortable.
• Aseg0rese de que el mango de la
barra se encuentre instalado correctamente; entonces, apriete firmemente los tornillos con la Ilave hexagonal grande.
Pieza
Asidero
Tomillos
Curvilinea
_ _ ,i_-
vac_o.
Es normal encontrar reslddos de,.
aceite o gasolina en el silenciador,
debido
a los ajustes
PiZza Recta
y Corta
al carburador
y a los ex_menes efectuados por
el fabricante.
MONTAJE
ADVERTENClA:
Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el aparato
est_ correctamente armado y que
todos los fijadores est_n bien cerrados
y fijos.
HERRAMIENTA REQUERIDA
En adici6n a las 2 Ilaves hexagonales
provistas con su aparato, usted
necesitar_, una Ilave ajustable, un
alicate grande, y un destomUlador
phillips.
Polea de
la Montura
CABEZAL
DE
CORTE
CUCHILLA
MALF__Z.A
CPRTA-
INFORMACION SOBRE EL
MONTAJE CUANDO USE SU
APARATO CON EL CABEZAL
DE CORTE
t_.
apropiado,Ellimitador de Ifnea (debajo
de la cubierta)es filosoy Io puede
cortar.
• Remueva la tuerca madposa de la
cubierta.
• Introduzca el sopor e dentro de la
ranura en la cubierta.
• Haga girar la cubieda hasta que el
tomillo pase a travds del hueco en el
sopor e.
• Apdete la tuerca mariposa
fuedemente.
• Si su unidad tiene una cubierta
pldstica sobre la rosca en el eje que
enrosca, remueva la cubierta para
exponer la rosca.
• Aseg(Jrese que la taza para el polvo
y la arandel aretenedora esten en la
caja de engranaje como se muestra
a continuaci6n, antes de instalar el
cabezal de code.
Soporte \
,
DE
CABE7-.AL
CORTE
Arandela Retenedor'a//_
AVISO: Si su aparato ha sido armado
para el uso de cuchilla corta maleza,
refi6rase a la secci6n "INFORMACION
SOBRE EL MONTAJE CUANDO USE
SU APARATO CON CUCHILLA
CORTA MALEZA" y siga los pasos
cpuestos para remover la cubfeda de
metal y la cuchilla antes de armar con
la cubierta de pldsticoy el cabezal de
code.
INSTALACION DE LA
CUBIERTA PLASTICA Y DEL
CABEZAL DE CORTE
ADVERTENCIA:
La cubierta deberd
ser instalada apmpiadamente. La
cubierta provee pmtecci6n parcial para
el riesgo de que objetoa sean arrojados
al usuario o aotras personas y est_
equipada con un limitador de Ifnea el
cual corta el exceso de linea al largo
I
AVISO: AsegOrese que todas las
pares est6n instaladas
apropiadamente como se muestra en
la ilustracidn, antes de instalar el
cabezal de code.
• Alfnee el hueco en la taza para el
polvo con el hueco dentro de la caja
de engranaje, girando la taza para el
polvo.
• Introduzca un clavo largo o un
destronillador pequefio dentro de los
huecos ya alineados. Esto
mantendrd el eje sin moverse
mientras se est_ instalando el
cabezal de code.
Destomillador
ounclave
gmnde
_,-/)"-/i
• Mientras enste sujetando el clavo o
el destomillador en posici6n, meta el
cabezal de corte en el eje y apriete
hasta que quede seguro.
AVISO: La arandela retenedora
deberd encontrarse con la secci6n
elevada mirando hacia la caja de
engranaje.
INFORMAClON
SOBRE.EL
MONTAJE
CUANDO
USE SU
APARATO
CON CUCHILLA
CORTA MALEZA
CUCHILLA
CORTAMILEZA
• Si su aparato tiene una cubierta
pl&stica en la rosca en el eje que
enrosca, remueva la cubierta para
exponer la rosca.
• Ponga la cubierta de metal debajo
de la caja de engranaje, y al{nee los
huecos de los tomillos.
• Introduzca los 4 tomillos de montaje
a traves de la parte infedor de la
cubierta. Enr6squelos en la caja de
engranaje. Apri_telos fuertemente
con una de las Ilaves hexagonales
provistas.
Cubie_a_Caja
AVISO: Si su aparato ha sido armado
para el uso de cabezal de corte,
refi@rasea la secci6n =INSTALACION
DE LA CUBIERTA DE PLASTICO Y
DEL CABEZAL DE CORTE" y siga Iospasos opuestos para rem6ver-la
cubierta pldstica y el cabezal de c0rte
antes de montar la cubierta de metal y
la cuchiUa.Almacene estas piezas
para uso futuro. Nunca use el cabezal
de corte con la cuchilla de metal
instalada.
INSTALACION
DE LA
CUBIERTA
DE METAL
ADVERTENClA:
La cubierta de metal
deberd ser instalada apropiadamente
en la herramienta cada vez que _sta
sea usada con la cuchilla. La parte
superior delantera de la cubierta de
metal ayuda a reducir que la cuchilla
se levante bruscamente Io que puede
causar sedos accidentes como la
amputaci6n del usuado o de
espectadores. De no instalar la
cubierta apropiadamente y como se
muestra, podr, a resultar en serias
heridas al usuario. El largo de la
cubierta debe estar alineado con el
largo del tubo. La cuchiUa es filosa y le
puede causar cortaduras. Asegt_rese
de usar guantes mientras est&
trabajando con las cuchillas.
de engranaje
/
TomiUosde Montate
•INSTALACION DE LA CUCI'ULLA DE
METAL
AVISO:
No utilize cu_chillas o
productos de ferreteda que no sean
otros que las arandelas y las tuercas
que se ilustran a continuaci6n.
Estas piezas deben ser provistas
por Sears e instaladas como se
ilustra a continuaci6n. De no usarse
las piezas
apropiadas,
podda
causar que la cuchilla se desprenda
y sedamente
hiera a laguna
persona.
/
AVISO: La taza para el polvo y la
arandela retenedora estan Iocalizadas
en la caja de engranaje y no en la
bolsa de las piezas.
o Remueva la arandela retenedora de
la caja de engranaje, y deje la taza
para el polvo en la caja de
engranaje. Aviso: Puede que sea
necesario el remover la cubierta
protectora de pl_stico de la msca de
eje antes de remover la arandela
retenedora.
Taza para el Polvo_
_
Su cuchillaj_'-k"---.'_
lucir_.
L_,.,,._ V
diferente "_=.-_
Arandela /
Enrosca
_
Cuchill=
._
L__
Retenedora
Taza
para
el Polvo
(_"
Arandela
Retenedora
• Instale la cuchilla sobre el eje que
enrosca, extendi(_ndose desde la
caja de engranaje entre la taza para
el polvo _Ja arandela retenedora.
AsegeTe_
que la parte elevada de
la arandela est6 de cara a la caja de
engranaje, y que ta parte elevada
encaje en el hueco en el centro de la
cuchilla.
• Meta la cuchilta y la arandela
retenedora dentro del eje que
enrosca en la caja de engranaje.
• Ahora ponga la arandela de hueco
pequeRo en el eje. Aseg_rese que la
parte de la arandela que tiene forma
de taza se encuentre de cara a la
cuchilla.
en
forma
pequei_o
.,€_
de taza Tuerca
AVISO: AsegOreseque todas las
piezas se encuentren en su sitio como
aquf se ilustra, y la cuchillase
encuentre entre la taza para el polvo y
la arandela retenedora. No deber8
quedar ningdnespacio entre la
cuchillay la taza para et polvo o la
amndela retenedora.
• Alinee el hueco en la taza para el
polvo con el hueco dentro de ta caja
de engranaje, haciendo que la
cuchilla gire.
• Introduzca un davo gmnde o un
destomilladorpequeRo en los
huecos ya alineados. Esto
mantendr8 el eie inmovible mientras
se est6 apretando la tuerca de la
cuchilla.
Destomillador
ounclavo
grande
_-/)'-/1
• Apriete firrnemente
la tuerca de la
cuchilla con la Ilave mientras sujete
el clavo o el destornillador en la
posici6n correcta.
• Despu_s que la tuerca quede
fuertemente ajustada, remueva el
clavo o el destornillador.
• Gire la cuchiUa manualmente. Si la
cuchilla choca con la cubierta, o
parece estar desigual, la cuchita no
est& centralizada,
usted deber&
reinstalar la cuchilla.
• Pruebese la banda del hombro y
aj0stela si asi es necesario antes de
porter en marcha el motor y
comenzar a cortar.
• Introduzca su brazo derecho y su
cabeza a trav6s de la banda del
hombro y deje que descance en su
hombro izquierdo. Aseg_irese que la
seSal de advertencia se encuentre a
sus espaldas y que el gancho se
encuentre en el lado derecho de su
cintura.
AVISO: Para remover la cuchilla, meta
el clavo o el destronillador dentro de
los huecos alineados. Desenrosque la
tuerca y remueva las piezas.
Aseg0rese de almacenar las piezas e
instrucciones para uso futuro.
INSTALAClON
DE LA BANDA
DEL HOMBRO
AVISO: La banda del hombro tiene
una media trenza que permite que la
banda descanse f_jamente en su
hombro.
ADVERTENCIA:
Es requeddo el ajuste
apropiado de la banda del hombro y del
mango de la barra antes de poner en
marcha el motor.
• Ajuste la banda permitiendo que el
gancho quede por Io menos 6
pulgadas por debajo de larcinutra.
• Fije el gancho de la banda en la
abrazadera que se encuentra entre
el asidero de goma y la polea de
montaje y levante la herramienta a la
posici6n de trabajo.
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO YLAS REGLAS DE.SEGURIDAD_ITES
DE PONER EL APARATO EN' MARC__A. Compare las ilustraciones co_su
aparato para familiarizarse
con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para uso futuro.
Interruptor On/Stop Mango de Control
Mango de
Mango de Barra Arranque
INTERRUPTOR ON/STOP
El interruptor On/Stop se encuentra
Iocalizado en el mango de control y es
utilizado para parar el motor. Empuje
el interruptora la posici6n Stop para
detener su aparato.
Cebadir
Bombeador
BOMBEADOR
El bombeador retira el aire de las
Ifneas de combustible y las Ilena de
mezcla, permitidndole poner el motor
en marcha con menor cantidad de
tirones de la soga de arranque.
Accione el bombeador apretdndolo y
dejando que vuelva a su forma
original.
CEBADOR
El cebador ayuda a suministrar
combustible al carburador durante el
arranque. Esto perrnite la puesta en
marcha del motor cuando estd fifo.
Accione el cebador colocando la
palanca en la posici6n Full. Cuando el
motor haya arrancado, ponga la
palanca del cebadoren la posici6n
OFF.
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
combustible antes de almacenar el
aparato por 30 dfas o mds. Vacfe el
tanque de combustible, ponga el
motor en marcha y ddjelo en marcha
hasta que las Ifneas de combustible y
el carburador queden vacfos. Cuando
vaya a usar el aparato nuevamente,
use combustible fresco.
ADVERTENCIA:
Lea atentarnente
la informaci6n sobre el combustible en
las reglas de seguddad antes de
cornenzar. Si no comprende las reglas
de seguddad, no intente abastecer el
aparato con cornbustible. Marne al
nOmero 1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
Este motor estd habilitado para
funcionar con gasolina sin ;Iomo.
Antes de usar, se deberd mezclar la
gasolina con un aceite de buena
calidad para motores de 2 tiempos
enfriados a aire. Recomendamos el
aceite marca Craftsman. Mezcte la
gasolina con el aceite en la pmpomi6n
de 40:1. (-S_bbtiene una proporci6n
de 40:1 m_'zclando 3.2 onzas de
aceite con cada gal6n de gasolina sin
plomo). NO USE aceite para
autorn6viles ni para barcos. Estos
aceites dafiardn el motor. AI mezclar
combustible, siga las instruccioens
impresas en el recipiente. Una vez
que haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el
combustible estd completamente
rnezclado. Siempre lea y siga las
reglas de seguddad que tienen que
ver con el combustible antes de
abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los
combustibles mezclados con alcohol
(los Ilamados gasohol o los que
contienen etanol o metanol) pueden
atraer hurnedad, Io que puede causar
la separaci6n y la formaci6n de dcidos
durante el almacenaje. La gasolina
.dcida puede dafiar el sistema de
combustible del motor durante el
almacenaje.
•Para evitar problemas con el motor,
deber_ vaciarse el sistema de
Nunca utilize productos de limpieza de
motor o de carburador en el tanque de
combustible y aque de hacerlo podrfa
provocar dafios permanent_ls.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
rods informaci6n.
PARA PARAR EL MOTOR
• Empuje el interruptorOn/Stop a la
posici6n Stop.
• Si el motor no se detiente, mueva el
ce"b_dora la posici6n FULL CHOKE.
COMO PONER EL MOTOR
EN MARCHA
FRIO O CALIENTE CUANDO SE HA
AGOTADO EL COMBUSTIBLE
ADVERTENClA:
La cuchilla o el cabezal de corte girardn mientras est_ poniendo en marcha el motor.
Evite todo contacto con el silenciador.
Un silenciador caliente podrfa causar
quemaduras rnuy serias.
• Ponga el motor y la cubierta en el
suelo, manteniendo el cabezal de
corte alejado del suelo.
• Mueva el interruptor a la posici6n On,
• Lentarnente apriete el bombeador 6
veces.
• Mueva el cebador a la posici6n Full
Choke.
Mango de _
Arranque "_
Cebador
Gati!lo
Acelerador
Bombeador
• Apriete y sostenga el gatillo acelerador.
• Hale la cuerda de arranque fuertemente 5 veces.
• Mueva el cebador a la posici6n Half
Choke.
• Continue sosteniendo el gatillo acelerador;, hale la cuerda de arranque fuertemente hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no m&s de 6 tirones.
AVISO: Si el motor no se pone en
marcha despu_s de 6 tirones (de la
cuerda de arranque), aseg_rese que
la patanca del cebador este en la posoci6n Full Choke y presione el bombeador 6 veces. Apriete y sostenga el
gatillo acelerador y hale la cuerda de
arranque otros dos veces. Mueva la
palanca del cebador a la posici6n Half
Choke y hale la cuerda de arranque
hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m&s de 6 tirones. Si el
motor sigue sin arrancar, seguramente
se encuentre inundado. Proceda con
la secci6n "Como Poner en Marcha un
Motor Inundado".
• Permita que el motor mar(_he por 10
segundos, entonces, mueva la palanca del cebador a la posici6n Off. Permita que e! aparato marche.por 30 se.
gundos mas en la posicion Off Choke
antes de soltar el gatillo acelerador.
COMO PONER EL MOTOR EN
MARCHA CUANDO ESTA CALIENTE
• Mueva la planca del cebador a la
posici6n Half Choke.
• Apdete y sostenga el gatillo
acelerador. Mantenga el gatillo
acelerador completamente apretado
hasta que el motor marcha
suavemente.
• Hale la cuerda de arranque hasta
_ue el motor arranque, pero no m&s
e 5 veces.
• Permite que el motor marche pot 15
segundos, entonces mueva la
palanca del cebador a la posici6n Off
Choke.
ARRANQUE
DIFICULTUOSO
CUANDO
EL MOTOR ESTA
INUNDADO
O
Los motores que se encuentran
inundadospueden arrancar si se
coloca la palanca del cebador en la
posiciSn Off Choke; entonces, hale la
cuerda para despejar el motor del
exceso de combustible.Esto puede
requerir et halar la cuerda de arranque
muchas veces dependiendo cuan
inundado el motor est,.
Si el aparato sigue sin arrancar,
refi_rase al la TABLA DIAGNOSTICA
o llame al 1-800-235-5878.
POSITION DE USO
Mango de Control
en Mano Derecha
Posici6n
de Uso
• El brazo izquierdo extendid_ con las
manos sujetando el asidero del
mango de barra.
• La mano derecha sujetando el
mango de control, con los dedos en
el gatillo acelerador.
• El motor por debajo del nivel de la
cintura.
AVISO: Si el motor no arranca, hale la
cuerda de arranque 5 veces m&s. Si el
motor todavia no arranca,
probablemente est_ inundado.
32
• La almohadilla de la banda del
hombro debe estar centralizada en
el hombro izquierdo.
• La calcomania de advertencia debe
quedar a sus espaldas.
• E! peso completo de la herramineta
debe recaer en su hombro izquierdo.
• Sin que el usuario tenga que
inclinarse hacia adelante, la cuchilla
o el cabezal semi-autom&tico
estar&
cerca y paralelo al suelo y tocar&
f&cilmente el material a cortar.
INSTRUCClONES
DE USO
PARA USO CON CABEZAL
CORTE
Mantenga el protector en el lugar que
le corresponde siempre que el aparato
est6 en uso.
Para avanzar la linea:
• Acelere el motor a fondo.
• Sostenga el cabezal paralelo al
suelo, por encima de un &rea con
c_sped.
• Toque el cabezal contra el suelo
levemente una vez. Con cada toque,
la Iinea avanzar& aproximadamente
5 cm (2 pulgadas).
DE
Permita que el motor alcance la
velocidad para cortar antes de
empezar con el corte.
No permita que el motor marcha a una
velocidad m&s alta que la necesaria.
La Ifnea de corte cortar_ eficazmente
cuando el motor marche a una
velocidad menor que la velocidad m&s
alta. Mantener el motor a velocidades
m&s lentas tendr_ como resultado un
motor men_s ruidoso _/con menos
vibraci6_,L'alfnea
de corte dutar_
m&s y ten'dr_, menor probabilidad de
enredarse en la bobina.
Si el cabezal de corte no gira cuando
el motor se encuentra en marcha,
aseg_rese de que todas las piezas se
encuentren armadas en la posici6n
correcta y como se indica.
Suelte siempre el gatillo acelerador
deje que el motor vuelva a marcha
lenta cuando no est& cortando.
y
Para parar el motor:
..
• Suelte el gatillo acelerador.
• Coloque el interruptor en la posici6n
Stop y mant_ngalo en esta posici6n
hasta que el motor se haya detenido
completamente.
AVANCE DE LA LINEA DE CORTE
La Ifnea de corte avanza
aproximadamente
5 cm (2 pulgadas)
cada vez que se toca el cabezal
contra el suelo con el motor acelerado
a fondo.
El largo m_.s eficiente de la Ifnea es el
largo m&ximo permitido por el limitador
de la linea.
Siempre toque el cabezal contra el
suelo en un &rea con c6sped. Si se
hace tocar contra las superficies como
son el cemento o el asfalto, puede
ocasionar desgastes excesivos al
cabezal como resultado.
Si la Ifnea se ha gastado hasta los 5
cm'(2*pulgadas) o menos, har& falta
mas de un toque para obtener el largo
de la lfnea m&s eficiente.
ADVERTENCIA:
Use enicamente
Ifnea con di&metro de 2 mm (.080 de
pulgada). Las Ifneas de otros
di&metros no avanzar&n debidamente
y pueden causar graves heridas. No
use otros materiales, tales como el
alambre, el hilo, la soga, etc. El
alambre se puede quebrar al cortar,
convirti_ndose en un misil peligroso
que puede causar graves heridas.
METODOS
DE CORTE
ADVERTENClA:
Use la velocidad
mfnima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de los
objetos s61idos (piedra, graviUa,
postes, etc.), los cuales pueden dafiar
el cabezal, pueden enredarse en la
linea y la linea y la linea los puede
arrojar al aire violentamente causando
serio peligro.
• La punta de la linea es la que corta.
Se conseguir_ mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
lines dentro del material que se est,.
cortando. La ilustraci6n a
'_':t
Recortar
continuaci6n le muestra la forma
correcta e incorrecta de cortar.
La Punta de la
Linea es la que
Corta
La Linea est._metida
dentro del Material
de Trabajo.
•
Correcto
.
.
Incorrecto
• La Ifnea retira facilmente el c6sped y
las malezas de alrededor de
paredes, cercados, &rboles y
macizos de flores; pero tambien
puede cortar la corteza tierna de
_rboles y arbustos y de marcar las
cercas. Para evitar da5os,
especialmente a la vegetaci6n
delicada o a los _.rbolescon corteza
fina, acorte la linea a unos 10 a 13 cm (4
a 5 pulgadas) y use el aparato sin
acelerar a fondo.
• Para recortar o escalpar, use el
aparato sin acelerar a fondo, para
incrementar la vida t_til de la linea y
disminuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
• AI hacer trabajos Ijvianos.
• Cerca de los objetos con los cuales
la linea se puede enredar, como
son los postes o &rboles de poco
di&metro y el alambre de las
cercas.
• Para recortar el c_sped y para
barrer, acelere el motor a fondo para
' Iograr un buen trabajo.
ADVERTENClA:
Use siempre
protecciSn para los ojos. Nunca se
incline por encima del cabezal. La
linea puede arrojar o hacer rebotar
piedras o escombros hacia los ojos y
la cara, causando ceguera u otras
graves heridas.
PARA RECORTAR - Sostenga el
cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) del
suelo yen dngulo. Unicarnente la
punta de la linea es la que debe hacer
el contacto. No meta la linea dentro
del drea que se estd cortando.
A 8 cm (3
._'-f_-_,._ •
pulgadas) del
_'---";'_
Suelo
PARA ESCALPAR - La t_cnica del
escalpado retira la vegetacion no
deseada. Sostenga el cabezal a unos
8 cm (3 pulgadas) del suelo yen
&ngulo. Deje que la punta de la linea
golpee contra el suelo cerca de
&rboles, postes, monumentos, etc.
Esta tecnica incrementa el desgaste
de la iinea.
Escalpar
PARA CORTAR EL CESPED -= El
aparato es ideal para cortar._rcesped
en los lugares donde las cort&doras
convencionales
no Ilegan. En la
posici6n de cortar cesped, mantenga
la linea paralela al suelo. Evite tocar el
cabezal contra la tierra, ya que de
hacerlo puede escalpar la vegetaci6n
y daSar el aparato.
Cortar
C_sped
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barrer rdpida y f,_cilmente un &tea
determinada. Mantenga la linea
paralela al suelo directamente encima
de la superficie que se quiera barrer y
mueva el aparato de un lado a otro
repetidamente.
34
Barrer
• Code solamente c_sped, mala
hierba y maleza lefiosa a no rnds de
2 pulgadas en didmetro con la
cuchilla. No permita que la cuchilla
entre en contacto con material que
no se puede cortar corno Io son las
piedras, cercas, metal, troncos, etc.,
o racirnos de fruta muy gruesos,
maleza lefiosa con diametro mas
alto del de 2 pulgadas.
• Mantenga la cuchilla bien afilada.
Una cuchilla desafilada es rnds
propensa a tropezar y al
levantamiento brusco.
• Code solamente con el acelerador a
fondo. La cuchilla tendr& rnejor
rendimiento cuando se corte a
m_xima velocidad y a esta velocidad
ser& menos propable que la cuchiUa
se enrede o tenga tropiezos.
° "C0"de" con la cuchilla
deliberadamente y no rnuy r&bido.
La cuchilla podria levantarse
bn_scarnente si se trata de cortar
muy rdpido con la misma.
• Code solarnente de derecha a
izquierda. Gire el aparato en la
misma direcci6n que la cuchilla gira
para incrernentar la acci6n de code.
• Use la banda del hombro y
mantenga el aparato bien sujeto con
las dos manos. El ajuste apropiado
de la banda del hornbro le ayudard a
sostener el peso del aparato,
liberando sus manos y brazos para
contrloar y guiar la acci6n de code.
• Mantenga los pies confortablemente
separados y reforzados para
mantenerse alerta a un repentino
levantamineto brusco de la cuchilla.
No se extienda demasiado.
Mantenga el pie firme yen equilibrio.
• Mantenga la cuchilla bajo el nivel de
la cintura. Asf se facilitar& el control
del aparato.
• No levante el motor m&s arriva del
nivel de su cintura pues la cuchilla
podrfa peligrosarnente acercarse
dernasiado a su cuerpo.
• No gire la cuchilla con demasiada
fuerza, pues podrfa peligrar de
quedarse sin balance.
INSTRUCCIONES
DE USO CON
CUCHILLA CORTA MALEZA
• Cuando el aparato estd utilizando la
cuchilla como medio para trabajo es
cuando _nico se puede notar la
reacci6n de Levantamiento Brusco
de la cuchilla. Esta reacci6n puede
ocasionar sedos accidentes como es
la amputaci6n. Estudie esta secci6n
con mucho cuidado. Es bien
importante el que usted entienda 1o
que puede causar el levantamiento
brusco della cuchilla, como reducir
la posibilidad de que esto ocurra y
como mantener el control del
aparato si esto ocurriera.
• QUE CAU,_v_ EL LEVARTAMIENTO
BRUSCQ._E
LA CUCHILLA. El
lavantamrento brusco de la cuchilla
puede ocurrir cuando la cuchilla este
en rnovimiento giratorio y dsta toca
un objeto que no puede cortar. Este
contacto hace que la cuchilla se
pare por un instante y luego de
repente se rnueve o se levanta
bruscamente alejdndose del objeto
que golpe6. Este levantarniento
brusco puede ser Io bastante
violento para empujar al usuario en
cualquier direcci6n y perder el
control del aparato. El aparato sin
control podria ocasionar serios
accidentes si la cuchilla toca al
usuario o a otras personas.
• CUANDO EL LEVANTAMIENTO
BRUSCO ACONTECE El
levantamiento brusco de la cuchilla
pueder acontecer sin previo aviso si
la cuchilla tropieza, se cala o se
enreda. Esto es mds probable que
ocurra en dreas donde es
dificultuoso el vet el material que se
estd cortando. Usando el aparato
apropiadamente, reducird la
probabilidad de que un
levantamiento brusco de la cuchilla
ocurra y serd rnenos probable que el
usuario pierda el control del aparato.
35
Permita que el motor marcha a la
velocidad apropiada para el corte
antes de comenzar a cortar. Si la
cuchilla no gira al apretar el gatillo
acelerador, asegL_rese que el tubo
este completamente
metido dentro del
motor.
Cuando no se este cortando, suelte
siempre el gatiUo acelerador y permita
que el motor regrese a la marcha
lenta. La cuchilla no debe girar cuando
el motor este en marcha lenta. Si la
cuchilla gira en marcha lenta, no utilize
su aparato. Vea la seccion de Ajustes
al Carburador o Itame a su Centro de
Servicio de Sears.
• Mantenga buen balance de los pies
cuando este usando su aparato.
Haga esto manteniendo los pies
firmes y apartados en una posici6n
confortable.
• Corte mientras gire la parte superior
de su cuerpo de derecha a
izquierda.
• Cuando se vaya moviendo de una
parte a otra, asegt_rese de mantener
buen balance en los pies yen todo
el cuerpo.
10 en punto
Corte usando la posici6n
de la cuchilla de 8 en
punto a 10 en punto
8 en punto
ADVERTENCIA:
El usuario u otras
personas no deben tratar de limpiar o
recoger el material ya cortado con el
motor del aparato en marcha o con la
cuchilla girando ya que podrian
crearse accidentes muy serios. Pare el
motor y la cuchilla antes de remover el
material que se haya enredado en la
cuchilla o en el tubo.
CRONOGRAMA
DE
MANTENIMIENTQ
SERVICIO
DE CUIDADO
Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya piezas da_adas ni gastadas
CUANDO HACEB
Antes de cada _o
'
I
Antes de cada uso
Limpiar el aParato y las placas
Limpiar el filtro del aire
Despu_s de cada use
Cada 5 horas de uso
Inspeccionar y limpiar el receptor de chispas
Cada 25 horas de uso
Anualmente
Verificar que no haya piezas ni fijadores
Cambiar
la bujia
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantfa de este aparato no cubre
los artfculos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantfa, el usuario deber_.
mantener el aparato segt_n las
instruccioens en este manual. Har_
falta hacer varios ajustes
peribdicamente para mantener el
aparato de forma debida.
VERIFIQUE
FIJADORES
SUELTAS
•
•
•
•
Cubierta
Filtro del
Tornillos
Tornillos
sueltos
QUE NO HAYA
N! OTRAS
PIEZAS
de la bujia
aire
de la caja
del mango auxiliar
• Cubierta protectora
VERIFIQUE
QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS
NI
GASTADAS
Haga que el Centro de Servicio Sears
efectt_e el cambio de piezas daSadas
o gastadas.
• Interruptor OrYStop-AsegL_rese que
el interruptor On/Stop, funcione
correctamente colocandolo en la
posici6n Stop. Asegdrese de que el
motor se haya detenido por
completo y despues ponga el motor
en marcha nuevamente y continde.
• Tanque de Combustible-Deje
de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o p_rdidas en el tanque de
combustible.
• Cubierta Protectora-Deje de usar el
aparato si la cubierta protectora se
encuentra da5ada.
36
LIMPIE
EL
PLACAS
APARATO
Y
LAS
Vista Trasera
de la Cubierta
del Filtro del
Aire
• Limpie el aparato usando un trapo
h6medo con un detergente suave.
• Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
J
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
No limpie el filtro del aire con gasolina
ni cualquier otro solvente inflamable
para evitar peligro de incendio y de
emisiones evaporativas nocivas.
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida 0til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de
combustible y de emisiones nocivas.
Limpie siempre el filtro del aire
despu_s de 5 horas de use.
• Limpie la tapa y el drea alrededor de
la tapa para evitar que caiga tierra o
escombros en el carburador cuando
se saque la tapa.
• Saque las piezas como se muestra
en la ilustraci6n.
• Limpie el filtro con agua y jab6n.
• Deje que el filtro se seque.
• Reponga |as piezas, asegurdndose
que el fi[Itr_r,se encuentre
apropiad,_mente Iocalizado en su
sitio,
Cubierta del
Filtro de! Aire
\
Tomillos
REEMPLAZO
DE LA LINEA
ADVERTENClA:
Las piezas del
cabezal de corte que esten rotas,
quebradas, astUladas o daRadas de
cualquier manera, pueden salir
expedidas al aire y causar graves
accidentes. No las use. Cambie todas
las piezas daRdas antes de usar el
• aparato.
• Presione la leng0eta en un lado del
cabezal de corte y gire la argolla de
cierre.
Filtro del Aire
LIMPIE E INSPECCIONE
EL
RECEPTOR
DE CHISPAS (si
equipado
con el mismo)
Con el uso continue del aparato,
dep6sitos de carb6n se van
almacenando en el silenciador yen la
tela metdlica del receptor de chispas, y
deben ser removidos para evitar
peligro de incendio o evitar que se
afecte el funcionamiento del motor.
Remueva la tela metdlica del receptor
de chispas del silenciador y Ifmpiela.
Cambie la tela metdlica del receptor
de chispas siesta se rompe.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujl'a cada are
para asegurar que el motor arranque
f&cit_'nente y tenga un mejor
o
• funcionamienfo-. Ajuste la separacion
de los electrodos a .025 de pulgada.
El encendido es fijo e inalterable.
• Tuerza y despu_s saque la cubierta
de la bujia.
• Retire la bujia del cilindro y
des_chela.
• Reepldcela por una buj,_aChampion
RCJ-8Y y ajuste la bujla nueva con
una Ilave de cubo de 3/4 de pulgada
(10 a 12 libras/pie).
• Instale nuevamente la cubierta de la
bujfa.
• Remueva la argolla de cierre y el
bot6n de la lengt3eta.
Cabezal
e Cone
Bot6n de la Leng0eta
LengOeta
Argollade Cierre
• Halela bobina hacia afuera del
cabezalde code.
37
• Limpie la suciedad y los escombros
de todas las piezas.
• Cambie la bobina con una
pre-enrollada o reempldcela usando
40 pies de linea de di&metrode .080
de pulgada (2 mm) de la marca
Craftsman Pro Trimmer.
• Cuando instale Iinea nueva en una
bobina ya existente, introduzca 1/16
de pulgada en el hueco de agarre en
la parte donde se enrolla la Iinea, y
enr6Uela en la bobina siguiendo
direcci6n de la flecha que se
encuentra en la bobina
la
Presione la bobina hacia abajo y
g/rela hasta que encaje y no se
levante cuando usted la suelte.
• Aseg_rese de que la Ifnea no se
meta entre el bor.de de la bobina y la
pared del cabezal de corte.
• Coloque el bot6n de la lengQeta y
ponga la argolla de cierre en el
cabezal de corte.
• Alinee la argolla de cierre por encima
de los ganchos de cierre en el
cabezal de code. Empuje la argolla
hacia abajo y gire hasta que los
ganchos de cierre engachen en su
sitio.
Gancho
de Cierre
_Hueco
de
Ganche....._
de Cierre
Leng0eta
de Cierre
Agarre
• Introduzca la punta final de la I{nea a
trav_s del hueco de .salida que se
encuentra en el lado del cabezal de
corte
AVISO: En el hueco de sa]ida hay una
inserci6n de metal. Con el tOaiSodel .,,
tiempo su aparato se ird deteriorando
con el uso, usted puede reinstalar esta
inserci6n al reves para proveer una
nueva superficie para la salida de la
Ifnea del cabezal de corte.
ADVERTENClA:
Cuando instale la
inserci6n de metal, debe instalarse por
la parte de dentro del cabezal de
corte. Si se instala en la parte de
afuera del cabezal de corte, esta
inserci6n podr& salir despedida al aire
y convertirse en un misil muy
peligroso.
Gancho
de Cierre
Gancho
de Ciem
• AsegOrese de que la argolla de cierre
se encuentre seguramente,ajustada
haland01a y gir&ndola eil_-"ambas
direcciones.
ADVERTENCIA"
Todos los ganchos
de cierre deber_.n estar ajustados y la
leng_3etade cierre cerrada en la
argolla de cierre. Si se instala de forma
incorrecta, la argoUa de cierre podr&
salir despedida hacia afuera y
covertirse en un misil muy peligroso.
• Hale la Ifnea extendida desde el
cabezal de corte. Esto permitir& que la
bobina dentro del cabezal de corte se
desencaje.
TIEMPO
DE IGNIClON
El tiempo de encendido es fijo e
inalterable.
REEMPLAZO
• Una Vez la Ifnea haya pasado el
hueco de salida, ponga la bobina
dentro del cabezal de corte.
DE LA BOBINA
Reemplace la bobina cuando las
esquinas cuadradas en las
agarraderas se hayan redondeado,
reducido en tamaSo o se hayan roto.
Siga las instrucciones en
REEMPLAZO DE LA LINEA para
remover e instalar la bobina.
38
Tornillo F
Normal
Gastada
Tornillo L
Ajuste de la Marcha Lenta
PUNTOS DE PRECALIBRACION
AJUSTES
AL CARBURADOR
ADVERTENClA:
El cabezal estar&
girando durante la mayor parte de este
procedimiento. Use el equipo protector
y observe todas las precauciones de
seguridad. Verifique la marcha lenta
despu_s de cada ajuste de mezcla.
El ajuste del carburador es de
primordial importancia. Si se hace
incorrectamente, puede dafiar tanto el
motor como el carburador
permanentemente. Si necesita mas
ayuda o no est_ seguro de como
hacer el procedirniento, Ilame al
nt_mero _ _i_uda y servicio al
consumido_ 1-800-235-58_8.
El combustible vencido, el filtor del aire
sucio, el filtro del combustible sucio o
el motor ahogado, pueden dar la
impresi6n de carburaci6n desajustada.
Verifique estas condiciones antes de
hacer cualquier ajuste al carburador.
El carburador ha sido ajustado
cuidadosamente
en la f&brica.
Posiblemente se hagan necesarios
ajustes si se nota cualquiera de las
siguientes condiciones:
• El motor no anda en marcha lenta.
Vea Marcha Lenta bajo el
procedimiento
de ajuste.
• El motor se para o se ahoga cuando
debe acelerar. Vea Verifioaci6n de la
Aceleraci6n bajo el prooedimiento de
ajuste.
• P_rdida de potencia al cortar. Vea
Ajuste de la Mezcla bajo el
procedimiento de ajsute.
Hay tres tornillo de ajuste en el
carburador. El tornillo de ajuste de
baja aceleraci6n est& marcado con la
"letra L, y el tornillo de ajuste de alta
aceleraci6n est_ marcado con la letra
H. El tercer tornillo es el tornillo de
-ajuste de la marcha lenta.
AI hacer ajustes no fuerce las tapas
limitadoras de pldstico mds alia de los
retenedores o puede haber dafios. Si
no se necesitan los puntos de
precalibracibn, pase a la secci6n
Procedimiento de Ajuste, Marcha
Lenta.
Para ajustar los puntos de
precalibraci6n:
• Gire ambos tornillos de ajuste de
mezcla hacia la izquierda (en sentido
contrario al de las agujas del retoj)
hasta un punto medio entre el
limitador y los retendedores.
• Gire el tornillo de marcha lenta a la
de1'eoha (en el sentido de las agujas
del reloj) l_asta que se detenga.
Ahora gfrelo hacia la izquierda 4
vueltas y media.
• Ponga el motor en marcha y d_jelo
en marcha por 3 minutes, luego
proceda a la secci6n de ajustes. Si
el motor no arranca, yea la Tabla
Diagn6stica o llame al nt_mero
1-800-235-5878.
• Si el funcionamientodel
motor es
aceptabte con elas posiciones
antedores, no bar& falta hacer m&s
ajustes.
PROCEDIMIENTO
DE AJUSTE
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajsute
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin ahogarse.
• Deje el motor en maroha |enta.
Asegerese que la Ifnea de corte est_
extendida el largo m&ximo permitido
per la cuchilla en la cubierta.
• Ajuste el tomillo de marcha lenta
hasta que el motor marche sin
calarse.
• Gire el tornillo hacia la derecha (en
el sentido de las agujas del reloj)
para incrementar la velocidad del
motor si este se detiene o se cala.
• Gire el tornillo hacia la izquierda
para bajar la velocidad del motor.
_,q
• Siga las instruccioens de
"Verificaci6n de Aceleraci6n".
• No ser,_n necesarios mas ajustes si
el funcionamiento es satisfactorio y
el cabezal de corte no se enciende
en marcha lenta.
AJUSTE
"L" DE VELOCIDAD
BAJA
Cuando haga ajustes al carburador, no
fuerce las tapas limitadoras pl_.sticas
m_s alia de los retenedores o dafios
podr_an ocurrir.
• Deje el motor en marcha lenta.
• Gire el tornillo "L" lentamente hacia
la derecha hasta que la velocidad
comience a disminuir. Haga nota de
la posici6n del tornillo. No intente
ajustar m&s all& de los retenedores
pues dafios podrfan ocurrir.
• Lentamente gire el tornillo hacia la
izquierda hasta que la velocidad
incremente y luego empieze a
disminuir.
• Ajsute el tornillo en una posici6n
intermedia a ambas posiciones.
• Verifique la aceleraci6n siguiendo los
pasos resumidos en "Vedficaci6n de
Aceleraci6n". El cabezal de corte no
debe girar en marcha I_e-nta.
AJUSTE
"H" DE VELOCIDAD
ALTA
PRECAUCION:
No opere'et motor a
la velocidad mds alta por periodos" "
prolongados de tiempo mientras este
haciendo la mezcla de ajustes ya que
danos al motor pueden ocurrir.
Cuando haga ajustes al carburador, no
fuerce las tapas limitadoras pl&sticas
m,_s all_. de los retenedores o dafios
podrian ocurrir.
• Sostenga la parte inferior del aparato
para que esta no haga contacto con
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar por mds de 30 dfas o rods.
ADVERTENCIA:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un local bien ventilado dodnde
los vapores de combustible no
puedan entrar en contacto con
chispas ni llamas abiertas
provenientes de calentadores de
el suelo o con ning6n otto objeto.
Aseg03rese que la linea de corte este
extendida el largo mdximo permitido
por la cuchilla en la cubierta.
• Arrangque el motor y d_jelo en
marcha lenta.
• Apriete el gatiUo acelerador hasta el
fondo.
• Mantenga el aparato a toda marcha
y gire el tornillo "H" lentamente hacia
la derecha hasta que la velocidad
aminore.
• No suelte el gatillo acelerador y gire
el el torniilo hacia la izquierda hasta
que el motor comience a marchar
toscamente.
• Con el gatillo todavia a fondo, gire el
tornillo poco a poco hasta que el
motor empiece a marchar
suavemente.
• Verifique la aceleraci6n siguiendo los
pasos resumidos en Verificaci6n de
Aceleraci6n. El cabezal de corte no
debe girar en marcha lenta.
VERIFICAClON
DE
ACELERACION
• Deje el motor en marcha lenta.
Aseg6rese que la I_nea de corte est&
extendida el largo m_.ximo permitido
por la cuchilla en la cubierta.
• Apriete el gatillo a fondo. Si el motor
no acelera suavemente, gir_bl
tornillo "L" haciala izquierc_ una
pequefia cantidad (no rods de el
ancho de la ranura del tomillo de
ajuste), no intente ajustar los tornillos
m&s alld de los retenedores ya que
dafios podr_an ocurrir.
• Repita los pasos arriba
mencionados hasta que el motor
acelere suavemente. No intente
ajustar el tornillo m_.s all& de los
retenedores ya que dafios podrian
ocurrir.
agua, motores o interruptores
el_ctricos, calefactores centrales,
etc.
• Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas
filosas no puedan causar
accidentes.
• Guarde el aparato definitivamente
fuera del alcance de los nifios.
SUPERFICIES
EXTERNAS
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo de tiempo, Ifmpielo
4O
• rigurosamente
primero. Gu_rdelo en
un lugar limpio y seco.
• Aplique una cantidad pequefia de
aceite en las superficies externas
" met_licas.
SISTEMA
DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado
"IMPORTANTE",
que se refiere al uso
de combustibles con mezcla de
alcohol en su aparato, en la secci6n
de Uso, bajo Abastecimiento del
Motor.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenaje.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el
recipiente de almacenado de
combustible. Siga las instruccioens de
mezcla que se encuentran en los
envases del estabilizador. Ponga el
motor en marcha y d_jelo en marcha
unos 5 minutos despues de ponerle el
estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempol_,(enfriados a aire) viene
mezclado don estabilizador de
combustible. Si no usa este aceite de
Sears, entonces puede afiadir un
estabilizador al tanque de
combustible•
INTERIOR
DEL MOTOR
• Retire la bujfa y vierta una
cucharadita de aceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujfa.
Tire lentamente de la cuerda de
arranque 8 a 10 veces para distribuir
el acelte.
• Reemplace la bujfa con otra de tipo
y de la gama de calor
recomendados.
• Limpie el filtro del aire.
• Examine todo el aparato para
verificar que no haya tomillos,
tuercas ni pemos sueltos. Cambie
todas las piezas daSadas,
quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina y aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una
temporada a la otra.
• Cambie el recipiente de la gasolina
si se empieza a oxidar.
41
TABLA
DIAGNOSTICA
SINTOMA
CAUSA
SOLUClON
El motor no
arranca,
• El motor esta ahogado.
• Vea las "instrucciones de
Arranque".
• Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
• Coloque una bujfa nueva.
• El tanque est& vacio.
• La bujfo no esta
haciendo chispa.
• El combustible no est&
Ilegando al carburador.
El motor no
mantiene
debidamente
la marcha
lenta.
El motor no
acelera, le
falta potencia,
o se para bajo
carga.
El motor
despide humo
excesivo.
• Limpie el filtro de combustible;
inspeccione la Ifnea de
combustible y rep_rela siesta
partida o torcida.
• Llame al Serivio de Sears.
• La compresi6n est&
baja.
• La marcha lenta est&
muy baja.
• Ajuste el tornillo de marcha lenta
a la derecha para aumentar las
revoluciones.
• Ajuste el tomillo de marcha lenta
a la izquierda para bajar las
revoluciones.
• Vea los "Ajustes al Carburador".
• La marcha lenta esta
muy alta.
• El carburador requiem
ajuste.
• Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
• La compresi6n est,_
baja.
• El filtro del aire est&
SUCiO.
• La bujfa est..
carbonizada.
• El carburador requiere
ajuste.
• Carbonizaci6n.
"
• La comprensi6n esta
baja.
• El cebador est_l
parcialmente activado.
• La mezcla de
combustible est&
equivocada.
• El filtro del aire esta
• Llame al Servicio de Sears.
• Llame al Servicio de Sears.
• Limpie o cambie el filtro del aire.
•
•
Limpie o cambie la bujia y
recalibre la separaci6n.
• Vea los "Ajsutes al Carbu_dor".
• Llame al Servicio de Sears.
Llame al Servicio de Sears.
• Ajuste el cebador.
• Abastezca nuevamente, con la
mezcla correcta de combustible.
• Limpie o cambie el filtro del aire.
sucio.
El motor se
calienta
demasiado.
• El carburador requiere
ajuste.
• La mezcla de
combustible est&
equivocada.
• La bujfa no es la que
corresponde.
• el carburador requiere
ajuste.
• Carbonizaci6n.
• Vea los "Ajustes al Carburador".
• Vea "Abastecimiento
del Motor".
• Cambie la bujia por una correcta.
• Vea los "Ajustes al Carburador".
• Llame al Centre de Servicio
Sears.
42