Craftsman 358.798461 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantfa 22 Servicio y Ajustes 37
Reglas de Seguridad 22 AImacenaje 40
Montaje 25 Tabla Diagn6stica 42
Uso 30 Piezas de Repuesto y
Mantenimiento 36 Encomiendas Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LA CORTADORA DE
MALEZA A GASOLINA, BRUSHCUTTER DE CRAFTSMAN.
Durante un aSo completo, a partir de la fecha de compra, siempre que
se haga el mantenimiento, la lubdcacibn y los ajustes, a esta Cortadora
de Maleza a Gasolina Brushcutter de Craftsman segun las instrucciones
de uso y mantenimiento en el manual del usuario, Sears reparard
cualquier defecto de matedales o de mano de obra gratuitamenteo
Esta garantfa excluye la cuchilla, la Ifnea de nil6n, la bujfa y el filtrodel
aire, que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de Maleza a Gasolina Brushcutter de Craftsman
para fines cornerciales, esta garantfa tendr_, validez solamente por 90 dfas
a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Maleza a
Gasolina Brushcutter de Craftsman para fines de alquiler, esta garantfa
tendr_, validez solamente por 30 dlas a partir de la fecha de compra. Esta
garantfa tendrd validez 0nicamente mientras se use este producto dentro
de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LA
CORTADORA DE MALEZA BRUSHCU'I-I'ER DE CRAFTSMAN AL
CENTRO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa confiere derechos legales especfficos al propietario, que
tal vez tenga asimismo otros derechos que varfan entre estados.
Sears, Roebucky Co. Dept. D/817WAHoffman States, IL 60179
ADVERTENCIA: iEsta herramienta
de fuerza puede ser peligrosa] Este
aparato puede causar accidentes muy
serios, incluyendo ceguera o la
amputaci6n de alguno de los
miembros del cuerpo al usuario o a
otras personas. Los avisos de peligro
y las reglas de seguddad en este
manual deberdn ser seguidos para asf
proveer seguridad razonable y
eficiencia al usar el aparato. El usuario
es responsable de seguir las
advertencias e instrucciones en este
manual y en el aparato, iLea el
Manual del Usuario en su totalidad
antes de montar o de usar el aparato!
Limite el uso de este aparato a
aquellas personas que hayan lefdo y
comprendido, y que vayan a seguir
todas las advertenciase instrucciones
tanto en et aparatocomo en el
manual. No permita nunca a losniSos
que usen este aparato.
Calcomania
con SeSal de .,_.,_.,_.,_.,_.,_._,_/
Advertencia _
ADVERTENClA: Siga todas las
advertencias e instrucciones, de no
hacedo asf, podrfan ocurrir accidentes
lamentables.
AVISO DE SEGURIDAD
La exposici6n a vibraciones por el uso
prolongado de aparatos manuales a
gasolina, podrfa causar dafios en los
vasos sangufneos o en los nervios de
los dedos, manos y coyunturas a
personas propensas a los trastomos
de circulaci6n o a hinchazones
anormales. El uso prolongado en
tiempo de clima frfo, ha sido asociado
con dafios a los vasos sangufneos de
personas que por otra parte se
encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurrieran sfntomas tales
como entumecimiento, dolor, falta de
fuerza, cambios de color o textura de
la piel o falta de sentido en los dedos,
las manos o en las coyunturas, deje
de usar esta mdquina inrnediatamente
y procure atenci6n m_lica. Los
sistemas de antivibraci6n no
garantizan que se eviten tales
problemas. Los usuados que hacen
uso continuo y prolongado de las
herramientas de fuerza, deben
fiscalizar atentamente su estado ffsico
y el est=di_'del aparato.
ADVERTENCIA: La cuchilla puede
moverse violentamente en sentido
contrario de materiales que no puede
cortar. Este movimiento podrfa causar
la amputaci6n de los brazos y las
piemas. Mantenga alejadas a otras
personas y animales por Io menos 15
metros (50 pies) de la zona de trabajo.
SIEMPRE USE I OBJETOS ARROJADOS
_ Protscci6nparaOjosParapiemasPmtecci6nlaslOS[millAL AI_E_.
8o= I
ADVERTENCIA: La Ifnea de corte
puede arrojar objetos al aire
violentamente. Usted podrfa quedar
ciego o herido. Use anteojos de
seguddad y protecci6n para las
piernas.
Zona de Peligro
ADVERTENClA: Zona de peligro
para objetos arrojados al aire. La
cuchilla o la Ifnea de corte pueden
armjar objetos al aire violentamente.
Otras personas podrfan sufrir
accidentes o quedar ciegos. Mantenga
a personas y animales 15 metros (50
pies) alejados de la zona de trabajo.
ADVERTENCiA: No use el cabezal
de la podadora como disp0sitivopara
regularla velocidad de la cuchilla.
®
Paradetener la cuchilla
cuandoesta se encuentra
rodandosinimpulso,p6ngala
en contactoconel matedal
que ya se ha cortado
ADVERTENClA: La cuchilla
continuard girando despuds de soltar
el acelerador o despuds de apagar el
motor. La cuchilla girante puede
arrojar objetos al aire o si
accidentalmente se toca podrfa causar
serias cortaduras, detenga la cuchilla
poniendo en contacto la parte
izquierda de la cuchilla girante con el
material que ya se ha cortado.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d6 mantenimiento a este aparato.
(Anteojos de Seguridad estdn
disponibles). Siempre utilize
mascarilla para la cara o mascadlla a
prueba de polvo si se va a trabajar
en condiciones donde hay polvo.
Siempre use pantalones largos,
mangas largas, botas y guantes. No
trabaje descalzo ni en sandalias.
Mantenga el cabello pot encima de
los hombros, atdndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelguen libremente pues
estas se pueden enredar en las
piezas en movimiento.
El tener el cuerpo totalmente
cubierto tambi_n le protegerd de
escombros y partes de plantas
t6xicas arrojadas pot la I_nea
giratoria.
Mant_ngase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo o
bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos.
Ponga atenci6n a Io que haga y use
buen sentido com6n.
Use protecci6n de oidos si usa el
aparato por m&s de hora_y media al
dia. __ ,-
Nunca ponga el aparato en mar€ha"
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
de combustible le puede causar la
muerte.
Mantenga los mangos libres de
aceite y de combustible.
Siempre utilize la barra del manto y
la banda del hombro bien ajustada
con una cuchilla. Vea =Montaje'.
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas daSadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de
combustible antes de usar el
aparato. Mantenga el aparato en
buenas condiciones de uso.
"13rea la basura las cuchiUas que se
encuentren dobladas, torcidas,
astilladas, rotas o daSadas de
cualquierforma. Reemplaze las
partes del cabezal de la podadora
que se encuentren quebradas,
astilladas, rotas o daSadas de
cualquier manera, antes de uar el
aparato.
Mantenga el aparato de acuerdo con
las indicaciones recomendadas.
Mantenga la cuchilla afilada.
Mantenga la Iinea de corte el largo
apropiado.
Use solamente Ifnea de di_,metro 2
mm (.080") de la marca Craftsman
Pro Trimmer. No utilize cuerda,
alambre, hilo, etc,
Instale la cubierta protectora
requerida antes de usar su aparato.
Use la cubierta protectora de metal
para todo el uso con cuchUlas de
metal. Use la cubierta protectora de
pldstico para todo el uso con I_nea
de corte.
Utilize solamente la cuchilla o el
cabezal de corte que aqul se
especifican; asegurese que estdn
instalados apropiadamente y
ajustados con seguridad.
Nunca encienda el motor si la tapa
del embrague no se enctmntra en su
sitio. El embrague poddd ser
arrojado al aire y causar accidentes
muy serios.
Asegemse que la cuchilla o el
cabezal de corte paren de girar
cuando el motor se enouentra en
marcha lenta.
Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento (menos los
ajustes al carburador).
Haga los ajustes al carbura(_or con
la parte inferior apoyada d_'modo
que la cuchilla o la Ifnea d_code no
puedan tocar nada. Sujete el aparato
con su mano; no utilize la banda del
hombro como soporte.
Mantenga a otras personas alejadas
cuando se encuentre haciendo
ajustes al carburador,
o Use solamente accesorios y partes
de repuesto recomendadas de la
marca Sears,
Haga .cluetodo mantenimiento y
serv=clo no especificado en este
manual sea desempefiado por un
Centro de Servicio Sears,
SEGURIDAD CON EL
COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al alre
libre.
Mantdngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
Use un recipiente aprobado para el
combustible,
No fume ni permit.a:,,que otros fumen
cerca del combustible ni mientras el
aparato se encuentre en
funcionamiento,
Limpie todo el combustible
derramado antes de poner en
funcionamiento su aparato,
Alejese por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que el
aparato enfrie antes de retirar la tapa
del tanque de combustible.
Vacie el tanque de combustible
antes de almacenar su aparato. Use
el combustible qu equeda en el
carburador poniendo en marcha el
motor y dej&ndolo en marcha hasta
que este pare.
Almacene el aparato y el
combustible en un &rea donde los
vapores del combustible no puedan
alcanzar chispas o llamas de
calentadores de agua, motores
el_ctricos, interruptores, hornos, etc.
SEGURIDAD AL CORTAR
Inspeccione el drea antes de cada
uso. Retire objetos (piedras, vidrio
roto, ctavos, alambre, etc.) que se
pueden enredar en la linea o que
_sta pueda arrojar al aire. Los
objetos s61idos pueden dafiar el
cabezal y dste los puede arrojar al
aire causando graves heridas.
Mantenga a otras personas
incluyen@ nifios, animales,
espect'a(_Sres y ayudantes por Io
menos :1'5 metros (50 pies) alejados
de! &rea de trabajo.
Siempre mantenga el motor en el
lado derecho de su cuerpo.
Sujete el aparato firmemente con
sus dos manos.
Mantenga el equilibrio, con los pies
en una supefficie estable. No se
extienda demasiado.
Mantenga la cuchilla o el cabezal de
la podadora por debajo del nivel de
la cintura.
No levante el motor por encima de
su cintura.
Mantenga todas las partes del
cuerpo alejadas de la cuchilla, del
silenciador y de la Ifnea girante
cuando el motor se encuentre en
marcha.
Corte de derecha a izauierda.
Utilize solamente pare trabajos
descritos en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Pare el aparato antes de movedo de
un sitio a otto.
Mantenga el silenciador alejado de
su cuerpo.
Espere que el motor se enfrfe y fije
bien el aparato antes de guardado o
de transportado en un vehfculo.
Vacfe el tanque de combustible
antes de guardar el aparato o de
transportado. Consuma todo el
combustible restante poniendo el
motor en marcha y dejdndolo en
marcha hasta que el motor se pare
solo.
Guarde el aparato y el combustible
en un !ugar donde los vapores de
combustible, no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interrupotores electdcos,
calefactores Centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el
limitador de la Ifnea no pueda causar
heridas accidentales. Se puede
colgar el aparato por el tubo.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los nifios.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas las piezas hayan sido incluidas.
Modelo: 358.798471
Cortadora
2 tomillospara el mango de la barra
4 tomillos pare la cubierta protectora de
metal
1 arandela de hueco peque_o
1 tuerca grande pare instalar le cuchilla
1 llave hexagonal larga
1 llave hexagonal corta
1 soporte pare la cubierta superior del
mango de la barra
1 cubierta de metal a ser usada con las
cuchillas
1 cubierta de pldstlco a ser usada con la
li'nea de corte
1 cabezal de podadora semi-autom&tico
1 banda para el hombro con advertencia
1 cuchilla para mala hierba
1 mango de barra
1 recipiente para aceite
)
Arandela Acopada
Tomillospara
Montaje protector
Tomillosdel Barra
Examine todas las piezas para
verificar que no haya daSos. No use
piezas daSadas.
AVISO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas da_adas, Ilame
al n0mero 1-800-235-587_8.
Es normal escuchar que el filtro de
combustible golpetee en el tanque
vac_o.
Es normal encontrar reslddos de,.
aceite o gasolina en el silenciador,
debido a los ajustes al carburador
y a los ex_menes efectuados por
el fabricante.
MONTAJE
ADVERTENClA: Si recibi6el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el aparato
est_ correctamente armado y que
todos losfijadores est_n bien cerrados
y fijos.
HERRAMIENTA REQUERIDA
En adici6n a las 2 Ilaves hexagonales
provistas con su aparato, usted
necesitar_,una Ilave ajustable, un
alicate grande, y un destomUlador
phillips.
INSTALAClON DE LA BARRA
DEL MANGO
ADVERTENClA: La barra del man-
go debe ser instalada corno se roues-
ira para que provea una barrera entre
el usuario y la cuchilla girante.
Alinee la barra del mango con la pie-
za recta de labarrera a la izquierda y
la pieza curvihnea a la derecha
como se muestra a continuaci6n.
Ponga la pieza recta y corta del
mango de la barra en la polea de la
montura.
Ponga la cubierta en la parte superi-
or o encima del mango de la barra.
Sujete la cubierta a la polea de la
montura con 2 tornillos; apret&ndolos
con laas manos 0nicamente.
Gire el mango de la barra hacia de-
lante o hacia detr&s hasta aicanzar
una posici6n confortable.
Aseg0rese de que el mango de la
barra se encuentre instalado correc-
tamente; entonces, apriete firme-
mente los tornillos con la Ilave hex-
agonal grande.
Pieza Asidero Tomillos
Curvilinea _ _ ,i_-
Polea de
la Montura
PiZza Recta
y Corta
CABEZAL
DE
CORTE
CUCHILLA
CPRTA-
MALF__Z.A
INFORMACION SOBRE EL
MONTAJE CUANDO USE SU
APARATO CON EL CABEZAL
DE CORTE
t_. CABE7-.AL
DE
CORTE
AVISO: Si su aparato ha sido armado
para el uso de cuchilla corta maleza,
refi6rase a la secci6n "INFORMACION
SOBRE EL MONTAJE CUANDO USE
SU APARATO CON CUCHILLA
CORTA MALEZA" y siga los pasos
cpuestos para remover la cubfeda de
metal y la cuchillaantes de armar con
la cubierta de pldsticoy el cabezal de
code.
INSTALACION DE LA
CUBIERTA PLASTICA Y DEL
CABEZAL DE CORTE
ADVERTENCIA: La cubierta deberd
ser instalada apmpiadamente. La
cubierta provee pmtecci6n parcial para
el riesgo de que objetoa sean arrojados
al usuario o aotras personas y est_
equipada con un limitador de Ifnea el
cual corta el exceso de linea al largo
apropiado,Ellimitadorde Ifnea (debajo
de la cubierta)es filosoy Iopuede
cortar.
Remueva la tuerca madposa de la
cubierta.
Introduzca el sopor e dentro de la
ranura en la cubierta.
Haga girar la cubieda hasta que el
tomillo pase a travds del hueco en el
sopor e.
Apdete la tuerca mariposa
fuedemente.
Si su unidad tiene una cubierta
pldstica sobre la rosca en el eje que
enrosca, remueva la cubierta para
exponer la rosca.
Aseg(Jrese que la taza para el polvo
y la arandel aretenedora esten en la
caja de engranaje como se muestra
a continuaci6n, antes de instalar el
cabezal de code.
Soporte\ ,
Arandela Retenedor'a//_ I
AVISO: AsegOrese que todas las
pares est6n instaladas
apropiadamente como se muestra en
la ilustracidn, antes de instalar el
cabezal de code.
Alfnee el hueco en la taza para el
polvo con el hueco dentro de la caja
de engranaje, girando la taza para el
polvo.
Introduzca un clavo largo o un
destronillador pequefio dentro de los
huecos ya alineados. Esto
mantendrd el eje sin moverse
mientras se est_ instalando el
cabezal de code.
Destomillador
ounclave _,-/)"-/i
gmnde
Mientras enste sujetando elclavo o
el destomillador enposici6n, meta el
cabezal de corte en el eje y apriete
hasta que quede seguro.
AVISO: La arandela retenedora
deberd encontrarse con la secci6n
elevada mirando hacia la caja de
engranaje.
INFORMAClON SOBRE.EL
MONTAJE CUANDO USE SU
APARATO CON CUCHILLA
CORTA MALEZA
CUCHILLA
CORTA-
MILEZA
Si su aparato tiene una cubierta
pl&stica en la rosca en el eje que
enrosca, remueva la cubierta para
exponer la rosca.
Ponga la cubierta de metal debajo
de la caja de engranaje, y al{nee los
huecos de los tomillos.
Introduzca los 4 tomillos de montaje
a traves de la parte infedor de la
cubierta. Enr6squelos en la caja de
engranaje. Apri_telos fuertemente
con una de las Ilaves hexagonales
provistas.
Cubie_a_Caja de engranaje
AVISO: Si su aparato ha sido armado
para el uso de cabezal de corte,
refi@rasea la secci6n =INSTALACION
DE LA CUBIERTA DE PLASTICO Y
DEL CABEZAL DE CORTE" y siga Ios-
pasos opuestos para rem6ver-la
cubierta pldstica y el cabezal de c0rte
antes de montar la cubierta de metal y
la cuchiUa.Almacene estas piezas
para uso futuro. Nunca use el cabezal
de corte con la cuchillade metal
instalada.
INSTALACION DE LA
CUBIERTA DE METAL
ADVERTENClA: La cubierta de metal
deberd ser instalada apropiadamente
en la herramienta cada vez que _sta
sea usada con la cuchilla. La parte
superior delantera de la cubierta de
metal ayuda a reducir que la cuchilla
se levante bruscamente Io que puede
causar sedos accidentes como la
amputaci6n del usuado o de
espectadores. De no instalar la
cubierta apropiadamente y como se
muestra, podr, a resultar en serias
heridas al usuario. El largo de la
cubierta debe estar alineado con el
largo del tubo. La cuchiUa es filosa y le
puede causar cortaduras. Asegt_rese
de usar guantes mientras est&
trabajando con las cuchillas.
/
TomiUosde Montate
INSTALACION DE LA CUCI'ULLA DE
METAL
/
AVISO: No utilize cu_chillas o
productos de ferreteda que no sean
otros que las arandelas y las tuercas
que se ilustran a continuaci6n.
Estas piezas deben ser provistas
por Sears e instaladas como se
ilustra a continuaci6n. De no usarse
las piezas apropiadas, podda
causar que la cuchilla se desprenda
y sedamente hiera a laguna
persona.
AVISO: La taza para el polvoy la
arandela retenedora estan Iocalizadas
en la caja de engranaje y no en la
bolsade las piezas.
oRemueva la arandela retenedora de
la caja deengranaje,y deje la taza
para el polvo en la caja de
engranaje. Aviso: Puede que sea
necesario el remover la cubierta
protectora de pl_stico de la msca de
eje antes de remover la arandela
retenedora.
Taza para (_" Arandela
el Polvo Retenedora
Instale la cuchilla sobre el eje que
enrosca, extendi(_ndose desde la
caja de engranaje entre la taza para
el polvo _Ja arandela retenedora.
AsegeTe_ que la parte elevada de
la arandela est6 de cara a la caja de
engranaje, y que ta parte elevada
encaje en el hueco en el centro de la
cuchilla.
Meta la cuchilta y la arandela
retenedora dentro del eje que
enrosca en la caja de engranaje.
Ahora ponga la arandela de hueco
pequeRo en el eje. Aseg_rese que la
parte de la arandela que tiene forma
de taza se encuentre de cara a la
cuchilla.
Taza para el Polvo_ _ Enrosca
Su cuchillaj_'-k"---.'_ _ Cuchill=
lucir_. L_,.,,._ V ._
diferente "_=.-_
Arandela / L__
Retenedora
pequei_o .,€_
en forma
de taza Tuerca
AVISO: AsegOreseque todas las
piezas se encuentren en su sitio como
aquf se ilustra,y la cuchillase
encuentre entre la taza para el polvoy
la arandela retenedora. No deber8
quedar ningdnespacio entre la
cuchillay la taza para etpolvo o la
amndela retenedora.
Alinee el hueco en la taza para el
polvocon el hueco dentrode ta caja
de engranaje, haciendoque la
cuchillagire.
Introduzca un davo gmnde o un
destomilladorpequeRoen los
huecos ya alineados. Esto
mantendr8 el eie inmoviblemientras
se est6 apretando la tuerca de la
cuchilla.
Destomillador
ounclavo _-/)'-/1
grande
Apriete firrnemente la tuerca de la
cuchilla con la Ilave mientras sujete
el clavo o el destornillador en la
posici6n correcta.
Despu_s que la tuerca quede
fuertemente ajustada, remueva el
clavo o el destornillador.
Gire la cuchiUa manualmente. Si la
cuchilla choca con la cubierta, o
parece estar desigual, la cuchita no
est& centralizada, usted deber&
reinstalar la cuchilla.
AVISO: Para remover la cuchilla, meta
el clavo o el destronillador dentro de
los huecos alineados. Desenrosque la
tuerca y remueva las piezas.
Aseg0rese de almacenar las piezas e
instrucciones para uso futuro.
INSTALAClON DE LA BANDA
DEL HOMBRO
ADVERTENCIA: Es requeddo el ajuste
apropiado de la banda del hombro y del
mango de la barra antes de poner en
marcha el motor.
CONOZCA SU APARATO
Pruebese la banda del hombro y
aj0stela si asi es necesario antes de
porter en marcha el motor y
comenzar a cortar.
Introduzca su brazo derecho y su
cabeza a trav6s de la banda del
hombro y deje que descance en su
hombro izquierdo. Aseg_irese que la
seSal de advertencia se encuentre a
sus espaldas y que el gancho se
encuentre en el lado derecho de su
cintura.
AVISO: La banda del hombro tiene
una media trenza que permite que la
banda descanse f_jamente en su
hombro.
Ajuste la banda permitiendo que el
gancho quede por Io menos 6
pulgadas por debajo de larcinutra.
Fije el ganchode la banda en la
abrazadera que se encuentra entre
el asidero de goma y la polea de
montaje y levante la herramientaa la
posici6n de trabajo.
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO YLAS REGLAS DE.SEGURIDAD_ITES
DE PONER EL APARATO EN' MARC__A. Compare las ilustraciones co_su
aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para uso futuro.
Interruptor On/Stop Mango de Control
Mangode
Mango de Barra Arranque
Cebadir
INTERRUPTOR ON/STOP
El interruptorOn/Stop se encuentra
Iocalizado en el mango de controly es
utilizado para parar el motor.Empuje
el interruptora la posici6n Stop para
detener su aparato.
Bombeador
BOMBEADOR
El bombeador retira el aire de las
Ifneas de combustible y las Ilena de
mezcla, permitidndole poner el motor
en marcha con menor cantidad de
tirones de la soga de arranque.
Accione el bombeador apretdndolo y
dejando que vuelva a su forma
original.
CEBADOR
El cebador ayuda a suministrar
combustible al carburador durante el
arranque. Esto perrnite la puesta en
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
ADVERTENCIA: Lea atentarnente
la informaci6n sobre el combustible en
las reglas de seguddad antes de
cornenzar. Si no comprende las reglas
de seguddad, no intente abastecer el
aparato con cornbustible. Marne al
nOmero 1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
Este motor estd habilitado para
funcionar con gasolina sin ;Iomo.
Antes de usar, se deberd mezclar la
gasolina con un aceite de buena
calidad para motores de 2 tiempos
enfriados a aire. Recomendamos el
aceite marca Craftsman. Mezcte la
gasolina con el aceite en la pmpomi6n
de 40:1. (-S_bbtiene una proporci6n
de 40:1 m_'zclando 3.2 onzas de
aceite con cada gal6n de gasolina sin
plomo). NO USE aceite para
autorn6viles ni para barcos. Estos
aceites dafiardn el motor. AI mezclar
combustible, siga las instruccioens
impresas en el recipiente. Una vez
que haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el
combustible estd completamente
rnezclado. Siempre lea y siga las
reglas de seguddad que tienen que
ver con el combustible antes de
abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los
combustibles mezclados con alcohol
(los Ilamados gasohol o los que
contienen etanol o metanol) pueden
atraer hurnedad, Io que puede causar
la separaci6n y la formaci6n de dcidos
durante el almacenaje. La gasolina
.dcida puede dafiar el sistema de
combustible del motor durante el
almacenaje.
Para evitar problemas con el motor,
deber_ vaciarse el sistema de
marcha del motor cuando estd fifo.
Accione el cebador colocando la
palanca en la posici6n Full. Cuando el
motor haya arrancado, ponga la
palanca del cebadoren la posici6n
OFF.
combustible antes de almacenar el
aparato por 30 dfas o mds. Vacfe el
tanque de combustible, ponga el
motor en marcha y ddjelo en marcha
hasta que las Ifneas de combustible y
el carburador queden vacfos. Cuando
vaya a usar el aparato nuevamente,
use combustible fresco.
Nunca utilize productos de limpieza de
motor o de carburador en el tanque de
combustible y aque de hacerlo podrfa
provocar dafios permanent_ls.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
rods informaci6n.
PARA PARAR EL MOTOR
Empuje el interruptorOn/Stop a la
posici6nStop.
Si el motorno se detiente, mueva el
ce"b_dora la posici6n FULL CHOKE.
COMO PONER EL MOTOR
EN MARCHA
FRIO O CALIENTE CUANDO SE HA
AGOTADO EL COMBUSTIBLE
ADVERTENClA: La cuchilla o el cabe-
zal de corte girardn mientras est_ po-
niendo en marcha el motor.
Evite todo contacto con el silenciador.
Un silenciador caliente podrfa causar
quemaduras rnuy serias.
Ponga el motor y la cubierta en el
suelo, manteniendo el cabezal de
corte alejado del suelo.
Mueva el interruptora la posici6n On,
Lentarnente apriete el bombeador 6
veces.
Mueva el cebador a la posici6n Full
Choke.
Mango de _ Cebador
Arranque "_
Gati!lo
Acelerador
Bombeador
Apriete y sostenga el gatillo acelera-
dor.
Hale la cuerda de arranque fuerte-
mente 5 veces.
Mueva el cebador a la posici6n Half
Choke.
Continue sosteniendo el gatillo aceler-
ador;, hale la cuerda de arranque fuer-
temente hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no m&s de 6 tirones.
AVISO: Si el motor no se pone en
marcha despu_s de 6 tirones (de la
cuerda de arranque), aseg_rese que
la patanca del cebador este en la po-
soci6n Full Choke y presione el bomb-
eador 6 veces. Apriete y sostenga el
gatillo acelerador y hale la cuerda de
arranque otros dos veces. Mueva la
palanca del cebador a la posici6n Half
Choke y hale la cuerda de arranque
hasta que el motor se ponga en mar-
cha, pero no m&s de 6 tirones. Si el
motor sigue sin arrancar, seguramente
se encuentre inundado. Proceda con
la secci6n "Como Poner en Marcha un
Motor Inundado".
Permita que el motor mar(_he por 10
segundos, entonces, mueva la palan-
ca del cebador a la posici6n Off. Per-
mita que e! aparato marche.por 30 se.
gundos mas en la posicion Off Choke
antes de soltar el gatillo acelerador.
COMO PONER EL MOTOR EN
MARCHA CUANDO ESTA CALIENTE
Mueva la planca del cebador a la
posici6n Half Choke.
Apdete y sostenga el gatillo
acelerador. Mantenga el gatillo
acelerador completamente apretado
hasta que el motor marcha
suavemente.
Hale la cuerda de arranque hasta
_ue el motor arranque, pero no m&s
e 5 veces.
Permite que el motor marche pot 15
segundos, entonces mueva la
palanca del cebador a la posici6n Off
Choke.
AVISO: Si el motor no arranca, hale la
cuerda de arranque 5 veces m&s. Si el
motor todavia no arranca,
probablemente est_ inundado.
ARRANQUE DIFICULTUOSO O
CUANDO EL MOTOR ESTA
INUNDADO
Los motores que se encuentran
inundadospueden arrancar si se
coloca la palanca del cebador en la
posiciSn Off Choke; entonces, hale la
cuerda para despejar el motor del
exceso de combustible.Esto puede
requerir et halar la cuerda de arranque
muchas veces dependiendo cuan
inundado el motor est,.
Si el aparato sigue sin arrancar,
refi_rase al la TABLA DIAGNOSTICA
o llame al 1-800-235-5878.
POSITION DE USO
Mango de Control
en Mano Derecha
Posici6n
de Uso
El brazo izquierdo extendid_ con las
manos sujetando el asidero del
mango de barra.
La mano derecha sujetando el
mango de control, con los dedos en
el gatillo acelerador.
El motor por debajo del nivel de la
cintura.
32
La almohadilla de la banda del
hombro debe estar centralizada en
el hombro izquierdo.
La calcomania de advertencia debe
quedar a sus espaldas.
E! peso completo de la herramineta
debe recaer en su hombro izquierdo.
Sin que el usuario tenga que
inclinarse hacia adelante, la cuchilla
o el cabezal semi-autom&tico estar&
cerca y paralelo al suelo y tocar&
f&cilmente el material a cortar.
INSTRUCClONES DE USO
PARA USO CON CABEZAL DE
CORTE
Permita que el motor alcance la
velocidad para cortar antes de
empezar con el corte.
No permita que el motor marcha a una
velocidad m&s alta que la necesaria.
La Ifnea de corte cortar_ eficazmente
cuando el motor marche a una
velocidad menor que la velocidad m&s
alta. Mantener el motor a velocidades
m&s lentas tendr_ como resultado un
motor men_s ruidoso _/con menos
vibraci6_,L'alfnea de corte dutar_
m&s y ten'dr_, menor probabilidad de
enredarse en la bobina.
Si el cabezal de corte no gira cuando
el motor se encuentra en marcha,
aseg_rese de que todas las piezas se
encuentren armadas en la posici6n
correcta y como se indica.
Suelte siempre el gatillo acelerador y
deje que el motor vuelva a marcha
lenta cuando no est& cortando.
Para parar el motor: ..
Suelte el gatillo acelerador.
Coloque el interruptor en la posici6n
Stop y mant_ngalo en esta posici6n
hasta que el motor se haya detenido
completamente.
AVANCE DE LA LINEA DE CORTE
La Ifnea de corte avanza
aproximadamente 5 cm (2 pulgadas)
cada vez que se toca el cabezal
contra el suelo con el motor acelerado
a fondo.
El largo m_.s eficiente de la Ifnea es el
largo m&ximo permitido por el limitador
de la linea.
Mantenga el protector en el lugar que
le corresponde siempre que el aparato
est6 en uso.
Para avanzar la linea:
Acelere el motor a fondo.
Sostenga el cabezal paralelo al
suelo, por encima de un &rea con
c_sped.
Toque el cabezal contra el suelo
levemente una vez. Con cada toque,
la Iinea avanzar& aproximadamente
5 cm (2 pulgadas).
Siempre toque el cabezal contra el
suelo en un &rea con c6sped. Si se
hace tocar contra las superficies como
son el cemento o el asfalto, puede
ocasionar desgastes excesivos al
cabezal como resultado.
Si la Ifnea se ha gastado hasta los 5
cm'(2*pulgadas) o menos, har& falta
mas de un toque para obtener el largo
de la lfnea m&s eficiente.
ADVERTENCIA: Use enicamente
Ifnea con di&metro de 2 mm (.080 de
pulgada). Las Ifneas de otros
di&metros no avanzar&n debidamente
y pueden causar graves heridas. No
use otros materiales, tales como el
alambre, el hilo, la soga, etc. El
alambre se puede quebrar al cortar,
convirti_ndose en un misil peligroso
que puede causar graves heridas.
METODOS DE CORTE
ADVERTENClA: Use la velocidad
mfnima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de los
objetos s61idos (piedra, graviUa,
postes, etc.), los cuales pueden dafiar
el cabezal, pueden enredarse en la
linea y la linea y la linea los puede
arrojar al aire violentamente causando
serio peligro.
La punta de la linea es la que corta.
Se conseguir_ mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
lines dentro del material que se est,.
cortando. La ilustraci6n a
'_':t
continuaci6n le muestra la forma
correcta e incorrecta de cortar.
La Punta de la LaLineaest._metida
Linea es la que dentro del Material
Corta de Trabajo.
. .
Correcto Incorrecto
La Ifnea retira facilmente el c6sped y
las malezas de alrededor de
paredes, cercados, &rboles y
macizos de flores; pero tambien
puede cortar la corteza tierna de
_rboles y arbustos y de marcar las
cercas. Para evitar da5os,
especialmente a la vegetaci6n
delicada o a los _.rbolescon corteza
fina, acorte la linea a unos 10 a 13 cm (4
a 5 pulgadas) y use el aparato sin
acelerar a fondo.
Para recortar o escalpar, use el
aparato sin acelerar a fondo, para
incrementar la vida t_til de la linea y
disminuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
AI hacer trabajos Ijvianos.
Cerca de los objetos con los cuales
la linea se puede enredar, como
son los postes o &rboles de poco
di&metro y el alambre de las
cercas.
Para recortar el c_sped y para
barrer, acelere el motor a fondo para
'Iograr un buen trabajo.
ADVERTENClA: Use siempre
protecciSn para los ojos. Nunca se
incline por encima del cabezal. La
linea puede arrojar o hacer rebotar
piedras o escombros hacia los ojos y
la cara, causando ceguera u otras
graves heridas.
PARA RECORTAR - Sostenga el
cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) del
suelo yen dngulo. Unicarnente la
punta de la linea es la que debe hacer
el contacto. No meta la linea dentro
del drea que se estd cortando.
Recortar
A 8 cm (3 ._'-f_-_,._
pulgadas) del _'---";'_
Suelo
PARA ESCALPAR - La t_cnica del
escalpado retira la vegetacion no
deseada. Sostenga el cabezal a unos
8 cm (3 pulgadas) del suelo yen
&ngulo. Deje que la punta de la linea
golpee contra el suelo cerca de
&rboles, postes, monumentos, etc.
Esta tecnica incrementa el desgaste
de la iinea.
Escalpar
PARA CORTAR EL CESPED -=El
aparato es ideal para cortar._rcesped
en los lugares donde las cort&doras
convencionales no Ilegan. En la
posici6n de cortar cesped, mantenga
la linea paralela al suelo. Evite tocar el
cabezal contra la tierra, ya que de
hacerlo puede escalpar la vegetaci6n
y daSar el aparato.
Cortar
C_sped
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barrer rdpida y f,_cilmente un &tea
determinada. Mantenga la linea
paralela al suelo directamente encima
de la superficie que se quiera barrer y
mueva el aparato de un lado a otro
repetidamente.
34
Barrer
INSTRUCCIONES DE USO CON
CUCHILLA CORTA MALEZA
Cuando el aparato estd utilizando la
cuchilla como medio para trabajo es
cuando _nico se puede notar la
reacci6n de Levantamiento Brusco
de la cuchilla. Esta reacci6n puede
ocasionar sedos accidentes como es
la amputaci6n. Estudie esta secci6n
con mucho cuidado. Es bien
importante el que usted entienda 1o
que puede causar el levantamiento
brusco della cuchilla, como reducir
la posibilidad de que esto ocurra y
como mantener el control del
aparato si esto ocurriera.
QUE CAU,_v_ EL LEVARTAMIENTO
BRUSCQ._E LA CUCHILLA. El
lavantamrento brusco de la cuchilla
puede ocurrir cuando la cuchilla este
en rnovimiento giratorio y dsta toca
un objeto que no puede cortar. Este
contacto hace que la cuchilla se
pare por un instante y luego de
repente se rnueve o se levanta
bruscamente alejdndose del objeto
que golpe6. Este levantarniento
brusco puede ser Io bastante
violento para empujar al usuario en
cualquier direcci6n y perder el
control del aparato. El aparato sin
control podria ocasionar serios
accidentes si la cuchilla toca al
usuario o a otras personas.
CUANDO EL LEVANTAMIENTO
BRUSCO ACONTECE El
levantamiento brusco de la cuchilla
pueder acontecer sin previo aviso si
la cuchilla tropieza, se cala o se
enreda. Esto es mds probable que
ocurra en dreas donde es
dificultuoso el vet el material que se
estd cortando. Usando el aparato
apropiadamente, reducird la
probabilidad de que un
levantamiento brusco de la cuchilla
ocurra y serd rnenos probable que el
usuario pierda el control del aparato.
Code solamente c_sped, mala
hierba y maleza lefiosa a no rnds de
2 pulgadas en didmetro con la
cuchilla. No permita que la cuchilla
entre en contacto con material que
no se puede cortar corno Io son las
piedras, cercas, metal, troncos, etc.,
o racirnos de fruta muy gruesos,
maleza lefiosa con diametro mas
alto del de 2 pulgadas.
Mantenga la cuchilla bien afilada.
Una cuchilla desafilada es rnds
propensa a tropezar y al
levantamiento brusco.
Code solamente con el acelerador a
fondo. La cuchilla tendr& rnejor
rendimiento cuando se corte a
m_xima velocidad y a esta velocidad
ser& menos propable que la cuchiUa
se enrede o tenga tropiezos.
° "C0"de"con la cuchilla
deliberadamente y no rnuy r&bido.
La cuchilla podria levantarse
bn_scarnente si se trata de cortar
muy rdpido con la misma.
Code solarnente de derecha a
izquierda. Gire el aparato en la
misma direcci6n que la cuchilla gira
para incrernentar la acci6n de code.
Use la banda del hombro y
mantenga el aparato bien sujeto con
las dos manos. El ajuste apropiado
de la banda del hornbro le ayudard a
sostener el peso del aparato,
liberando sus manos y brazos para
contrloar y guiar la acci6n de code.
Mantenga los pies confortablemente
separados y reforzados para
mantenerse alerta a un repentino
levantamineto brusco de la cuchilla.
No se extienda demasiado.
Mantenga el pie firme yen equilibrio.
Mantenga la cuchilla bajo el nivel de
la cintura. Asf se facilitar& el control
del aparato.
No levante el motor m&s arriva del
nivel de su cintura pues la cuchilla
podrfa peligrosarnente acercarse
dernasiado a su cuerpo.
No gire la cuchilla con demasiada
fuerza, pues podrfa peligrar de
quedarse sin balance.
35
Permita que el motor marcha a la
velocidad apropiada para el corte
antes de comenzar a cortar. Si la
cuchilla no gira al apretar el gatillo
acelerador, asegL_rese que el tubo
este completamente metido dentro del
motor.
Cuando no se este cortando, suelte
siempre el gatiUo acelerador y permita
que el motor regrese a la marcha
lenta. La cuchilla no debe girar cuando
el motor este en marcha lenta. Si la
cuchilla gira en marcha lenta, no utilize
su aparato. Vea la seccion de Ajustes
al Carburador o Itame a su Centro de
Servicio de Sears.
Mantenga buen balance de los pies
cuando este usando su aparato.
Haga esto manteniendo los pies
firmes y apartados en una posici6n
confortable.
Corte mientras gire la parte superior
CRONOGRAMA DE
MANTENIMIENTQ
de su cuerpo de derecha a
izquierda.
Cuando se vaya moviendo de una
parte a otra, asegt_rese de mantener
buen balance en los pies yen todo
el cuerpo.
10 en punto
Corte usando la posici6n
de la cuchilla de 8 en
punto a 10 en punto
8 en punto
ADVERTENCIA: El usuario u otras
personas no deben tratar de limpiar o
recoger el material ya cortado con el
motor del aparato en marcha o con la
cuchilla girando ya que podrian
crearse accidentes muy serios. Pare el
motor y la cuchilla antes de remover el
material que se haya enredado en la
cuchilla o en el tubo.
SERVICIO DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verificar que no haya piezas da_adas ni gastadas
Limpiar el aParato y las placas
Limpiar el filtro del aire
Inspeccionar y limpiar el receptor de chispas
Cambiar la bujia
CUANDO HACEB
Antes de cada _o
' I
Antes de cada uso
Despu_s de cada use
Cada 5 horas de uso
Cada 25 horas de uso
Anualmente
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantfa de este aparato no cubre
los artfculos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantfa, el usuario deber_.
mantener el aparato segt_n las
instruccioens en este manual. Har_
falta hacer varios ajustes
peribdicamente para mantener el
aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES N! OTRAS PIEZAS
SUELTAS
Cubierta de la bujia
Filtro del aire
Tornillos de la caja
Tornillos del mango auxiliar
Cubierta protectora
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS NI
GASTADAS
Haga que el Centro de Servicio Sears
efectt_e el cambio de piezas daSadas
o gastadas.
Interruptor OrYStop-AsegL_rese que
el interruptor On/Stop, funcione
correctamente colocandolo en la
posici6n Stop. Asegdrese de que el
motor se haya detenido por
completo y despues ponga el motor
en marcha nuevamente y continde.
Tanque de Combustible-Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o p_rdidas en el tanque de
combustible.
Cubierta Protectora-Deje de usar el
aparato si la cubierta protectora se
encuentra da5ada.
36
LIMPIE EL APARATO Y LAS
PLACAS
Limpie el aparato usando un trapo
h6medo con un detergente suave.
Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
Vista Trasera
de la Cubierta
del Filtro del
Aire
J
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
No limpie el filtro del aire con gasolina
ni cualquier otro solvente inflamable
para evitar peligro de incendio y de
emisiones evaporativas nocivas.
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida 0til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de
combustible y de emisiones nocivas.
Limpie siempre el filtro del aire
despu_s de 5 horas de use.
Limpie la tapa y el drea alrededor de
la tapa para evitar que caiga tierra o
escombros en el carburador cuando
se saque la tapa.
Saque las piezas como se muestra
en la ilustraci6n.
Limpie el filtro con agua y jab6n.
Deje que el filtro se seque.
Filtro del Aire
LIMPIE E INSPECCIONE EL
RECEPTOR DE CHISPAS (si
equipado con el mismo)
Con el uso continue del aparato,
dep6sitos de carb6n se van
almacenando en el silenciador yen la
tela metdlica del receptor de chispas, y
deben ser removidos para evitar
peligro de incendio o evitar que se
afecte el funcionamiento del motor.
Remueva la tela metdlica del receptor
de chispas del silenciador y Ifmpiela.
Cambie la tela metdlica del receptor
de chispas siesta se rompe.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujl'a cada are
Reponga |as piezas, asegurdndose para asegurar que el motor arranque
que el fi[Itr_r,se encuentre f&cit_'nente y tenga un mejor o
apropiad,_mente Iocalizado en su funcionamienfo-. Ajuste la separacion
sitio, de los electrodos a .025 de pulgada.
Cubierta del
Filtrode! Aire
\
Tomillos
El encendido es fijo e inalterable.
Tuerza y despu_s saque la cubierta
de la bujia.
Retire la bujia del cilindro y
des_chela.
Reepldcela por una buj,_aChampion
RCJ-8Y y ajuste la bujla nueva con
una Ilave de cubo de 3/4 de pulgada
(10 a 12 libras/pie).
Instale nuevamente la cubierta de la
bujfa.
REEMPLAZO DE LA LINEA
ADVERTENClA: Las piezas del
cabezal de corte que esten rotas,
quebradas, astUladas o daRadas de
cualquier manera, pueden salir
expedidas al aire y causar graves
accidentes. No las use. Cambie todas
las piezas daRdas antes de usar el
aparato.
Presione la leng0eta en un lado del
cabezal de corte y gire la argolla de
cierre.
Remueva la argolla de cierre y el
bot6n de la lengt3eta.
Cabezal
e Cone
LengOeta
Bot6n de la Leng0eta Argollade Cierre
Halela bobina hacia afuera del
cabezalde code.
37
Limpie la suciedady los escombros
de todas las piezas.
Cambie la bobinacon una
pre-enrollada o reempldcelausando
40 pies delinea de di&metrode .080
de pulgada(2mm) dela marca
CraftsmanPro Trimmer.
CuandoinstaleIinea nuevaen una
bobinaya existente,introduzca1/16
de pulgadaen el huecode agarre en
la parte dondese enrolla la Iinea, y
enr6Uela en la bobina siguiendo la
direcci6n de la flecha que se
encuentra en la bobina
_Hueco de
Agarre
Introduzca la punta final de la I{nea a
trav_s del hueco de .salida que se
encuentra en el lado del cabezal de
corte
AVISO: En el hueco de sa]ida hay una
inserci6n de metal. Con el tOaiSodel .,,
tiempo su aparato se ird deteriorando
con el uso, usted puede reinstalar esta
inserci6n al reves para proveer una
nueva superficie para la salida de la
Ifnea del cabezal de corte.
ADVERTENClA: Cuando instale la
inserci6n de metal, debe instalarse por
la parte de dentro del cabezal de
corte. Si se instala en la parte de
afuera del cabezal de corte, esta
inserci6n podr& salir despedida al aire
y convertirse en un misil muy
peligroso.
Una Vez la Ifnea haya pasado el
hueco de salida, ponga la bobina
dentro del cabezal de corte.
Presione la bobina hacia abajo y
g/rela hasta que encaje y no se
levante cuando usted la suelte.
Aseg_rese de que la Ifnea no se
meta entre el bor.de de la bobina y la
pared del cabezal de corte.
Coloque el bot6n de la lengQeta y
ponga la argolla de cierre en el
cabezal de corte.
Alinee la argolla de cierre por encima
de los ganchos de cierre en el
cabezal de code. Empuje la argolla
hacia abajo y gire hasta que los
ganchos de cierre engachen en su
sitio.
Ganche....._
de Cierre
Gancho
de Cierre
Leng0eta
de Cierre
Gancho Gancho
de Cierre de Ciem
AsegOrese de que la argolla de cierre
se encuentre seguramente,ajustada
haland01a y gir&ndola eil_-"ambas
direcciones.
ADVERTENCIA" Todos los ganchos
de cierre deber_.n estar ajustados y la
leng_3etade cierre cerrada en la
argolla de cierre. Si se instala de forma
incorrecta, la argoUa de cierre podr&
salir despedida hacia afuera y
covertirse en un misil muy peligroso.
Hale la Ifnea extendida desde el
cabezal de corte. Esto permitir& que la
bobina dentro del cabezal de corte se
desencaje.
TIEMPO DE IGNIClON
El tiempo de encendido es fijo e
inalterable.
REEMPLAZO DE LA BOBINA
Reemplace la bobina cuando las
esquinas cuadradas en las
agarraderas se hayan redondeado,
reducido en tamaSo o se hayan roto.
Siga las instrucciones en
REEMPLAZO DE LA LINEA para
remover e instalar la bobina.
38
Tornillo F Tornillo L
Normal
Gastada Ajuste de la Marcha Lenta
AJUSTES AL CARBURADOR
ADVERTENClA: El cabezal estar&
girando durante la mayor parte de este
procedimiento. Use el equipo protector
y observe todas las precauciones de
seguridad. Verifique la marcha lenta
despu_s de cada ajuste de mezcla.
El ajuste del carburador es de
primordial importancia. Si se hace
incorrectamente, puede dafiar tanto el
motor como el carburador
permanentemente. Si necesita mas
ayuda o no est_ seguro de como
hacer el procedirniento, Ilame al
nt_mero _ _i_uda y servicio al
consumido_ 1-800-235-58_8.
El combustible vencido, el filtor del aire
sucio, el filtro del combustible sucio o
el motor ahogado, pueden dar la
impresi6n de carburaci6n desajustada.
Verifique estas condiciones antes de
hacer cualquier ajuste al carburador.
El carburador ha sido ajustado
cuidadosamente en la f&brica.
Posiblemente se hagan necesarios
ajustes si se nota cualquiera de las
siguientes condiciones:
El motor no anda en marcha lenta.
Vea Marcha Lenta bajo el
procedimiento de ajuste.
El motor se para o se ahoga cuando
debe acelerar. Vea Verifioaci6n de la
Aceleraci6n bajo el prooedimiento de
ajuste.
P_rdida de potencia al cortar. Vea
Ajuste de la Mezcla bajo el
procedimiento de ajsute.
Hay tres tornillo de ajuste en el
carburador. El tornillo de ajuste de
baja aceleraci6n est& marcado con la
"letra L, y el tornillo de ajuste de alta
aceleraci6n est_ marcado con la letra
H. El tercer tornillo es el tornillo de
-ajuste de la marcha lenta.
PUNTOS DE PRECALIBRACION
AI hacer ajustes no fuerce las tapas
limitadoras de pldstico mds alia de los
retenedores o puede haber dafios. Si
no se necesitan los puntos de
precalibracibn, pase a la secci6n
Procedimiento de Ajuste, Marcha
Lenta.
Para ajustar los puntos de
precalibraci6n:
Gire ambos tornillos de ajuste de
mezcla hacia la izquierda (en sentido
contrario al de las agujas del retoj)
hasta un punto medio entre el
limitador y los retendedores.
Gire el tornillo de marcha lenta a la
de1'eoha (en el sentido de las agujas
del reloj) l_asta que se detenga.
Ahora gfrelo hacia la izquierda 4
vueltas y media.
Ponga el motor en marcha y d_jelo
en marcha por 3 minutes, luego
proceda a la secci6n de ajustes. Si
el motor no arranca, yea la Tabla
Diagn6stica o llame al nt_mero
1-800-235-5878.
Si el funcionamientodel motor es
aceptabte con elas posiciones
antedores, no bar& falta hacer m&s
ajustes.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajsute
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin ahogarse.
Deje el motor en maroha |enta.
Asegerese que la Ifnea de corte est_
extendida el largo m&ximo permitido
per la cuchilla en la cubierta.
Ajuste el tomillo de marcha lenta
hasta que el motor marche sin
calarse.
Gire el tornillo hacia la derecha (en
el sentido de las agujas del reloj)
para incrementar la velocidad del
motor si este se detiene o se cala.
Gire el tornillo hacia la izquierda
para bajar la velocidad del motor.
_,q
Siga las instruccioens de
"Verificaci6n de Aceleraci6n".
No ser,_n necesarios mas ajustes si
el funcionamiento es satisfactorio y
el cabezal de corte no se enciende
en marcha lenta.
AJUSTE "L" DE VELOCIDAD
BAJA
Cuando haga ajustes al carburador, no
fuerce las tapas limitadoras pl_.sticas
m_s alia de los retenedores o dafios
podr_an ocurrir.
Deje el motor en marcha lenta.
Gire el tornillo "L" lentamente hacia
la derecha hasta que la velocidad
comience a disminuir. Haga nota de
la posici6n del tornillo. No intente
ajustar m&s all& de los retenedores
pues dafios podrfan ocurrir.
Lentamente gire el tornillo hacia la
izquierda hasta que la velocidad
incremente y luego empieze a
disminuir.
Ajsute el tornillo en una posici6n
intermedia a ambas posiciones.
Verifique la aceleraci6n siguiendo los
pasos resumidos en "Vedficaci6n de
Aceleraci6n". El cabezal de corte no
debe girar en marcha I_e-nta.
AJUSTE "H" DE VELOCIDAD
ALTA
PRECAUCION: No opere'et motor a
la velocidad mds alta por periodos" "
prolongados de tiempo mientras este
haciendo la mezcla de ajustes ya que
danos al motor pueden ocurrir.
Cuando haga ajustes al carburador, no
fuerce las tapas limitadoras pl&sticas
m,_s all_. de los retenedores o dafios
podrian ocurrir.
Sostenga la parte inferior del aparato
para que esta no haga contacto con
el suelo o con ning6n otto objeto.
Aseg03rese que la linea de corte este
extendida el largo mdximo permitido
por la cuchilla en la cubierta.
Arrangque el motor y d_jelo en
marcha lenta.
Apriete el gatiUo acelerador hasta el
fondo.
Mantenga el aparato a toda marcha
y gire el tornillo "H" lentamente hacia
la derecha hasta que la velocidad
aminore.
No suelte el gatillo acelerador y gire
el el torniilo hacia la izquierda hasta
que el motor comience a marchar
toscamente.
Con el gatillo todavia a fondo, gire el
tornillo poco a poco hasta que el
motor empiece a marchar
suavemente.
Verifique la aceleraci6n siguiendo los
pasos resumidos en Verificaci6n de
Aceleraci6n. El cabezal de corte no
debe girar en marcha lenta.
VERIFICAClON DE
ACELERACION
Deje el motor en marcha lenta.
Aseg6rese que la I_neade corte est&
extendida el largo m_.ximo permitido
por la cuchilla en la cubierta.
Apriete el gatillo a fondo. Si el motor
no acelera suavemente, gir_bl
tornillo "L" haciala izquierc_ una
pequefia cantidad (no rods de el
ancho de la ranura del tomillo de
ajuste), no intente ajustar los tornillos
m&s alld de los retenedores ya que
dafios podr_an ocurrir.
Repita los pasos arriba
mencionados hasta que el motor
acelere suavemente. No intente
ajustar el tornillo m_.s all& de los
retenedores ya que dafios podrian
ocurrir.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar por mds de 30 dfas o rods.
ADVERTENCIA:
Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un local bien ventilado dodnde
los vapores de combustible no
puedan entrar en contacto con
chispas ni llamas abiertas
provenientes de calentadores de
agua, motores o interruptores
el_ctricos, calefactores centrales,
etc.
Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas
filosas no puedan causar
accidentes.
Guarde el aparato definitivamente
fuera del alcance de los nifios.
SUPERFICIES EXTERNAS
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largode tiempo, Ifmpielo
4O
rigurosamente primero. Gu_rdelo en
un lugar limpio y seco.
Aplique una cantidad pequefia de
aceite en las superficies externas
" met_licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado
"IMPORTANTE", que se refiere al uso
de combustibles con mezcla de
alcohol en su aparato, en la secci6n
de Uso, bajo Abastecimiento del
Motor.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenaje.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el
recipiente de almacenado de
combustible. Siga las instruccioens de
mezcla que se encuentran en los
envases del estabilizador. Ponga el
motor en marcha y d_jelo en marcha
unos 5 minutos despues de ponerle el
estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempol_,(enfriados a aire) viene
mezclado don estabilizador de
combustible. Si no usa este aceite de
Sears, entonces puede afiadir un
estabilizador al tanque de
combustible•
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujfa y vierta una
cucharadita de aceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujfa.
Tire lentamente de la cuerda de
arranque 8 a 10 veces para distribuir
el acelte.
Reemplace la bujfa con otra de tipo
y de la gama de calor
recomendados.
Limpie el filtro del aire.
Examine todo el aparato para
verificar que no haya tomillos,
tuercas ni pemos sueltos. Cambie
todas las piezas daSadas,
quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina y aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una
temporada a la otra.
Cambie el recipiente de la gasolina
si se empieza a oxidar.
41
TABLA DIAGNOSTICA
SINTOMA
El motor no
arranca,
El motor no
mantiene
debidamente
la marcha
lenta.
El motor no
acelera, le
falta potencia,
o se para bajo
carga.
El motor
despide humo
excesivo.
El motor se
calienta
demasiado.
CAUSA
El motor esta ahogado.
El tanque est& vacio.
La bujfo no esta
haciendo chispa.
El combustible no est&
Ilegando al carburador.
La compresi6n est&
baja.
La marcha lenta est&
muy baja.
La marcha lenta esta
muy alta.
El carburador requiem
ajuste.
Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
La compresi6n est,_
baja.
El filtro del aire est&
SUCiO.
La bujfa est..
carbonizada.
El carburador requiere
ajuste.
Carbonizaci6n. "
La comprensi6n esta
baja.
El cebador est_l
parcialmente activado.
La mezcla de
combustible est&
equivocada.
El filtro del aire esta
sucio.
El carburador requiere
ajuste.
La mezcla de
combustible est&
equivocada.
La bujfa no es la que
corresponde.
el carburador requiere
ajuste.
Carbonizaci6n.
SOLUClON
Vea las "instrucciones de
Arranque".
Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
Coloque una bujfa nueva.
Limpie el filtro de combustible;
inspeccione la Ifnea de
combustible y rep_rela siesta
partida o torcida.
Llame al Serivio de Sears.
Ajuste el tornillo de marcha lenta
a la derecha para aumentar las
revoluciones.
Ajuste el tomillo de marcha lenta
a la izquierda para bajar las
revoluciones.
Vea los "Ajustes al Carburador".
Llame al Servicio de Sears.
Llame al Servicio de Sears.
Limpie o cambie el filtro del aire.
Limpie o cambie la bujia y
recalibre la separaci6n.
Vea los "Ajsutes al Carbu_dor".
Llame al Servicio de Sears.
Llame al Servicio de Sears.
Ajuste el cebador.
Abastezca nuevamente, con la
mezcla correcta de combustible.
Limpie o cambie el filtro del aire.
Vea los "Ajustes al Carburador".
Vea "Abastecimiento del Motor".
Cambie la bujia por una correcta.
Vea los "Ajustes al Carburador".
Llame al Centre de Servicio
Sears.
42

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantfa Reglas de Seguridad Montaje Uso Mantenimiento 22 22 25 30 36 Servicio y Ajustes AImacenaje Tabla Diagn6stica Piezas de Repuesto y Encomiendas 37 40 42 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LA CORTADORA DE MALEZA A GASOLINA, BRUSHCUTTER DE CRAFTSMAN. Durante un aSo completo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubdcacibn y los ajustes, a esta Cortadora de Maleza a Gasolina Brushcutter de Craftsman segun las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual del usuario, Sears reparard cualquier defecto de matedales o de mano de obra gratuitamenteo Esta garantfa excluye la cuchilla, la Ifnea de nil6n, la bujfa y el filtro del aire, que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal. Si se usa esta Cortadora de Maleza a Gasolina Brushcutter de Craftsman para fines cornerciales, esta garantfa tendr_, validez solamente por 90 dfas a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Maleza a Gasolina Brushcutter de Craftsman para fines de alquiler, esta garantfa tendr_, validez solamente por 30 dlas a partir de la fecha de compra. Esta garantfa tendrd validez 0nicamente mientras se use este producto dentro de los Estados Unidos. SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO LA CORTADORA DE MALEZA BRUSHCU'I-I'ER DE CRAFTSMAN AL CENTRO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa confiere derechos legales especfficos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varfan entre estados. Sears, Roebuck y Co. Dept. D/817WAHoffman States, IL 60179 ADVERTENCIA: i Esta herramienta de fuerza puede ser peligrosa] Este aparato puede causar accidentes muy serios, incluyendo ceguera o la amputaci6n de alguno de los miembros del cuerpo al usuario o a otras personas. Los avisos de peligro y las reglas de seguddad en este manual deberdn ser seguidos para asf proveer seguridad razonable y eficiencia al usar el aparato. El usuario es responsable de seguir las advertencias e instrucciones en este manual y en el aparato, iLea el Manual del Usuario en su totalidad antes de montar o de usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan lefdo y comprendido, y que vayan a seguir todas las advertencias e instrucciones tanto en et aparato como en el manual. No permita nunca a los niSos que usen este aparato. Calcomania con SeSal de .,_.,_.,_.,_.,_.,_._,_/ Advertencia _ ADVERTENClA: Siga todas las advertencias e instrucciones, de no hacedo asf, podrfan ocurrir accidentes lamentables. AVISO DE SEGURIDAD La exposici6n a vibraciones por el uso prolongado de aparatos manuales a gasolina, podrfa causar dafios en los vasos sangufneos o en los nervios de los dedos, manos y coyunturas a personas propensas a los trastomos de circulaci6n o a hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo de clima frfo, ha sido asociado con dafios a los vasos sangufneos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurrieran sfntomas tales como entumecimiento, dolor, falta de fuerza, cambios de color o textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o en las coyunturas, deje de usar esta mdquina inrnediatamente y procure atenci6n m_lica. Los sistemas de antivibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuados que hacen uso continuo y prolongado de las herramientas de fuerza, deben fiscalizar atentamente su estado ffsico y el est=di_'del aparato. seguddad y protecci6n para las piernas. Zona de Peligro ADVERTENClA: Zona de peligro para objetos arrojados al aire. La cuchilla o la Ifnea de corte pueden armjar objetos al aire violentamente. Otras personas podrfan sufrir accidentes o quedar ciegos. Mantenga a personas y animales 15 metros (50 pies) alejados de la zona de trabajo. ADVERTENCiA: No use el cabezal de la podadora como disp0sitivopara regular la velocidad de la cuchilla. ® ADVERTENCIA: La cuchilla puede moverse violentamente en sentido contrario de materiales que no puede cortar. Este movimiento podrfa causar la amputaci6n de los brazos y las piemas. Mantenga alejadas a otras personas y animales por Io menos 15 metros (50 pies) de la zona de trabajo. SIEMPRE USE I OBJETOS ARROJADOS Paradetener la cuchilla cuando esta se encuentra rodandosin impulso,p6ngala en contacto con el matedal que ya se ha cortado ADVERTENClA: La cuchilla continuard girando despuds de soltar el acelerador o despuds de apagar el motor. La cuchilla girante puede _ Protscci6nparaOjosParapiemasPmtecci6nlaslOS [mill AL AI_E_. arrojar objetos al aire o si accidentalmente se toca podrfa causar serias cortaduras, detenga la cuchilla ADVERTENCIA: La Ifnea de corte poniendo en contacto la parte izquierda de la cuchilla girante con el puede arrojar objetos al aire material que ya se ha cortado. violentamente. Usted podrfa quedar SEGURIDAD DEL USUARIO ciego o herido. Use anteojos de 8o= I • Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato. (Anteojos de Seguridad estdn disponibles). Siempre utilize mascarilla para la cara o mascadlla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo. Siempre use pantalones largos, mangas largas, botas y guantes. No trabaje descalzo ni en sandalias. • Mantenga el cabello pot encima de los hombros, atdndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelguen libremente pues estas se pueden enredar en las piezas en movimiento. • El tener el cuerpo totalmente cubierto tambi_n le protegerd de escombros y partes de plantas t6xicas arrojadas pot la I_nea giratoria. • Mant_ngase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, de drogas u otros medicamentos. Ponga atenci6n a Io que haga y use buen sentido com6n. • Use protecci6n de oidos si usa el aparato por m&s de hora_ y media al dia. __ ,• Nunca ponga el aparato en mar€ha" ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores de combustible le puede causar la muerte. • Mantenga los mangos libres de aceite y de combustible. • Siempre utilize la barra del manto y la banda del hombro bien ajustada con una cuchilla. Vea =Montaje'. SEGURIDAD DEL APARATO Y EN EL • Inspeccione el aparato y cambie las piezas daSadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de combustible antes de usar el aparato. Mantenga el aparato en buenas condiciones de uso. • "13rea la basura las cuchiUas que se encuentren dobladas, torcidas, astilladas, rotas o daSadas de cualquier forma. Reemplaze las partes del cabezal de la podadora que se encuentren quebradas, astilladas, rotas o daSadas de cualquier manera, antes de uar el aparato. • Mantenga el aparato de acuerdo con las indicaciones recomendadas. Mantenga la cuchilla afilada. Mantenga la Iinea de corte el largo apropiado. • Use solamente Ifnea de di_,metro 2 mm (.080") de la marca Craftsman Pro Trimmer. No utilize cuerda, alambre, hilo, etc, • Instale la cubierta protectora requerida antes de usar su aparato. Use la cubierta protectora de metal para todo el uso con cuchUlas de metal. Use la cubierta protectora de pldstico para todo el uso con I_nea de corte. • Utilize solamente la cuchilla o el cabezal de corte que aqul se especifican; asegurese que estdn instalados apropiadamente y ajustados con seguridad. • Nunca encienda el motor si la tapa del embrague no se enctmntra en su sitio. El embrague poddd ser arrojado al aire y causar accidentes muy serios. • Asegemse que la cuchilla o el cabezal de corte paren de girar cuando el motor se enouentra en marcha lenta. • Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento (menos los ajustes al carburador). • Haga los ajustes al carbura(_or con la parte inferior apoyada d_'modo que la cuchilla o la Ifnea d_code no puedan tocar nada. Sujete el aparato con su mano; no utilize la banda del hombro como soporte. • Mantenga a otras personas alejadas cuando se encuentre haciendo ajustes al carburador, o Use solamente accesorios y partes de repuesto recomendadas de la marca Sears, • Haga .cluetodo mantenimiento y serv=clo no especificado en este manual sea desempefiado por un Centro de Servicio Sears, SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE • Mezcle y vierta el combustible al alre libre. • Mantdngalo alejado de las chispas y de las llamas. • Use un recipiente aprobado para el combustible, • No fume ni permit.a:,, que otros fumen cerca del combustible ni mientras el aparato se encuentre en funcionamiento, • Limpie todo el combustible derramado antes de poner en funcionamiento su aparato, • Alejese por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. • Pare el motor y permita que el aparato enfrie antes de retirar la tapa del tanque de combustible. • Vacie el tanque de combustible antes de almacenar su aparato. Use el combustible qu equeda en el carburador poniendo en marcha el motor y dej&ndolo en marcha hasta que este pare. • Almacene el aparato y el combustible en un &rea donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas o llamas de calentadores de agua, motores el_ctricos, interruptores, hornos, etc. SEGURIDAD AL CORTAR la podadora por debajo del nivel de la cintura. • No levante el motor por encima de su cintura. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla, del silenciador y de la Ifnea girante cuando el motor se encuentre en marcha. • Corte de derecha a izauierda. • Utilize solamente pare trabajos descritos en este manual. TRANSPORTE Y ALMACENAJE • Inspeccione el drea antes de cada uso. Retire objetos (piedras, vidrio roto, ctavos, alambre, etc.) que se pueden enredar en la linea o que _sta pueda arrojar al aire. Los objetos s61idos pueden dafiar el cabezal y dste los puede arrojar al aire causando graves heridas. • Mantenga a otras personas incluyen@ nifios, animales, espect'a(_Sres y ayudantes por Io menos :1'5 metros (50 pies) alejados de! &rea de trabajo. • Siempre mantenga el motor en el lado derecho de su cuerpo. • Sujete el aparato firmemente con sus dos manos. • Mantenga el equilibrio, con los pies en una supefficie estable. No se extienda demasiado. • Mantenga la cuchilla o el cabezal de • Pare el aparato antes de movedo de un sitio a otto. • Mantenga el silenciador alejado de su cuerpo. • Espere que el motor se enfrfe y fije bien el aparato antes de guardado o de transportado en un vehfculo. • Vacfe el tanque de combustible antes de guardar el aparato o de transportado. Consuma todo el combustible restante poniendo el motor en marcha y dejdndolo en marcha hasta que el motor se pare solo. • Guarde el aparato y el combustible en un !ugar donde los vapores de combustible, no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de calentadores de agua, motores o interrupotores electdcos, calefactores Centrales, etc. • Guarde el aparato de modo que el limitador de la Ifnea no pueda causar heridas accidentales. Se puede colgar el aparato por el tubo. • Guarde el aparato fuera del alcance de los nifios. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar que todas las piezas hayan sido incluidas. • 1 soporte pare la cubierta superior del mango de la barra • 1 cubierta de metal a ser usada con las Modelo: 358.798471 • 1 cubierta de pldstlco a ser usada con la li'nea de corte • Cortadora • 1 cabezal de podadora semi-autom&tico cuchillas • 2 tomillos para el mango de la barra • 4 tomillos pare la cubierta protectora de metal • 1 arandela de hueco peque_o • 1 tuerca grande pare instalar le cuchilla • 1 llave hexagonal larga • 1 llave hexagonal corta • 1 banda para el hombro con advertencia • 1 cuchilla para mala hierba • 1 mango de barra • 1 recipiente para aceite ) Arandela Acopada Tomillospara Montaje protector Tomillosdel Barra Examine todas las piezas para verificar que no haya daSos. No use piezas daSadas. AVISO: Si necesita ayuda, si faltan piezas o si hay piezas da_adas, Ilame al n0mero 1-800-235-587_8. Es normal escuchar que el filtro de combustible golpetee en el tanque INSTALAClON DE LA BARRA DEL MANGO ADVERTENClA: La barra del mango debe ser instalada corno se rouesira para que provea una barrera entre el usuario y la cuchilla girante. • Alinee la barra del mango con la pieza recta de la barrera a la izquierda y la pieza curvihnea a la derecha como se muestra a continuaci6n. • Ponga la pieza recta y corta del mango de la barra en la polea de la montura. • Ponga la cubierta en la parte superior o encima del mango de la barra. Sujete la cubierta a la polea de la montura con 2 tornillos; apret&ndolos con laas manos 0nicamente. • Gire el mango de la barra hacia delante o hacia detr&s hasta aicanzar una posici6n confortable. • Aseg0rese de que el mango de la barra se encuentre instalado correctamente; entonces, apriete firmemente los tornillos con la Ilave hexagonal grande. Pieza Asidero Tomillos Curvilinea _ _ ,i_- vac_o. Es normal encontrar reslddos de,. aceite o gasolina en el silenciador, debido a los ajustes PiZza Recta y Corta al carburador y a los ex_menes efectuados por el fabricante. MONTAJE ADVERTENClA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurar que el aparato est_ correctamente armado y que todos los fijadores est_n bien cerrados y fijos. HERRAMIENTA REQUERIDA En adici6n a las 2 Ilaves hexagonales provistas con su aparato, usted necesitar_, una Ilave ajustable, un alicate grande, y un destomUlador phillips. Polea de la Montura CABEZAL DE CORTE CUCHILLA MALF__Z.A CPRTA- INFORMACION SOBRE EL MONTAJE CUANDO USE SU APARATO CON EL CABEZAL DE CORTE t_. apropiado,Ellimitador de Ifnea (debajo de la cubierta)es filosoy Io puede cortar. • Remueva la tuerca madposa de la cubierta. • Introduzca el sopor e dentro de la ranura en la cubierta. • Haga girar la cubieda hasta que el tomillo pase a travds del hueco en el sopor e. • Apdete la tuerca mariposa fuedemente. • Si su unidad tiene una cubierta pldstica sobre la rosca en el eje que enrosca, remueva la cubierta para exponer la rosca. • Aseg(Jrese que la taza para el polvo y la arandel aretenedora esten en la caja de engranaje como se muestra a continuaci6n, antes de instalar el cabezal de code. Soporte \ , DE CABE7-.AL CORTE Arandela Retenedor'a//_ AVISO: Si su aparato ha sido armado para el uso de cuchilla corta maleza, refi6rase a la secci6n "INFORMACION SOBRE EL MONTAJE CUANDO USE SU APARATO CON CUCHILLA CORTA MALEZA" y siga los pasos cpuestos para remover la cubfeda de metal y la cuchilla antes de armar con la cubierta de pldsticoy el cabezal de code. INSTALACION DE LA CUBIERTA PLASTICA Y DEL CABEZAL DE CORTE ADVERTENCIA: La cubierta deberd ser instalada apmpiadamente. La cubierta provee pmtecci6n parcial para el riesgo de que objetoa sean arrojados al usuario o aotras personas y est_ equipada con un limitador de Ifnea el cual corta el exceso de linea al largo I AVISO: AsegOrese que todas las pares est6n instaladas apropiadamente como se muestra en la ilustracidn, antes de instalar el cabezal de code. • Alfnee el hueco en la taza para el polvo con el hueco dentro de la caja de engranaje, girando la taza para el polvo. • Introduzca un clavo largo o un destronillador pequefio dentro de los huecos ya alineados. Esto mantendrd el eje sin moverse mientras se est_ instalando el cabezal de code. Destomillador ounclave gmnde _,-/)"-/i • Mientras enste sujetando el clavo o el destomillador en posici6n, meta el cabezal de corte en el eje y apriete hasta que quede seguro. AVISO: La arandela retenedora deberd encontrarse con la secci6n elevada mirando hacia la caja de engranaje. INFORMAClON SOBRE.EL MONTAJE CUANDO USE SU APARATO CON CUCHILLA CORTA MALEZA CUCHILLA CORTAMILEZA • Si su aparato tiene una cubierta pl&stica en la rosca en el eje que enrosca, remueva la cubierta para exponer la rosca. • Ponga la cubierta de metal debajo de la caja de engranaje, y al{nee los huecos de los tomillos. • Introduzca los 4 tomillos de montaje a traves de la parte infedor de la cubierta. Enr6squelos en la caja de engranaje. Apri_telos fuertemente con una de las Ilaves hexagonales provistas. Cubie_a_Caja AVISO: Si su aparato ha sido armado para el uso de cabezal de corte, refi@rasea la secci6n =INSTALACION DE LA CUBIERTA DE PLASTICO Y DEL CABEZAL DE CORTE" y siga Iospasos opuestos para rem6ver-la cubierta pldstica y el cabezal de c0rte antes de montar la cubierta de metal y la cuchiUa.Almacene estas piezas para uso futuro. Nunca use el cabezal de corte con la cuchilla de metal instalada. INSTALACION DE LA CUBIERTA DE METAL ADVERTENClA: La cubierta de metal deberd ser instalada apropiadamente en la herramienta cada vez que _sta sea usada con la cuchilla. La parte superior delantera de la cubierta de metal ayuda a reducir que la cuchilla se levante bruscamente Io que puede causar sedos accidentes como la amputaci6n del usuado o de espectadores. De no instalar la cubierta apropiadamente y como se muestra, podr, a resultar en serias heridas al usuario. El largo de la cubierta debe estar alineado con el largo del tubo. La cuchiUa es filosa y le puede causar cortaduras. Asegt_rese de usar guantes mientras est& trabajando con las cuchillas. de engranaje / TomiUosde Montate •INSTALACION DE LA CUCI'ULLA DE METAL AVISO: No utilize cu_chillas o productos de ferreteda que no sean otros que las arandelas y las tuercas que se ilustran a continuaci6n. Estas piezas deben ser provistas por Sears e instaladas como se ilustra a continuaci6n. De no usarse las piezas apropiadas, podda causar que la cuchilla se desprenda y sedamente hiera a laguna persona. / AVISO: La taza para el polvo y la arandela retenedora estan Iocalizadas en la caja de engranaje y no en la bolsa de las piezas. o Remueva la arandela retenedora de la caja de engranaje, y deje la taza para el polvo en la caja de engranaje. Aviso: Puede que sea necesario el remover la cubierta protectora de pl_stico de la msca de eje antes de remover la arandela retenedora. Taza para el Polvo_ _ Su cuchillaj_'-k"---.'_ lucir_. L_,.,,._ V diferente "_=.-_ Arandela / Enrosca _ Cuchill= ._ L__ Retenedora Taza para el Polvo (_" Arandela Retenedora • Instale la cuchilla sobre el eje que enrosca, extendi(_ndose desde la caja de engranaje entre la taza para el polvo _Ja arandela retenedora. AsegeTe_ que la parte elevada de la arandela est6 de cara a la caja de engranaje, y que ta parte elevada encaje en el hueco en el centro de la cuchilla. • Meta la cuchilta y la arandela retenedora dentro del eje que enrosca en la caja de engranaje. • Ahora ponga la arandela de hueco pequeRo en el eje. Aseg_rese que la parte de la arandela que tiene forma de taza se encuentre de cara a la cuchilla. en forma pequei_o .,€_ de taza Tuerca AVISO: AsegOreseque todas las piezas se encuentren en su sitio como aquf se ilustra, y la cuchillase encuentre entre la taza para el polvo y la arandela retenedora. No deber8 quedar ningdnespacio entre la cuchillay la taza para et polvo o la amndela retenedora. • Alinee el hueco en la taza para el polvo con el hueco dentro de ta caja de engranaje, haciendo que la cuchilla gire. • Introduzca un davo gmnde o un destomilladorpequeRo en los huecos ya alineados. Esto mantendr8 el eie inmovible mientras se est6 apretando la tuerca de la cuchilla. Destomillador ounclavo grande _-/)'-/1 • Apriete firrnemente la tuerca de la cuchilla con la Ilave mientras sujete el clavo o el destornillador en la posici6n correcta. • Despu_s que la tuerca quede fuertemente ajustada, remueva el clavo o el destornillador. • Gire la cuchiUa manualmente. Si la cuchilla choca con la cubierta, o parece estar desigual, la cuchita no est& centralizada, usted deber& reinstalar la cuchilla. • Pruebese la banda del hombro y aj0stela si asi es necesario antes de porter en marcha el motor y comenzar a cortar. • Introduzca su brazo derecho y su cabeza a trav6s de la banda del hombro y deje que descance en su hombro izquierdo. Aseg_irese que la seSal de advertencia se encuentre a sus espaldas y que el gancho se encuentre en el lado derecho de su cintura. AVISO: Para remover la cuchilla, meta el clavo o el destronillador dentro de los huecos alineados. Desenrosque la tuerca y remueva las piezas. Aseg0rese de almacenar las piezas e instrucciones para uso futuro. INSTALAClON DE LA BANDA DEL HOMBRO AVISO: La banda del hombro tiene una media trenza que permite que la banda descanse f_jamente en su hombro. ADVERTENCIA: Es requeddo el ajuste apropiado de la banda del hombro y del mango de la barra antes de poner en marcha el motor. • Ajuste la banda permitiendo que el gancho quede por Io menos 6 pulgadas por debajo de larcinutra. • Fije el gancho de la banda en la abrazadera que se encuentra entre el asidero de goma y la polea de montaje y levante la herramienta a la posici6n de trabajo. CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO YLAS REGLAS DE.SEGURIDAD_ITES DE PONER EL APARATO EN' MARC__A. Compare las ilustraciones co_su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Interruptor On/Stop Mango de Control Mango de Mango de Barra Arranque INTERRUPTOR ON/STOP El interruptor On/Stop se encuentra Iocalizado en el mango de control y es utilizado para parar el motor. Empuje el interruptora la posici6n Stop para detener su aparato. Cebadir Bombeador BOMBEADOR El bombeador retira el aire de las Ifneas de combustible y las Ilena de mezcla, permitidndole poner el motor en marcha con menor cantidad de tirones de la soga de arranque. Accione el bombeador apretdndolo y dejando que vuelva a su forma original. CEBADOR El cebador ayuda a suministrar combustible al carburador durante el arranque. Esto perrnite la puesta en marcha del motor cuando estd fifo. Accione el cebador colocando la palanca en la posici6n Full. Cuando el motor haya arrancado, ponga la palanca del cebadoren la posici6n OFF. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA combustible antes de almacenar el aparato por 30 dfas o mds. Vacfe el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y ddjelo en marcha hasta que las Ifneas de combustible y el carburador queden vacfos. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. ADVERTENCIA: Lea atentarnente la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguddad antes de cornenzar. Si no comprende las reglas de seguddad, no intente abastecer el aparato con cornbustible. Marne al nOmero 1-800-235-5878. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR Este motor estd habilitado para funcionar con gasolina sin ;Iomo. Antes de usar, se deberd mezclar la gasolina con un aceite de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite marca Craftsman. Mezcte la gasolina con el aceite en la pmpomi6n de 40:1. (-S_bbtiene una proporci6n de 40:1 m_'zclando 3.2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo). NO USE aceite para autorn6viles ni para barcos. Estos aceites dafiardn el motor. AI mezclar combustible, siga las instruccioens impresas en el recipiente. Una vez que haya afiadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible estd completamente rnezclado. Siempre lea y siga las reglas de seguddad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanol o metanol) pueden atraer hurnedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de dcidos durante el almacenaje. La gasolina .dcida puede dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenaje. •Para evitar problemas con el motor, deber_ vaciarse el sistema de Nunca utilize productos de limpieza de motor o de carburador en el tanque de combustible y aque de hacerlo podrfa provocar dafios permanent_ls. Vea la secci6n de ALMACENAJE para rods informaci6n. PARA PARAR EL MOTOR • Empuje el interruptorOn/Stop a la posici6n Stop. • Si el motor no se detiente, mueva el ce"b_dora la posici6n FULL CHOKE. COMO PONER EL MOTOR EN MARCHA FRIO O CALIENTE CUANDO SE HA AGOTADO EL COMBUSTIBLE ADVERTENClA: La cuchilla o el cabezal de corte girardn mientras est_ poniendo en marcha el motor. Evite todo contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podrfa causar quemaduras rnuy serias. • Ponga el motor y la cubierta en el suelo, manteniendo el cabezal de corte alejado del suelo. • Mueva el interruptor a la posici6n On, • Lentarnente apriete el bombeador 6 veces. • Mueva el cebador a la posici6n Full Choke. Mango de _ Arranque "_ Cebador Gati!lo Acelerador Bombeador • Apriete y sostenga el gatillo acelerador. • Hale la cuerda de arranque fuertemente 5 veces. • Mueva el cebador a la posici6n Half Choke. • Continue sosteniendo el gatillo acelerador;, hale la cuerda de arranque fuertemente hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m&s de 6 tirones. AVISO: Si el motor no se pone en marcha despu_s de 6 tirones (de la cuerda de arranque), aseg_rese que la patanca del cebador este en la posoci6n Full Choke y presione el bombeador 6 veces. Apriete y sostenga el gatillo acelerador y hale la cuerda de arranque otros dos veces. Mueva la palanca del cebador a la posici6n Half Choke y hale la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m&s de 6 tirones. Si el motor sigue sin arrancar, seguramente se encuentre inundado. Proceda con la secci6n "Como Poner en Marcha un Motor Inundado". • Permita que el motor mar(_he por 10 segundos, entonces, mueva la palanca del cebador a la posici6n Off. Permita que e! aparato marche.por 30 se. gundos mas en la posicion Off Choke antes de soltar el gatillo acelerador. COMO PONER EL MOTOR EN MARCHA CUANDO ESTA CALIENTE • Mueva la planca del cebador a la posici6n Half Choke. • Apdete y sostenga el gatillo acelerador. Mantenga el gatillo acelerador completamente apretado hasta que el motor marcha suavemente. • Hale la cuerda de arranque hasta _ue el motor arranque, pero no m&s e 5 veces. • Permite que el motor marche pot 15 segundos, entonces mueva la palanca del cebador a la posici6n Off Choke. ARRANQUE DIFICULTUOSO CUANDO EL MOTOR ESTA INUNDADO O Los motores que se encuentran inundadospueden arrancar si se coloca la palanca del cebador en la posiciSn Off Choke; entonces, hale la cuerda para despejar el motor del exceso de combustible.Esto puede requerir et halar la cuerda de arranque muchas veces dependiendo cuan inundado el motor est,. Si el aparato sigue sin arrancar, refi_rase al la TABLA DIAGNOSTICA o llame al 1-800-235-5878. POSITION DE USO Mango de Control en Mano Derecha Posici6n de Uso • El brazo izquierdo extendid_ con las manos sujetando el asidero del mango de barra. • La mano derecha sujetando el mango de control, con los dedos en el gatillo acelerador. • El motor por debajo del nivel de la cintura. AVISO: Si el motor no arranca, hale la cuerda de arranque 5 veces m&s. Si el motor todavia no arranca, probablemente est_ inundado. 32 • La almohadilla de la banda del hombro debe estar centralizada en el hombro izquierdo. • La calcomania de advertencia debe quedar a sus espaldas. • E! peso completo de la herramineta debe recaer en su hombro izquierdo. • Sin que el usuario tenga que inclinarse hacia adelante, la cuchilla o el cabezal semi-autom&tico estar& cerca y paralelo al suelo y tocar& f&cilmente el material a cortar. INSTRUCClONES DE USO PARA USO CON CABEZAL CORTE Mantenga el protector en el lugar que le corresponde siempre que el aparato est6 en uso. Para avanzar la linea: • Acelere el motor a fondo. • Sostenga el cabezal paralelo al suelo, por encima de un &rea con c_sped. • Toque el cabezal contra el suelo levemente una vez. Con cada toque, la Iinea avanzar& aproximadamente 5 cm (2 pulgadas). DE Permita que el motor alcance la velocidad para cortar antes de empezar con el corte. No permita que el motor marcha a una velocidad m&s alta que la necesaria. La Ifnea de corte cortar_ eficazmente cuando el motor marche a una velocidad menor que la velocidad m&s alta. Mantener el motor a velocidades m&s lentas tendr_ como resultado un motor men_s ruidoso _/con menos vibraci6_,L'alfnea de corte dutar_ m&s y ten'dr_, menor probabilidad de enredarse en la bobina. Si el cabezal de corte no gira cuando el motor se encuentra en marcha, aseg_rese de que todas las piezas se encuentren armadas en la posici6n correcta y como se indica. Suelte siempre el gatillo acelerador deje que el motor vuelva a marcha lenta cuando no est& cortando. y Para parar el motor: .. • Suelte el gatillo acelerador. • Coloque el interruptor en la posici6n Stop y mant_ngalo en esta posici6n hasta que el motor se haya detenido completamente. AVANCE DE LA LINEA DE CORTE La Ifnea de corte avanza aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabezal contra el suelo con el motor acelerado a fondo. El largo m_.s eficiente de la Ifnea es el largo m&ximo permitido por el limitador de la linea. Siempre toque el cabezal contra el suelo en un &rea con c6sped. Si se hace tocar contra las superficies como son el cemento o el asfalto, puede ocasionar desgastes excesivos al cabezal como resultado. Si la Ifnea se ha gastado hasta los 5 cm'(2*pulgadas) o menos, har& falta mas de un toque para obtener el largo de la lfnea m&s eficiente. ADVERTENCIA: Use enicamente Ifnea con di&metro de 2 mm (.080 de pulgada). Las Ifneas de otros di&metros no avanzar&n debidamente y pueden causar graves heridas. No use otros materiales, tales como el alambre, el hilo, la soga, etc. El alambre se puede quebrar al cortar, convirti_ndose en un misil peligroso que puede causar graves heridas. METODOS DE CORTE ADVERTENClA: Use la velocidad mfnima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de los objetos s61idos (piedra, graviUa, postes, etc.), los cuales pueden dafiar el cabezal, pueden enredarse en la linea y la linea y la linea los puede arrojar al aire violentamente causando serio peligro. • La punta de la linea es la que corta. Se conseguir_ mejor rendimiento y el minimo desgaste si no se mete la lines dentro del material que se est,. cortando. La ilustraci6n a '_':t Recortar continuaci6n le muestra la forma correcta e incorrecta de cortar. La Punta de la Linea es la que Corta La Linea est._metida dentro del Material de Trabajo. • Correcto . . Incorrecto • La Ifnea retira facilmente el c6sped y las malezas de alrededor de paredes, cercados, &rboles y macizos de flores; pero tambien puede cortar la corteza tierna de _rboles y arbustos y de marcar las cercas. Para evitar da5os, especialmente a la vegetaci6n delicada o a los _.rbolescon corteza fina, acorte la linea a unos 10 a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el aparato sin acelerar a fondo. • Para recortar o escalpar, use el aparato sin acelerar a fondo, para incrementar la vida t_til de la linea y disminuir el desgaste del cabezal, especialmente: • AI hacer trabajos Ijvianos. • Cerca de los objetos con los cuales la linea se puede enredar, como son los postes o &rboles de poco di&metro y el alambre de las cercas. • Para recortar el c_sped y para barrer, acelere el motor a fondo para ' Iograr un buen trabajo. ADVERTENClA: Use siempre protecciSn para los ojos. Nunca se incline por encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o escombros hacia los ojos y la cara, causando ceguera u otras graves heridas. PARA RECORTAR - Sostenga el cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen dngulo. Unicarnente la punta de la linea es la que debe hacer el contacto. No meta la linea dentro del drea que se estd cortando. A 8 cm (3 ._'-f_-_,._ • pulgadas) del _'---";'_ Suelo PARA ESCALPAR - La t_cnica del escalpado retira la vegetacion no deseada. Sostenga el cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen &ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de &rboles, postes, monumentos, etc. Esta tecnica incrementa el desgaste de la iinea. Escalpar PARA CORTAR EL CESPED -= El aparato es ideal para cortar._rcesped en los lugares donde las cort&doras convencionales no Ilegan. En la posici6n de cortar cesped, mantenga la linea paralela al suelo. Evite tocar el cabezal contra la tierra, ya que de hacerlo puede escalpar la vegetaci6n y daSar el aparato. Cortar C_sped PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barrer rdpida y f,_cilmente un &tea determinada. Mantenga la linea paralela al suelo directamente encima de la superficie que se quiera barrer y mueva el aparato de un lado a otro repetidamente. 34 Barrer • Code solamente c_sped, mala hierba y maleza lefiosa a no rnds de 2 pulgadas en didmetro con la cuchilla. No permita que la cuchilla entre en contacto con material que no se puede cortar corno Io son las piedras, cercas, metal, troncos, etc., o racirnos de fruta muy gruesos, maleza lefiosa con diametro mas alto del de 2 pulgadas. • Mantenga la cuchilla bien afilada. Una cuchilla desafilada es rnds propensa a tropezar y al levantamiento brusco. • Code solamente con el acelerador a fondo. La cuchilla tendr& rnejor rendimiento cuando se corte a m_xima velocidad y a esta velocidad ser& menos propable que la cuchiUa se enrede o tenga tropiezos. ° "C0"de" con la cuchilla deliberadamente y no rnuy r&bido. La cuchilla podria levantarse bn_scarnente si se trata de cortar muy rdpido con la misma. • Code solarnente de derecha a izquierda. Gire el aparato en la misma direcci6n que la cuchilla gira para incrernentar la acci6n de code. • Use la banda del hombro y mantenga el aparato bien sujeto con las dos manos. El ajuste apropiado de la banda del hornbro le ayudard a sostener el peso del aparato, liberando sus manos y brazos para contrloar y guiar la acci6n de code. • Mantenga los pies confortablemente separados y reforzados para mantenerse alerta a un repentino levantamineto brusco de la cuchilla. No se extienda demasiado. Mantenga el pie firme yen equilibrio. • Mantenga la cuchilla bajo el nivel de la cintura. Asf se facilitar& el control del aparato. • No levante el motor m&s arriva del nivel de su cintura pues la cuchilla podrfa peligrosarnente acercarse dernasiado a su cuerpo. • No gire la cuchilla con demasiada fuerza, pues podrfa peligrar de quedarse sin balance. INSTRUCCIONES DE USO CON CUCHILLA CORTA MALEZA • Cuando el aparato estd utilizando la cuchilla como medio para trabajo es cuando _nico se puede notar la reacci6n de Levantamiento Brusco de la cuchilla. Esta reacci6n puede ocasionar sedos accidentes como es la amputaci6n. Estudie esta secci6n con mucho cuidado. Es bien importante el que usted entienda 1o que puede causar el levantamiento brusco della cuchilla, como reducir la posibilidad de que esto ocurra y como mantener el control del aparato si esto ocurriera. • QUE CAU,_v_ EL LEVARTAMIENTO BRUSCQ._E LA CUCHILLA. El lavantamrento brusco de la cuchilla puede ocurrir cuando la cuchilla este en rnovimiento giratorio y dsta toca un objeto que no puede cortar. Este contacto hace que la cuchilla se pare por un instante y luego de repente se rnueve o se levanta bruscamente alejdndose del objeto que golpe6. Este levantarniento brusco puede ser Io bastante violento para empujar al usuario en cualquier direcci6n y perder el control del aparato. El aparato sin control podria ocasionar serios accidentes si la cuchilla toca al usuario o a otras personas. • CUANDO EL LEVANTAMIENTO BRUSCO ACONTECE El levantamiento brusco de la cuchilla pueder acontecer sin previo aviso si la cuchilla tropieza, se cala o se enreda. Esto es mds probable que ocurra en dreas donde es dificultuoso el vet el material que se estd cortando. Usando el aparato apropiadamente, reducird la probabilidad de que un levantamiento brusco de la cuchilla ocurra y serd rnenos probable que el usuario pierda el control del aparato. 35 Permita que el motor marcha a la velocidad apropiada para el corte antes de comenzar a cortar. Si la cuchilla no gira al apretar el gatillo acelerador, asegL_rese que el tubo este completamente metido dentro del motor. Cuando no se este cortando, suelte siempre el gatiUo acelerador y permita que el motor regrese a la marcha lenta. La cuchilla no debe girar cuando el motor este en marcha lenta. Si la cuchilla gira en marcha lenta, no utilize su aparato. Vea la seccion de Ajustes al Carburador o Itame a su Centro de Servicio de Sears. • Mantenga buen balance de los pies cuando este usando su aparato. Haga esto manteniendo los pies firmes y apartados en una posici6n confortable. • Corte mientras gire la parte superior de su cuerpo de derecha a izquierda. • Cuando se vaya moviendo de una parte a otra, asegt_rese de mantener buen balance en los pies yen todo el cuerpo. 10 en punto Corte usando la posici6n de la cuchilla de 8 en punto a 10 en punto 8 en punto ADVERTENCIA: El usuario u otras personas no deben tratar de limpiar o recoger el material ya cortado con el motor del aparato en marcha o con la cuchilla girando ya que podrian crearse accidentes muy serios. Pare el motor y la cuchilla antes de remover el material que se haya enredado en la cuchilla o en el tubo. CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTQ SERVICIO DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya piezas da_adas ni gastadas CUANDO HACEB Antes de cada _o ' I Antes de cada uso Limpiar el aParato y las placas Limpiar el filtro del aire Despu_s de cada use Cada 5 horas de uso Inspeccionar y limpiar el receptor de chispas Cada 25 horas de uso Anualmente Verificar que no haya piezas ni fijadores Cambiar la bujia RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de este aparato no cubre los artfculos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantfa, el usuario deber_. mantener el aparato segt_n las instruccioens en este manual. Har_ falta hacer varios ajustes peribdicamente para mantener el aparato de forma debida. VERIFIQUE FIJADORES SUELTAS • • • • Cubierta Filtro del Tornillos Tornillos sueltos QUE NO HAYA N! OTRAS PIEZAS de la bujia aire de la caja del mango auxiliar • Cubierta protectora VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS NI GASTADAS Haga que el Centro de Servicio Sears efectt_e el cambio de piezas daSadas o gastadas. • Interruptor OrYStop-AsegL_rese que el interruptor On/Stop, funcione correctamente colocandolo en la posici6n Stop. Asegdrese de que el motor se haya detenido por completo y despues ponga el motor en marcha nuevamente y continde. • Tanque de Combustible-Deje de usar el aparato si hay seSales de daSos o p_rdidas en el tanque de combustible. • Cubierta Protectora-Deje de usar el aparato si la cubierta protectora se encuentra da5ada. 36 LIMPIE EL PLACAS APARATO Y LAS Vista Trasera de la Cubierta del Filtro del Aire • Limpie el aparato usando un trapo h6medo con un detergente suave. • Seque el aparato usando un trapo seco y limpio. J LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE No limpie el filtro del aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflamable para evitar peligro de incendio y de emisiones evaporativas nocivas. Los filtros de aire sucios disminuyen la vida 0til y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y de emisiones nocivas. Limpie siempre el filtro del aire despu_s de 5 horas de use. • Limpie la tapa y el drea alrededor de la tapa para evitar que caiga tierra o escombros en el carburador cuando se saque la tapa. • Saque las piezas como se muestra en la ilustraci6n. • Limpie el filtro con agua y jab6n. • Deje que el filtro se seque. • Reponga |as piezas, asegurdndose que el fi[Itr_r,se encuentre apropiad,_mente Iocalizado en su sitio, Cubierta del Filtro de! Aire \ Tomillos REEMPLAZO DE LA LINEA ADVERTENClA: Las piezas del cabezal de corte que esten rotas, quebradas, astUladas o daRadas de cualquier manera, pueden salir expedidas al aire y causar graves accidentes. No las use. Cambie todas las piezas daRdas antes de usar el • aparato. • Presione la leng0eta en un lado del cabezal de corte y gire la argolla de cierre. Filtro del Aire LIMPIE E INSPECCIONE EL RECEPTOR DE CHISPAS (si equipado con el mismo) Con el uso continue del aparato, dep6sitos de carb6n se van almacenando en el silenciador yen la tela metdlica del receptor de chispas, y deben ser removidos para evitar peligro de incendio o evitar que se afecte el funcionamiento del motor. Remueva la tela metdlica del receptor de chispas del silenciador y Ifmpiela. Cambie la tela metdlica del receptor de chispas siesta se rompe. CAMBIE LA BUJIA Deber_ cambiarse la bujl'a cada are para asegurar que el motor arranque f&cit_'nente y tenga un mejor o • funcionamienfo-. Ajuste la separacion de los electrodos a .025 de pulgada. El encendido es fijo e inalterable. • Tuerza y despu_s saque la cubierta de la bujia. • Retire la bujia del cilindro y des_chela. • Reepldcela por una buj,_aChampion RCJ-8Y y ajuste la bujla nueva con una Ilave de cubo de 3/4 de pulgada (10 a 12 libras/pie). • Instale nuevamente la cubierta de la bujfa. • Remueva la argolla de cierre y el bot6n de la lengt3eta. Cabezal e Cone Bot6n de la Leng0eta LengOeta Argollade Cierre • Halela bobina hacia afuera del cabezalde code. 37 • Limpie la suciedad y los escombros de todas las piezas. • Cambie la bobina con una pre-enrollada o reempldcela usando 40 pies de linea de di&metrode .080 de pulgada (2 mm) de la marca Craftsman Pro Trimmer. • Cuando instale Iinea nueva en una bobina ya existente, introduzca 1/16 de pulgada en el hueco de agarre en la parte donde se enrolla la Iinea, y enr6Uela en la bobina siguiendo direcci6n de la flecha que se encuentra en la bobina la Presione la bobina hacia abajo y g/rela hasta que encaje y no se levante cuando usted la suelte. • Aseg_rese de que la Ifnea no se meta entre el bor.de de la bobina y la pared del cabezal de corte. • Coloque el bot6n de la lengQeta y ponga la argolla de cierre en el cabezal de corte. • Alinee la argolla de cierre por encima de los ganchos de cierre en el cabezal de code. Empuje la argolla hacia abajo y gire hasta que los ganchos de cierre engachen en su sitio. Gancho de Cierre _Hueco de Ganche....._ de Cierre Leng0eta de Cierre Agarre • Introduzca la punta final de la I{nea a trav_s del hueco de .salida que se encuentra en el lado del cabezal de corte AVISO: En el hueco de sa]ida hay una inserci6n de metal. Con el tOaiSodel .,, tiempo su aparato se ird deteriorando con el uso, usted puede reinstalar esta inserci6n al reves para proveer una nueva superficie para la salida de la Ifnea del cabezal de corte. ADVERTENClA: Cuando instale la inserci6n de metal, debe instalarse por la parte de dentro del cabezal de corte. Si se instala en la parte de afuera del cabezal de corte, esta inserci6n podr& salir despedida al aire y convertirse en un misil muy peligroso. Gancho de Cierre Gancho de Ciem • AsegOrese de que la argolla de cierre se encuentre seguramente,ajustada haland01a y gir&ndola eil_-"ambas direcciones. ADVERTENCIA" Todos los ganchos de cierre deber_.n estar ajustados y la leng_3etade cierre cerrada en la argolla de cierre. Si se instala de forma incorrecta, la argoUa de cierre podr& salir despedida hacia afuera y covertirse en un misil muy peligroso. • Hale la Ifnea extendida desde el cabezal de corte. Esto permitir& que la bobina dentro del cabezal de corte se desencaje. TIEMPO DE IGNIClON El tiempo de encendido es fijo e inalterable. REEMPLAZO • Una Vez la Ifnea haya pasado el hueco de salida, ponga la bobina dentro del cabezal de corte. DE LA BOBINA Reemplace la bobina cuando las esquinas cuadradas en las agarraderas se hayan redondeado, reducido en tamaSo o se hayan roto. Siga las instrucciones en REEMPLAZO DE LA LINEA para remover e instalar la bobina. 38 Tornillo F Normal Gastada Tornillo L Ajuste de la Marcha Lenta PUNTOS DE PRECALIBRACION AJUSTES AL CARBURADOR ADVERTENClA: El cabezal estar& girando durante la mayor parte de este procedimiento. Use el equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad. Verifique la marcha lenta despu_s de cada ajuste de mezcla. El ajuste del carburador es de primordial importancia. Si se hace incorrectamente, puede dafiar tanto el motor como el carburador permanentemente. Si necesita mas ayuda o no est_ seguro de como hacer el procedirniento, Ilame al nt_mero _ _i_uda y servicio al consumido_ 1-800-235-58_8. El combustible vencido, el filtor del aire sucio, el filtro del combustible sucio o el motor ahogado, pueden dar la impresi6n de carburaci6n desajustada. Verifique estas condiciones antes de hacer cualquier ajuste al carburador. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: • El motor no anda en marcha lenta. Vea Marcha Lenta bajo el procedimiento de ajuste. • El motor se para o se ahoga cuando debe acelerar. Vea Verifioaci6n de la Aceleraci6n bajo el prooedimiento de ajuste. • P_rdida de potencia al cortar. Vea Ajuste de la Mezcla bajo el procedimiento de ajsute. Hay tres tornillo de ajuste en el carburador. El tornillo de ajuste de baja aceleraci6n est& marcado con la "letra L, y el tornillo de ajuste de alta aceleraci6n est_ marcado con la letra H. El tercer tornillo es el tornillo de -ajuste de la marcha lenta. AI hacer ajustes no fuerce las tapas limitadoras de pldstico mds alia de los retenedores o puede haber dafios. Si no se necesitan los puntos de precalibracibn, pase a la secci6n Procedimiento de Ajuste, Marcha Lenta. Para ajustar los puntos de precalibraci6n: • Gire ambos tornillos de ajuste de mezcla hacia la izquierda (en sentido contrario al de las agujas del retoj) hasta un punto medio entre el limitador y los retendedores. • Gire el tornillo de marcha lenta a la de1'eoha (en el sentido de las agujas del reloj) l_asta que se detenga. Ahora gfrelo hacia la izquierda 4 vueltas y media. • Ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha por 3 minutes, luego proceda a la secci6n de ajustes. Si el motor no arranca, yea la Tabla Diagn6stica o llame al nt_mero 1-800-235-5878. • Si el funcionamientodel motor es aceptabte con elas posiciones antedores, no bar& falta hacer m&s ajustes. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE Marcha Lenta Deje el motor en marcha lenta. Ajsute las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin ahogarse. • Deje el motor en maroha |enta. Asegerese que la Ifnea de corte est_ extendida el largo m&ximo permitido per la cuchilla en la cubierta. • Ajuste el tomillo de marcha lenta hasta que el motor marche sin calarse. • Gire el tornillo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para incrementar la velocidad del motor si este se detiene o se cala. • Gire el tornillo hacia la izquierda para bajar la velocidad del motor. _,q • Siga las instruccioens de "Verificaci6n de Aceleraci6n". • No ser,_n necesarios mas ajustes si el funcionamiento es satisfactorio y el cabezal de corte no se enciende en marcha lenta. AJUSTE "L" DE VELOCIDAD BAJA Cuando haga ajustes al carburador, no fuerce las tapas limitadoras pl_.sticas m_s alia de los retenedores o dafios podr_an ocurrir. • Deje el motor en marcha lenta. • Gire el tornillo "L" lentamente hacia la derecha hasta que la velocidad comience a disminuir. Haga nota de la posici6n del tornillo. No intente ajustar m&s all& de los retenedores pues dafios podrfan ocurrir. • Lentamente gire el tornillo hacia la izquierda hasta que la velocidad incremente y luego empieze a disminuir. • Ajsute el tornillo en una posici6n intermedia a ambas posiciones. • Verifique la aceleraci6n siguiendo los pasos resumidos en "Vedficaci6n de Aceleraci6n". El cabezal de corte no debe girar en marcha I_e-nta. AJUSTE "H" DE VELOCIDAD ALTA PRECAUCION: No opere'et motor a la velocidad mds alta por periodos" " prolongados de tiempo mientras este haciendo la mezcla de ajustes ya que danos al motor pueden ocurrir. Cuando haga ajustes al carburador, no fuerce las tapas limitadoras pl&sticas m,_s all_. de los retenedores o dafios podrian ocurrir. • Sostenga la parte inferior del aparato para que esta no haga contacto con Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no Io va a usar por mds de 30 dfas o rods. ADVERTENCIA: • Deje que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o de transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un local bien ventilado dodnde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de calentadores de el suelo o con ning6n otto objeto. Aseg03rese que la linea de corte este extendida el largo mdximo permitido por la cuchilla en la cubierta. • Arrangque el motor y d_jelo en marcha lenta. • Apriete el gatiUo acelerador hasta el fondo. • Mantenga el aparato a toda marcha y gire el tornillo "H" lentamente hacia la derecha hasta que la velocidad aminore. • No suelte el gatillo acelerador y gire el el torniilo hacia la izquierda hasta que el motor comience a marchar toscamente. • Con el gatillo todavia a fondo, gire el tornillo poco a poco hasta que el motor empiece a marchar suavemente. • Verifique la aceleraci6n siguiendo los pasos resumidos en Verificaci6n de Aceleraci6n. El cabezal de corte no debe girar en marcha lenta. VERIFICAClON DE ACELERACION • Deje el motor en marcha lenta. Aseg6rese que la I_nea de corte est& extendida el largo m_.ximo permitido por la cuchilla en la cubierta. • Apriete el gatillo a fondo. Si el motor no acelera suavemente, gir_bl tornillo "L" haciala izquierc_ una pequefia cantidad (no rods de el ancho de la ranura del tomillo de ajuste), no intente ajustar los tornillos m&s alld de los retenedores ya que dafios podr_an ocurrir. • Repita los pasos arriba mencionados hasta que el motor acelere suavemente. No intente ajustar el tornillo m_.s all& de los retenedores ya que dafios podrian ocurrir. agua, motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar accidentes. • Guarde el aparato definitivamente fuera del alcance de los nifios. SUPERFICIES EXTERNAS Siva a guardar el aparato durante un periodo largo de tiempo, Ifmpielo 4O • rigurosamente primero. Gu_rdelo en un lugar limpio y seco. • Aplique una cantidad pequefia de aceite en las superficies externas " met_licas. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado "IMPORTANTE", que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de Uso, bajo Abastecimiento del Motor. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenaje. ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible. Siga las instruccioens de mezcla que se encuentran en los envases del estabilizador. Ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha unos 5 minutos despues de ponerle el estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tiempol_,(enfriados a aire) viene mezclado don estabilizador de combustible. Si no usa este aceite de Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de combustible• INTERIOR DEL MOTOR • Retire la bujfa y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujfa. Tire lentamente de la cuerda de arranque 8 a 10 veces para distribuir el acelte. • Reemplace la bujfa con otra de tipo y de la gama de calor recomendados. • Limpie el filtro del aire. • Examine todo el aparato para verificar que no haya tomillos, tuercas ni pemos sueltos. Cambie todas las piezas daSadas, quebradas o gastadas. • AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible fresco con la proporci6n correcta de gasolina y aceite. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el recipiente de la gasolina si se empieza a oxidar. 41 TABLA DIAGNOSTICA SINTOMA CAUSA SOLUClON El motor no arranca, • El motor esta ahogado. • Vea las "instrucciones de Arranque". • Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. • Coloque una bujfa nueva. • El tanque est& vacio. • La bujfo no esta haciendo chispa. • El combustible no est& Ilegando al carburador. El motor no mantiene debidamente la marcha lenta. El motor no acelera, le falta potencia, o se para bajo carga. El motor despide humo excesivo. • Limpie el filtro de combustible; inspeccione la Ifnea de combustible y rep_rela siesta partida o torcida. • Llame al Serivio de Sears. • La compresi6n est& baja. • La marcha lenta est& muy baja. • Ajuste el tornillo de marcha lenta a la derecha para aumentar las revoluciones. • Ajuste el tomillo de marcha lenta a la izquierda para bajar las revoluciones. • Vea los "Ajustes al Carburador". • La marcha lenta esta muy alta. • El carburador requiem ajuste. • Las juntas del cigt3eSal estan gastadas. • La compresi6n est,_ baja. • El filtro del aire est& SUCiO. • La bujfa est.. carbonizada. • El carburador requiere ajuste. • Carbonizaci6n. " • La comprensi6n esta baja. • El cebador est_l parcialmente activado. • La mezcla de combustible est& equivocada. • El filtro del aire esta • Llame al Servicio de Sears. • Llame al Servicio de Sears. • Limpie o cambie el filtro del aire. • • Limpie o cambie la bujia y recalibre la separaci6n. • Vea los "Ajsutes al Carbu_dor". • Llame al Servicio de Sears. Llame al Servicio de Sears. • Ajuste el cebador. • Abastezca nuevamente, con la mezcla correcta de combustible. • Limpie o cambie el filtro del aire. sucio. El motor se calienta demasiado. • El carburador requiere ajuste. • La mezcla de combustible est& equivocada. • La bujfa no es la que corresponde. • el carburador requiere ajuste. • Carbonizaci6n. • Vea los "Ajustes al Carburador". • Vea "Abastecimiento del Motor". • Cambie la bujia por una correcta. • Vea los "Ajustes al Carburador". • Llame al Centre de Servicio Sears. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Craftsman 358.798461 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas