Philips SRU5030/87 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
SRU 5030/87
Instructions for use 4
GB
Instruzioni per l'uso 11
I
Instrucciones
de manejo
18
E
Manual de utilização 25
P
Od  32
GR
Инструкции по
использованию
40
RU
Návod k použití 48
CZ
Instrukcja obsługi 55
PL
Contenido
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
3. Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
4. Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Ajuste de selección del dispositivo (Teclas de modo) . . . . . . . . . . . . 22-23
Cómo agregar una función al mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Restauración de la configuración inicial del mando a distancia . . . . . . . 23
5. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . . . . . . . . . 62-78
Información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
1. Introducción
Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips Después
de instalar el mando a distancia puede controlar un máximo de 3 dispositivos
diferentes con él:TV, reproductor/grabador de DVD y VCR. Para obtener más
información sobre la configuración de este mando a distancia, consulte el
capítulo ‘Instalación del mando a distancia’.
2. Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Empuje la cubierta hacia dentro desplazándola
en la dirección de la flecha .
2 Coloque dos pilas de tipo AAA en el
compartimiento de las pilas, tal como se muestra.
3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga
clic y esté bien encajada.
Nota: Si las teclas de modo (TV, DVD y VCR) parpadean cuatro veces después de cada
pulsación de tecla, el mando a distancia indica que la pila se está agotando.
Cambie las pilas viejas por dos pilas nuevas tipo AAA.
Verificación del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de
dispositivos Philips. Como el modelo SRU 5030 puede utilizar diferentes señales
para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se
recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando SRU 5030.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta verificación.
Puede repetir los mismos pasos para otros dispositivos (reproductor/ grabador
de DVD y VCR) que quiera controlar utilizando el SRU 5030.
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
Si la tecla no se enciende, compruebe si las
pilas están insertadas correctamente
(consulte la sección ‘Inserción de las pilas’).
18
Instrucciones de manejo
Español
3 Compruebe que todas las teclas funcionan.
Para obtener una descripción de las teclas
y sus funciones, consulte la sección
‘3.Teclas y funciones’.
Si el televisor responde correctamente a
todos los comandos de tecla, el mando
a distancia SRU 5030 se puede utilizar.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia ’, or for online setup go to:
www.philips.com/urc.
Configuración del mando a distancia
Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a
distancia SRU 5030. Si es así, el mando SRU 5030 no reconoce la marca y/o
el modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo
reconozca. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta
configuración. Puede repetir los mismos pasos para otros dispositivos
(reproductor/grabador de DVD y VCR) que quiera controlar utilizando el
SRU 5030.
Puede configurar el mando a distancia automáticamente o manualmente.
Configuración automática del mando a distancia
Ahora el mando a distancia buscará automáticamente el código correcto
para el dispositivo.
Ejemplo de TV:
1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con
el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el
canal 1).
El mando a distancia SRU 5030 emite la señal de ‘apagar TV’ para todos
los modelos de televisor almacenados en la memoria.
Si el dispositivo es un reproductor/ grabador de DVD o un
videograbador, inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción.
2 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
3 Mantenga las teclas 1 y 3 del SRU 5030
pulsadas simultáneamente durante tres
segundos, hasta que la tecla TV parpadee dos
veces y permanezca encendida
19
Instrucciones de manejo
Español
4 Mantenga pulsada la tecla de espera
del SRU 5030.
El mando a distancia SRU 5030 comienza a
emitir todas las señales conocidas de ‘apagar
TV’, una por una.
Cada vez que se envía un código, la tecla TV
se enciende.
5 Cuando su televisor se apague (pase a modo de espera), deje de pulsar
inmediatamente la tecla de espera del
SRU 5030.
El mando a distancia SRU 5030 ha encontrado el código que funciona
con el televisor.
6 Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el
mando a distancia SRU 5030.
Si no es así, repita el proceso de configuración automática.
El mando a distancia SRU 5030 buscará un código que funcione
mejor.
Una vez que el mando a distancia SRU 5030 ha verificado todos los
códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y el botón
TV deja de parpadear.
La programación automática de un televisor lleva como máximo
5 minutos.
Para DVD y VCR este tiempo es de 2 minutos.
Configuración manual del mando a distancia
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Busque la marca del televisor en la lista de
códigos que se encuentra al dorso de este
manual. A cada marca le corresponde uno o
más códigos de cuatro cifras.
Tome nota del primer código.
¡Vaya con cuidado! Hay tablas separadas para TV, DVD y VCR.
En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el
número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto.
Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta.
3 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
20
Instrucciones de manejo
Español
4 Mantenga las teclas 1 y 3 pulsadas
simultáneamente durante tres segundos,
hasta que la tecla TV parpadee dos veces y
permanezca encendida.
5 A continuación, introduzca el código anotado en el paso 2 mediante las
teclas digitales.
Ahora la tecla TV parpadea dos veces.
Si la tecla parpadea una vez durante un período largo, el código no ha
sido introducido correctamente o se ha introducido un código
incorrecto.
Vuelva a empezar desde el paso 2.
6 Apunte el mando a distancia SRU 5030 al televisor y verifique que
responde.
Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a
distancia SRU 5030 se puede utilizar. No olvide anotar el código.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y
pruebe con el siguiente código de la lista.
3. Teclas y funciones
La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y
sus funciones.
1 y Espera . . . . . . . . . enciende o apaga el TV,VCR o DVD.
2 . . . - teletexto act./desact. ( );
- mezcla de texto ( );
- texto desact. ( );
- pantalla amplia de TV ( );
- aumentar ( );
- retención de texto ( ).
3 MENU . . . . . . . . . . . . activa y desactiva el menú.
4 Teclas del cursor. . desplazan el cursor hacia arriba, abajo, izquierda,
derecha en un menú.
5 A/V . . . . . . . . . . . . . . . selecciona alternativamente las entradas externas
del equipo.
6 s . . . . . . . . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor.
7 - VOL + . . . . . . . . . . . ajusta el volumen del televisor.
8 Teclas digitales. . . . selección directa de canales y otras funciones.
9 SHIFT . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo tiempo
que otra tecla, la segunda tecla adquiere otra
función.Todas las teclas etiquetadas de color azul
pueden utilizarse junto con SHIFT. Por ejemplo:
SHIFT + INSTALLiinstala su TV.
SHIFT + STORE. . almacena los ajustes del TV.
Pruebe otras combinaciones con la tecla Shift del dispositivo para saber qué
funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando
a distancia original.
21
Instrucciones de manejo
Español
0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto
- rebobinar (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . - índice
- reproducir (VCR/DVD)
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla azul del teletexto
- avance rápido (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto
- detener (VCR/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . grabar
; . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla amarilla del teletexto
- pausa (VCR/DVD)
! / . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de una y dos
cifras.
@
22
. . . . . . . . . . . . . . . . selecciona programa/canal anterior.
# - PROG + . . . . . . . . . selecciona un canal anterior o siguiente.
$ OK . . . . . . . . . . . . . . . confirma la selección.
% BACK. . . . . . . . . . . . . retrocede un nivel en el menú o desactiva el
menú.
^ TV/DVD/VCR . . . . . selecciona el modo de TV, DVD o VCR.
Si utiliza la tecla de ‘memoria desactivada’ () para pasar a la página siguiente
del teletexto de su televisor Philips, puede pulsar la tecla de subtítulos para
esta operación. Consulte también ‘Solución de problemas’.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’. Es posible que tenga que
introducir otro código para el dispositivo.
4. Funciones adicionales
Ajuste de selección del dispositivo (Teclas de modo)
El SRU 5030 está configurado por defecto para el control de TV,VCR o DVD.
Puede seleccionar el dispositivo que desee controlar con los botones de
selección TV y DVD/VCR. Cada tecla sólo permite el control de un
dispositivo. Si lo desea, puede programar las teclas para seleccionar un tipo
de dispositivo diferente. Por ejemplo, si quiere controlar un segundo televisor.
En el ejemplo siguiente, verá cómo configurar la tecla DVD para un segundo
televisor.
1 Encienda el segundo televisor.
2 Pulse la tecla DVD para seleccionar DVD.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
3 Mantenga las teclas 1 y 6 del SRU 5030
pulsadas simultáneamente durante tres
segundos, hasta que la tecla DVD se encienda.
22
Instrucciones de manejo
Español
4 Pulse las teclas 9, 9 y 2, en este orden.
5 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
6 Pulse la tecla 1.
La tecla DVD parpadea dos veces.
Ahora la tecla DVD le permitirá controlar su
segundo televisor.
7 Programe el mando a distancia SRU 5030 para utilizar el segundo
televisor. Consulte ‘Configuración del mando a distancia’.
Cómo agregar una función al mando a distancia
Si desea agregar una función al mando a distancia SRU 5030, puede llamar a
la línea de servicios de Philips para mandos a distancia universales y solicitar
el código de 5 cifras para la función adicional.
Restauración de la configuración inicial del mando a
distancia
1 Mantenga las teclas 1 y 6 del SRU 5030
pulsadas simultáneamente durante tres
segundos, hasta que la tecla DVD se encienda.
2 Pulse las teclas 9, 8 y 1, en este orden.
La tecla de modo (TV, DVD o VCR) parpadea
dos veces.
Se restauran todas las funciones originales y
se borran las funciones adicionales.
23
Instrucciones de manejo
Español
5. Solución de problemas
Problema
Solución
Las teclas de modo (TV y DVD/VCR) parpadean cuatro veces después de
cada pulsación de tecla.
El mando a distancia indica que las pilas se están agotando.
Cambie las pilas
viejas por dos pilas AAA nuevas.
El dispositivo que quiere controlar no responde y la tecla de modo (TV
o DVD/VCR) no parpadea cuando se pulsa una tecla.
Cambie las pilas viejas por dos pilas AAA nuevas.
El dispositivo que quiere controlar no responde pero la tecla de modo
(TV, DVD o VCR) parpadea cuando se pulsa una tecla.
Apunte el mando a distancia SRU 5030 al dispositivo y asegúrese de que no
hay obstáculos entre el mando y el dispositivo.
El mando a distancia SRU 5030 no responde correctamente a los
comandos.
Puede que esté utilizando el código incorrecto.Vuelva a programar el mando a
distancia SRU 5030 con otro de los códigos indicados para la marca del
dispositivo, o configure la búsqueda automática para encontrar el código
adecuado. Si el dispositivo sigue sin responder, llame a nuestra línea de ayuda.
Las teclas del teletexto no funcionan.
Averigüe si su televisor está equipado con la función de teletexto.
Tiene problemas para utilizar todas las funciones del dispositivo.
Puede que el mando a distancia SRU 5030 tenga que adaptarse al modelo
del dispositivo. Llame a nuestra línea de ayuda.
La marca del dispositivo no está en la lista de códigos.
Configure automáticamente el mando a distancia SRU 5030.
Consulte la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’.
Ningún código funciona con la configuración manual del mando a
distancia.
Si es así, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración automática del mando a distancia’.
6. Ayuda
Si quiere hacer una pregunta sobre el SRU 5030, siempre puede
contactarnos. Encontrará nuestros detalles de contacto después de la lista de
códigos, al dorso de este manual.
Lea atentamente este manual antes de llamar, ya que la mayoría de los
problemas puede solucionarlos el usuario. Si no encuentra las respuestas a
sus problemas, anote los detalles del dispositivo que aparecen en la lista de
códigos que se encuentra al dorso de este manual. De esta manera, nuestros
especialistas podrán ayudarle de forma más rápida y eficaz. Consulte los
números de modelo que figuran en las instrucciones que acompañan al
dispositivo o en la parte posterior del mismo. Cuando llame a nuestra línea
de ayuda, asegúrese de que tiene el dispositivo a mano para que nuestros
especialistas puedan ayudarle a determinar si el mando a distancia funciona
correctamente.
El número de modelo del mando a distancia universal de Philips es
SRU 5030/87.
Fecha de adquisición: ......../......../........
(día/mes/año)
24
Instrucciones de manejo
Español
Information to the Consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.The correct disposal of your old product
will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei
prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana.
E
I
GB
80
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
#
Гаpантия
year
année
jaar
Jahr
año
rok
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
gwarancyjna
anno
ano
år
vuosi

гоd
garanzia
garantia
garanti
takuu

гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - a a -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
Oa, d a a  . 
N’MW/RR/0206
_________________20_____
3128 145 2143 1

Transcripción de documentos

SRU 5030/87 GB Instructions for use 4 I Instruzioni per l'uso 11 E Instrucciones de manejo P Manual de utilização 25 18 GR Od    32 RU Инструкции по использованию 40 CZ Návod k použití 48 PL Instrukcja obsługi 55 Quick, Clean & Easy Setup www.philips.com/urc Instrucciones de manejo Contenido 1. 2. 3. 4. Español 5. 6. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21 Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 Ajuste de selección del dispositivo (Teclas de modo) . . . . . . . . . . . . 22-23 Cómo agregar una función al mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Restauración de la configuración inicial del mando a distancia . . . . . . . 23 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . . . . . . . . . 62-78 Información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips Después de instalar el mando a distancia puede controlar un máximo de 3 dispositivos diferentes con él:TV, reproductor/grabador de DVD y VCR. Para obtener más información sobre la configuración de este mando a distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del mando a distancia’. 2. Instalación del mando a distancia Inserción de las pilas 1 Empuje la cubierta hacia dentro desplazándola 2 3 en la dirección de la flecha . Coloque dos pilas de tipo AAA en el compartimiento de las pilas, tal como se muestra. Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga clic y esté bien encajada. Nota: Si las teclas de modo (TV, DVD y VCR) parpadean cuatro veces después de cada pulsación de tecla, el mando a distancia indica que la pila se está agotando. Cambie las pilas viejas por dos pilas nuevas tipo AAA. Verificación del mando a distancia El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de dispositivos Philips. Como el modelo SRU 5030 puede utilizar diferentes señales para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando SRU 5030. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta verificación. Puede repetir los mismos pasos para otros dispositivos (reproductor/ grabador de DVD y VCR) que quiera controlar utilizando el SRU 5030. Ejemplo de TV: 1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. 2 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor. Pulse la tecla hasta que se encienda. – Si la tecla no se enciende, compruebe si las pilas están insertadas correctamente (consulte la sección ‘Inserción de las pilas’). 18 Instrucciones de manejo – • Compruebe que todas las teclas funcionan. Para obtener una descripción de las teclas y sus funciones, consulte la sección ‘3.Teclas y funciones’. Si el televisor responde correctamente a todos los comandos de tecla, el mando a distancia SRU 5030 se puede utilizar. Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a distancia ’, or for online setup go to: www.philips.com/urc. Español 3 Configuración del mando a distancia Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a distancia SRU 5030. Si es así, el mando SRU 5030 no reconoce la marca y/o el modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo reconozca. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta configuración. Puede repetir los mismos pasos para otros dispositivos (reproductor/grabador de DVD y VCR) que quiera controlar utilizando el SRU 5030. Puede configurar el mando a distancia automáticamente o manualmente. Configuración automática del mando a distancia Ahora el mando a distancia buscará automáticamente el código correcto para el dispositivo. Ejemplo de TV: 1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el canal 1). El mando a distancia SRU 5030 emite la señal de ‘apagar TV’ para todos los modelos de televisor almacenados en la memoria. • Si el dispositivo es un reproductor/ grabador de DVD o un videograbador, inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción. 2 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor. Pulse la tecla hasta que se encienda. 3 Mantenga las teclas 1 y 3 del SRU 5030 pulsadas simultáneamente durante tres segundos, hasta que la tecla TV parpadee dos veces y permanezca encendida 19 Instrucciones de manejo Español 4 Mantenga pulsada la tecla de espera del SRU 5030. – El mando a distancia SRU 5030 comienza a emitir todas las señales conocidas de ‘apagar TV’, una por una. Cada vez que se envía un código, la tecla TV se enciende. 5 Cuando su televisor se apague (pase a modo de espera), deje de pulsar inmediatamente la tecla de espera del SRU 5030. El mando a distancia SRU 5030 ha encontrado el código que funciona con el televisor. Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el mando a distancia SRU 5030. – 6 • Si no es así, repita el proceso de configuración automática. El mando a distancia SRU 5030 buscará un código que funcione mejor. – Una vez que el mando a distancia SRU 5030 ha verificado todos los códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y el botón TV deja de parpadear. La programación automática de un televisor lleva como máximo 5 minutos. Para DVD y VCR este tiempo es de 2 minutos. – Configuración manual del mando a distancia Ejemplo de TV: 1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. 2 Busque la marca del televisor en la lista de códigos que se encuentra al dorso de este manual. A cada marca le corresponde uno o más códigos de cuatro cifras. Tome nota del primer código. ¡Vaya con cuidado! Hay tablas separadas para TV, DVD y VCR. En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto. Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta. 3 20 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor. Pulse la tecla hasta que se encienda. 4 Mantenga las teclas 1 y 3 pulsadas simultáneamente durante tres segundos, hasta que la tecla TV parpadee dos veces y permanezca encendida. 5 A continuación, introduzca el código anotado en el paso 2 mediante las teclas digitales. Ahora la tecla TV parpadea dos veces. Si la tecla parpadea una vez durante un período largo, el código no ha sido introducido correctamente o se ha introducido un código incorrecto. Vuelva a empezar desde el paso 2. Apunte el mando a distancia SRU 5030 al televisor y verifique que responde. Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a distancia SRU 5030 se puede utilizar. No olvide anotar el código. – 6 – • Español Instrucciones de manejo Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y pruebe con el siguiente código de la lista. 3. Teclas y funciones La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y sus funciones. 1 y Espera . . . . . . . . . enciende o apaga el TV,VCR o DVD. 2 . . . - teletexto act./desact. ( ); - mezcla de texto ( ); - texto desact. ( ); - pantalla amplia de TV ( ); - aumentar ( ); - retención de texto ( ). 3 MENU . . . . . . . . . . . . activa y desactiva el menú. 4 Teclas del cursor. . desplazan el cursor hacia arriba, abajo, izquierda, derecha en un menú. 5 A/V . . . . . . . . . . . . . . . selecciona alternativamente las entradas externas del equipo. 6 s . . . . . . . . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor. 7 - VOL + . . . . . . . . . . . ajusta el volumen del televisor. 8 Teclas digitales. . . . selección directa de canales y otras funciones. 9 SHIFT . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo tiempo que otra tecla, la segunda tecla adquiere otra función.Todas las teclas etiquetadas de color azul pueden utilizarse junto con SHIFT. Por ejemplo: SHIFT + INSTALL iinstala su TV. SHIFT + STORE . . almacena los ajustes del TV. Pruebe otras combinaciones con la tecla Shift del dispositivo para saber qué funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando a distancia original. 21 Instrucciones de manejo Español 0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto - rebobinar (VCR/DVD) 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . - índice - reproducir (VCR/DVD) 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla azul del teletexto - avance rápido (VCR/DVD) 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto - detener (VCR/DVD) 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . grabar ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla amarilla del teletexto - pausa (VCR/DVD) ! / . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de una y dos cifras. @ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona programa/canal anterior. # - PROG + . . . . . . . . . selecciona un canal anterior o siguiente. $ OK . . . . . . . . . . . . . . . confirma la selección. % BACK. . . . . . . . . . . . . retrocede un nivel en el menú o desactiva el menú. ^ TV/DVD/VCR . . . . . selecciona el modo de TV, DVD o VCR. Si utiliza la tecla de ‘memoria desactivada’ (fi) para pasar a la página siguiente del teletexto de su televisor Philips, puede pulsar la tecla de subtítulos para esta operación. Consulte también ‘Solución de problemas’. • Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a distancia’. Es posible que tenga que introducir otro código para el dispositivo. 4. Funciones adicionales Ajuste de selección del dispositivo (Teclas de modo) El SRU 5030 está configurado por defecto para el control de TV,VCR o DVD. Puede seleccionar el dispositivo que desee controlar con los botones de selección TV y DVD/VCR. Cada tecla sólo permite el control de un dispositivo. Si lo desea, puede programar las teclas para seleccionar un tipo de dispositivo diferente. Por ejemplo, si quiere controlar un segundo televisor. En el ejemplo siguiente, verá cómo configurar la tecla DVD para un segundo televisor. 22 1 2 Encienda el segundo televisor. Pulse la tecla DVD para seleccionar DVD. Pulse la tecla hasta que se encienda. 3 Mantenga las teclas 1 y 6 del SRU 5030 pulsadas simultáneamente durante tres segundos, hasta que la tecla DVD se encienda. 4 Pulse las teclas 9, 9 y 2, en este orden. 5 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor. Pulse la tecla hasta que se encienda. 6 Pulse la tecla 1. La tecla DVD parpadea dos veces. Ahora la tecla DVD le permitirá controlar su segundo televisor. – 7 Español Instrucciones de manejo Programe el mando a distancia SRU 5030 para utilizar el segundo televisor. Consulte ‘Configuración del mando a distancia’. Cómo agregar una función al mando a distancia Si desea agregar una función al mando a distancia SRU 5030, puede llamar a la línea de servicios de Philips para mandos a distancia universales y solicitar el código de 5 cifras para la función adicional. Restauración de la configuración inicial del mando a distancia 1 Mantenga las teclas 1 y 6 del SRU 5030 pulsadas simultáneamente durante tres segundos, hasta que la tecla DVD se encienda. 2 – Pulse las teclas 9, 8 y 1, en este orden. La tecla de modo (TV, DVD o VCR) parpadea dos veces. Se restauran todas las funciones originales y se borran las funciones adicionales. 23 Instrucciones de manejo 5. Solución de problemas • – Problema Solución • Las teclas de modo (TV y DVD/VCR) parpadean cuatro veces después de cada pulsación de tecla. El mando a distancia indica que las pilas se están agotando. Cambie las pilas viejas por dos pilas AAA nuevas. El dispositivo que quiere controlar no responde y la tecla de modo (TV o DVD/VCR) no parpadea cuando se pulsa una tecla. Cambie las pilas viejas por dos pilas AAA nuevas. El dispositivo que quiere controlar no responde pero la tecla de modo (TV, DVD o VCR) parpadea cuando se pulsa una tecla. Apunte el mando a distancia SRU 5030 al dispositivo y asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando y el dispositivo. El mando a distancia SRU 5030 no responde correctamente a los comandos. Puede que esté utilizando el código incorrecto. Vuelva a programar el mando a distancia SRU 5030 con otro de los códigos indicados para la marca del dispositivo, o configure la búsqueda automática para encontrar el código adecuado. Si el dispositivo sigue sin responder, llame a nuestra línea de ayuda. Las teclas del teletexto no funcionan. Averigüe si su televisor está equipado con la función de teletexto. Tiene problemas para utilizar todas las funciones del dispositivo. Puede que el mando a distancia SRU 5030 tenga que adaptarse al modelo del dispositivo. Llame a nuestra línea de ayuda. La marca del dispositivo no está en la lista de códigos. Configure automáticamente el mando a distancia SRU 5030. Consulte la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’. Ningún código funciona con la configuración manual del mando a distancia. Si es así, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’. – • Español – • – • – • – • – • – • – 6. Ayuda Si quiere hacer una pregunta sobre el SRU 5030, siempre puede contactarnos. Encontrará nuestros detalles de contacto después de la lista de códigos, al dorso de este manual. Lea atentamente este manual antes de llamar, ya que la mayoría de los problemas puede solucionarlos el usuario. Si no encuentra las respuestas a sus problemas, anote los detalles del dispositivo que aparecen en la lista de códigos que se encuentra al dorso de este manual. De esta manera, nuestros especialistas podrán ayudarle de forma más rápida y eficaz. Consulte los números de modelo que figuran en las instrucciones que acompañan al dispositivo o en la parte posterior del mismo. Cuando llame a nuestra línea de ayuda, asegúrese de que tiene el dispositivo a mano para que nuestros especialistas puedan ayudarle a determinar si el mando a distancia funciona correctamente. El número de modelo del mando a distancia universal de Philips es SRU 5030/87. Fecha de adquisición: 24 ......../......../........ (día/mes/año) GB Information to the Consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. I Informazioni per il consumatore Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. E Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. 80 Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Záruční list Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Karta gwarancyjna Certificado de garantia Garantibevis Takuutodistus #  Гаpантия year warranty anno garanzia année garantie ano garantia jaar garantie år garanti Jahr Garantie vuosi takuu año garantía     rok gwarancyjna гоd гаpантия Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - > a a ! Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения _________________20_____ Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Naam, adres en handtekening v.d. verkoper Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Nombre, dirección y firma del distribuidor Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, endereço e assinatura da loja Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Forhandlerens navn, adresse og underskrift Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus Jméno prodejce, adresa a podpis Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy Jméno prodejce, adresa a podpis O a  , d  a  a    .   3128 145 2143 1 N’MW/RR/0206
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Philips SRU5030/87 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario