SRU5040/10

Philips SRU5040/10, SRU5040 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SRU5040/10 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SRU 5040/10
Instructions for use 4
EN
Mode d'emploi 11
FR
Bedienungsanleitung 19
DE
Gebruiksaanwijzing 27
NL
Vejledning 35
DK
Bruksanvisning 43
SV
Bruksanvisning 51
NO
Käyttöohje 59
SU
Instruzioni per l'uso 67
IT
Instrucciones de
manejo
75
ES
Manual de utilização 83
PR
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
Instrucciones de manejo
75
Español
Contenido
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2. Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-78
Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-76
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-78
3. Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-79
4. Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-81
Ajuste de selección del dispositivo (selector de modo) . . . . . . . . . . . . 79
Cómo agregar una función al mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Aprendizaje de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Restauración de la configuración inicial del mando a distancia . . . . . . . 81
5. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6. Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . . . . . . . . 91-112
Información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción
1. Introducción
Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips
SRU 5040. Después de instalar el mando a distancia puede controlar un
máximo de 4 dispositivos diferentes con él:TV, reproductor/grabador de
DVD, videograbador y STB (settop box, decodificador de satélite o cable).
Para obtener más información sobre la configuración de este mando a
distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del mando a distancia’.
2. Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Empuje la cubierta hacia dentro desplazándola
en la dirección de la flecha.
2 Coloque dos pilas de tipo AAA en el com-
partimiento de las pilas, tal como se muestra.
3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga
clic y esté bien encajada.
Nota: Si los indicadores de dispositivo en la ventana de selección (TV, DVD, STB y VCR)
parpadean cuatro veces después de cada pulsación de tecla, el mando a distancia indica
que las pilas se están agotando. Cambie las pilas viejas por dos pilas nuevas tipo AAA.
Verificación del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de
dispositivos Philips. Como el modelo SRU 5040 puede utilizar diferentes señales
para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se
recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando SRU 5040.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta verificación. Puede
repetir los mismos pasos para otros dispositivos (reproductor/grabador de
DVD, videograbador, etc.) que quiera controlar utilizando el SRU 5040.
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Pulse la tecla SELECT para seleccionar
el televisor. Pulse la tecla hasta que TV se
encienda en la ventana de selección.
Si TV no se enciende, compruebe si las pilas
están colocadas correctamente (consulte
'Inserción de las pilas').
Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo
Instrucciones de manejo
76
Español
Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejoInstrucciones de manejo
3 Compruebe que todas las teclas funcionan.
Para obtener una descripción de las teclas y
sus funciones, consulte la sección ‘3.Teclas y
funciones’.
Si el televisor responde correctamente a
todos los comandos de tecla, el mando a
distancia SRU 5040 se puede utilizar.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’, o para configuración en
línea, vaya a: www.philips.com/urc.
Configuración del mando a distancia
Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a
distancia SRU 5040. Si es así, el mando SRU 5040 no reconoce la marca y/o el
modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo reconozca.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta configuración. Puede
repetir los mismos pasos para otros dispositivos (reproductor/ grabador de
DVD videograbador, etc.) que quiera controlar utilizando el SRU 5040.
Configuración automática del mando a distancia
Ahora el mando a distancia buscará automáticamente el código correcto
para el dispositivo.
Ejemplo de TV:
1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con
el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el
canal 1).
Si el dispositivo es un reproductor de DVD o una grabadora de vídeo,
inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción.
2 Pulse la tecla SELECT para seleccionar
el televisor.
Pulse la tecla hasta que TV se encienda en la
ventana de selección.
3 Seguidamente, mantenga las teclas 1 y 3
pulsadas simultáneamente durante cinco
segundos, hasta que TV, en la ventana de
selección, parpadee dos veces y permanezca
encendido.
4 Mantenga apretada la tecla de espera
del SRU 5040.
El mando a distancia SRU 5040 comienza a
todas las señales conocidas de ‘apagar TV’, una
por una. Cada vez que se envía un código,TV,
en la ventana de selección, se enciende.
Instrucciones de manejo
77
Español
5 Cuando su televisor se apague (pase a modo de espera), deje de pulsar
inmediatamente la tecla de espera del SRU 5040.
El mando a distancia SRU 5040 ha encontrado el código que funciona
con el televisor.
6 Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el
mando a distancia SRU 5040.
Si no es así, repita el proceso de configuración automática. El
mando a distancia SRU 5040 buscará un código que funcione
mejor.
AUna vez que el mando a distancia SRU 5040 ha verificado todos los
códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y TV , en la
ventana de selección, deja de parpadear.
La programación automática de un televisor lleva como
máximo 5 minutos. Para DVD,VCR y STB este tiempo es de 2 minutos
Configuración manual del mando a distancia
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Busque la marca del televisor en la lista
de códigos que se encuentra al dorso de este
manual. A cada marca le corresponde uno o
más códigos de cuatro cifras.Tome nota del
primer código.
Preste atención ya que hay tablas diferentes
para TV, vídeo, DVD, etc.
En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el
número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto.
Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta.
3 Pulse la tecla SELECT para seleccionar
el televisor.
Pulse la tecla hasta que TV se encienda en la
ventana de selección.
4 Mantenga las teclas 1 y 3 pulsadas
simultáneamente durante cinco segundos,
hasta que TV, en la ventana de selección,
parpadee dos veces y permanezca encendido.
5 A continuación, introduzca el código anotado en el paso 2 mediante las
teclas digitales.
Ahora,TV, en la ventana de selección, parpadea dos veces. Si TV
parpadea una vez durante un período largo, el código no ha sido
introducido correctamente o se ha introducido un código incorrecto.
Vuelva a empezar desde el paso 2.
6 Apunte el mando a distancia SRU 5040 al televisor y verifique que
responde.
Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a
distancia SRU 5040 se puede utilizar. No olvide anotar el código.
Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y
pruebe con el siguiente código de la lista.
3. Teclas y funciones
La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y
sus funciones.
1 y Espera . . . . . . . . . . . enciende o apaga el TV,VCR, DVD o STB.
2 LEARN. . . . . . . . . . . . . active el modo de aprendizaje del SRU 5040.
3 . . . . . - teletexto act./desact ( );
- texto desact. ( );
- pantalla amplia de TV ( );
- retención de texto ( ).
4 MENU. . . . . . . . . . . . . . activa y desactiva el menú.
5 Teclas del cursor . . . desplazan el cursor hacia arriba, abajo, izquierda,
derecha en un menú.
6 AV . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona alternativamente las entradas externas
del equipo.
7 s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor.
8 - VOL + . . . . . . . . . . . . . ajusta el volumen del televisor.
9 Teclas digitales . . . . . selección directa de canales y otras funciones.
0 SHIFT. . . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo
tiempo que otra tecla, la segunda tecla adquiere
otra función.Todas las teclas etiquetadas de color
azul pueden utilizarse junto con SHIFT.
Por ejemplo:
SHIFT + INSTALL . instala su TV
SHIFT + STORE . . . almacena los ajustes del TV
Pruebe otras combinaciones con la tecla Shift del dispositivo para saber qué
funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando
a distancia original.
! 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto
- rebobinar (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - índice
- reproducir (VCR/DVD)
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla azul del teletexto
- avance rápido (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto
- detener (VCR/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - grabar
; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla amarilla del teletexto
- pausa (VCR/DVD)
@ / . . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de una y
dos cifras.
#
22
/ SURROUND . . selecciona el programa/canal anterior.
selecciona modos de sonido envolvente
(surround).
$ - PROG +. . . . . . . . . . . selecciona un canal anterior o siguiente.
% GUIDE . . . . . . . . . . . . . abre la guía del programa de TV electrónico
(STB).
^ OK . . . . . . . . . . . . . . . . . confirma la selección.
& BACK . . . . . . . . . . . . . . retrocede un nivel en el menú o desactiva el
menú.
* SELECT. . . . . . . . . . . . selecciona el modo TV, DVD, STB o VCR.
Instrucciones de manejo
78
Español
Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejoInstrucciones de manejo
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de
tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a
distancia’. Es posible que tenga que introducir otro código para el
dispositivo.
4. Funciones adicionales
Ajuste de selección del dispositivo (selector de
modo)
El SRU 5040 está configurado por defecto para el control de TV,VCR, STB
(settop box, decodificador de satélite o cable) y DVD. Puede seleccionar el
dispositivo que desee controlar con la tecla SELECT (selector de modo). Cada
opción sólo permite controlar un dispositivo. Si lo desea, puede programar la tecla
SELECT (selector de modo) para seleccionar un tipo de dispositivo diferente. Por
ejemplo, si desea utilizar un segundo televisor. En el siguiente ejemplo se muestra
cómo configurar el modo STB para un segundo televisor
1 Encienda el segundo televisor.
2 Pulse la tecla SELECT para seleccionar STB.
Pulse la tecla hasta que STB se encienda en la
ventana de selección.
3 Seguidamente, mantenga las teclas 1 y 6
del SRU 5040 pulsadas simultáneamente
durante cinco segundos, hasta que STB en la
ventana de selección se encienda.
4 Pulse las teclas 9, 9 y 2, en este orden.
5 Pulse la tecla SELECT para seleccionar
el televisor.
Pulse la tecla hasta que TV se encienda en la
ventana de selección.
6 Pulse la tecla 1.
STB, en la ventana de selección, parpadea dos
veces.
STB permite utilizar ahora el segundo
televisor.
7 Programe el mando a distancia SRU 5040 para utilizar el segundo
televisor. Consulte ‘Configuración del mando a distancia’.
Instrucciones de manejo
79
Español
Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo
Cómo agregar una función al mando a distancia
Si desea agregar una función al mando a distancia SRU 5040, puede llamar a
la línea de servicios de Philips para mandos a distancia universales y solicitar
el código de 3 cifras para la función adicional.
Aprendizaje de teclas
Si al mando a distancia SRU 5040 le faltan algunas funciones del mando a
distancia original, el SRU 5040 puede aprenderlas de éste.
Puede almacenar una función en cualquier tecla disponible del SRU 5040, a
excepción de LEARN, SELECT y SHIFT.Tenga en cuenta que se eliminará la
función ya almacenada en la tecla elegida.
Ejemplo para vídeo:
Tenga a mano el mando a distancia original del vídeo.
1 Seleccione el modo de dispositivo VCR con la
tecla SELECT.
2 Mantenga la tecla LEARN y la tecla de
destino del SRU 5040 pulsadas
simultáneamente durante 5 segundos, hasta
que VCR en la ventana de selección parpadee
dos veces y después permanezca encendido.
3 Coloque los dos mandos a distancia sobre
una superficie plana (como una mesa de café)
y apunte el uno al otro con una distancia de
aproximadamente 5 - 10 cm entre ellos.
4 Pulse el botón del mando a distancia original cuya función desea copiar.
Si el SRU 5040 ha aprendido el código,VCR en la ventana de selección
parpadeará dos veces para confirmar que la señal se ha almacenado.
Si VCR parpadea una sola vez durante un periodo más largo, la señal
infrarroja no se ha almacenado en el mando SRU 5040. Inténtelo varias
veces, asegurándose de que los mandos están alineados como se
describe en el paso 3.
Si el SRU 5040 no aprende el código después de varios intentos, puede
deberse a que:
La señal infrarroja del dispositivo original está fuera de alcance (el
SRU 5040 sólo recibe señales infrarrojas con una señal portadora de
30-60 kHz).
La memoria del SRU 5040 está llena.
El SRU 5040 detiene el proceso tras 20 segundos si no se detecta
ninguna señal infrarroja. Compruebe si el mando a distancia original
funciona correctamente.
Instrucciones de manejo
80
Español
Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejoInstrucciones de manejo
Instrucciones de manejo
81
Español
Restauración de la configuración inicial del mando a
distancia
1 Seguidamente, mantenga las teclas 1 y 6
del SRU 5040 pulsadas simultáneamente
durante cinco segundos, hasta que uno de los
indicadores de dispositivo (TV, DVD, STB,
VCR) se encienda en la ventana de selección.
2 Pulse las teclas 9, 8 y 1, en este orden.
El indicador de dispositivo, en la ventana de
selección, parpadea dos veces.Se restauran
todas las funciones originales y
se borran las funciones adicionales.
5. Solución de problemas
Problema
Solución
Los indicadores de dispositivo en la ventana de selección (TV, DVD, STB
y VCR) parpadean cuatro veces después de cada pulsación de tecla.
El mando a distancia indica que las pilas se están agotando.
Cambie las pilas
viejas por dos pilas AAA nuevas.
El dispositivo que quiere controlar no responde y su indicador en la
ventana de selección no parpadea cuando se pulsa una tecla.
Cambie las pilas viejas por dos pilas AAA nuevas.
El dispositivo que quiere controlar no responde pero su indicador en la
ventana de selección parpadea cuando se pulsa una tecla.
Apunte el mando a distancia SRU 5040 al dispositivo y asegúrese de que no
hay obstáculos entre el mando y el dispositivo.
El mando a distancia SRU 5040 no responde correctamente a los
comandos.
Puede que esté utilizando el código incorrecto.Vuelva a programar el mando a
distancia SRU 5040 con otro de los códigos indicados para la marca del
dispositivo, o configure la búsqueda automática para encontrar el código
adecuado. Si el dispositivo sigue sin responder, llame a nuestra línea de ayuda.
Las teclas del teletexto no funcionan.
Averigüe si su televisor está equipado con la función de teletexto.
Tiene problemas para utilizar todas las funciones del dispositivo.
Puede que el mando a distancia SRU 5040 tenga que adaptarse al modelo
del dispositivo. Llame a nuestra línea de ayuda.
La marca del dispositivo no está en la lista de códigos.
Configure automáticamente el mando a distancia SRU 5040.
Consulte la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’.
Ningún código funciona con la configuración manual del mando a
distancia.
Si es así, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración automática del mando a distancia’.
Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo Instrucciones de manejoInstrucciones de manejo
6. Ayuda
Si quiere hacer una pregunta sobre el SRU 5040, siempre puede
contactarnos. Encontrará nuestros detalles de contacto después de la lista de
códigos, al dorso de este manual.
Lea atentamente este manual antes de llamar, ya que la mayoría de los
problemas puede solucionarlos el usuario. Si no encuentra las respuestas a
sus problemas, anote los detalles del dispositivo que aparecen en la lista de
códigos que se encuentra al dorso de este manual. De esta manera, nuestros
especialistas podrán ayudarle de forma más rápida y eficaz.
Consulte los números de modelo que figuran en las instrucciones que
acompañan al dispositivo o en la parte posterior del mismo.
Cuando llame a nuestra línea de ayuda, asegúrese de que tiene el dispositivo
a mano para que nuestros especialistas puedan ayudarle a determinar si el
mando a distancia funciona correctamente.
El número de modelo del mando a distancia universal de Philips es
SRU 5040/10.
Fecha de adquisición: ......../......../........
(día/mes/año)
Instrucciones de manejo
82
Español
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da
una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in
vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
IInformación al consumidor"
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los
desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos
produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu
antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública.
PR
ES
IT
117
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - a a -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
_________________20_____
year
année
jaar
Jahr
año
rok
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
gwarancyjna
anno
ano
år
vuosi

год
garanzia
garantia
garanti
takuu

гаpантия
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
Oa, d a a  . 
3128 145 2147 1 NMW/RR/RD/0506
11
/