SRU5020

Philips SRU5020, SRU5020/87 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SRU5020 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
SRU 5020/87
Instructions for use 4
GB
Instruzioni per l'uso 11
I
Instrucciones
de manejo
18
E
Manual de utilização 25
P
Od  32
GR
Инструкции по
использованию
40
RU
Návod k použití 48
CZ
Instrukcja obsługi 55
PL
Contenido
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
3. Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
4. Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Ajuste de selección del dispositivo (Teclas de modo) . . . . . . . . . . . . 22-23
Cómo agregar una función al mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Restauración de la configuración inicial del mando a distancia . . . . . . . 23
5. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . . . . . . . . . 62-78
Información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
1. Introducción
Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips Después
de instalar el mando a distancia puede controlar un máximo de 2 dispositivos
diferentes con él:TV, reproductor/grabador de DVD/VCR. Para obtener más
información sobre la configuración de este mando a distancia, consulte el
capítulo ‘Instalación del mando a distancia’.
2. Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Empuje la cubierta hacia dentro desplazándola
en la dirección de la flecha .
2 Coloque dos pilas de tipo AAA en el
compartimiento de las pilas, tal como se muestra.
3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga
clic y esté bien encajada.
Nota: Si las teclas de modo (TV o DVD/VCR) parpadean cuatro veces después de cada
pulsación de tecla, el mando a distancia indica que la pila se está agotando.
Cambie las pilas viejas por dos pilas nuevas tipo AAA.
Verificación del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de
dispositivos Philips. Como el modelo SRU 5020 puede utilizar diferentes señales
para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se
recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando SRU 5020.
En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta verificación.
Puede repetir los mismos pasos para otros dispositivos (reproductor/ grabador
de DVD y VCR) que quiera controlar utilizando el SRU 5020.
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
Si la tecla no se enciende, compruebe si las
pilas están insertadas correctamente
(consulte la sección ‘Inserción de las pilas’).
18
Instrucciones de manejo
Español
3 Compruebe que todas las teclas funcionan.
Para obtener una descripción de las teclas
y sus funciones, consulte la sección
‘3.Teclas y funciones’.
Si el televisor responde correctamente a
todos los comandos de tecla, el mando
a distancia SRU 5020 se puede utilizar.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia ’, or for online setup go to:
www.philips.com/urc
Configuración del mando a distancia
Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a
distancia SRU 5020. Si es así, el mando SRU 5020 no reconoce la marca y/o
el modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo
reconozca. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta
configuración. Puede repetir los mismos pasos para otros dispositivos
(reproductor/grabador de DVD o VCR) que quiera controlar utilizando el
SRU 5020.
Puede configurar el mando a distancia automáticamente o manualmente.
Configuración automática del mando a distancia
Ahora el mando a distancia buscará automáticamente el código correcto
para el dispositivo.
Ejemplo de TV:
1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con
el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el
canal 1).
El mando a distancia SRU 5020 emite la señal de ‘apagar TV’ para todos
los modelos de televisor almacenados en la memoria.
Si el dispositivo es un reproductor/ grabador de DVD o un
videograbador, inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción.
2 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
3 Mantenga las teclas 1 y 3 del SRU 5020
pulsadas simultáneamente durante tres
segundos, hasta que la tecla TV parpadee dos
veces y permanezca encendida
19
Instrucciones de manejo
Español
4 Mantenga pulsada la tecla de espera
del SRU 5020.
El mando a distancia SRU 5020 comienza a
emitir todas las señales conocidas de ‘apagar
TV’, una por una.
Cada vez que se envía un código, la tecla TV
se enciende.
5 Cuando su televisor se apague (pase a modo de espera), deje de pulsar
inmediatamente la tecla de espera del
SRU 5020.
El mando a distancia SRU 5020 ha encontrado el código que funciona
con el televisor.
6 Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el
mando a distancia SRU 5020.
Si no es así, repita el proceso de configuración automática.
El mando a distancia SRU 5020 buscará un código que funcione
mejor.
Una vez que el mando a distancia SRU 5020 ha verificado todos los
códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y el botón
TV deja de parpadear.
La programación automática de un televisor lleva como máximo
5 minutos.
Para DVD o VCR este tiempo es de 2 minutos.
Configuración manual del mando a distancia
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Busque la marca del televisor en la lista de
códigos que se encuentra al dorso de este
manual. A cada marca le corresponde uno o
más códigos de cuatro cifras.
Tome nota del primer código.
¡Vaya con cuidado! Hay tablas separadas para TV, DVD y VCR.
En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el
número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto.
Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta.
3 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
20
Instrucciones de manejo
Español
4 Mantenga las teclas 1 y 3 pulsadas
simultáneamente durante tres segundos,
hasta que la tecla TV parpadee dos veces y
permanezca encendida.
5 A continuación, introduzca el código anotado en el paso 2 mediante las
teclas digitales.
Ahora la tecla TV parpadea dos veces.
Si la tecla parpadea una vez durante un período largo, el código no ha
sido introducido correctamente o se ha introducido un código
incorrecto.
Vuelva a empezar desde el paso 2.
6 Apunte el mando a distancia SRU 5020 al televisor y verifique que
responde.
Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a
distancia SRU 5020 se puede utilizar. No olvide anotar el código.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y
pruebe con el siguiente código de la lista.
3. Teclas y funciones
La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y
sus funciones.
1 y Espera . . . . . . . . . enciende o apaga el TV o DVD.
2 . . . - teletexto act./desact. ( );
- mezcla de texto ( );
- texto desact. ( );
- pantalla amplia de TV ( );
- aumentar ( );
- retención de texto ( ).
3 MENU . . . . . . . . . . . . activa y desactiva el menú.
4 Teclas del cursor. . desplazan el cursor hacia arriba, abajo, izquierda,
derecha en un menú.
5 A/V . . . . . . . . . . . . . . . selecciona alternativamente las entradas externas
del equipo.
6 s . . . . . . . . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor.
7 - VOL + . . . . . . . . . . . ajusta el volumen del televisor.
8 Teclas digitales. . . . selección directa de canales y otras funciones.
9 SHIFT . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo tiempo
que otra tecla, la segunda tecla adquiere otra
función.Todas las teclas etiquetadas de color azul
pueden utilizarse junto con SHIFT. Por ejemplo:
SHIFT + INSTALLiinstala su TV.
SHIFT + STORE. . almacena los ajustes del TV.
Pruebe otras combinaciones con la tecla Shift del dispositivo para saber qué
funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando
a distancia original.
21
Instrucciones de manejo
Español
0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla roja del teletexto
- rebobinar (DVD/VCR)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . - índice
- reproducir (DVD/VCR)
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla azul del teletexto
- avance rápido (DVD/VCR)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla verde del teletexto
- detener (DVD/VCR)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . grabar
; . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tecla amarilla del teletexto
- pausa (DVD/VCR)
! / . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de una y dos
cifras.
@
22
. . . . . . . . . . . . . . . . selecciona programa/canal anterior.
# - PROG + . . . . . . . . . selecciona un canal anterior o siguiente.
$ OK . . . . . . . . . . . . . . . confirma la selección.
% BACK. . . . . . . . . . . . . retrocede un nivel en el menú o desactiva el
menú.
^ TV/DVD/VCR . . . . . selecciona el modo de TV o DVD/VCR.
Si utiliza la tecla de ‘memoria desactivada’ () para pasar a la página siguiente
del teletexto de su televisor Philips, puede pulsar la tecla de subtítulos para
esta operación. Consulte también ‘Solución de problemas’.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’. Es posible que tenga que
introducir otro código para el dispositivo.
4. Funciones adicionales
Ajuste de selección del dispositivo (Teclas de modo),
DVD o VCR
El SRU 5020 está configurado por defecto para el control de TV o DVD.
Puede seleccionar el dispositivo que desee controlar con los botones de
selección TV y DVD/VCR. Cada tecla sólo permite el control de un
dispositivo. Si lo desea, puede programar las teclas para seleccionar un tipo
de dispositivo diferente. Por ejemplo, si quiere controlar un segundo televisor.
En el ejemplo siguiente, verá cómo configurar la tecla DVD/VCR para un
segundo televisor.
1 Encienda el segundo televisor.
2 Pulse la tecla DVD/VCR.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
3 Mantenga las teclas 1 y 6 del SRU 5020
pulsadas simultáneamente durante tres
segundos, hasta que la tecla DVD/VCR se
encienda.
22
Instrucciones de manejo
Español
4 Pulse las teclas 9, 9 y 2, en este orden.
5 Pulse la tecla TV para seleccionar el televisor.
Pulse la tecla hasta que se encienda.
6 Pulse la tecla 1.
La tecla DVD/VCR parpadea dos veces.
Ahora la tecla DVD/VCR le permitirá
controlar su segundo televisor.
7 Programe el mando a distancia SRU 5020 para utilizar el segundo
televisor. Consulte ‘Configuración del mando a distancia’.
Cómo agregar una función al mando a distancia
Si desea agregar una función al mando a distancia SRU 5020, puede llamar a
la línea de servicios de Philips para mandos a distancia universales y solicitar
el código de 5 cifras para la función adicional.
Restauración de la configuración inicial del mando a
distancia
1 Mantenga las teclas 1 y 6 del SRU 5020
pulsadas simultáneamente durante tres
segundos, hasta que la tecla TV o DVD/VCR
se encienda.
2 Pulse las teclas 9, 8 y 1, en este orden.
La tecla de modo (TV o DVD/VCR) parpadea
dos veces.
Se restauran todas las funciones originales y
se borran las funciones adicionales.
23
Instrucciones de manejo
Español
5. Solución de problemas
Problema
Solución
Las teclas de modo (TV y DVD/VCR) parpadean cuatro veces después de
cada pulsación de tecla.
El mando a distancia indica que las pilas se están agotando.
Cambie las pilas
viejas por dos pilas AAA nuevas.
El dispositivo que quiere controlar no responde y la tecla de modo (TV
o DVD/VCR) no parpadea cuando se pulsa una tecla.
Cambie las pilas viejas por dos pilas AAA nuevas.
El dispositivo que quiere controlar no responde pero la tecla de modo
(TV o DVD/VCR) parpadea cuando se pulsa una tecla.
Apunte el mando a distancia SRU 5020 al dispositivo y asegúrese de que no
hay obstáculos entre el mando y el dispositivo.
El mando a distancia SRU 5020 no responde correctamente a los
comandos.
Puede que esté utilizando el código incorrecto. Vuelva a programar el mando a
distancia SRU 5020 con otro de los códigos indicados para la marca del
dispositivo, o configure la búsqueda automática para encontrar el código
adecuado. Si el dispositivo sigue sin responder, llame a nuestra línea de ayuda.
Las teclas del teletexto no funcionan.
Averigüe si su televisor está equipado con la función de teletexto.
Tiene problemas para utilizar todas las funciones del dispositivo.
Puede que el mando a distancia SRU 5020 tenga que adaptarse al modelo
del dispositivo. Llame a nuestra línea de ayuda.
La marca del dispositivo no está en la lista de códigos.
Configure automáticamente el mando a distancia SRU 5020.
Consulte la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’.
Ningún código funciona con la configuración manual del mando a
distancia.
Si es así, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración automática del mando a distancia’.
6. Ayuda
Si quiere hacer una pregunta sobre el SRU 5020, siempre puede
contactarnos. Encontrará nuestros detalles de contacto después de la lista de
códigos, al dorso de este manual.
Lea atentamente este manual antes de llamar, ya que la mayoría de los
problemas puede solucionarlos el usuario. Si no encuentra las respuestas a
sus problemas, anote los detalles del dispositivo que aparecen en la lista de
códigos que se encuentra al dorso de este manual. De esta manera, nuestros
especialistas podrán ayudarle de forma más rápida y eficaz. Consulte los
números de modelo que figuran en las instrucciones que acompañan al
dispositivo o en la parte posterior del mismo. Cuando llame a nuestra línea
de ayuda, asegúrese de que tiene el dispositivo a mano para que nuestros
especialistas puedan ayudarle a determinar si el mando a distancia funciona
correctamente.
El número de modelo del mando a distancia universal de Philips es
SRU 5020/87.
Fecha de adquisición: ......../......../........
(día/mes/año)
24
Instrucciones de manejo
Español
Information to the Consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.The correct disposal of your old product
will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei
prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana.
E
I
GB
80
1/83