Jabra GN9120 DUO Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Jabra GN9120 DUO Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
81-02706 RevE
Reference Guide UK 2
Benutzerhandbuch D
8
Guide
d’instruction F 15
Guía de usuario ES
22
Guida all’utrilizzo I
29
Verwijzingen NL
36
Referenceguide DK
43
Referensguide SE
49
Käsikirja FIN
55
使用说明书 CHI 62
イド JAP
68
1
22
Español – Guía de usuario de la unidad GN9120/GN9125
Esta guía de usuario contiene información adicional sobre la configuración, el uso y el mantenimiento de
la unidad GN9120/GN9125. Nota: Las ilustraciones en la guía de referencia se refieren a la versión Mono
(un auricular), pero también a la versión Duo (dos auriculares) y al GN9125.
Índice
1. Información del producto ......................................................... 22
Comprobación del conjunto de la unidad GN9120/GN9125
Uso y recarga de la batería
2. Funciones y personalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Botón multifunción
Funcionalidad de los botones + y –
Colocación del micrófono
3. Funcionalidad para descolgar de forma remota .................................... 24
Responder y hacer llamadas telefónicas mediante la unidad GN1000 o mediante el sistema
de descuelgue electrónico
GN9120/GN9125 con descuelgue electrónico (EHS)
4. Indicadores de audio y visuales ................................................... 25
5. Solución de problemas ............................................................ 26
6. Reconfiguración ................................................................... 27
Sustitución de la batería
Reinicio de memoria
Registro de un microcasco maestro nuevo
7. Limpieza, seguridad y mantenimiento ............................................. 28
1. Información del producto
Le felicitamos por haber adquirido la unidad GN9120/GN9125, una solución de microcasco
inalámbrico, compuesta por un microcasco inalámbrico y una unidad base conectada a su
teléfono fijo. La unidad GN9120/GN9125 le proporciona una plena movilidad, todas las ven-
tajas de un manos libres y una óptima calidad de sonido en las conversaciones telefónicas.
Comprobación de preparación del producto GN9120/GN9125 (solo para modo RHL)
SielauricularestáenmodoRHL(conectadoalGN1000,oconectadoatravésdeunauricular;omediante
un microcasco, no un EHS = sistema electrónico de descuelgue) y levanta el microcasco de la base, se
encenderá el indicador en línea de la base.
Sielindicadorverdedeconexiónnoseilumina,compruebelasconexionesdelaunidadbaseyasegúrese
de que el adaptador de alimentación esté conectado. Si el indicador de “en línea” del microcasco no par-
padea de forma continua, coloque el microcasco en la unidad base y retírelo de nuevo.
Uso y recarga de la batería
Cuandonoestéutilizandoelmicrocasco,colóqueloenlaunidadbaseparacargarlabatería.Asegúresede
queelindicadordeconexiónnoesencendido.Sielindicadordeconexiónseiluminadespuésdecolocarel
microcasco, retire éste de la unidad base y colóquelo de nuevo. Si la carga de la batería es demasiado baja, el
microcasco emitirá un pitido cada 20 segundos. Observación: el indicador de carga de la batería de la unidad
base parpadeará de forma continua durante la carga y se iluminará cuando ésta se haya completado.
23
2. Funciones y personalización
Botón multifunción
El botón multifunción activa varias funciones, dependiendo de la duración de la
pulsación.
Funciones
Pulsación
momentánea Pulsación de 5 seg.
Pulsación
de 6 seg.
Responder/realizar llamadas
y con el sistema de descuel-
gue electrónico*
Finalizar llamada
y con el sistema de descuel-
gue electrónico*
Modo conferencia
Ajuste del control de tono
Modo de potencia baja
activado
(sólo versiones europeas)
(MFB y “–” simultáneamente)
Modo de potencia baja
desactivado
(sólo versiones europeas)
(MFB y “+” simultáneamente)
* sólo con GN1000 o en modo EHS
Funcionalidad de los botones + y –
Los botones + y activan varias funciones, dependiendo de la duración de la
pulsación.
Funciones Pulsación momentánea Doble pulsación en 1 seg.
Volumen +
Volumen –
Silencio / quitar silencio
Pulsar “–” dos veces en 1 seg.
Ajuste del volumen de
transmisión
“+”/”–” simultáneamente para acceder
al modo y, a continuación, “+” o ”–”
para ajustar el volumen
Colocación del micrófono
Ajuste el brazo de la varilla del microcasco de modo que el micrófono se
orientehacialabocaysesitúelomáscercaposibledeésta.
Observación: el brazo de la varilla no puede girarse 360 grados. Si ve que
no puede girarlo más, no lo fuerce.
24
3. Funcionalidad para descolgar de forma remota
Responder y hacer llamadas telefónicas la unidad GN1000
Puede comprar una unidad GN1000 a modo de accesorio que le per-
mita responder y finalizar llamadas cuando no esté en su escritorio.
Póngase en contacto con su proveedor o visite www.jabra.com para
obtener más información.
Para responder a una llamada mediante la unidad GN1000 o el
sistema de descuelgue electrónico
1. Retire el microcasco de la unidad base cuando reciba una llamada.
Seestablecerálaconexiónyelindicadorde“enlínea”delaparte
frontal de la unidad base empezará a parpadear.
Observación: Si ya tiene colocado el microcasco, se le notificarán las llamadas entrantes mediante un
tono de llamada en el mismo. Para aceptar la llamada, pulse una vez el botón multifunción.
Para finalizar la llamada, pulse nuevamente el botón multifunción.
Realización de llamadas mediante la unidad GN1000 o con el sistema de descuelgue
electrónico
Para realizar una llamada mediante la unidad GN1000:
1.Retireelmicrocascodelaunidadbase.Seestablecerálaconexiónyelindicadordeenlínea”dela
parte frontal de la unidad base empezará a parpadear.
2.Marqueelnúmerodeseado.
Para finalizar la llamada, pulse el botón multifunción momentáneamente o coloque el microcasco en la
unidad base.
Observación: elcabledeconexióndebeestarconectadoalatomadelauriculardelteléfono(noala
toma del microcasco) para que la unidad GN1000 funcione.
GN9120/GN9125 con descuelgue electrónico (EHS)
La unidad GN9120/GN9125 se suministra en versiones diferentes que le permiten responder y finalizar
llamadas cuando no esté en su escritorio, sin necesidad de utilizar la unidad GN1000. Sin embargo, esta
función sólo está disponible en determinados sistemas de telefónicos.
Para determinar qué teléfonos tienen la función EHS activada, consulte nuestro sitio web:
www.jabra.com. Consulte también el manual del usuario del teléfono para obtener más información.
Hay 3 modos disponibles:
• LaInterfazMSH(Alcatel)
• LainterfazRHL(no-EHS;funcionaconla
unidad GN1000)
• LainterfazDHSG(p.ej.,conteléfonos
fijos Siemens y Elmeg)
MSH RHL
Botón de volumen
+
DHSG
IndicadordeConexión
Indicador de Silencio
Indicación visual (rojo)
25
Como alternar entre los modos de interfaz RHL, DHSG y MSH.
1.Coloqueelmicrocascoenlabase.Asegúresedequeelindicadordelabasesedirigehaciausted.
2. Con el microcasco colocado en la base, pulse las teclas de control de volumen “+ y -” al mismo tiempo
(manténgalas presionadas unos 6-8 segundos), hasta que el indicador en línea del microcasco empiece
a parpadear rápidamente.
3. En este momento, se encuentra en el modo de conmutación, y puede configurar la unidad GN9120/
GN9125 para que funcione con la interfaz del teléfono.
Ahora puede usar las teclas “+ y -” de control de volumen para moverse entre los distintos modos de
software. Los 3 indicadores de la unidad base muestran la interfaz en la que se encuentra la unidad
GN9120/GN9125. Consulte la ilustración para determinar el tipo de interfaz.
Observación: si transcurren más de 15 segundos sin pulsar los botones de volumen + o –, se activará
laúltimainterfazseleccionada.
4. Indicadores de audio y visuales
El microcasco y la base de la unidad GN9120/GN9125 disponen de indicadores de audio y visuales, que
representan diversas acciones y aspectos asociados a la configuración y el funcionamiento del producto.
El microcasco ofrece indicaciones de audio y visuales. La base proporciona varias indicaciones a través de
losindicadoresde“enlínea,conexiónyotrosindicadoresgenerales.Familiaríceseconestosindicadores
para aprovechar plenamente las ventajas que le ofrece la unidad GN9120/GN9125.
Indicadores de audio del microcasco:
Acción en el microcasco Indicación de audio
Fuera de alcance Pitido cada 10 seg.
Silencio activado Pitido cada 15 seg.
Batería baja Pitido cada 20 seg.
Ajuste del volumen Un tono bajo individual por pulsación
Sehaalcanzadoelvolumenmáximo Pitidobreve
Se ha alcanzado el volumen mínimo Pitido breve
Ajuste del control de tono Pitido (indicando que han transcurrido 6 seg.)
Adición de un microcasco en una Pitido en el microcasco maestro
audiconferencia
Llamada entrante Tono de llamada (solo al usar el GN1000, o en los modos de
interfaz DSHG y MSH, si los admite el equipo telefónico)
Indicadores visuales del microcasco
Modo de microcasco Indicador de microcasco
Modo de potencia baja Parpadea rápidamente al conmutar
entre modos
Ajuste del volumen de transmisión Parpadea rápidamente al conmutar
entre modos
Indicadores visuales de la base:
Indicador de “en línea” de la base Indicador de ”en línea
Carga en proceso El indicador de carga de la batería parpadea
Carga completada Indicador de carga de la batería activado
Silencio Indicador de silencio activado
Mododepotenciabaja Elindicadordeconexiónparpadeacada10seg.
Adición de un microcasco en una Todos los indicadores parpadean y audiconferencia el
indicador de la batería se activa
26
Conexiónentreelmicrocascoylabase Indicadordeconexiónactivado
Ajuste EHS (conmutador de gancho electrónico) Consulte la sección correspondiente
Emparejamiento del Todos los indicadores
parpadean durante
microcascoylabase aproximadamente4
segundos, y el indicador de la
batería se activa
En una llamada El indicador de ”en línea”
parpadea
5. Solución de problemas
No se oye el tono de llamada.
• Asegúresedequetodosloscablesyenchufesestáncorrectamenteconectados.
• Compruebequeeladaptadordealimentaciónestáenchufado.
• Asegúresedequeelindicadorde“enlínea”estáiluminado.Sinoesasí,coloqueelmicrocascoenla
unidad base y retírelo.
• Compruebequelabateríaestácargada.Silabateríaestácompletamentecargada,elindicadordecarga
de la unidad base se iluminará cuando el microcasco se coloque correctamente en la unidad.
La persona con la que estoy hablando tiene dificultades para escucharme.
• Asegúresedequelafuncióndesilencioestédesactivada.
• Compruebelaposicióndelbrazodelavarillayasegúresedequeelmicrófonoessituadocercadelaboca.
• Reajusteelvolumendelmicrófono.
• Esposiblequeseencuentrefueradelámbitodealcancedelaunidadbase.Aproxímesealaunidad.
El indicador de carga de la batería parpadea y no se queda fijo.
Asegúresedequelabateríaestácorrectamenteinstaladadentrodelmicrocasco,yésteestéacopladoen
la base.
He configurado la unidad GN9120/GN9125 correctamente, pero el microcasco emite un zumbido.
El teléfono no es totalmente ajeno a las transmisiones de radio entre el microcasco y la base. Para solu-
cionaresteproblema,sitúelabasealmenosa30cmdedistanciadelteléfono.Sidisponedeunaversión
europea, puede configurar el microcasco para que funcione en el modo de potencia baja.
El receptor de la llamada dice que no puede escucharme.
Asegúresedequeelinterruptordeterminacióndelteléfonoestáenlaposicióncorrectaydequehaajus-
tado la potencia de transmisión. Consulte la sección adecuada de la guía de usuario.
Al pulsar el botón MFB, la unidad GN1000 se descuelga, pero la llamada no se conecta.
CuandoutilicelaunidadGN9120/GN9125conunaunidadGN1000,asegúresedequelabaseestéconec-
tada a la toma del auricular del teléfono y no a la del microcasco. Consulte la ilustración de la guía rápida
de la unidad GN1000.
El microcasco produce eco.
Asegúresedequeelcontroldelvolumendelteléfonosehayaajustadoenunaposiciónmediaoinferior.
Si es necesario, ajuste el volumen del micrófono del microcasco a una posición inferior.
27
Dispongo de una unidad GN9120/GN9125, la versión con interruptor de gancho electrónico in-
tegrado, pero no funciona con el teléfono
Asegúrese de que la unidad GN9120/GN9125 sea compatible con su sistema telefónico, y congure
la unidad GN9120/GN9125 para que funcione en el modo adecuado. Para utilizar la unidad GN9120/
GN9125conteléfonosestándaryconlaunidadGN1000,asegúresedecongurarelmodoRHL.
El microcasco estaba funcionando, pero se ha parado. No hay ningún indicador encendido.
Es posible que necesite emparejar el microcasco y la base. Consulte la sección Registro de un microcasco
maestro nuevo” en esta guía de referencia.
Visite www.jabra.com para obtener más información y consultar las preguntas más frecuentes.
6. Reconfiguración
Sustitución de la batería
Sustitución de la bateríaLa batería suministrada con el microcasco de la unidad GN funcionará durante
muchos años. Cuando deba sustituirlo, realice los pasos siguientes:
1. Retire el gancho/diadema.
2. Desatornille la placa pequeña que sujeta la batería y retire la batería.
3. Introduzca una nueva batería en el compartimento.
Observación:asegúresedequelabateríaestécorrectamenteinstaladaenelmicrocascoydequeel
polo positivo apunte hacia el signo + que figura en el compartimento de la batería.
4. Vuelva a atornillar la placa. Vuelva a colocar el gancho/diadema.
Reinicio de memoria
Cuandolabateríaseextraeoeladaptadordealimentaciónsedesenchufa(durantevariossegundos),
todos los ajustes personalizados del microcasco vuelven a los valores configurados de fábrica.
Registro de un microcasco maestro nuevo
En caso de pérdida o si se producen daños en el microcasco original, es posible registrar un nuevo micro-
casco maestro como parte del producto. Para ello, realice los pasos siguientes:
1. Desenchufe el adaptador de alimentación durante un par de segundos.
2. Coloque el nuevo microcasco maestro en la unidad base.
3. Enchufe el adaptador de alimentación a la toma correspondiente.
4.Todoslosindicadoresparpadearánduranteaproximadamente4segundos.Despuésdeesto,sólose
iluminará el indicador de la batería.
5. Desde este momento, el nuevo microcasco estará listo para su uso.
28
7. Limpieza, seguridad y mantenimiento
Limpie el microcasco, el brazo de la varilla y el gancho de sujeción con un paño ligeramente humedecido.
Humedezca el paño sólo con agua y, si es necesario, utilice un poco de detergente líquido.
Evite que la humedad o líquidos puedan penetrar en las tomas o en otros orificios. Limpie el
polvo de la base y de los cables cuando sea necesario.
La placa auricular y la almohadilla auricular pueden limpiarse o cambiarse. Cuando las limpie, utilice sólo
agua y un poco de detergente líquido si es necesario.
• Para limpiar o sustituir la placa auricular, primero debe retirar la almohadilla del receptor del
microcasco.
• Paralimpiarosustituirlaalmohadillaauricular,retírelaconcuidadodelaplaca.
• NosumerjalaunidadGN9120/GN9125enagua.
• Serecomiendasustituirlasalmohadillasunavezalaño.
La unidad GN9120/GN9125 y sus piezas están embaladas y no debe permitirse que los niños jueguen con
ellas.Lasbolsasolasnumerosaspiezaspequeñasquecontienenpodríanprovocarasxiasisoningeridas.
El producto sólo debe abrirse para sustituir la batería. Si no es para sustituir la batería, el producto sólo
debe ser abierto por un distribuidor o centro de servicio autorizados. Si por alguna razón hubiese que
cambiar alguna pieza de la unidad GN9120/GN9125, ya sea por el desgaste normal o rotura, póngase en
contacto con su distribuidor.
Deseche el producto y la batería de acuerdo con las normas y los reglamentos locales.
Conserve esta guía de usuario para poder utilizarla en el futuro.
/