Transcripción de documentos
L
I
T
Horno de Pared
El_ctrico
a convecci6n
Empotrado
de una unidad de 30"
con Autolimpieza
Modelos
911.49002,49003,49004,4.9009
li
'
IIII
IqH
.......
Jl
'11
m
i, lU,l,'lqlI
_
I
I
m
I
229c4o20P231-2
(SR-10432)
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60t79 U.S.A.
www.sears,com
E
L
!
T
HORNOA CONVECCION
CONAUTOLIMPIEZA
E
INDICE
Seguridad en el uso del
horno .............................................
El cicto de autolimpieza ............ 26-27
Panel de control ............................. 28
Cacerola y parrilla para asar
a la parritla ....................................
28
Interior del homo con
autolimpieza .................................
28
Vidrio de la puerta del homo .......... 28
Moldura de la ventilaci6n del
homo ...........................................
28
Acero inoxidable ............................ 28
C6mo reemplazar el foco de
la luz del homo ............................... 29
Parrillas removibfes del homo ....... 29
Puerta removibte del homo ............ 30
3-4
Caractedsticas de su homo ................5
C6rno sacar ta cinta de empaque ,, 5
Control de homo, reloj,
cron6metro ................................
6-7
Panel de control ..............................
8
Reloj ................................................
9
Cron6metro de la cocina ............
9
Tonos ...................................
10
C6digo F ........................................
10
Consejos para cocinar en el
homo ...............................................11-13
Homeado con margarina ...................
12
C6rno programar para hornear 14-15
Consejos para hornear a
convecci6n .......................................... 16
Consejos para asar a
convecci6n ............................
17-18
C6mo programar para homear
o asar a covecci0n .............................19
Receta favorita ......................... 20-21
Niveles m[31tiples ................................ 22
C6mo asar a la parrilla ................... 23
C6mo seleccionar programas
especiales del control ............... 24-25
Antes de Itamar para un
servicio ...............................
31-33
Ajustes a ta temperatura ................ 34
Garantla ............................................ 35
N0meros para servicios del
consumidor ...............................
36
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba el ndmero de modelo y
de serie en e! espacio que se provee. Estbn ubicados en el marco frontal detr_s de
la puerta.
NUMERO DE MODELO:
NUMERO
2
DE SERIE:
E
L
I
T
E
GUARDE
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ESTAS
INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa. Cuando use un aparato a gas
o el_ctrico, se debe seguir instrucciones de seguridad bdsicas, incluyendo Io
siguiente:
. NUNCA deje contenedores de grasa o
goteaduras sobre o cerca de la homo
• SIEMPRE MANTENGA el _rea de la homo
despejada de cosas que se podrfan
quemar La acumulacbn de comida y
grasa y los utensilios de madera se podrian
incendiar Los utensilios de pl_stico se
podrtan explorer Su homo nunca se
deberia usar pare almacenar cosas
IMPORTANTE: Para garantizar su seguridad,
la de su famitia y la de su hogar, per favor lea
su Manual del Consumidor cuidadosamente
Mant_ngalo ala mane pare referencias
Ponga touche atenci6n alas secciones de
seguridad ASEGURESE que su homo sea
instalada per un t_cnico especializado y que
haga tierra adecuadamente
• SIEMPRE MANTENGA la homo despejada
de cosas que se podrian quemar (gasoline
y otros vapores o liquidos infiamables)
° NUNCA TRATE de limpiar las superficies
calientes Atgunos limpiadores producen
vapores nocivos y los pa_os y las esponjas
mojadas podrtan causer quemaduras per
vapor
• NO DEJE a los ni_os sin vigilancia cerca
do una homo que se est_ usando
• ENSENE A LOS NINES A no jugar con los
controles o cualquier parte de la homo y a
no sentarse, subirse, o pararse sobre la
puerta
° NUNCA USE rope suelta cuando use la
homo
• IPRECAUCION! NUNCA GUARDE cosas
de interns para los nines sobre el respatdo
de la homo o en los gabinetes que quedan
per sobre la homo Los ni_os que se
suban sobre la homo podrian resultar
gravemente heridos
• NUNCA USE una toalla u otto parle
abultado come agarradera AsegQrese que
la agarradera est_ seca Las agarraderas
hQmedas y las pa_os y esponjas mojadas
podrfan causer quemaduras per vapor
NO PERMITA que las agarraderas toquen
los elementos para calentar
• GUARDE ESTE libro pare un use future
• ASEGORESE que e_homo est_ instalado
firmemente en un gabinete que est_ bien
pegado a fa pared
• NUNCA USE su homo pare entibiar o
calentar una habitaciOno
• NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte de la homo a menos que las
instrucciones se den en este manual Tedo
otro trabajo deberla ser hecho per un
t_cnico especializado
• NO TOQUE las superficies pare calentar,
Ias superficies cerca de elias o las
superficies interiores Estas podrian estar
suficientemente catientes para quemar
aunque se vean de color oscuro Durante y
despu_s del use, no toque o permita que la
rope o materiales inflamables hagen
centacto con las superficies calientes haste
que hayan tenido tiempo de enfriarse Las
otras superficies cerce de las ventanillas
de ventilaci6n del homo, puertas, ventanas
y las superficies pare cocinar tambi_n
poddan ester suficientemente calientes
pare causar quemaduras
• SlEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibles de las paredes, cortinas y
otros panes a una distancia prudente de ta
homo
• NUNCA CAUENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de la
presi6n podria causer que el contenedor
explote y cause heridas
3
E
L
!
T
• NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
ollas, partes removibles o la cacero_a y
ta parrilla para asar en el ciclo de
autofimpieza
E
• NO USE limpiadores para hornos - No se
deber_a usar ninguna clase de limpiador
para hornos o cremas protectoras dentro o
atrededor de cualquier parte del homo
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
• Si LA FUNCION de AUTOLIMPIEZA fall&
apague el homo y desconecte la
e{ectricidad. H_gaie un servicio por un
t_cnico calificado.
|ADVERTENCIA
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que el
gobernador de California publique una
lista de substancias que el estado sepa
que producen defectos de nacimiento u
otros da_os reporductivos y requiere
que los hombres de negocios adviertan
a sus clientes del contacto potenciai a
tales substancias. El aislante de fibra de
vidrlo en el horno con autolimpieza
emitirb una muy pequel_a cantidad de
mon6xido
de carbono durante el ciclo
de autolimpieza. E! contacto se puede
minimizar ventilando con una puerta o
ventana abierta o usando un ventilador
o una campana de ventilaci6n.
• COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posici6n deseada
mientras el homo est_ fdo. Si las parrillas
se deben mover mientras el homo est_
caliente, no permita que la agarradera
haga contacto con el quemador caliente
del homo
• DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y ta parritla
para asar det homo y I[mpielas_ Los
sobrados de grasa en la cacerola para
asar podrfan incendiarse la pr6xima vez
que usted use e! homo.
• SIEMPRE TENGA cuidado cuando abra
la puerta del homo. Deje que el aire
caliente y el vapor escapen antes de
mover los alimentos
IMPORTANTE: La salud de algunos
pdjaros es extremadamente sensitiva a
los vapores producidos por el ciclo de
autolimpieza de cualquier homo. Ponga
los p_jaros en otra habitacibn que est_
bien ventilada.
• NUNCA USE papel de atuminio para
cubrir el fondo del homo. El uso
incorrecto del papel de aluminio podr[a
empezar un incendio, o podria resuttar
en un golpe de corriente.
;LEA Y COMPRENDA
ESTA
INFORMACION
AHORA!
Aseg(lrese que todos en su hogar sepan
qu_ hacer en caso de incendio. Nunea
use agua sobre un incendio de grasa,
esto solamente extender& las llamas.
• NUNCA OBSTRUYA la abertura de la
ventilaci6n del homo
• LIMPIE SOLAMENTE las partes
listan en este manual.. Siga todas
instrucciones para la limpieza.
Adegurese de sacar la cacerola
parrilla para asar antes del cicio
autolimpieza.
FUEGO EN EL HORNO:
iNo trate de mover la cacerola!
que se
tas
'1. Cierre la puerta dei homo y apague
los controles
y la
de
2.
• NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie, o
da_e ei sello de la puerta en las estufas
con autolimpieza. Es esencial para un
buen sellado
4
Si el incendio continea,
cuidadosamente
abra la puerta y
arroje soda para cocinar sobre el
fuego, o use un extintor de quimico
seco, espuma o "halon"
E
L
I
E
OPERACION
CARACTERISTICAS
DE SUHORNO
VenUlaci6n
del homo
Luz del
(detrds de la
rejil
Control
del horno
!
Cacerola y
parrilla
para asar
a la parrilla
Ventilador y
elemento de
hornear a
conveccibn
para
autolimpieza
Luz del
homo
I
Elemento
para
asar a ta
parrilla
Ubicacibn del
ndmero de
modelo y serie
(detrbs de la
puerta)
Elemento
hornear oculto
(debajo del rondo
del horno)
Cerrojo
automdtico
Gufas para
parrillas del
homo
Interior del
homo con
autolimpieza
Sello de la puerta
para autolimpieza
Puerta removible
del homo
Parrillas
del horno
removibles
Para sacar el adhesivo que queda de la cinta de empaque, use un detergente llquido
normal para platos, aceite mineral o para cocinar, Con un pa5o suave frote el &rea y
permita que se remoje, Enjuague y seque bien Esto se deberia haeer antes de
eneender le homo por primera vez, La einta no se puede sacar una vez que el horno
se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes Areas:
Area del panel de control, manilla de la puerta, moldura de la puerta y Area del horno
5
(3)
OPERACION
E
L
I
T
E
ControlDel Homo, Reloj, Y
CronGmetroDe La Cocina
@@ @@©
Su nuevo control de homo a botones le permitir& programar las varias funciones del
homo con facilidad M_s abajo est_n los diferentes tipos de funciones y la descripci6n
cada uno,
HORNEAR - Cocina los alimentos en el homo
tradicional a una temperatura que varia de
170°F a 550°F
de
Hornear con aire calentado que es circulado
sobre y alrededor de los alimentos por el
ventilador de convecci6n ubicado en la parte
trasera de! homo.
RECETA FAVORITA - Le permite colocar con
anterioridad hasta cinco combinaciones de
temperaturaJtiempo para cocinar. Con esta
funci6n usted puede hornear u hornear/asa a
convecci6n cualquiera de cinco recetas
favoritas sin tener que seleccionar posiciones
cada vez
HORNEAR A CONVECClON- Ideal para
alimentos homeados sobre parrillas m01tiples
Bueno para grandes cantidades de comida
ASAR A CONVECCION- Bueno para pedazos
de came grandes y blandos, descubiertos
NIVELES MULTIPLES - Le permite programar
el homo para cocinar sus recetas que
requieran dos posiciones para temperaturai
tiempo
Programa la cantidad de tiernpo
en que usted desea cocinar los
alimentos o en que el homo se
limpie El homo se apaga
autom&ticamente al final de esta
ASAR A LA PARRILLA- Asa los alimentos en
ALTO a 550°F o en BAJO a 450°F a calor
directo del elemento superior El asado a ta
parrilta se debe hacer con la puerta abierta en
la posicbn de tope para asar a ra parrilla
cantidad de tiempo.
LIMPtEZA - Limpia el _.reainterior det homo
per usted Cuando el ciclo termina, el homo se
apagar_, automQticamente NOTA: La puerta
det homo se cerrar#, con cerrojo
autom_ticamente y el cerrojo se abrirQ s6lo
cuando el homo se haya enfriado
Seleccione la hora del dia en la
cual desea que el homo se
encienda El homo se encender_
automQticamente a la hora que
usted haya seleccionado
Cuando se use el COMtENZO
DEMORADO (DELAY START)
con TIEMPO PARA COCINAR,
RECETA FAVORITA, NIVELES
MULTIPLES, o LIMP1EZA,el
homo se apagar_
autom__ticamente al termino del
ciclo para cocinar o limpiar
6
E
L
!
T
E
OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, Y
CronGmetroDe La Cocina
(cont.)
Los botones con las flechas
para SUBIR y BAJAR TEMP
programan la temperatura del
homo Los botones con las
flechas para SUBIR y BAJAR
las HORAS/MINUTOS
programan la hora del d[a, la
cantidad de tiempo para
cocinar, la cantidad de tiempo
para ]impiar, la hora para un
comienzo demorado, la
temperatura del homo y la hora
del cronOmetro de la cocina
El bot6n START debe ser
tocado para activar cualquier
funciOn del homo.
El bot6n CLEAR/OFF se usa
para cancelar cualquier funci6n
del homo y el tono de fin de
ciclo, No cancelar& el Reloj o
el Cronbmetro
de la Cocina.
0
ON/OFF
El bot6n KITCHEN TIMER ON/
OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
se usa para encender o apagar
el CronOmetro de la Cocina. No
controlar_ ninguna otra funci6n
det homo
El bot6n dei RELOJ se usa para
p0ner la hora del d[a.
El bot6n "OVEN LIGHT"
enciende y apaga las luces
interiores del homo.
7'
E
L
i
T
OPERACION
E
Panel De Control
lndicador de
Funci6n
Indicadoi
Nivel
Mdltiple
Indica
Funcl6n del
Homo
Indicador de Temperatura
Horno
lndicador de
Encendido
El Dial de Control es una referencia fAcil
para utilizar el control del homo M_s
abajo est_.n las descripciones para indicar
c6mo funciona el Dial de Control,
INBICADOR DE LA TEMPERATURA
DEL
HORNO - Este indicador tiene un
prop6sito mQItipte,.
del
Indicador de
Funci6n de
l"iempo
lndicador de
Cocinado a
Conveccibn
• Muestra un c6digo para recordar"PUSH START" - Si el indicador de la
hora del homo pestaSea las palabras
"PUSH START", entonces usted tiene
que empujar el bot6n START para
activar su programa
INDICADORES DE LAS FUNCIONES
DEL HORNO- Muestran qu6 funci6n ha
sido programada, cuando la puerta del
homo estA enganchada, si selecciona et
nivel mt)ltiple y si la funci6n es demorad&
• Muestra la temperatura
• Muestra problemas el homo - Si el
control pestaSea "F" y un nemero o
letra, usted estA experimentando
un
problema del homo Pot favor lea la
secci6n CODIGOS-F en su manual.
INDICADOR DE COClNADO A
CONVECCION - Muestra si la funci6n
para cocinar a convecci6n
programada.
INDIOADOR DE ENCENDIDOSe
encender_ cuando se programe una
funci6n del homo.
ha sido
INDICADOR DE FUHCION DE TIEMPOMuestra cu_.l indicador de tiempo ha sido
sefeccionado
INDIOADORES DE PROGRAMAEl
indicador de programa pestaRear,_ en
combinaci6n con una funci6n del homo o
una funci6n automAtica para avisarle que
necesita programar un tiempo o una
•
" S ET ....y BAKE"
temperatura. Ejemplo:
PESTAI_IEAR,&N para avisarle que necesita
programar la temperatura det homo
INDtCADOR DE LA HORA - Muestra la
hora del dfa, la cantidad de tiempo para
cocinar, ia hora para comenzar una
funci6n demorada para cocinar, limpiar, o
la hora programada en el cron6metro de la
cocina,
8
i
E
E
i
T
El crondmetro de la cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras actividades del hogar. No
controla el homo. Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos,. Contardt hacia
atr_.s en minutos hasta que llegue a los
ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el
control sonar_ una vez, Cuando ia cuenta
Ilegue a CERO, el control sonar_ 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que el bot6n KITCHEN TIMER ON/
OFF se toque,, El sonido de cada 6
segundos se puede eliminar para ciclos
futuros si se desea, Para las instrucciones
de c6mo eliminar estos sonidos continuos,
vea TONOS en la pAgina siguiente
E
OPERACION
Reloj Y CronGmetro
El reloj debe ponerse a la correcta hora
del dfa antes que una funci6n demorada
del homo funcione correctamente. La hora
del d[a no se puede cambiar durante una
funci6n autom_tica det homo, pero se
puede cambiar durante una funci6n para
homear o para asar a la parrilla.
COMO PROGRAMAR
COMO PONER EL RELOJ
+db+
O
EL CRONOMETRO
G
ON/OFF
Toque el bot6n CLOCK,
1.
Toque los botones con las flechas
para subir y/o bajar las HORAS/
MINUTOS para poner la hora correcta
del dta.
Toque el bot6n Kitchen Timer
On/off
2.
Toque los botones con las flechas
para subir y/o bajar las HORAS/
MINUTOS para poner
la hora
PARA VOLVER AL RELOJ
3.
Toque el botdn Start,
Mientras este usando el homo para
cocinar, toque et bot6n CLOCK, si desea
ver la hora del dia La hora presente del
dia se ver_ en et dial
4.
Cuando la cuenta llegue a cero, toque
el botdn Kitchen Timer ON/OFF
2,
3.
Toque el botOn START,
Para cancelar et cron6metro durante la
cuenta, toque el botdn TIMER ON/OFF
dos veces
CORTE DE CORRIENTE
Si ha ocurrido un corte de corriente, la
hera pestaSear_ en el dial y estar_
incorrecta, Ponga nuevamente et reloj a la
hora
Cuatquier funci6n para cocinar del homo
que estaba en proceso tendrA que set
reprogramada,
9
4.
E
L
!
T
E
OPERACION
ControlDel Homo,
Reloj Y CronGmetro
Toque el bot6n START, para cancelar
el tono y salir de este m6dulo especial.
Si desea regresar a los tonos de 6
segundos, repita los pasos de arriba hasta
que el diaf muestre su selecci6n y empuje
el bot6n para el comienzo (start)
TONO DE ATENOION - Este tono sonar_
si hace un error u omite algo mientras
programa una funci6n def homo,
Unos ejemplos set[an:
a. Programar un ciclo de limpieza y la
puerta del homo no estA bien cerrada
E1nuevo control tiene una serie de tonos
b. Programar una funci6n y no empujar el
bot6n START,
que sonar_.n a tiempos diferentes Estos
tonos pueden sonar mientras usted
programa una funci6n del homo, o al final
de una funci6n del homo, Tambi6n le
avisar_ si existe un problema con una de
las funciones, M_.s abajo estAn los tipos
de tonos y una breve descripci6n de
cada uric.
c. Toque un bot6n para una funci6n
adicional sin programar primero la
temperatura o et tiempo
Cualquiera de estos se puede identificar
r_pidamente con mirar el diato
TONO DE PRECALENTAMIENTOCuando programa una temperatura en el
homo, el homo empieza a calentarse
automAticamente. Cuando la temperatura
dentro del homo Ilega a la temperatura
que usted program6, sonarS, un tono para
avisarle que el homo est_ listo para
hornear.
SONIDOS MIENTRAS SELECOIONA EL
CONTROLCuando usted toque un
bot6n oyer6 un sonido, Este tono le har_
saber que el bot6n ha sido activado. (Los
botones con las flechas no hacen un
sonido).
TONO AL FINAL DE UN ClCLO
AUTOMATICO - Despu_s de una funcidn
para cocinar automAtica, usted escuchar_.
tres tonos cortos seguidos por un tone
cada 6 segundos El tono de cada 6
segundos seguir& sonando hasta que
toque el bot6n CLEAR/OFF ousted
decida seleccionar el programa especial
para cancelar y evitar que el tono de 6
segundos suene al final de un ciclo futuro
COMO CANOELAR
SEGUNDOS
Si usted programa una funci6n del homo y
el control suena mientras el dial hace
pestaff, ear una "F" y un numero o letra tal
como "F4" o "Fd," es posible que exista
un problema con el control o con el homo
Simplemente empuje el botdn CLEAR!
OFF y espere una hora. Si se repite la
funci6n de los c6digos, desconecte toda
la electricidad al aparato por Io menos 30
segundos y entonces reconecte la
corriente Trate de programar esa funci6n
nuevamente. Si el c6digo se repite
nuevamente, eseriba el c6digo que
pestanea y Ilame para un servicio Digale
al t_cnico qu(_ c6digo estaba
pestaneando
EL TONO DE 6
1.
Toque y sujete los botones
BAKE y BROIL, a la misma vez por 3
segundos, hasta que el dial muestre
"SF'L
2.
Toque el bot6n KITCHEN TIMER
ON!OFF El dial mostrarA "CON
BEEP" (tono continuo).
3.
Toque el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF nuevamente El dial mostrar_
"BEEP" (tono cancelado),
10
E
I
T
Si abre la puerta frecuentemente para
mirar los alimentos, causarA una perdida
de calory malos resultados cuando
homee
E
OPERACION
ConsejosPara Cocinar
EnE1Homo
El precalentamiento
es subir la homo
temperatura a la temperatura que va a
usar cuando hornee Permita que el homo
se precaliente cuando las recetas
requieren precalentamiento,
Es normal sentir un poco de olor cuando
use su homo por primera vez, Para ayudar
a eliminar este olor, ventile la habitaci6n
abriendo una ventana o usando una
eampana de ventilaci6n.
La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170 ° y 200°F) est_ disponible para
mantener los alimentos tibios, Sin embargo, los alimentos no se deberian
mantener a estas bajas temperaturas por
m_s de 2 horas
IMPORTANTE:
Nunca cubra et fondo del
homo o ta parrilla del homo con papel de
aluminio. E1uso inadecuado puede
causar una mala circulaci6n del calor,
pobres resuttados al hornear, y podrfa
da_ar el acabado del homo Para
prevenir manchas a causa de derrames,
usted podr[a poner un pedazo de papel
de aluminio o una bandeja para galtetas
debajo de la comida que se podrfa subir
Cuando use su conveniente operaciOn de
Comienzo Demorado, los alimentos tales
como productos l_cteos, pescado, aves,
etc., nunca se deber[an dejar expuestos
por m,_s de una hora antes de set
cocinados, La temperatura ambiente y e!
calor de ]a luz del homo promueven el
crecimiento de bactedas
La ventiiaci6n del homo est_ ubicada bajo
el elemento trasero derecho.. Esta _.rea se
podrfa calentar mucho durante el uso del
homo. Es normal que salga vapor de la
ventilaciOn ylo que se produzca humedad
debajo cuando el homo no est_ en uso, La
ventilacidn es importante para la correcta
circutacidn del aire Nunea obstruya la
ventilacibn.
Ventilaci6n
L
del homo
foco de las luces det homo,
Para estos
siga
prolongar
consejos:
la vida del
Siempre apague la luz
cuando el horno no est_ en uso 6 durante
un cicto de timpieza. Si su homo no tiene
una ventana en la puerta, usted tendr_
que abrir la puerta para estar seguro que
las tuces estA apagada
Si la luz del homo
se deja encendida por un largo per[odo de
tiempo, el homo estar_ tibio cuando abra
fa puerta debido al calor generado pot el
foco de tas luces del homo.
11
E
L
!
T
E
Si est& horneando con m&s de un
utensilio, cot6quelos de manera que cada
uno tenga por Io menos de 1" a 11_° de
espacio de aire a su atrededor Si est,,
homeando cuatro queques al mismo
tiempo, coloque dos queques en la parrilla
2 y dos queques en la parrilla 4, Coloque
los moldes en zigzag para que no queden
directamente uno encima det otro
OPERAClON
ConsejosPara CocinarEnE1
Homo(conL)
La mayorfa de tas recetas para hornear
han sido desarrolladas utilizando
productos con un alto contenido de
manteca tales como mantequilla y
margarina (80% de manteca por peso--el
requerimiento federal para los productos
marcados "margarina").. Usted obtendr#.
malos resultados si los queques, pasteles,
tortas, galletas, o dulces son hechos con
mantequitla con bajo contenido de
manteca Las mantequillas y margarinas
con bajo contenido de aceite contienen
menos manteca y mAs agua, El alto
contenido de agua de la mantequilla o
margarina afecta la textura y el sabot de
sus recetas para hornear favoritas,
Mientras mAs bajo sea el contenido de
manteca de la mantequilta o margarina,
m&s se notarAn estas diferencias. Para
asegurar los mejores resultados, use
margarina, mantequilta u otras barras de
estos productos que contengan por Io
menos 70% de aceite vegetal.
Las bandejas bajas, para galletas,
permiten que el aire circule alrededor de
tas gaIletas para que se doren en forma
pareja,
Los utensilios brillantes son perfectos
para que los queques, y panes r_pidos
tengan una corteza car6 dorada,
LOS UTENSILIOS DE VIDRIO,
CONTFIAPEGADURAS
O OSCURECIDOS
POR LA EDAD, absorben calory pueden
set usados para panes con levadura,
cortezas para pasteles o alimentos que
necesitan tener una corteza de color caf6,
La temperatura del homo cuando use estos
utensilios deber[a set reducida en 25 ° F,
El elemento para hornear est_ debajo del
fondo del homo, No coloque alimentos
sobre el rondo del homo para cocinarlos.
El Sensor de Temperatura del Homo en la
parte trasera de1 homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos
harAn un ciclo de encendido (apagado
mientras el homo cocina)
12
E
L
!
T
E
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente at homo que
reemplaz6 Le recomendamos
que use su
homo nuevo por varias semanas para que
se familiarice m_s con el, siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
gala,. Si cree que su homo est,,
funcionando demasiado caliente o fifo
para su preferencia para cocinar, vea
Ajustes a la Temperatura-H__galos usted
mismo en la parte de atr_s de este manual
para hacer el ajuste
OPERACION
ConsejosPara CocinarEnE1
Homo(cont.)
Las parrillas del horno est_n diseNadas
con topes, una conveniencia y tambien
una precauci6n de seguridad Las galas
tienen un tope para prevenir que las
parrillas se den vuelta cuando se sacan
del homo. Este dise_o permite que tas
parrillas puedan
Tope en
las guias
I__
para las parrillas.._._._
Su homo tiene sept (7) posiciones para las
parrillas. La posici6n de m_s arriba es
solamente una guia No puede set usada
como posici6n para una parritla
Guias
Siempre coloque las parrillas del horno
en la posici6n correcta cuando el horno
est_ fr|o.
13
E
L
!
T
E
Para programar que et homo cocine por
un tiernpo determinado y se apague
autom_ticamente:
OPERACION
CGmoHornear
1. Toque el bot6n BAKE,
@
1. Toque el bot6n BAKE,
2. Toque los botones con las
flechas para SUBIR yio
BAJAR TEMP, para
prograrnar la temperatura
del homo que desea usar,
@
toque elpara
bot6n
4. hornear,
Cuando termine
CLEAR/OFF
3. Toque el bot6n
COOK TIME
5. Toque el bot6n START.
TABLA PARA LA POSICION DE
LAS PARRILLAS PARA HORNEAR
tortas, pasteles
Cacerolas
Pavo o Asado
Toque el botOn con las
flechas para SUBIR y/o
BAJAR TEMP para
seleccionar ta temperatura
del homo que usted
desea usar.
4. Toque el bot6n con las
flechas para SUBIR y/o
BAJAR las HORAS/
MINUTOS para
seleccionar
la cantidad
de tiempo para cocinar.
3. Toque el bot6n START.
TIPO DE COMIDA
Pasteles
cengelados (sobre
bandejas para
galietas)
Queque "angeJ
food", o queques
'Pancii]es, panes
dutces, "muffins",
"brownies".
gaiJetas, quequitos,
2_
POSIClON DE
PARRILLA
4
i,
4
3 o 4 .....
,,
3 o 4
1
14
E
L
i
T
E
OPERACION
CGmoHornear(cont.)
Para programar que el homo se encienda
a una hora posterior del dfa, cocine per
una cantidad de tiempo especffica y se
apague autom_ticamente,
Asegurese que
el re!oj est_ puesto correctamente.
1. Toque el bot6n BAKE
2. Toque el bot6n con
las flechas para SUBIR
y/o BAJAR TEMP
para seleccionar la
temperatura del homo
que prefiere usar.
@
3. Toque el bot6n COOK
TIME
t
G
@
5. Toque el bot6n DELAY
START,
.
G
Toque el bot6n con las
flechas para SUBIR o
BAJAR lae HORAS/
MINUTOS para
seleccionar la cantidad de
tiempo en que desea
cocinar los al[mentos.
Toque el bot6n con las
flechas para SUBIR o
BAJAR las HORAS/
MINUTOS para
seleccionar la hora del d[a
den que prefiere que el
homo se encienda
7. Toque el bot6n START,
15
T
E
Cuando use dos parrillas, coloque
parrillas en las posiciOnes 2 y 4.
OPERACION
las dos
ConsejosPara Hornear
A ConvecciGn
Cuando use 3 parri!las, co!oque las parrillas
en las posici6nes 2, 4, y 6
Hornear con aire caliente que es circuiado
sobre y alrededor de los alimentos por el
ventilador de convecci6n ubicado en la
parte trasera del homo, Cuando se hornea
a oonvecci6n, las temperaturas para
cocinar se deberfan reducir en 25°R
METAL O VIDRIO
Cualquier tipo de utensilios funcionar& en
el homo a convecci6n. Sin embargo, los
utensilios de metal se calientan m_s
r_pidamente y son recomendados.
Los
utensilios de vidrio cocinan m_s
lentamente
PAPEL Y PLASTICO
Papel y Pl,_stico resistente al calor que se
recomienda para hornos regulares se puede
usar en su homo de oonvecci6n
NOTA" Usted oir_ un ventilador mientras
cocina a conveoci6n. Et ventilador se
detendrA cuando se abra la puerta, pero el
elemento para calentar a convecci6n no
se apagar_o
o Para dorar alimentos en mOttiples
posiciiones de parrillas.
• Para cantidades
Debido a que el aire catiente es circulado
parejamente a traves det homo, los
alimentos se pueden hornear con
resultados excelentes sobre parritlas
mt_ltiples a la vez.
PRECAUCION: Cuando usted est_
usando la parrilla en la posici6n m&s baja
(I), necesitar_ tener cuidado cuande
saque la parrilla Recomendamos que tire
la parrilla varias pulgadas hacia afuera y
entonces, usando dos agarraderas, tire la
parrilla hacia afuera sujet_ndola de los
lades, La parrilla est_ baja y usted se
podrfa quemar si cofoca la mano en el
medie de la parrilla y la saca
completamente hacia afuera Tenga
cuidado de no quemarse la mano en la
puerta cuando use une parrilla en la
posici6n m,_s baja (1).
de comidas
grandes
• Excelente para hornear paneciflos,
"brownies", queques livianos (angel
cakes), y panes.
16
E
1
T
E
Use las temperaturas para asar
recomendadas. No es necasario
precalentar Revise los alimentos af final
del tiempo sugerido, Usted podr[a decidir
cocinar por m_s tiempo.
OPERACION
ConsejosPara AsarA
ConvecciGn
Cdmo usar la Cacerola y la Parrilla:
a, Coloque la parrilla del homo en la
posici6n de parrilta m_s baja
Durante el asado a convecci6n
b. Coloque la came sobre la parrilla
para asar
el calor
viene del elemento superior El ventilador
de convecci6n hace circular el ca!or
parejamente alrededor de los alimentos,
Las cames que se cocinan en un homo a
convecci6n quedan de un color cafe
obscuro por afuera y blandas y jugosas
por dentro, En ta mayorfa de los casos la
cantidad de tiempo para cocinar ser&
menor cuando ase a convecci6n
Cuando ase a convecci6n, usted deberfa
usar la cacerota y la parrilfa para asar que
vienen con su nuevo horno. La cacerola
se usa para recibir los derrames de grasa
y la parilta se usa para prevenir
salpicaduras de grasa.
17
E
L
!
T
E
OPERACION
ConsejosPara AsarA ConvecciGn(cont.)
GUIAS
PARA ASAR A CONVECCION
CARNES
Res
Cerdo
Jam6n
Cordero
MIN/LB
Costillas (3 a 5 Ibs.)
Crudas*
Medio coclnadas
Blen coctnadas
Costitlas sin hueso, "top
sirloin"
Crudo*
Medio coclnados
Blen cocinados
"Tenderloin"
de res
Crudo*
Medio coclnado
Asado a la cacerota (21/2a 3
Ibs. I "Chuck",
"Rump"
Con hueso (3 a 5 Ibs.)
Sin hueso (3 a 5 Ibs,)
Chuletas de cerdo (1/2a 1
pulgada de grueso)
2 chuletas
4 chuletas
6 chuletas
Envasado (3 lbs. blen cccido)
"Butt"
(5 Ibs. blen cocido)
"Shank" (5 Ibs° blen cocldo)
TEMP.
DEL
HORN0_)
20 a 24
24 a 26
28 a 32
325 °
325 °
325 °
20 a 24
24 a 28
25 a 32
325 °
10a14
14 a 18
35 a 45
325 °
325 °
300 °
23 a 27
23 a 27
325 °
325 °
30 a 35 total
35 a 40 total
40 a 45 total
14 a 18
14 a 18
325 °
325 °
*El Departamento de
Agricultura de Estados
Unidos recomienda
cocinar muy bien las
cames y las aves--las
carnes a por Io menos
una temperatura
tNTERNA de 160 ° F y
las aves a por Io rnenos
una temperatura
INTERNA de 180 ° F
Cocinarlas a estas
temperaturas
generalmente protege
contra enfermedades
causadas por los
alimentos
tLas aves retlenas
14a18
325 °
325 °
325 =
325 =
325 =
325 °
i Con hueso (3 a 5 Ibs.)
Medio cocinado
Blen coclnado
17 a 20
20 a 24
325 _
325 °
Sin hueso (3 a 5 Ibs.)
Medlo cocinado
Bien cocinado
17 a 20
20 a 24
325 °
325 °
ul
u ,u,.
H,,
Comtdas
de mar
Pescado, entero (3 a 5 Ibs.)
Colas de langosta (6 a 8 Ibs.
cada una)
30 a 40 total
20 a 25 total
400 °
350 _
Aves
Polio entero (2!/= a 31/=tbs.)
Galltna "cornish"
Sin relleno (1 a 1V2Ibs.)
Con relleno (1 a l_h Ibs.)
Pato nuevo (4 a 5 Ibs.)
Pavo, entero t
Sin retleno (10 a 16 Ibs.)
Sin relleno (18 a 24 Ibs.)
Pechuga de pavo (4 a 6 Ibs.)
24 a 25
350 °
50 a 55
55 a 60 total
24 a 25
350 °
350 °
8all
7a10
16a19
18
325 °
325 °
325 °
325 °
generalmente requieren
30-45 minutos
adicionales de tiempo
para asarse,
Cubra las piernas y la
pechuga con "foi!" para
evitar que la piel quede
demasiado dorada y
seca,
T
E
OPERACION
CGmoHornearYAsara
Para programar que el homo se encienda a
una hora posterior del dfa, cocine por una
cantidad de tiempo especifica, y se apague
ConvecciGn autom#.ticamente Aseg0rese que el reloj est_
puest correctamente
Toque el bot6n CONVECClON
BAKE o ROAST
CONVECTION
1. Toque
el bot6n COOKING
BAKE o ROAST
(_
2. Toque
los botones
las
flecha para
SUBIR con
o BAJAR
(_
temperatura
del homo que
TEMP, para programar
ta
desea usar
G
Toque el bot6n COOK TIME
3. Toque el bot6n START
G
toque el bot6n CLEAR/OFF
4, Cuando termine para hornear,
G
Para programar que el homo cocine por un
tiempo determinado y se apague
autom_ticamente:
@
lw
2_
G
Toque el bot6n con tas flechas
para SUBIR o BAJAR las
HORAS!MINUTOS para
seleccionar la hora del dia den qu
prefiere que el homo se encienda
7. Toque el bot6n START
Esta funci6n convertir_ autom_ticamente la
temperatura que usted seleccione para hornear
tradicionalmente a la temperatura para hornear
a convecci6n
Toque el bot6n con las flechas
para SUBIR o BAJAR TEMP
para seleccionar la temperatura
del homo que usted desea
3.
Toque el bot6n COOK TIME
4,
Toque el bot6n con las
flechas para SUBIR o BAJAR
las HORAS/MINUTOS para
seleccionar la cantidad de
tiempo para cocinar
Toque el bot6n START
5.
Toque el bot6n con las ftechas
para SUBIR o BAJAR las HORAI
MtNUTOS para seleccionar la
cantidad de tiempo en que desea
cocinar los alimentos
Toque el bot6n DELAY START
Toque el bot6n CONVECClON
BAKE o ROAST
usar
@
Toque el bot6n con las flechas
para SUBIR o BAJAR TEMP
para seleccionar la ternperatura
del homo que prefiere usar
19
1. Toque y sujete el bot6n "CONVECClON
BAKE" (HORNEADO A CONVECClON)
por 4 o 5 segundos
2. Toque los botones con las flechas para
SUBIR o BAJAR la temperatura para
seleccionar la temperatura
3. Toque el bot6n "START" (COMIENZO)
Usted ver_, la temperatura convertida en el
dial Por ejemplo, si usted entr6 375°F, el
dial mostrar_, 350°F, Se necesitar_
programar esta conversi6n cada vez que
usted hornee a convecci6n
E
L
temperatura que se
muestra en el control),
Cada vez que usted toque
un bot6n con una flecha, la
temperatura aumentar_/
disminuir_ en 5 °.
!
OPEI CION
Toque el bot6n COOK
TIME,,
Ayudaspara tiemposde
cocinar
Toque los hotones con las
flechas para SUBIR o BAJAR
tas HORAS/MINUTOS para
programar la cantidad de
tiempo para cocinar
Usted puede preseleccionar hasta cinco
combinaciones
de temperatura/cantidad
de tiempo para cocinar con esta funci6n
Usted puede entonces hornear u hornear
o asar a convecci6n cualquiera de cinco
de sus recetas favoritas sin tenet que
seleccfonar posiciones cada vez,
Toque e! bot6n FAVORITE
RECIPE. El dial muestra
"SAVE," Toque el bot6n
FAVORITE RECIPE
nuevamente para ahorrar la
receta
NOTAS:
Toque el bot6n START si
desea empezar a cocinar la
receta que acaba de
ahorrar,
• Usted no puede usar et programa de
Receta Favorita con el cicto para asar a
la parrilla o de limpieza autom_.tica,
• Su homo recordar_ las preselecciones
de Receta Favorita inctuso hasta
despu_s de un corte de corriente.
O
Toque el bot6n CLEAR/
OFF para poner el dial en
blanco Usted acaba de
ahorrar esta receta,,
• Agregue el tiempo de
precalentamiento estimado a la
cantidad de tiempo para cocinar.
Cuando suene el tono de
precalentamiento,
ponga la comida en
el homo.
C6mo usar una receta favorita:
1, Toque el bot6n FAVORITE
RECIPE de una a cinco
veces para encontrar la
receta que desea cocinar.
C6mo ahorrar un programa de Receta
Favorita:
11
2. Cuando haya elegido la
receta que desea usar,
toque el bot6n START.
Toque el bot6n RECETA
FAVORITA (FAVORITE
RECIPE) de una a cinco
veces para encontrar un
espacio en blanco para una
receta
NOTA: Usted puede programar una
Receta Favorita para que se empiece a
cocinar m_s tarde si toca el bot6 DELAY
START y los botones con las flechas para
SUBIR o BAJAR las HORAS/MINUTOS
(vea "C6mo programar un comienzo
demorado con un horneado autom_tico")
en la secci6n para hornear. Usted puede
programar un tiempo demorado antes o
despues de elegir la Receta Favorita que
desea Usted incluso puede empezar un
comienzo demorado despues de tocar el
bot6n START.
Toque el bot6n BAKE,
CONVECTION BAKE,
2. o CONVECTION
ROAST.
G
Toque los botOnes con las
flechas para SUBIR o
BAJAR la TEMPERATURA
para programar la
temperatura, (Si no
prograrna una temperatura,
el homo cocinar_ a la
2O
C6mo borrar una receta favorita:
1. Toque el bot6n FAVORITE
RECIPE de una a cinco
E
!
L
T
E
veces para encontrar la
receta que desea borrar.
0
@
OPERACION
Ayudaspara tiemposde
cocinar (cont.)
C6mo cambiar o reemplazar
favorita:
una receta
2, Toque el bot6n CLEAR/
OFF. "DEL" aparecer_ en
et dial.
.
4,
Toque el bot6n FAVORITE
RECIPE de una a cinco
veoes para encontrar la
receta que desea carnbiar o
reemplazar.
Toque el bot6n BAKE,
2. CONVECTION BAKE,
o CONVECTION ROAST
Toque el bot6n con la
fleacha para SUBIR o
BAJAR la TEMPERATURA
para programar la
temperatura para cocinar.
(Si no prograrna una
temperatura, el homo
cocinar_, a la temperatura
que se muestra en el
controt) Cada vez que
toque un bot6n con una
flecha, la temperatura
aumentar_/disminuir_
en 5°..
G
4.
G
@°.
Toque el bot6n
TIME,
COOK
Toque los botones con las
flechas para SUBIR o
BAJAR ias HORAS/
MINUTOS para programar
la cantidad de tiempo
Toque ei bot6n FAVORITE
RECIPE dos veces para
ahorrar los cambios que ha
hecho.
Si no desea empezar la
receta ahora, toque el bot6n
CLEAR/OFF una vez
21
Toque ei bot6n FAVORITE
RECIPE para borrar la
receta
Toque el bot6n CLEAR/
OFF para salir de la funci_
RECETA FAVORITA.
7_
E
L
!
E
OPERACION
Toque et bot6n COOK TIME.
Ayudaspara tiemposde
cocinar (cont.)
Toque los bot6nes con las
flechas par_ SUBIR o
BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la
cantidad de tiempo que
prefiere para cocinar los
alimentos durante este
segundo nivel de la receta
Usted puede programar el homo para cocinar
sus recetas que requieren una preparaci6n a
dos niveles. En otras palabras, si su receta
requiere dos posiciones de temperatura, el
control puede ser programado para cambiar
autom&ticamente de fa primera posici6n de
temperatura/tiempo a la segunda Usted no
tendr_ que voiver al homo para programar la
segunda temperatura y el tiempo El control lo
hace por usted
10.
NOTA: Si hay un corte de electricidad, usted
tendr& que reprogramar la cocci6n a nivel
m!Jlttiple
G
G
Toque el bot6n BAKE,
CONVECTION BAKE, o
CONVECTION ROAST
NOTAS:
• Agregue el tlempo de precalentamiento
estimado al primer nivel de cocci6n. A!
tono de precalentamlento, ponga la comida
en el horno. Cuando el primer hive! de
cocci6n est_ completo, el control mostrar_ la
segunda temperatura y la cantidad de tiempo
que usted ha seleccionado. El homo se
apagar_ cuando et segundo nivel de cocci6n
se haya completado, pero el sonido
continuar_ hasta que usted toque el bot6n
CLEAR/OFF
2. Toque el bot6n con las flechas
para SUBIR o BAJAR la
TEMPERATURA para
programar la temperatura que
prefiere usar,
3. Toque e! bot6n COOK TIME,
in
Toque e! bot6n con las flechas
para SUBtR o BAJAR las
HORAS/MINUTOS para
programar la cantidad de
tiempo que prefiere para
cocinar los alimentos
• Toque y sujete el bot6n MULTI-STAGE
durante el primer nivet de cocci6n para volver
a la temperatura/tiempo del segundo nivel de
la receta.
Si usted decide que no desea cocinar la
receta usando las posiciones de nivel
mQltiple, toque e! bot6n CLEARIOFF y serAn
canceladas
5. Toque el bot6n Multi-Stage
6_
Toque et bot6n START La
cocci6n a nivel m01tiplese
cancela si no toca el bot6n
START El control sonar_
cuando cambia del primer
nivel de la receta a! segundo
nivel
Cuando el control suene al
final de la segunda cantidad
de tiempo para cocinar,
toque el bot6n CLEAR/OFF
C6mo programar la cocci6n a novel rn61tiple:
O
Toque e! bot6n con las
flechas para SUBIR o
BAJAR la TEMPERATURA
para programar ia
temperatura del homo que
prefiere usar.
Toque el bot6n BAKE,
CONVECTION BAKE, o
CONVECTION ROAST para el
segundo nivel de su receta
Para cocinar en niveles mt:fltiples, usted
puede usar una receta favorita que tiene en la
memoria para uno o dos niveles para cocinar.
22
E
L
i
T
CoJocando las carnes lejos del elemento
permitir_1que las carnes se cocinen en el
centro m{entras se doran por afuera Usando
estas posiciones, cocine el lado 1 por _omeno_
2 minutos m_s que et tado 2. Si su horno ester
conectado a 208 voltios, usted podda usar una
posici6n de parrilla m_.salta y/o cocinar los
alimentos por m_s tiempo
E
OPERACION
CGmoAsar A La Parrilla
El tamaSo, peso, grosor, temperatura inicial y
su preferencia personal afectar_, el asado a la
parrilla Esta tabla est_ basada en carnes a la
temperatura del refrigerador
Asar es cocinar al cater
directo de! elemento
superior La puerta de!
homo deberia
permanecer abierta en
la posici6n de tope para
asar cuando ase a la
POSICION
DE
PARRILLA
ALIMENTO
parrilla.
No es necesario precalentar el homo cuando
ase a la parrilla Use la cacerola y la parrilta
para asar que viene con su estufa Ambas
estb.ndise_adas para drenar adecuadamente
ta grasa y los tiquidos
aluminio, el papel de
aluminio
debepapel
estarde
_
uando use
moldeado firmemente a la
parrilla y los cortes en el papel deben
coincidir con los cortes de la parrilla.
Esto permite que la grasa y los
iiquidos caigan a la cacerola,
evitando que se produzca un incendio
y humo excesivo.
TIEMPO
TOTAL
(minutos}
Bistec 1" de
grueso
Tortas de came
molida 1" de grueso
3
9-11
3
16,--18
Chuletas de
cerdo 1/2" de grueso
3
27-29
Pescado
(filetes)
3
11-13
Polio (presas)
2
45-55
i
i i
Toque el bot6n BROIL (Esto
autom&ticamente programa
la.
ASADO en HI-ALTO.)
lbo Mientras el indicador de
Siempre saque la cacerola y la parrilla
del homo. Guardar y olvidar una
cacerola para asar
sucia en el homo es
(,_
un peligro para
producir un incendio
o humo.
programa pestanea en el dial,
toque nuevamente el botOn
BROIL si prefiere asar en BAJC
(LO) Ase en LO (BAJO) para
cocinar bien alimentos tales
como ayes o cortes de came
gruesos sin que se doren
demasiado
El Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos recomienda cocinar la came y ias aves
completamente--la came a un caror INTERNO
de por 1omenos 160°F y las ayes a un calor
INTERNO de por Io menos t80°F El cocinar a
estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas pot los
alimentos
Mientras m_s cerca coloque los alimentos del
elemento para asar, m_.sr_pido se dorar_.n por
afuera, pero quedando rojo o rosado en el
centro
23
2.
Toque et bot6n START
3.
et botOn CLEAR/OFF
Cuandotermine de asar, toque
2.
E
!
T
(a) Toque el bot6n BROIL. El dial del
control rnostrar_,el signo para grado y F°
(b) Toque el bot6n BROIL nuevarnente
Esto cambiar_ F° (Fahrenheit) a C°
(Centfgrado)
E
OPERACION
3.
Toque el bot6n START
CGmoSeleccionar Programas
EspecialosDel Control
Su nuevo control a botones tiene
caracteristicas adicionales que usted podrfa
usar Despues de hacer su selecci6n, si usted
desea cambiar el prograrna, siga los pasos
hasta que el dial muestre su selecci6n
Su control est_ programado para usar el reloj
en 12 horas Si usted prefiere usar Hora Mititar
de 24 horas o poner el dial en blanco, se hace
as[:
1. Toque y sujete, a la misma
vez, et bot6n BAKE y BROIL
pot 3 segundos, hasta que et dial
muestre "SF"
2.
El control se programa autom_ticamente para
apagarse despu_s de hornear por 12 horas o
despu_,s de asar a la parri!la por 3 horas en
caso que sete olvide y deje el homo
encendido Si desea elirninar este programa:
1.
Toque y sujete, al misrno
tiempo, el bot6n BAKE y BROIL per 3
segundos, hasta que el dial rnuestre "SF"
2.
Toque el bot6n DELAY START El dial
muestra "12 Shdn" (apagado en 12
horas).
(b) Toque el bot6n CLOCK
nuevamente
El dial mostrar_. "24hr" Ejernplo: 5:00
en el reloj de 12 horas leer_, 17:00 en
e! refoj de 24 horas Toque et bot6n
START
Toque el bot6n CLOCK nuevamente
El dial ahora mostrar& OFF, Si _sta es
su selecci6n, toque el bot6n START
La hora no se rnostrar_ en el dial. (La
funci6n Delay Start Time no
funcionar_,)
Toque el bot6n DELAY START
nuevamente El dial mostrar_. "no Shdn"
(no apagado)
3.
Toque el bot6n START,
El control def homo est_ programatic para ta
selecci6n de temperaturas en Fahrenheit, La
mayoria de las recetas se dan usando fa
escala Fahrenheit, Usted puede cambiar esto y
usar las setecci6nes en Centfgrados
1.
(a) Toque et bot6n CLOCK, Et dial
mostrar& "12hr" Si 6sta es su
selecci6n, toque el bot6n START,
Toque y sujete, al mismo
tiernpo, los botones BAKEy BROIL por 3
segundos, hasta que el dial muestre "SF"
24
E
i
i
OPERACION
CGmoSeleccionarProgramas
que significa que el cambio de ve!ocidad
es r_pido. Para seteccionar la velocidad
que prefiere, siga estos pasos:
Especiales(cont.)
1. Toque y sujete, a la misma
vez, los botones BAKE y BROIL
pot 3 segundos, hasta que et dial
muestre "SF."
Su nuevo control tiene una funci6n para
cocinar y mantener ta temperatura para
cocinar autom_ticamente
sofamente que
mantendr_ los alimentos tibios hasta 3
horas despues que el cocinado
autom_tico haya terminado Para activar
esta funci6n:
.
2.
2.
Toque el bot6n con ia flecha para
SUBIR la HORA, El dial le mostrar_t
una posici6n de vetocidad entre 1 y 5
3.
Toque la flecha para SUBIR la HORA
para aumentar la vetocidad basra el
nt]mero 5.
Toque y sujete, a la misma
vez, los botones BAKE y BROIL
por 3 segundos, hasta que et dial
muestre "SF?'
O
Toque el bot6n con la flecha para
BAJAR la HORA para disminuir la
vetocidad hasta el n0mero 1
(a) Toque el bot6n COOK TIME. El
dial mostrar_ "HLd OFF,"
(b) Toque el bot6n COOK TIME
nuevamente para activar este
programa El dial mostrar_ "HLd
=
Este Programa Especial le permitir_.
cambiar la velocidad, #! significa que e!
cambio de ve!ocidad es lento hasta #5
w
Toque el bot6n START,
ON"
El control le permitir_ cerrar los botones d_
manera que no se puedan actJvar cuando
los empuje Si se preocupa de dejar el
homo sin supervisi6n, active este
prograrna
1. Empuje y sujete, a la misma vez, por 3
segundos, los botones BAKE y BROIL
hasta que el dial muestre SF
2. (a) Empuje el bot6n CLEAN, El dial
muestra LOC OFF (cierre inactivo )
(b) Empuje el bot6n CLEAN
nuevamente,
El dial mostrar& LOC ON
(cierre activado).
3. Empuje el bot6n START
Este programa se puede seleccionar
solamente cuando el homo no est&
en uso.
Toque el bot6n START_
Cuando este programa est_ activado, el
control sonar_ y el dial mostrar_ LOC, si
se empuja un bot6n,
25
E
L
!
T
E
CUIDADOYLIMPIEZA
B Ciclo De Autolimpieza
1.
2.
El setlo est,1 diseSado para que tenga un
espacio de 5"-6" en el fondo de la puerta
Esto permite la circulacf6n adecuada del
aire
Saque la cacerola y la parfilla para
asar, la parrilla de1 homo, utensilios0 y
cualquier papel de aluminio que
podr[a quedar en el homo,.
Panel de la puerta
Sello
La suciedad sebre el marco frontal
y afuera del sello del revestimiento de
la puerta necesitar_ ser limpiada a
mano,
Marco frontal
Revestimento
de la puerta
Es normal que su homo d6 la apafiencia
de no tener un buen sello sobre el homo
Esto se debe al sello, La ubicaci6n del
se!lo sobre la puerta de! homo mantiene la
puerta sellada y previene cualquier
p_rdida de calor,,
, ,, ,,,,,,,,,,
,
Las parritlas del homo se podrfan
limpiar durante el ciclo de
autolimpieza, pero perderdn su
briilo y se pondrdn dificiles de
deslizar. Si decide dejarlas dentro
durante el ciclo de limpieza, p_seles
aceite vegetal para que se deslicen
m_s fdciimente.
la puerta
Limpie estas Areas con agua caliente,
lani!las con jab6n o limpiadores como Soft
Scrub _ para sacar cualquier suciedad,
Enjuague bien con agua limpia y seque,
4_
, ,
deberian dejar dentro del
homo durante un ciclo de
Los utensllios nunca se
limpieza.
/
3.
,,,,,,,,,,
Limpie cualquier derrame pesado del
fondo del homo,
Durante el primer ciclo de limpieza,
ventile la habitacibn con una ventana
abierta o una campana de
ventilacibn.
No limpie et sello. El material de fibra
de vidrio de la puerta del homo no
soporta la abrasi6n, Es esencial que el
selio permanezca intacto. Si usted
nora que se estb. gastando o trizando,
debeda ser reemplazado
=_
J
..................
26
!,,,,,,,i
i
,111
E
L
!
T
E
Toque el bot6n CLEAR/OFF. Usted
necesitar_ esperar a que la temperatura
del homo baje m_s que la temperatura de
enganche (aprox. 1 hora) antes de tratar
de abrir la puerta
CUIDADOYLIMPIEZA
Ciclo De Autolimpieza(cont.)
Despues del ciclo usted podria notar un
poco de cenizas blancas en el homo
Simplernente limpielas con un patio o
esponja h0meda
El Ciclo de Limpieza, incluyendo el tiempo
de la cuenta hacia atr,_, se programa
autom_.ticamente por 4 horas y 20 minutos
y se apaga autom_.ticamente despu_s del
tiempo programado, pero usted puede
cambiar esto de 3 horas si el homo estA
tevemente sucio, hasta 5 horas si el homo
est_ muy sucio
.
,
Si algunas manchas blancas persisten,
fri_guelas con una lanilla de acero con
jab6n. Asegurese de enjuagar bien, Estas
son generalmente dep6sitos de sal que no
se pueden sacar durante el ciclo
Toque el bot6n CLEAN
4 horas 20 minutos se
mostrar_n en eFdial
Si per alguna raz6n usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita el ciclo.
Si usted desea cambiar fa
cantidad de tiempo para
limpiar, toque los botones
con Ias fLechas para SUBIR
o BAJAR las HORAS/
MINUTOS
Asegerese que el reloj este puest
correctamente,
Toque el bot6n START..
G
La puerta se cierra con cerrojo
autom_.ticamente
El dial mostrar_ el
tiempo de limpieza que queda. No ser&
posible abrir ta puerta def homo basra que
la temperatura caiga m_s abajo de la
temperatura de cierre y la luz de LOCKED
DOOR (PUERTA CON CERROJO) se
apague
G
@
Cuando la luz de LOCKED DOOR se
qpague,
abra la puerta.
Las palabras LOCK DOOR pestanear&n y
el control del homo dar_ una se,_al si
usted programa el ciclo de limpieza y se
olvida de cerrarta puerta del homo
27
1.
Toque el bot6n CLEAN
2.
Si usted desea cambiar la
cantidad de tiempo para
limpiar, toque los botones
con las flechas para
SUBIR o BAJAR las
HORAS/MINUTOS
3.
Toque el bot6n DELAY
START
4,
Toque los botones con
las flechas para SUBIR
o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para
seleccionar la hora del
dfa en que prefiere que
el cicto de limpieza
empiece
5,
Toque el bot6n START.
E
L
!
T
IF..
PARA LIMPIAR
Rata limpieza diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalla de papel. Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua. Enjuague bien.
CUIDADOYLIMPIEZA
CGmoLimpiar
MATERIALES
DE LIMPIEZA
MATERIALES
• Detergente rfquido para platos
• Agua tibia
• PaSo suave
• Limpiador abrasivo suave
• Esponja-fregador
No use limpiadores abrasivos fuertes,
Iimpiadores industriales, o c!oro.
No use limpiadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
MATERIALES
•
•
•
•
Limpie con con agua tibia con jab6n, un
limpiador para acero inoxidable, o un
Ifquido o spray para limpiar para todo
prop6sito. Siempre friegue en direcci6n de
la veta. Enjuague bien con una esponja o
paso y agua limpia. Seque con un paso
suave y limpio
DE LIMPIEZA
Detergente ifquido para ptatos.
Agua tibia.
Lanillas de acero con jab6n
Limpiador comercia! para hornos
COMO LtMPIAR
No use lanillas de acero lienas con
jabbn; rayar& ia superficie.
Permita que la cacerola se remoje. Ponga
detergente para platos sobre la parritla y
cubra con un pano o una toalla h0meda
por un rato. Friegue a medida que sea
necesario. Lave, enjuague, y seque bien.
Usted tambien podrfa poner la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos
Limpie solamente para retocarlas entre
ciclos de limpieza. Use detergentes
Ifquidos para platos, agua tibia, o lanillas
de acero con jabSn. Enjuague bien
despu_s de limpiar y seque.
NUNOA USE UMPIADORES
PARA
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR
CUALQUIER PARTE DEL HORNO.
DE LIMPIEZA
DE
Cuando limpie, aseg0rese de no dobiar o
mover el sensor de la temperatura ubicado
en la pared trasera del homo.
28
3.
Tire derecho hacia afuera para sacar
el foco
COMO COLOCAR
IF.
I
T
1.
Envuelva el foco con un paso seco o con
material de empaque de! foco No toque el
foco con los dedos
2.
Empuje completamente el foco derecho
dentro det receptb.culo, Use s6Io focos de
habgeno de 120 voltios, 35 watts
3,
Coloque las aletillas de la cubierta de vidri_
en las ranuras del soquete
4.
Haga girar la cubierta de vidfio en
direcci6n del refoj t/4de vuelta
Reconecte la electficidad hacia el homo e[
el interruptor del circuito principal o la caja
de los fusibies
CUIDADOYLIMPIEZ/i
Partes Removibles
5.
PRECAUCION:
fusibles
Usted
debe desconectar el poder
el_ctrico hacia el horno en
el interruptor principal del
ctrcuito o en la caja de los
antes de tratar de
reemplazar los focos de la luz del
horno. No toque el foco de la luz con
las manos peladas. El foco se
calienta mucho rdpidamente.
Envuelva la goma de espuma
del paquete del foco alrededor del
foco para la instalaci6n. Cuando
saque el foco, espere hasta que el
foco se haya enfriado y use un
MATERIALES
• Detergente para plates
. Agua tibia
• Lanas para fregar o lanilla de acero con
jab6n
Tope en
la guia
Parte trasera
levantada de
ia parriila
Para dafle la mejor luz posibte, su homo tiene
dos luces de focos de hal6geno Uno est_ en fa
esquina izquierda de la pared trasera, el otro
est,. en e! teche de la cavidad del homo
Receptbculo
COMO SACAR
1. Tire las perri_las hacia afuera hasta la
posici6n de tope,
Soquete
2.
Levante el frente de la parfilla y
destfcela bajo e] tope de fa gufa para
tas parrillas,
PAR.& MMPIAR
Foco con
envoitorio
DE LIMPIEZA
,Foco
COMO SACAR
Limpie con agua tibia y detergente, Para
sacar manchas duras, fr[egue levemente
con iana para fregar o con una lanilla de
acero con jab6n, Enjuague bien,
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1.
1.
Coloque fa parte levantada de arras de
la parfilta sebre las gulas
2
Levante e! frente de ta parrifla hasta
que la parte levantada de atrAs
se deslice per debajo del tope de
las gutas
Aletilla
Cubierta de
vidrio
2.
Usted debe desconectar el poder et_ctrico
hacia e! homo en el interruptor principal
del circuito o en la caja de los fusibles
Haga girar la cubierta de vidrio en
direccbn contra el reloj 1/4de vue[ta hasta
que las aletiltas de la cubierta de vidrio
salgan de las ranuras de! soquete
3_
29
Deslice la parrilla hasta atr_s
2. Levante ta puerta de ambos lados
E
i
T
E
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles(cont.)
3. Coloque en l[nea las ranuras en la orilla
del fondo del homo con los brazos de
las bisagras,
4. Deslice la puerta hacia abajo sobre los
brazos de las bisagras 1o m_s posibte
5. Cierre la puerta
COMO LIMPIAR AFUERA
PUERTA
Use jab6n y agua para limpiar bien la
superficie, lados, y frente de la puerta
del homo Enjuague bien Usted tambi_n
podrfa usar un limpiador de vidrio para
limpiar el vidrio exterior de la puerta> No
permita que el agua gotee dentro de las
aberturas de la ventilaci6n,
Posici6n de tope para asar a ia parrilla
1tu
In
Bisagra
• Los derrames de salsas para aliSar.
jugos de fruta, salsas de tomate, y
materiales para sasonar que contengan
_cidos podrfan causar una descolraci6n
y se deber[an lirnpiar immediatamente.
Cuando la superficie se enfrfe, limpie y
enjuague.
'l_
PARASACAR
1.
2.
Abra la puerta hasta la posici6n para
asar a la parriila
• No use limpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos duros en la
parte exterior de la puerta,
Tome la puerta de cada lado,
lev_ntela y s_quela de las bisagras
NO LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA.
• Si cuatquier mancha sobre la moldura
de la ventilaci6n de la puerta persiste,
use un limpiador abrasivo suave y un
fregador de esponja para mejores
resultados
la puerta se saca y los
brazos
de las bisagras
RECAUCION:
Cuando
est&n en la posici6n de
tope para asar a la
parrilla, como precaucibn cubra los
brazos de las bisagras con toallas
o con un rollo de toallas vac|o. No
COMO LIMPIAR ADENTRO DE LA
PUERTA
_
• Debido a que el area dentro del sello se
limpia durante et ciclo de autolimpieza,
usted no necesita limpiar esto a mano
• El _rea afuera del sello y el revestimiento
de la puerta se pueden limpiar con una
lanilla llena con jab6n o un fregador de
plAstico, agua caliente, y detergente.
Enjuague bien con una soluci6n de
vinagre y agua
pase a Ilevar o trate de mover los
brazos de las bisagras mientras
est6 trabajando en el t_rea del
horno. Se podrlan devolver
violentamente y causarle heridas
en las manos o da_ar el acabado
de porcelana en el frente del
marco.
i i,iiii
PARA COLOCARLA
HI
DE LA
ii iiii
NUEVAMENTE
1. Asegt3rese que los brazos de las
bisagras est_n en la posici6n de tope
para asar a la parritlao
3O
E
L
!
T
ANTESDELLAMARPARAUN
SERVICIO
E
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise la lista de mAs
abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su
estufa Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los NQmeros de Servicio
para el Consumidor que se encuentran al final de este manual,. Cuando haga un
Itamado, tenga disponible el n(tmero de modelo, ndmero de serie, Usta de partes
para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE SOLUCION
El dial del control pesta_ea
una "F" seguida por un
n_mero o ietra.
Usted tiene un cOdigo
de error de funciOn
Toque el bot6n CLEAR/OFF,
Prenda nuevamente el homo, Si
el c6digo de funci6n se repite,
desconecte teda la electricidad
a la estufa per !o menos 30
segundos y luego reconecte la
corriente Si e! cOdigo de error
de funci6n se repite
nuevamente, Ilame para un
servicio,
La temperatura de! horno
no parece estar exacta.
Calbraci6n
del homo
Vea las instrucciones para
ajustar la temperatura que
siguen esta secciOn
La puerta del homo no se
desengancha.
El ciclo de timpieza no
ha terminado
La temperatura del homo debe
caer a menos de ta temperatura
de enganche antes que se
pueda abrir la puerta,
La iuz del horno no
funciona.
a, El interrupter de la luz
est& apagado,
b. El foco de la tuz del
homo est,, suelto o
quemado.
a.
Revise la posici6n del
interrupter.
b.
Revise o reemplace
de la luz
a. Los controles no se
pusieron bien,
b. El ciclo de limpieza
a. Lea la secci6n de
autolimpieza de este manual
b. El ciclo de limpieza normal
debeda set de 4 horas y 20
minutes.
ii1,1111
'1,1 I
i
El horno no se timpi6 o
los resultados fueron
malos,
del control
fue interrumpido
c. El homo estaba
demasiado sucio
31
el foco
c. Los derrames grandes se
deberfan limpiar antes de
programar un ciclo. Usted
tambien podria repetir el
cicto.
E
T
ANTESDE LLAMARPARA
UNSERVICIO
E
POSIBLE CAUSA
PROBLEMA
..................
IIIII
a. Homo sucio
El homo humea.
b, Mal uso de papel de
aluminio,
c, Se dej6 la cacerola
para asar con grasa
dentro del homo
, ii II
El horno emite
un oior.
i,i
a, Vea que no hayan derrames
grandes.
b. No se recomienda el uso del
papel de aluminio+
c, Umpie la cacerola y
la parrilta despues de cada
uso
I! !J! '![11 IIIIII
a. Et aislante del homo
podrfa emitir un otor
durante los primeros
USOS
b, Falla de limpiar el
exceso de suciedad.
iii
Los alimentos no se
homean
adecuadamente.
POSIBLE SOLUCION
iUq!lll
i
b. Limpie el exceso de
suciedad antes de usar el
homo,
i
i i,ii1,,,11111,11
a, El homo no se
precalent6 Io
suficiente,
b=
a. Ponga el homo en un ciclo
de autolimpieza para
acelerar e! proceso de
eliminar et olor,
Posici6n incorrecta
de la parri!la o la
cacerola,
c. La ventilaci6n del
homo estA obstruida o
cubierta
iii
II
ii1,,i,
i1,11,11
a. Asegt_rese de precalentar
cuando la receta Io requiera
b_
ew
Mantenga un espacio de aire
uniforme alrededor de las
elias y utensilios. Vea ta
secci6n para consejos para
cocinar en el homo.
Mantenga la ventilaci6n
despejada
d. Uso incorrecto del
papel de atuminio,
d. No cubra las parriltas cuando
homeeo
e. Temperatura
incorrecta para el
utensilio usado
e. Reduzca ta temperatura en
25 grados para utensilios de
vidrio, oscuros u opacos
f,
f.
La temperatura del
homo necesita ajuste,
g, La estufa o la parrilta
del homo no est_,n
niveladas
h. Controls del homo
real puestos,
32
g_
Revise la secci6n de ajustes
a la temperatura que sigue
esta secci6n
Yea las instrucciones de
instataci6n para la nivelaci6n,
h, Yea la secci6n
para homear,
I_
L
!
T
PROBLEMA
ii,
Los alimentos no se
asan adecuadamente a
la parriila.
ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
E
POSIBLE CAUSA
,11, i
POSIBLE SOLUCION
,,,,,,,,!,!
,,,,,,,,,, ,,!, ,, !
............... ii,
a. Posici6n incorrecta
la parrilla
de
i
iii1,111
!1,111,
i! iM i!11'1
a. Revise la posici6n de las
cacerolas; vea la secci6n
para asar a la parrilla,
b. El homo se precalent6
b. No precatiente cuando
ase a la parrilla
c. Mal uso de papel de
aluminio
c. Lea la secci6n para asar
la parrilla
d. La puerta del homo se
cerr6 durante el asado
a la parritla
d. Abra la puerta a la
posici6n de tope para
asar; yea la secci6n de
c6mo asar a la parrilla,
e, Bajo voltage (208
Voltios)
e, Use posiciOn de parrilla
m_s alta
f.
f. Vea la tabla para asar en
la secci6n de c6mo asar
Cantidad detiempo
incorrecta para asar,
ta parrilla°
g. Controls del homo mal
puestos
33
g. Vea la secci6n para
homear
E
L
!
T
Toque y sujete los botones
BAKE y BROIL pot 3
segundos, hasta que el dial
muestre SF
E
AJUSTESDE TEMPERATURA"HAGALOSUSTEDMISMO"
q-
Usted podrfa pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6, Recomendamos que use su
homo nuevo unas pooas semanas para
que se familiarice con _l, siguiendo los
tiempos que se dan en fas recetas como
una gula,
Toque el bot6n 13AKE. Un
numero puesto en f_brica de
dos dlgitos aparecer& en el
dial, generalmente "00"
3a, Toque el bot6n BAKE un
vece para bajar (-) la
temperatura
Si cree que su nuevo homo est_
funcionando demasiado caliente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente
(la comida no queda bien cocida), usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y la textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que un term6metro Estos
term6metros pueden variar en 20-40
grados de la verdarer temperatura del
homo, Adem_.s, la puerta se tiene que
abrir para leer estos term6metros Abrir la
puerta cambiarA la temperatura del homo,
Toque el bot6n con la flecha
DOWN para bajar (-) la
temperatura hasta un
m_ximo de 35°F.
O
3b. Toque el bot6n BAKE
2 veces para aumentar (+)
la temperatura.
Toque el bot6n con la flecha
UP para aumentar (+) la
temperatura hasta un
m_,ximo de 35°F
Para decidir en cuAnto cambiar la
temperatura0 suba la temperatura del
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida se
quema) de la temperatura de ta receta,
luego homee. Los resultados de esta
"prueba" le deber[an dar una idea de
cu&nto se deberfa cambiar la temperatura,
4.
Toque el bot6n START_
Este aumento o disminuci6n en la posiciOn
de la temperatura permanecerA en la
memoria hasta que los pasos de arriba
sean repetidos. Un corte de corriente no
afectar,_ esta posici6n
Las temperaturas para asar a la parrilla o
para la autolimpieza no ser_n afectadas
34
E
_N
I
T
GARANTIA
DELHORNO
DE
PAREDEMPOTRADO
E
A_JOCOMPLETODE GARANTIAPARA TODASLAS PARTES
Si, dentrode una_ode la fechade instalaci6n,cualquierpartedejadefuncionaradecuadamente
debidoa undefectoene! materialo la obrade mano,Searsla reparado reernptazad,a nuestra
opci6n,sin costo_
Si esteproductoes sornetidoa unuso queno seael familiarprivado,lagarantiade arribaes
efectivapor solarnente90 dfas
ELSERVlCIODEGARANTIA
ESIA DISPONtBLE
PONIENDOSE
ENCONTACTO
CONELCENTRO
DESERVtCIOSEARSMASCERCANOENLOSESTADOSUNtDOS
Estagarantfale brindaderechoslegalesespec[ficos,y ustedtambi_npodrfatenerotrosderechos
que variande estadoa estado.
SearsRoebuckandCo. Dept.817 WAHoffrnanEstates,IL 60179
"JI""I"LIL
mJ
Para ampliar ei valor de su homo,
compre un contrato de mantenimiento Sears.
f
,,,,,,
Afiosde coberlurade propiedad
1. Reemplazo de las partes defectuosas
•
,,
,
,
ler afio
2doafio
3er afio
G
CM
CM
CM
CM
_%
,
2. Revisi6n de man'ienimiento
preventivo
anual a solicitud de usted
..J
- Garantia CM - Contratode Manterlinzlento
Losaparatoseledrodom_sticosKenrnoreEliteestdndise_ados,fabricadosy probadospor afiosde
operaci6nconfiable,Sinembargo,cualquieraparatoelectrodorndstico
podr[arequerirun servicio cada
ciertotiernpo El ContratodeMantenirnientoSearsle ofreceun excelenteprogramadeservicio parasu
productoo
Latabladearribarnuestralos beneficiosadicionalesqueun ContratodeMantenimientoSearsofrece
comparadoa unaGarantiaSears.
P6ngaseencontactoconsu ServiciodeVentasdeSearso con un CentrodeServicioSearspara
cornprarun ContratodeMantenirnientoSears.
35