Kenmore Elite 91149002993 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
L I T
Horno de Pared Empotrado
El_ctrico
a convecci6n de una unidad de 30"
con Autolimpieza
Modelos 911.49002,49003,49004,4.9009
IIII IqH
l
i .......Jl
'11 i, lU,l,'lqlI I I
' m _ m
I
229c4o20P231-2
(SR-10432)
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60t79 U.S.A.
www.sears,com
E
L ! T
INDICE
E
HORNOACONVECCION
CONAUTOLIMPIEZA
Seguridad en el uso del
horno ............................................. 3-4
Caractedsticas de su homo ................5
C6rno sacar ta cinta de empaque ,, 5
Control de homo, reloj,
cron6metro ................................ 6-7
Panel de control .............................. 8
Reloj ................................................ 9
Cron6metro de la cocina ............ 9
Tonos ................................... 10
C6digo F ........................................ 10
Consejos para cocinar en el
homo ...............................................11-13
Homeado con margarina ...................12
C6rno programar para hornear 14-15
Consejos para hornear a
convecci6n ..........................................16
Consejos para asar a
convecci6n ............................ 17-18
C6mo programar para homear
o asar a covecci0n .............................19
Receta favorita ......................... 20-21
Niveles m[31tiples ................................ 22
C6mo asar a la parrilla ................... 23
C6mo seleccionar programas
especiales del control ............... 24-25
El cicto de autolimpieza ............ 26-27
Panel de control ............................. 28
Cacerola y parrilla para asar
a la parritla .................................... 28
Interior del homo con
autolimpieza ................................. 28
Vidrio de la puerta del homo .......... 28
Moldura de la ventilaci6n del
homo ........................................... 28
Acero inoxidable ............................ 28
C6mo reemplazar el foco de
la luz del homo ............................... 29
Parrillas removibfes del homo ....... 29
Puerta removibte del homo ............ 30
Antes de Itamar para un
servicio ............................... 31-33
Ajustes a ta temperatura ................ 34
Garantla ............................................ 35
N0meros para servicios del
consumidor ............................... 36
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba el ndmero de modelo y
de serie en e! espacio que se provee. Estbn ubicados en el marco frontal detr_s de
la puerta.
NUMERO DE MODELO: NUMERO DE SERIE:
2
E L I T E
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDADIMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa. Cuando use un aparato a gas
o el_ctrico, se debe seguir instrucciones de seguridad bdsicas, incluyendo Io
siguiente:
IMPORTANTE: Para garantizar su seguridad,
la de su famitia y la de su hogar, per favor lea
su Manual del Consumidor cuidadosamente
Mant_ngalo ala mane pare referencias
Ponga touche atenci6n alas secciones de
seguridad ASEGURESE que su homo sea
instalada per un t_cnico especializado y que
haga tierra adecuadamente
NO DEJE a los ni_os sin vigilancia cerca
do una homo que se est_ usando
ENSENE A LOS NINES A no jugar con los
controles o cualquier parte de la homo y a
no sentarse, subirse, o pararse sobre la
puerta
IPRECAUCION! NUNCA GUARDE cosas
de interns para los nines sobre el respatdo
de la homo o en los gabinetes que quedan
per sobre lahomo Los ni_os que se
suban sobre la homo podrian resultar
gravemente heridos
GUARDE ESTE libro pare un use future
NUNCA USE su homo pare entibiar o
calentar una habitaciOno
NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte de la homo a menos que las
instrucciones se den en este manual Tedo
otro trabajo deberla ser hecho per un
t_cnico especializado
SlEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibles de las paredes, cortinas y
otros panes a una distancia prudente de ta
homo
NUNCA CAUENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de la
presi6n podria causer que el contenedor
explote y cause heridas
. NUNCA deje contenedores de grasa o
goteaduras sobre o cerca de la homo
SIEMPRE MANTENGA el _rea de la homo
despejada de cosas que se podrfan
quemar La acumulacbn de comida y
grasa y los utensilios de madera se podrian
incendiar Los utensilios de pl_stico se
podrtan explorer Su homo nunca se
deberia usar pare almacenar cosas
SIEMPRE MANTENGA la homo despejada
de cosas que se podrian quemar (gasoline
y otros vapores o liquidos infiamables)
° NUNCA TRATE de limpiar las superficies
calientes Atgunos limpiadores producen
vapores nocivos y los pa_os y las esponjas
mojadas podrtan causer quemaduras per
vapor
° NUNCA USE rope suelta cuando use la
homo
NUNCA USE una toalla u otto parle
abultado come agarradera AsegQrese que
la agarradera est_ seca Las agarraderas
hQmedas y las pa_os y esponjas mojadas
podrfan causer quemaduras per vapor
NO PERMITA que las agarraderas toquen
los elementos para calentar
ASEGORESE que e_homo est_ instalado
firmemente en un gabinete que est_ bien
pegado a fa pared
NO TOQUE las superficies pare calentar,
Ias superficies cerca de elias o las
superficies interiores Estas podrian estar
suficientemente catientes para quemar
aunque se vean de color oscuro Durante y
despu_s del use, no toque o permita que la
rope o materiales inflamables hagen
centacto con las superficies calientes haste
que hayan tenido tiempo de enfriarse Las
otras superficies cerce de las ventanillas
de ventilaci6n del homo, puertas, ventanas
y las superficies pare cocinar tambi_n
poddan ester suficientemente calientes
pare causar quemaduras
3
E L ! T E
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
ollas, partes removibles o la cacero_a y
ta parrilla para asar en el ciclo de
autofimpieza
NO USE limpiadores para hornos - No se
deber_a usar ninguna clase de limpiador
para hornos o cremas protectoras dentro o
atrededor de cualquier parte del homo
Si LA FUNCION de AUTOLIMPIEZA fall&
apague el homo y desconecte la
e{ectricidad. H_gaie un servicio por un
t_cnico calificado.
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posici6n deseada
mientras el homo est_ fdo. Si las parrillas
se deben mover mientras el homo est_
caliente, no permita que la agarradera
haga contacto con el quemador caliente
del homo
DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y ta parritla
para asar det homo y I[mpielas_ Los
sobrados de grasa en la cacerola para
asar podrfan incendiarse la pr6xima vez
que usted use e! homo.
SIEMPRE TENGA cuidado cuando abra
la puerta del homo. Deje que el aire
caliente y el vapor escapen antes de
mover los alimentos
NUNCA USE papel de atuminio para
cubrir el fondo del homo. El uso
incorrecto del papel de aluminio podr[a
empezar un incendio, o podria resuttar
en un golpe de corriente.
NUNCA OBSTRUYA la abertura de la
ventilaci6n del homo
LIMPIE SOLAMENTE las partes que se
listan en este manual.. Siga todas tas
instrucciones para la limpieza.
Adegurese de sacar la cacerola y la
parrilla para asar antes del cicio de
autolimpieza.
NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie, o
da_e ei sello de la puerta en las estufas
con autolimpieza. Es esencial para un
buen sellado
|ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que el
gobernador de California publique una
lista de substancias que el estado sepa
que producen defectos de nacimiento u
otros da_os reporductivos y requiere
que los hombres de negocios adviertan
a sus clientes del contacto potenciai a
tales substancias. El aislante de fibra de
vidrlo en el horno con autolimpieza
emitirb una muy pequel_a cantidad de
mon6xido de carbono durante el ciclo
de autolimpieza. E! contacto se puede
minimizar ventilando con una puerta o
ventana abierta o usando un ventilador
o una campana de ventilaci6n.
IMPORTANTE: La salud de algunos
pdjaros es extremadamente sensitiva a
los vapores producidos por el ciclo de
autolimpieza de cualquier homo. Ponga
los p_jaros en otra habitacibn que est_
bien ventilada.
;LEA Y COMPRENDA
ESTA INFORMACION AHORA!
Aseg(lrese que todos en su hogar sepan
qu_ hacer en caso de incendio. Nunea
use agua sobre un incendio de grasa,
esto solamente extender& las llamas.
FUEGO EN EL HORNO:
iNo trate de mover la cacerola!
'1. Cierre la puerta dei homo y apague
los controles
2.
Si el incendio continea,
cuidadosamente abra la puerta y
arroje soda para cocinar sobre el
fuego, o use un extintor de quimico
seco, espuma o "halon"
4
E L I
Luz del
Cacerola y
parrilla
para asar
a la parrilla
Ventilador y
elemento de
hornear a
conveccibn
Ubicacibn del
ndmero de
modelo y serie
(detrbs de la
puerta)
Elemento
hornear oculto
(debajo del rondo
del horno)
E OPERACION
CARACTERISTICASDESUHORNO
VenUlaci6n
del homo
(detrds de la Control
rejil del horno
!
I
Cerrojo
automdtico
para
autolimpieza
Luz del
homo
Elemento
para
asar a ta
parrilla
Gufas para
parrillas del
homo
Interior del
homo con
autolimpieza
Parrillas
Sello de la puerta Puerta removible del horno
para autolimpieza del homo removibles (3)
Para sacar el adhesivo que queda de la cinta de empaque, use un detergente llquido
normal para platos, aceite mineral o para cocinar, Con un pa5o suave frote el &rea y
permita que se remoje, Enjuague y seque bien Esto se deberia haeer antes de
eneender le homo por primera vez, La einta no se puede sacar una vez que el horno
se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes Areas:
Area del panel de control, manilla de la puerta, moldura de la puerta y Area del horno
5
E L I T E
OPERACION
ControlDel Homo,Reloj, Y
CronGmetroDe La Cocina
@@@@©
Su nuevo control de homo a botones le permitir& programar las varias funciones del
homo con facilidad M_s abajo est_n los diferentes tipos de funciones y la descripci6n de
cada uno,
HORNEAR - Cocina los alimentos en el homo
tradicional a una temperatura que varia de
170°Fa 550°F
RECETA FAVORITA - Le permite colocar con
anterioridad hasta cinco combinaciones de
temperaturaJtiempo para cocinar. Con esta
funci6n usted puede hornear u hornear/asa a
convecci6n cualquiera de cinco recetas
favoritas sin tener que seleccionar posiciones
cada vez
NIVELES MULTIPLES - Le permite programar
el homo para cocinar sus recetas que
requieran dos posiciones para temperaturai
tiempo
ASAR A LA PARRILLA- Asa los alimentos en
ALTO a550°F o en BAJO a 450°F a calor
directo del elemento superior Elasado a ta
parrilta se debe hacer con la puerta abierta en
la posicbn de tope para asar a ra parrilla
LIMPtEZA - Limpia el _.reainterior det homo
per usted Cuando el ciclo termina, el homo se
apagar_, automQticamente NOTA: La puerta
det homo se cerrar#, con cerrojo
autom_ticamente y el cerrojo se abrirQ s6lo
cuando el homo se haya enfriado
Hornear con aire calentado que es circulado
sobre y alrededor de los alimentos por el
ventilador de convecci6n ubicado en la parte
trasera de! homo.
HORNEAR A CONVECClON- Ideal para
alimentos homeados sobre parrillas m01tiples
Bueno para grandes cantidades de comida
ASAR A CONVECCION- Bueno para pedazos
de came grandes y blandos, descubiertos
Programa la cantidad de tiernpo
en que usted desea cocinar los
alimentos o en que el homo se
limpie Elhomo se apaga
autom&ticamente al final de esta
cantidad detiempo.
Seleccione la hora del dia en la
cual desea que el homo se
encienda El homo se encender_
automQticamente a la hora que
usted haya seleccionado
Cuando se use el COMtENZO
DEMORADO (DELAY START)
con TIEMPO PARA COCINAR,
RECETA FAVORITA, NIVELES
MULTIPLES, o LIMP1EZA,el
homo se apagar_
autom__ticamenteal termino del
ciclo para cocinar o limpiar
6
E L ! T E
OPERACION
ControlDel Homo,Reloj, Y
CronGmetroDeLaCocina
(cont.)
0
ON/OFF
Los botones con las flechas
para SUBIR y BAJAR TEMP
programan la temperatura del
homo Los botones con las
flechas para SUBIR y BAJAR
las HORAS/MINUTOS
programan la hora del d[a, la
cantidad de tiempo para
cocinar, la cantidad de tiempo
para ]impiar, la hora para un
comienzo demorado, la
temperatura del homo y la hora
del cronOmetro de la cocina
El bot6n START debe ser
tocado para activar cualquier
funciOn del homo.
El bot6n CLEAR/OFF se usa
para cancelar cualquier funci6n
del homo y el tono de fin de
ciclo, No cancelar& el Reloj o
el Cronbmetro de la Cocina.
El bot6n KITCHEN TIMER ON/
OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
se usa para encender o apagar
el CronOmetro de la Cocina. No
controlar_ ninguna otra funci6n
det homo
El bot6n dei RELOJ se usa para
p0ner la hora del d[a.
El bot6n "OVEN LIGHT"
enciende y apaga las luces
interiores del homo.
7'
E L i T
Panel De Control
lndicador de
Funci6n
E
OPERACION
Indicador de Temperatura del
Horno
Indicador de
Funci6n de
l"iempo
Indicadoi Indica lndicador de
Nivel Funcl6n del Encendido
Mdltiple Homo
lndicador de
Cocinado a
Conveccibn
El Dial de Control es una referencia fAcil
para utilizar el control del homo M_s
abajo est_.n las descripciones para indicar
c6mo funciona el Dial de Control,
INBICADOR DE LA TEMPERATURA DEL
HORNO - Este indicador tiene un
prop6sito mQItipte,.
Muestra la temperatura
Muestra problemas el homo - Si el
control pestaSea "F" y un nemero o
letra, usted estA experimentando un
problema del homo Pot favor lea la
secci6n CODIGOS-F en su manual.
INDIOADOR DE ENCENDIDO- Se
encender_ cuando se programe una
funci6n del homo.
INDIOADORES DE PROGRAMA- El
indicador de programa pestaRear,_ en
combinaci6n con una funci6n del homo o
una funci6n automAtica para avisarle que
necesita programar un tiempo o una
" ET.... BAKE"
temperatura. Ejemplo: S y
PESTAI_IEAR,&N para avisarle que necesita
programar la temperatura det homo
INDtCADOR DE LA HORA - Muestra la
hora del dfa, la cantidad de tiempo para
cocinar, ia hora para comenzar una
funci6n demorada para cocinar, limpiar, o
la hora programada en el cron6metro de la
cocina,
Muestra un c6digo para recordar-
"PUSH START" - Si el indicador de la
hora del homo pestaSea las palabras
"PUSH START", entonces usted tiene
que empujar el bot6n START para
activar su programa
INDICADORES DE LAS FUNCIONES
DEL HORNO- Muestran qu6 funci6n ha
sido programada, cuando la puerta del
homo estA enganchada, si selecciona et
nivel mt)ltiple y si la funci6n es demorad&
INDICADOR DE COClNADO A
CONVECCION - Muestra si la funci6n
para cocinar a convecci6n ha sido
programada.
INDICADOR DE FUHCION DE TIEMPO-
Muestra cu_.l indicador de tiempo ha sido
sefeccionado
i
E
8
E i T E
OPERACION
Reloj YCronGmetro
El reloj debe ponerse a la correcta hora
del dfa antes que una funci6n demorada
del homo funcione correctamente. La hora
del d[a no se puede cambiar durante una
funci6n autom_tica det homo, pero se
puede cambiar durante una funci6n para
homear o para asar a la parrilla.
COMO PONER EL RELOJ
O
+db+
2,
Toque el bot6n CLOCK,
Toque los botones con las flechas
para subir y/o bajar las HORAS/
MINUTOS para poner la hora correcta
del dta.
3. Toque el botOn START,
PARA VOLVER AL RELOJ
Mientras este usando el homo para
cocinar, toque et bot6n CLOCK, si desea
ver la hora del dia La hora presente del
dia se ver_ en et dial
CORTE DE CORRIENTE
Si ha ocurrido un corte de corriente, la
hera pestaSear_ en el dial y estar_
incorrecta, Ponga nuevamente et reloj a la
hora
Cuatquier funci6n para cocinar del homo
que estaba en proceso tendrA que set
reprogramada,
El crondmetro de la cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras actividades del hogar. No
controla el homo. Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos,. Contardt hacia
atr_.s en minutos hasta que llegue a los
ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el
control sonar_ una vez, Cuando ia cuenta
Ilegue a CERO, el control sonar_ 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que el bot6n KITCHEN TIMER ON/
OFF se toque,, El sonido de cada 6
segundos se puede eliminar para ciclos
futuros si se desea, Para las instrucciones
de c6mo eliminar estos sonidos continuos,
vea TONOS en la pAgina siguiente
COMO PROGRAMAR EL CRONOMETRO
G
ON/OFF
1. Toque el bot6n Kitchen Timer
On/off
2. Toque los botones con las flechas
para subir y/o bajar las HORAS/
MINUTOS para poner
la hora
3. Toque el botdn Start,
4. Cuando la cuenta llegue a cero, toque
el botdn Kitchen Timer ON/OFF
Para cancelar et cron6metro durante la
cuenta, toque el botdn TIMER ON/OFF
dos veces
9
E L ! T E
OPERACION
ControlDel Homo,
Reloj YCronGmetro
E1nuevo control tiene una serie de tonos
que sonar_.n a tiempos diferentes Estos
tonos pueden sonar mientras usted
programa una funci6n del homo, o al final
de una funci6n del homo, Tambi6n le
avisar_ si existe un problema con una de
las funciones, M_.s abajo estAn los tipos
de tonos y una breve descripci6n de
cada uric.
SONIDOS MIENTRAS SELECOIONA EL
CONTROL- Cuando usted toque un
bot6n oyer6 un sonido, Este tono le har_
saber que el bot6n ha sido activado. (Los
botones con las flechas no hacen un
sonido).
TONO AL FINAL DE UN ClCLO
AUTOMATICO - Despu_s de una funcidn
para cocinar automAtica, usted escuchar_.
tres tonos cortos seguidos por un tone
cada 6 segundos El tono de cada 6
segundos seguir& sonando hasta que
toque el bot6n CLEAR/OFF ousted
decida seleccionar el programa especial
para cancelar y evitar que el tono de 6
segundos suene al final de un ciclo futuro
COMO CANOELAR EL TONO DE 6
SEGUNDOS
1. Toque y sujete los botones
BAKE y BROIL, a la misma vez por 3
segundos, hasta que el dial muestre
"SF'L
2. Toque el bot6n KITCHEN TIMER
ON!OFF El dial mostrarA "CON
BEEP" (tono continuo).
3. Toque el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF nuevamente El dial mostrar_
"BEEP" (tono cancelado),
4. Toque el bot6n START, para cancelar
el tono y salir de este m6dulo especial.
Si desea regresar a los tonos de 6
segundos, repita los pasos de arriba hasta
que el diaf muestre su selecci6n y empuje
el bot6n para el comienzo (start)
TONO DE ATENOION - Este tono sonar_
si hace un error u omite algo mientras
programa una funci6n def homo,
Unos ejemplos set[an:
a. Programar un ciclo de limpieza y la
puerta del homo no estA bien cerrada
b. Programar una funci6n y no empujar el
bot6n START,
c. Toque un bot6n para una funci6n
adicional sin programar primero la
temperatura o et tiempo
Cualquiera de estos se puede identificar
r_pidamente con mirar el diato
TONO DE PRECALENTAMIENTO-
Cuando programa una temperatura en el
homo, el homo empieza a calentarse
automAticamente. Cuando la temperatura
dentro del homo Ilega a la temperatura
que usted program6, sonarS, un tono para
avisarle que el homo est_ listo para
hornear.
Si usted programa una funci6n del homo y
el control suena mientras el dial hace
pestaff,ear una "F" y un numero o letra tal
como "F4" o "Fd," es posible que exista
un problema con el control o con el homo
Simplemente empuje el botdn CLEAR!
OFF y espere una hora. Si se repite la
funci6n de los c6digos, desconecte toda
la electricidad al aparato por Io menos 30
segundos y entonces reconecte la
corriente Trate de programar esa funci6n
nuevamente. Si el c6digo se repite
nuevamente, eseriba el c6digo que
pestanea y Ilame para un servicio Digale
al t_cnico qu(_ c6digo estaba
pestaneando
10
E I T E
OPERACION
ConsejosPara Cocinar
EnE1Homo
Es normal sentir un poco de olor cuando
use su homo por primera vez, Para ayudar
a eliminar este olor, ventile la habitaci6n
abriendo una ventana o usando una
eampana de ventilaci6n.
IMPORTANTE: Nunca cubra et fondo del
homo o ta parrilla del homo con papel de
aluminio. E1uso inadecuado puede
causar una mala circulaci6n del calor,
pobres resuttados al hornear, y podrfa
da_ar el acabado del homo Para
prevenir manchas a causa de derrames,
usted podr[a poner un pedazo de papel
de aluminio o una bandeja para galtetas
debajo de la comida que se podrfa subir
Si abre la puerta frecuentemente para
mirar los alimentos, causarA una perdida
de calory malos resultados cuando
homee
El precalentamiento es subir la homo
temperatura a la temperatura que va a
usar cuando hornee Permita que el homo
se precaliente cuando las recetas
requieren precalentamiento,
La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170° y 200°F) est_ disponible para
mantener los alimentos tibios, Sin em-
bargo, los alimentos no se deberian
mantener a estas bajas temperaturas por
m_s de 2 horas
Cuando use su conveniente operaciOn de
Comienzo Demorado, los alimentos tales
como productos l_cteos, pescado, aves,
etc., nunca se deber[an dejar expuestos
por m,_s de una hora antes de set
cocinados, La temperatura ambiente y e!
calor de ]a luz del homo promueven el
crecimiento de bactedas
La ventiiaci6n del homo est_ ubicada bajo
el elemento trasero derecho.. Esta _.rea se
podrfa calentar mucho durante el uso del
homo. Es normal que salga vapor de la
ventilaciOn ylo que se produzca humedad
debajo cuando el homo no est_ en uso, La
ventilacidn es importante para la correcta
circutacidn del aire Nunea obstruya la
ventilacibn.
Ventilaci6n
L del homo
Para prolongar la vida del
foco de las luces det homo,
siga estos consejos:
Siempre apague la luz
cuando el horno no est_ en uso 6 durante
un cicto de timpieza. Si su homo no tiene
una ventana en la puerta, usted tendr_
que abrir la puerta para estar seguro que
las tuces estA apagada Si la luz del homo
se deja encendida por un largo per[odo de
tiempo, el homo estar_ tibio cuando abra
fa puerta debido al calor generado pot el
foco de tas luces del homo.
11
E L ! T E
OPERAClON
ConsejosPara CocinarEnE1
Homo(conL)
Si est& horneando con m&s de un
utensilio, cot6quelos de manera que cada
uno tenga por Io menos de 1" a 11_°de
espacio de aire a su atrededor Si est,,
homeando cuatro queques al mismo
tiempo, coloque dos queques en la parrilla
2 y dos queques en la parrilla 4, Coloque
los moldes en zigzag para que no queden
directamente uno encima det otro
La mayorfa de tas recetas para hornear
han sido desarrolladas utilizando
productos con un alto contenido de
manteca tales como mantequilla y
margarina (80% de manteca por peso--el
requerimiento federal para los productos
marcados "margarina").. Usted obtendr#.
malos resultados si los queques, pasteles,
tortas, galletas, o dulces son hechos con
mantequitla con bajo contenido de
manteca Las mantequillas y margarinas
con bajo contenido de aceite contienen
menos manteca y mAs agua, El alto
contenido de agua de la mantequilla o
margarina afecta la textura y el sabot de
sus recetas para hornear favoritas,
Mientras mAs bajo sea el contenido de
manteca de la mantequilta o margarina,
m&s se notarAn estas diferencias. Para
asegurar los mejores resultados, use
margarina, mantequilta u otras barras de
estos productos que contengan por Io
menos 70% de aceite vegetal.
El elemento para hornear est_ debajo del
fondo del homo, No coloque alimentos
sobre el rondo del homo para cocinarlos.
El Sensor de Temperatura del Homo en la
parte trasera de1 homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos
harAn un ciclo de encendido (apagado
mientras el homo cocina)
Las bandejas bajas, para galletas,
permiten que el aire circule alrededor de
tas gaIletas para que se doren en forma
pareja,
Los utensilios brillantes son perfectos
para que los queques, y panes r_pidos
tengan una corteza car6 dorada,
LOS UTENSILIOS DE VIDRIO,
CONTFIAPEGADURAS O OSCURECIDOS
POR LA EDAD, absorben calory pueden
set usados para panes con levadura,
cortezas para pasteles o alimentos que
necesitan tener una corteza de color caf6,
La temperatura del homo cuando use estos
utensilios deber[a set reducida en 25° F,
12
E L ! T E
OPERACION
ConsejosPara CocinarEnE1
Homo(cont.)
Las parrillas del horno est_n diseNadas
con topes, una conveniencia y tambien
una precauci6n de seguridad Las galas
tienen un tope para prevenir que las
parrillas se den vuelta cuando se sacan
del homo. Este dise_o permite que tas
parrillas puedan
Tope en
las guias I__
para las parrillas.._._._
Su homo tiene sept (7) posiciones para las
parrillas. La posici6n de m_s arriba es
solamente una guia No puede set usada
como posici6n para una parritla
Guias
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente at homo que
reemplaz6 Le recomendamos que use su
homo nuevo por varias semanas para que
se familiarice m_s con el, siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
gala,. Si cree que su homo est,,
funcionando demasiado caliente o fifo
para su preferencia para cocinar, vea
Ajustes a la Temperatura-H__galos usted
mismo en la parte de atr_s de este manual
para hacer el ajuste
Siempre coloque las parrillas del horno
en la posici6n correcta cuando el horno
est_ fr|o.
13
E L ! T E
OPERACION
CGmoHornear
1. Toque el bot6n BAKE,
2. Toque los botones con las
flechas para SUBIR yio
BAJAR TEMP, para
prograrnar la temperatura
del homo que desea usar,
3. Toque el bot6n START.
4. Cuando termine para
hornear, toque el bot6n
CLEAR/OFF
TABLA PARA LA POSICION DE
LAS PARRILLAS PARA HORNEAR
POSIClON DE
TIPO DE COMIDA PARRILLA
Pasteles 4
cengelados (sobre
bandejas para
galietas)
i,
Queque "angeJ 4
food", o queques
'Pancii]es, panes 3 o 4 .....
dutces, "muffins",
"brownies".
gaiJetas, quequitos,
tortas, pasteles ,,
Cacerolas 3 o 4
Pavo o Asado 1
Para programar que et homo cocine por
un tiernpo determinado y se apague
autom_ticamente:
@
1. Toque el bot6n BAKE,
2_
Toque el botOn con las
flechas para SUBIR y/o
BAJAR TEMP para
seleccionar ta temperatura
del homo que usted
desea usar.
@
3. Toque el bot6n
COOK TIME
4. Toque el bot6n con las
flechas para SUBIR y/o
BAJAR las HORAS/
MINUTOS para
seleccionar la cantidad
de tiempo para cocinar.
5. Toque el bot6n START.
14
E L i T E
OPERACION
CGmoHornear(cont.)
Para programar que el homo se encienda
a una hora posterior del dfa, cocine per
una cantidad de tiempo especffica y se
apague autom_ticamente, Asegurese que
el re!oj est_ puesto correctamente.
1. Toque el bot6n BAKE
@
G
2. Toque el bot6n con
las flechas para SUBIR
y/o BAJAR TEMP
para seleccionar la
temperatura del homo
que prefiere usar.
3. Toque el bot6n COOK
TIME
t
Toque el bot6n con las
flechas para SUBIR o
BAJAR lae HORAS/
MINUTOS para
seleccionar la cantidad de
tiempo en que desea
cocinar los al[mentos.
@
G
5. Toque el bot6n DELAY
START,
.
Toque el bot6n con las
flechas para SUBIR o
BAJAR las HORAS/
MINUTOS para
seleccionar la hora del d[a
den que prefiere que el
homo se encienda
7. Toque el bot6n START,
15
T E
OPERACION
ConsejosPara Hornear
A ConvecciGn
Hornear con aire caliente que es circuiado
sobre y alrededor de los alimentos por el
ventilador de convecci6n ubicado en la
parte trasera del homo, Cuando se hornea
a oonvecci6n, las temperaturas para
cocinar se deberfan reducir en 25°R
NOTA" Usted oir_ un ventilador mientras
cocina a conveoci6n. Et ventilador se
detendrA cuando se abra la puerta, pero el
elemento para calentar a convecci6n no
se apagar_o
Cuando use dos parrillas, coloque las dos
parrillas en las posiciOnes 2 y 4.
Cuando use 3 parri!las, co!oque las parrillas
en las posici6nes 2, 4, y 6
METAL O VIDRIO
Cualquier tipo de utensilios funcionar& en
el homo a convecci6n. Sin embargo, los
utensilios de metal se calientan m_s
r_pidamente y son recomendados. Los
utensilios de vidrio cocinan m_s
lentamente
PAPEL Y PLASTICO
Papel y Pl,_stico resistente al calor que se
recomienda para hornos regulares se puede
usar en su homo de oonvecci6n
Debido a que el aire catiente es circulado
parejamente a traves det homo, los
alimentos se pueden hornear con
resultados excelentes sobre parritlas
mt_ltiples a la vez.
PRECAUCION: Cuando usted est_
usando la parrilla en la posici6n m&s baja
(I), necesitar_ tener cuidado cuande
saque la parrilla Recomendamos que tire
la parrilla varias pulgadas hacia afuera y
entonces, usando dos agarraderas, tire la
parrilla hacia afuera sujet_ndola de los
lades, La parrilla est_ baja y usted se
podrfa quemar si cofoca la mano en el
medie de la parrilla y la saca
completamente hacia afuera Tenga
cuidado de no quemarse la mano en la
puerta cuando use une parrilla en la
posici6n m,_s baja (1).
o Para dorar alimentos en mOttiples
posiciiones de parrillas.
Para cantidades de comidas grandes
Excelente para hornear paneciflos,
"brownies", queques livianos (angel
cakes), y panes.
16
E 1 T E
OPERACION
ConsejosParaAsarA
ConvecciGn
Durante el asado a convecci6n el calor
viene del elemento superior El ventilador
de convecci6n hace circular el ca!or
parejamente alrededor de los alimentos,
Las cames que se cocinan en un homo a
convecci6n quedan de un color cafe
obscuro por afuera y blandas y jugosas
por dentro, En ta mayorfa de los casos la
cantidad de tiempo para cocinar ser&
menor cuando ase a convecci6n
Use las temperaturas para asar
recomendadas. No es necasario
precalentar Revise los alimentos af final
del tiempo sugerido, Usted podr[a decidir
cocinar por m_s tiempo.
Cdmo usar la Cacerola y la Parrilla:
a, Coloque la parrilla del homo en la
posici6n de parrilta m_s baja
b. Coloque la came sobre la parrilla
para asar
Cuando ase a convecci6n, usted deberfa
usar la cacerota y la parrilfa para asar que
vienen con su nuevo horno. La cacerola
se usa para recibir los derrames de grasa
y la parilta se usa para prevenir
salpicaduras de grasa.
17
E L ! T E
OPERACION
ConsejosParaAsarA ConvecciGn(cont.)
GUIAS PARA ASAR A CONVECCION
TEMP.
DEL
CARNES MIN/LB HORN0_)
Res
Cerdo
Jam6n
Cordero
20 a 24
24 a 26
28 a 32
Costillas (3 a 5 Ibs.)
Crudas*
Medio coclnadas
Blen coctnadas
Costitlas sin hueso, "top
sirloin"
Crudo*
Medio coclnados
Blen cocinados
"Tenderloin" de res
Crudo*
Medio coclnado
Asado a la cacerota (21/2a 3
Ibs. I "Chuck", "Rump"
Con hueso (3 a 5 Ibs.)
Sin hueso (3 a 5 Ibs,)
Chuletas de cerdo (1/2a 1
pulgada de grueso)
2 chuletas
4 chuletas
6 chuletas
Envasado (3 lbs. blen cccido)
"Butt" (5 Ibs. blen cocido)
"Shank" (5 Ibs° blen cocldo)
i Con hueso (3 a 5 Ibs.)
Medio cocinado
Blen coclnado
Sin hueso (3 a 5 Ibs.)
Medlo cocinado
Bien cocinado
ul
Pescado, entero (3 a 5 Ibs.)
Colas de langosta (6 a 8 Ibs.
cada una)
Polio entero (2!/= a 31/=tbs.)
Galltna "cornish"
Sin relleno (1 a 1V2Ibs.)
Con relleno (1 a l_h Ibs.)
Pato nuevo (4 a 5 Ibs.)
Pavo, entero t
Sin retleno (10 a 16 Ibs.)
Sin relleno (18 a 24 Ibs.)
Pechuga de pavo (4 a 6 Ibs.)
20 a 24
24 a 28
25 a 32
10a14
14 a 18
35 a 45
23 a 27
23 a 27
30 a 35 total
35 a 40 total
40 a 45 total
14 a 18
14 a 18
14a18
17 a 20
20 a 24
325 °
325 °
325 °
325 °
325 °
325 °
325 °
325 °
300 °
325 °
325 °
325 °
325 °
325 =
325 =
325 =
325 °
325 _
325 °
17 a 20 325 °
20 a 24 325 °
u ,u,. H,,
Comtdas 30 a 40 total 400 °
de mar 20 a 25 total 350 _
Aves 24 a 25 350 °
50 a 55
55 a 60 total
24 a 25
8all
7a10
16a19
350 °
350 °
325 °
325 °
325 °
325 °
*El Departamento de
Agricultura de Estados
Unidos recomienda
cocinar muy bien las
cames y las aves--las
carnes a por Io menos
una temperatura
tNTERNA de 160° F y
las aves a por Io rnenos
una temperatura
INTERNA de 180° F
Cocinarlas a estas
temperaturas
generalmente protege
contra enfermedades
causadas por los
alimentos
tLas aves retlenas
generalmente requieren
30-45 minutos
adicionales de tiempo
para asarse,
Cubra las piernas y la
pechuga con "foi!" para
evitar que la piel quede
demasiado dorada y
seca,
18
T E
OPERACION
CGmoHornearYAsara ConvecciGn
1. Toque el bot6n
CONVECTION COOKING
BAKE o ROAST
(_ 2. Toque los botones con las
flecha para SUBIR o BAJAR
(_ TEMP, para programar ta
temperatura del homo que
desea usar
3. Toque el bot6n START
4, Cuando terminepara hornear,
toque el bot6n CLEAR/OFF
Para programar que el homo cocine por un
tiempo determinado y se apague
autom_ticamente:
@
@
G
lw
2_
Toque el bot6n CONVECClON
BAKE o ROAST
Toque el bot6n con las flechas
para SUBIR o BAJAR TEMP
para seleccionar la temperatura
del homo que usted desea
usar
3. Toque el bot6n COOK TIME
4, Toque el bot6n con las
flechas para SUBIR o BAJAR
las HORAS/MINUTOS para
seleccionar la cantidad de
tiempo para cocinar
5. Toque el bot6n START
Para programar que el homo se encienda a
una hora posterior del dfa, cocine por una
cantidad de tiempo especifica, y se apague
autom#.ticamente Aseg0rese que el reloj est_
puest correctamente
G
G
G
7.
Toque el bot6n CONVECClON
BAKE o ROAST
Toque el bot6n con las flechas
para SUBIR o BAJAR TEMP
para seleccionar la ternperatura
del homo que prefiere usar
Toque el bot6n COOK TIME
Toque el bot6n con las ftechas
para SUBIR o BAJAR las HORAI
MtNUTOS para seleccionar la
cantidad de tiempoen que desea
cocinar los alimentos
Toque el bot6n DELAY START
Toque el bot6n con tas flechas
para SUBIR o BAJAR las
HORAS!MINUTOS para
seleccionar la hora del dia den qu
prefiere que el homo se encienda
Toque el bot6n START
19
Esta funci6n convertir_ autom_ticamente la
temperatura que usted seleccione para hornear
tradicionalmente a la temperatura para hornear
a convecci6n
1. Toque y sujete el bot6n "CONVECClON
BAKE" (HORNEADO A CONVECClON)
por 4 o 5 segundos
2. Toque los botones con las flechas para
SUBIR o BAJAR la temperatura para
seleccionar latemperatura
3. Toque el bot6n "START" (COMIENZO)
Usted ver_,la temperatura convertida en el
dial Por ejemplo, si usted entr6 375°F, el
dial mostrar_, 350°F, Se necesitar_
programar esta conversi6n cada vez que
usted hornee a convecci6n
E L !
OPEI CION
Ayudaspara tiemposde
cocinar
Usted puede preseleccionar hasta cinco
combinaciones de temperatura/cantidad
de tiempo para cocinar con esta funci6n
Usted puede entonces hornear u hornear
o asar a convecci6n cualquiera de cinco
de sus recetas favoritas sin tenet que
seleccfonar posiciones cada vez,
NOTAS:
Usted no puede usar et programa de
Receta Favorita con el cicto para asar a
la parrilla o de limpieza autom_.tica,
Su homo recordar_ las preselecciones
de Receta Favorita inctuso hasta
despu_s de un corte de corriente.
Agregue el tiempo de
precalentamiento estimado a la
cantidad de tiempo para cocinar.
Cuando suene el tono de
precalentamiento, ponga la comida en
el homo.
C6mo ahorrar un programa de Receta
Favorita:
11
2.
G
Toque el bot6n RECETA
FAVORITA (FAVORITE
RECIPE) de una a cinco
veces para encontrar un
espacio en blanco para una
receta
Toque el bot6n BAKE,
CONVECTION BAKE,
o CONVECTION
ROAST.
Toque los botOnes con las
flechas para SUBIR o
BAJAR la TEMPERATURA
para programar la
temperatura, (Si no
prograrna una temperatura,
el homo cocinar_ a la
temperatura que se
muestra en el control),
Cada vez que usted toque
un bot6n con una flecha, la
temperatura aumentar_/
disminuir_ en 5°.
Toque el bot6n COOK
TIME,,
Toque los hotones con las
flechas para SUBIR o BAJAR
tas HORAS/MINUTOS para
programar la cantidad de
tiempo para cocinar
Toque e! bot6n FAVORITE
RECIPE. El dial muestra
"SAVE," Toque el bot6n
FAVORITE RECIPE
nuevamente para ahorrar la
receta
Toque el bot6n START si
desea empezar a cocinar la
receta que acaba de
ahorrar,
O
Toque el bot6n CLEAR/
OFF para poner el dial en
blanco Usted acaba de
ahorrar esta receta,,
C6mo usar una receta favorita:
1, Toque el bot6n FAVORITE
RECIPE de una a cinco
veces para encontrar la
receta que desea cocinar.
2. Cuando haya elegido la
receta que desea usar,
toque el bot6n START.
NOTA: Usted puede programar una
Receta Favorita para que se empiece a
cocinar m_s tarde si toca el bot6 DELAY
START y los botones con las flechas para
SUBIR o BAJAR las HORAS/MINUTOS
(vea "C6mo programar un comienzo
demorado con un horneado autom_tico")
en la secci6n para hornear. Usted puede
programar un tiempo demorado antes o
despues de elegir la Receta Favorita que
desea Usted incluso puede empezar un
comienzo demorado despues de tocar el
bot6n START.
2O
E L ! T E
OPERACION
Ayudaspara tiemposde
cocinar(cont.)
C6mo cambiar o reemplazar una receta
favorita:
2.
G
4.
G
@°.
Toque el bot6n FAVORITE
RECIPE de una a cinco
veoes para encontrar la
receta que desea carnbiar o
reemplazar.
Toque el bot6n BAKE,
CONVECTION BAKE,
o CONVECTION ROAST
Toque el bot6n con la
fleacha para SUBIR o
BAJAR la TEMPERATURA
para programar la
temperatura para cocinar.
(Si no prograrna una
temperatura, el homo
cocinar_, a la temperatura
que se muestra en el
controt) Cada vez que
toque un bot6n con una
flecha, la temperatura
aumentar_/disminuir_ en 5°..
Toque el bot6n COOK
TIME,
Toque los botones con las
flechas para SUBIR o
BAJAR ias HORAS/
MINUTOS para programar
la cantidad de tiempo
Toque ei bot6n FAVORITE
RECIPE dos veces para
ahorrar los cambios que ha
hecho.
Si no desea empezar la
receta ahora, toque el bot6n
CLEAR/OFF una vez
C6mo borrar una receta favorita:
0
@
1. Toque el bot6n FAVORITE
RECIPE de una a cinco
veces para encontrar la
receta que desea borrar.
2, Toque el bot6n CLEAR/
OFF. "DEL" aparecer_ en
et dial.
.
4,
Toque ei bot6n FAVORITE
RECIPE para borrar la
receta
Toque el bot6n CLEAR/
OFF para salir de la funci_
RECETA FAVORITA.
21
E L ! E
OPERACION
Ayudaspara tiemposde
cocinar(cont.)
Usted puede programar el homo para cocinar
sus recetas que requieren una preparaci6n a
dos niveles. En otras palabras, si su receta
requiere dos posiciones de temperatura, el
control puede ser programado para cambiar
autom&ticamente de fa primera posici6n de
temperatura/tiempo a la segunda Usted no
tendr_ que voiver al homo para programar la
segunda temperatura y el tiempo El control lo
hace por usted
NOTA: Si hay un corte de electricidad, usted
tendr& que reprogramar la cocci6n a nivel
m!Jlttiple
C6mo programar la cocci6n a novel rn61tiple:
O
G
G
Toque el bot6n BAKE,
CONVECTION BAKE, o
CONVECTION ROAST
2. Toque el bot6n con las flechas
para SUBIR o BAJAR la
TEMPERATURA para
programar latemperatura que
prefiere usar,
3. Toque e! bot6n COOK TIME,
in
Toque e! bot6n con las flechas
para SUBtR o BAJAR las
HORAS/MINUTOS para
programar la cantidad de
tiempo que prefiere para
cocinar los alimentos
5. Toque el bot6n Multi-Stage
6_
Toque el bot6n BAKE,
CONVECTION BAKE, o
CONVECTION ROAST para el
segundo nivel de su receta
22
7_
10.
Toque e! bot6n con las
flechas para SUBIR o
BAJAR la TEMPERATURA
para programar ia
temperatura del homo que
prefiere usar.
Toque et bot6n COOK TIME.
Toque los bot6nes con las
flechas par_ SUBIR o
BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la
cantidad de tiempo que
prefiere para cocinar los
alimentos durante este
segundo nivel de la receta
Toque et bot6n START La
cocci6n a nivel m01tiplese
cancela si no toca el bot6n
START El control sonar_
cuando cambia del primer
nivel de la receta a! segundo
nivel
Cuando el control suene al
final de la segunda cantidad
de tiempo para cocinar,
toque el bot6n CLEAR/OFF
NOTAS:
Agregue el tlempo de precalentamiento
estimado al primer nivel de cocci6n. A!
tono de precalentamlento, ponga la comida
en el horno. Cuando el primer hive! de
cocci6n est_ completo, el control mostrar_ la
segunda temperatura y la cantidad de tiempo
que usted ha seleccionado. El homo se
apagar_ cuando et segundo nivel de cocci6n
se haya completado, pero el sonido
continuar_ hasta que usted toque el bot6n
CLEAR/OFF
Toque y sujete el bot6n MULTI-STAGE
durante el primer nivet de cocci6n para volver
a la temperatura/tiempo del segundo nivel de
la receta.
Si usted decide que no desea cocinar la
receta usando las posiciones de nivel
mQltiple,toque e! bot6n CLEARIOFF y serAn
canceladas
Para cocinar en niveles mt:fltiples, usted
puede usar una receta favorita que tiene en la
memoria para uno o dos niveles para cocinar.
E L i T E
OPERACION
CGmoAsarALaParrilla
Asar es cocinar al cater
directo de! elemento
superior La puerta de!
homo deberia
permanecer abierta en
la posici6n de tope para
asar cuando ase a la
parrilla.
No es necesario precalentar el homo cuando
ase a la parrilla Use la cacerola y la parrilta
para asar que viene con su estufa Ambas
estb.ndise_adas para drenar adecuadamente
tagrasa y los tiquidos
_ uando use papel de
aluminio, el papel de
aluminio debe estar
moldeado firmemente a la
parrilla y los cortes en el papel deben
coincidir con los cortes de la parrilla.
Esto permite que la grasa y los
iiquidos caigan a la cacerola,
evitando que se produzca un incendio
y humo excesivo.
Siempre saque la cacerola y la parrilla
del homo. Guardar y olvidar una
cacerola para asar
sucia en el homo es (,_
un peligro para
producir un incendio
o humo.
El Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos recomienda cocinar la came y ias aves
completamente--la came a un caror INTERNO
de por 1omenos 160°F y las ayes a un calor
INTERNOde por Iomenos t80°F El cocinar a
estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas pot los
alimentos
Mientras m_s cerca coloque los alimentos del
elemento para asar, m_.sr_pido se dorar_.n por
afuera, pero quedando rojo o rosado en el
centro
CoJocando las carnes lejos del elemento
permitir_1que las carnes se cocinen en el
centro m{entrasse doran por afuera Usando
estas posiciones, cocine el lado 1 por _omeno_
2 minutos m_s que et tado 2. Si su horno ester
conectado a 208 voltios, usted podda usar una
posici6n de parrilla m_.salta y/o cocinar los
alimentos por m_s tiempo
El tamaSo, peso, grosor, temperatura inicial y
su preferencia personal afectar_,el asado a la
parrilla Esta tabla est_ basada en carnes a la
temperatura del refrigerador
ALIMENTO
Bistec 1" de
grueso
Tortas de came
molida -
1" de grueso
Chuletas de
cerdo -
1/2" de grueso
Pescado
(filetes)
Polio (presas)
POSICION
DE
PARRILLA
3
3
3
3
2
TIEMPO
TOTAL
(minutos}
9-11
16,--18
27-29
11-13
i i i
45-55
la.
lbo
Toque el bot6n BROIL (Esto
autom&ticamente programa
ASADO en HI-ALTO.)
Mientras el indicador de
programa pestanea en eldial,
toque nuevamente el botOn
BROIL si prefiere asar en BAJC
(LO) Ase en LO (BAJO) para
cocinar bien alimentos tales
como ayes o cortes de came
gruesos sin que se doren
demasiado
2. Toque et bot6n START
3. Cuandotermine de asar, toque
etbotOn CLEAR/OFF
23
E ! T E
OPERACION
CGmoSeleccionarProgramas
EspecialosDel Control
Su nuevo control a botones tiene
caracteristicas adicionales que usted podrfa
usar Despues de hacer su selecci6n, si usted
desea cambiar el prograrna, siga los pasos
hasta que el dial muestre su selecci6n
El control se programa autom_ticamente para
apagarse despu_s de hornear por 12 horas o
despu_,s de asar a laparri!la por 3horas en
caso que sete olvide y deje el homo
encendido Si desea elirninar este programa:
1. Toque y sujete, al misrno
tiempo, el bot6n BAKE y BROIL per 3
segundos, hasta que el dial rnuestre "SF"
2. Toque el bot6n DELAY START El dial
muestra "12 Shdn" (apagado en 12
horas).
Toque el bot6n DELAY START
nuevamente El dial mostrar_. "no Shdn"
(no apagado)
3. Toque el bot6n START,
2. (a) Toque el bot6n BROIL. El dial del
control rnostrar_,el signo para grado y F°
(b) Toque el bot6n BROIL nuevarnente
Esto cambiar_ F° (Fahrenheit) a C°
(Centfgrado)
3. Toque el bot6n START
Su control est_ programado para usar el reloj
en 12 horas Si usted prefiere usar Hora Mititar
de 24 horas o poner el dial en blanco, se hace
as[:
1. Toque y sujete, a la misma
vez, et bot6n BAKE y BROIL
pot 3 segundos, hasta que et dial
muestre "SF"
2. (a) Toque et bot6n CLOCK, Etdial
mostrar& "12hr" Si 6sta es su
selecci6n, toque el bot6n START,
(b) Toque el bot6n CLOCK nuevamente
El dial mostrar_."24hr" Ejernplo: 5:00
en el reloj de 12 horas leer_,17:00 en
e! refoj de 24 horas Toque et bot6n
START
Toque el bot6n CLOCK nuevamente
El dial ahora mostrar& OFF, Si _sta es
su selecci6n, toque el bot6n START
La hora no se rnostrar_ en eldial. (La
funci6n Delay Start Time no
funcionar_,)
El control def homo est_ programatic para ta
selecci6n de temperaturas en Fahrenheit, La
mayoria de las recetas se dan usando fa
escala Fahrenheit, Usted puede cambiar esto y
usar las setecci6nes en Centfgrados
1. Toque y sujete, al mismo
tiernpo, los botones BAKEy BROIL por 3
segundos, hasta que el dial muestre "SF"
24
E i i
OPERACION
CGmoSeleccionarProgramas
Especiales(cont.)
Su nuevo control tiene una funci6n para
cocinar y mantener ta temperatura para
cocinar autom_ticamente sofamente que
mantendr_ los alimentos tibios hasta 3
horas despues que el cocinado
autom_tico haya terminado Para activar
esta funci6n:
.
Toque y sujete, a la misma
vez, los botones BAKE y BROIL
por 3 segundos, hasta que et dial
muestre "SF?'
2. (a) Toque el bot6n COOK TIME. El
dial mostrar_ "HLd OFF,"
=
(b) Toque el bot6n COOK TIME
nuevamente para activar este
programa El dial mostrar_ "HLd ON"
Toque el bot6n START_
Este Programa Especial le permitir_.
cambiar la velocidad, #! significa que e!
cambio de ve!ocidad es lento hasta #5
que significa que el cambio de ve!ocidad
es r_pido. Para seteccionar la velocidad
que prefiere, siga estos pasos:
1. Toque y sujete, a la misma
vez, los botones BAKE y BROIL
pot 3 segundos, hasta que et dial
muestre "SF."
2. Toque el bot6n con ia flecha para
SUBIR la HORA, El dial le mostrar_t
una posici6n de vetocidad entre 1 y 5
3. Toque la flecha para SUBIR la HORA
para aumentar la vetocidad basra el
nt]mero 5.
w
O
Toque el bot6n con la flecha para
BAJAR la HORA para disminuir la
vetocidad hasta el n0mero 1
Toque el bot6n START,
El control le permitir_ cerrar los botones d_
manera que no se puedan actJvar cuando
los empuje Si se preocupa de dejar el
homo sin supervisi6n, active este
prograrna
1. Empuje y sujete, a la misma vez, por 3
segundos, los botones BAKE y BROIL
hasta que el dial muestre SF
2. (a) Empuje el bot6n CLEAN, El dial
muestra LOC OFF (cierre inactivo )
(b) Empuje el bot6n CLEAN
nuevamente, El dial mostrar& LOC ON
(cierre activado).
3. Empuje el bot6n START
Este programa se puede seleccionar
solamente cuando el homo no est&
en uso.
Cuando este programa est_ activado, el
control sonar_ y el dial mostrar_ LOC, si
se empuja un bot6n,
25
E L ! T E
B CicloDeAutolimpieza
CUIDADOYLIMPIEZA
1. Saque la cacerola y la parfilla para
asar, la parrilla de1 homo, utensilios0 y
cualquier papel de aluminio que
podr[a quedar en el homo,.
2. La suciedad sebre el marco frontal
y afuera del sello del revestimiento de
la puerta necesitar_ ser limpiada a
mano,
Marco frontal
/
la puerta
Limpie estas Areas con agua caliente,
lani!las con jab6n o limpiadores como Soft
Scrub _ para sacar cualquier suciedad,
Enjuague bien con agua limpia y seque,
3. Limpie cualquier derrame pesado del
fondo del homo,
4_
No limpie et sello. El material de fibra
de vidrio de la puerta del homo no
soporta la abrasi6n, Es esencial que el
selio permanezca intacto. Si usted
nora que se estb. gastando o trizando,
debeda ser reemplazado
El setlo est,1 diseSado para que tenga un
espacio de 5"-6" en el fondo de la puerta
Esto permite la circulacf6n adecuada del
aire
Panel de la puerta Sello
Revestimento de la puerta
Es normal que su homo d6 la apafiencia
de no tener un buen sello sobre el homo
Esto se debe al sello, La ubicaci6n del
se!lo sobre la puerta de! homo mantiene la
puerta sellada y previene cualquier
p_rdida de calor,,
, ,, ,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,, , , ,
Los utensllios nunca se
deberian dejar dentro del
homo durante un ciclo de
limpieza.
Las parritlas del homo se podrfan
limpiar durante el ciclo de
autolimpieza, pero perderdn su
briilo y se pondrdn dificiles de
deslizar. Si decide dejarlas dentro
durante el ciclo de limpieza, p_seles
aceite vegetal para que se deslicen
m_s fdciimente.
Durante el primer ciclo de limpieza,
ventile la habitacibn con una ventana
abierta o una campana de
ventilacibn.
=_ J
.................. !,,,,,,,i i ,111
26
E L ! T E
CUIDADOYLIMPIEZA
CicloDeAutolimpieza(cont.)
Toque el bot6n CLEAR/OFF. Usted
necesitar_ esperar a que la temperatura
del homo baje m_s que la temperatura de
enganche (aprox. 1 hora) antes de tratar
de abrir la puerta
El Ciclo de Limpieza, incluyendo el tiempo
de la cuenta hacia atr,_, se programa
autom_.ticamente por 4 horas y 20 minutos
y se apaga autom_.ticamente despu_s del
tiempo programado, pero usted puede
cambiar esto de 3 horas si el homo estA
tevemente sucio, hasta 5 horas si el homo
est_ muy sucio
.
,
Toque el bot6n CLEAN
4 horas 20 minutos se
mostrar_n en eFdial
Si usted desea cambiar fa
cantidad de tiempo para
limpiar, toque los botones
con Ias fLechas para SUBIR
o BAJAR las HORAS/
MINUTOS
Toque el bot6n START..
La puerta se cierra con cerrojo
autom_.ticamente El dial mostrar_ el
tiempo de limpieza que queda. No ser&
posible abrir ta puerta def homo basra que
la temperatura caiga m_s abajo de la
temperatura de cierre y la luz de LOCKED
DOOR (PUERTA CON CERROJO) se
apague
Cuando la luz de LOCKED DOOR se
qpague, abra la puerta.
Las palabras LOCK DOOR pestanear&n y
el control del homo dar_ una se,_al si
usted programa el ciclo de limpieza y se
olvida de cerrarta puerta del homo
Despues del ciclo usted podria notar un
poco de cenizas blancas en el homo
Simplernente limpielas con un patio o
esponja h0meda
Si algunas manchas blancas persisten,
fri_guelas con una lanilla de acero con
jab6n. Asegurese de enjuagar bien, Estas
son generalmente dep6sitos de sal que no
se pueden sacar durante el ciclo
Si per alguna raz6n usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita el ciclo.
Asegerese que el reloj este puest
correctamente,
G
G
@
1. Toque el bot6n CLEAN
2. Si usted desea cambiar la
cantidad de tiempo para
limpiar, toque los botones
con las flechas para
SUBIR o BAJAR las
HORAS/MINUTOS
3. Toque el bot6n DELAY
START
4, Toque los botones con
las flechas para SUBIR
o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para
seleccionar la hora del
dfa en que prefiere que
el cicto de limpieza
empiece
5, Toque el bot6n START.
27
E L ! T IF..
CUIDADOYLIMPIEZA
CGmoLimpiar
PARA LIMPIAR
Rata limpieza diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalla de papel. Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua. Enjuague bien.
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente rfquido para platos
Agua tibia
PaSo suave
No use limpiadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
MATERIALES DE LIMPIEZA
Limpiador abrasivo suave
Esponja-fregador
No use limpiadores abrasivos fuertes,
Iimpiadores industriales, o c!oro.
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente ifquido para ptatos.
Agua tibia.
Lanillas de acero con jab6n
Limpiador comercia! para hornos
COMO LtMPIAR
Permita que la cacerola se remoje. Ponga
detergente para platos sobre la parritla y
cubra con un pano o una toalla h0meda
por un rato. Friegue a medida que sea
necesario. Lave, enjuague, y seque bien.
Usted tambien podrfa poner la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos
Limpie con con agua tibia con jab6n, un
limpiador para acero inoxidable, o un
Ifquido o spray para limpiar para todo
prop6sito. Siempre friegue en direcci6n de
la veta. Enjuague bien con una esponja o
paso y agua limpia. Seque con un paso
suave y limpio
No use lanillas de acero lienas con
jabbn; rayar& ia superficie.
Limpie solamente para retocarlas entre
ciclos de limpieza. Use detergentes
Ifquidos para platos, agua tibia, o lanillas
de acero con jabSn. Enjuague bien
despu_s de limpiar y seque.
NUNOA USE UMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR DE
CUALQUIER PARTE DEL HORNO.
Cuando limpie, aseg0rese de no dobiar o
mover el sensor de la temperatura ubicado
en la pared trasera del homo.
28
IF. I T
CUIDADOYLIMPIEZ/i
PartesRemovibles
PRECAUCION: Usted
debe desconectar el poder
el_ctrico hacia el horno en
el interruptor principal del
ctrcuito o en la caja de los
fusibles antes de tratar de
reemplazar los focos de la luz del
horno. No toque el foco de la luz con
las manos peladas. El foco se
calienta mucho rdpidamente.
Envuelva la goma de espuma
del paquete del foco alrededor del
foco para la instalaci6n. Cuando
saque el foco, espere hasta que el
foco se haya enfriado y use un
Para dafle la mejor luz posibte, su homo tiene
dos luces de focos de hal6geno Uno est_ en fa
esquina izquierda de la pared trasera, el otro
est,. en e! teche de la cavidad del homo
Receptbculo Soquete
Foco con
envoitorio ,Foco
Aletilla
Cubierta de
vidrio
COMO SACAR
1. Usted debe desconectar el poder et_ctrico
hacia e! homo en el interruptor principal
del circuito o en la caja de los fusibles
2. Haga girar la cubierta de vidrio en
direccbn contra el reloj 1/4de vue[ta hasta
que las aletiltas de lacubierta de vidrio
salgan de las ranuras de! soquete
3. Tire derecho hacia afuera para sacar
el foco
COMO COLOCAR
1. Envuelva el foco con un paso seco o con
material de empaque de! foco No toque el
foco con los dedos
2. Empuje completamente el foco derecho
dentro det receptb.culo, Use s6Io focos de
habgeno de 120 voltios, 35 watts
3, Coloque las aletillas de la cubierta de vidri_
en las ranuras del soquete
4. Haga girar la cubierta de vidfio en
direcci6n del refoj t/4de vuelta
5. Reconecte la electficidad hacia el homo e[
el interruptor del circuito principal o la caja
de los fusibies
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente para plates
. Agua tibia
Lanas para fregar o lanilla de acero con
jab6n
Tope en
la guia
Parte trasera
levantada de
ia parriila
3_
29
COMO SACAR
1. Tire las perri_las hacia afuera hasta la
posici6n de tope,
2. Levante el frente de la parfilla y
destfcela bajo e] tope de fa gufa para
tas parrillas,
PAR.& MMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente, Para
sacar manchas duras, fr[egue levemente
con iana para fregar o con una lanilla de
acero con jab6n, Enjuague bien,
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coloque fa parte levantada de arras de
la parfilta sebre las gulas
2 Levante e! frente de ta parrifla hasta
que la parte levantada de atrAs
se deslice per debajo del tope de
las gutas
Deslice la parrilla hasta atr_s
E i T E
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
Posici6n de tope para asar a ia parrilla
1tu
In Bisagra 'l_
PARASACAR
1.
2.
Abra la puerta hasta la posici6n para
asar a la parriila
Tome la puerta de cada lado,
lev_ntela y s_quela de las bisagras
NO LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA.
_ RECAUCION: Cuando
la puerta se saca y los
brazos de las bisagras
est&n en la posici6n de
tope para asar a la
parrilla, como precaucibn cubra los
brazos de las bisagras con toallas
o con un rollo de toallas vac|o. No
pase a Ilevar o trate de mover los
brazos de las bisagras mientras
est6 trabajando en el t_rea del
horno. Se podrlan devolver
violentamente y causarle heridas
en las manos o da_ar el acabado
de porcelana en el frente del
marco.
i i,iiii HI ii iiii
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1. Asegt3rese que los brazos de las
bisagras est_n en la posici6n de tope
para asar a la parritlao
2. Levante ta puerta de ambos lados
3. Coloque en l[nea las ranuras en la orilla
del fondo del homo con los brazos de
las bisagras,
4. Deslice la puerta hacia abajo sobre los
brazos de las bisagras 1om_s posibte
5. Cierre la puerta
COMO LIMPIAR AFUERA DE LA
PUERTA
Use jab6n y agua para limpiar bien la
superficie, lados, y frente de la puerta
del homo Enjuague bien Usted tambi_n
podrfa usar un limpiador de vidrio para
limpiar el vidrio exterior de la puerta> No
permita que el agua gotee dentro de las
aberturas de la ventilaci6n,
Los derrames de salsas para aliSar.
jugos de fruta, salsas de tomate, y
materiales para sasonar que contengan
_cidos podrfan causar una descolraci6n
y se deber[an lirnpiar immediatamente.
Cuando la superficie se enfrfe, limpie y
enjuague.
No use limpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos duros en la
parte exterior de la puerta,
Si cuatquier mancha sobre la moldura
de la ventilaci6n de la puerta persiste,
use un limpiador abrasivo suave y un
fregador de esponja para mejores
resultados
COMO LIMPIAR ADENTRO DE LA
PUERTA
Debido a que el area dentro del sello se
limpia durante et ciclo de autolimpieza,
usted no necesita limpiar esto a mano
El _rea afuera del sello y el revestimiento
de la puerta se pueden limpiar con una
lanilla llena con jab6n o un fregador de
plAstico, agua caliente, y detergente.
Enjuague bien con una soluci6n de
vinagre y agua
3O
E L ! T E
ANTESDELLAMARPARAUN
SERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise la lista de mAs
abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su
estufa Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los NQmeros de Servicio
para el Consumidor que se encuentran al final de este manual,. Cuando haga un
Itamado, tenga disponible el n(tmero de modelo, ndmero de serie, Usta de partes
para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
POSIBLE CAUSA
PROBLEMA
El dial del control pesta_ea Usted tiene un cOdigo
una "F" seguida por un de error de funciOn
n_mero o ietra.
POSIBLE SOLUCION
ii1,1111'1,1 I i
La temperatura de! horno
no parece estar exacta.
La puerta del homo no se
desengancha.
Toque el bot6n CLEAR/OFF,
Prenda nuevamente el homo, Si
el c6digo de funci6n se repite,
desconecte teda la electricidad
a la estufa per !o menos 30
segundos y luego reconecte la
corriente Si e! cOdigo de error
de funci6n se repite
nuevamente, Ilame para un
servicio,
Calbraci6n del control Vea las instrucciones para
del homo ajustar la temperatura que
siguen esta secciOn
El ciclo de timpieza no La temperatura del homo debe
ha terminado caer a menos de ta temperatura
de enganche antes que se
pueda abrir la puerta,
La iuz del horno no a,
funciona.
b.
El horno no se timpi6 o a.
los resultados fueron
malos, b.
El interrupter de la luz
est& apagado,
El foco de la tuz del
homo est,, suelto o
quemado.
Los controles no se
pusieron bien,
El ciclo de limpieza
fue interrumpido
a. Revise la posici6n del
interrupter.
b. Revise o reemplace el foco
de la luz
c. El homo estaba
demasiado sucio
a. Lea la secci6n de
autolimpieza de este manual
b. El ciclo de limpieza normal
debeda set de 4 horas y 20
minutes.
c. Los derrames grandes se
deberfan limpiar antes de
programar un ciclo. Usted
tambien podria repetir el
cicto.
31
E
T E
ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
PROBLEMA
IIIII
El homo humea.
El horno emite
un oior.
Los alimentos no se
homean
adecuadamente.
, ii II i,i
POSIBLE CAUSA
.................. iUq!lll
a. Homo sucio
b, Mal uso de papel de
aluminio,
c, Se dej6 la cacerola
para asar con grasa
dentro del homo
I! !J! '![11 IIIIII
a. Et aislante del homo
podrfa emitir un otor
durante los primeros
USOS
b, Falla de limpiar el
exceso de suciedad.
iii i i i,ii1,,,11111,11
a, El homo no se
precalent6 Io
suficiente,
POSIBLE SOLUCION
a, Vea que no hayan derrames
grandes.
b. No se recomienda el uso del
papel de aluminio+
c, Umpie la cacerola y
la parrilta despues de cada
uso
a. Ponga el homo en un ciclo
de autolimpieza para
acelerar e! proceso de
eliminar et olor,
b. Limpie el exceso de
suciedad antes de usar el
homo,
i iii II ii1,,i, i1,11,11
a. Asegt_rese de precalentar
cuando la receta Io requiera
b= Posici6n incorrecta
de la parri!la o la
cacerola,
c. La ventilaci6n del
homo estA obstruida o
cubierta
d. Uso incorrecto del
papel de atuminio,
e. Temperatura
incorrecta para el
utensilio usado
f, La temperatura del
homo necesita ajuste,
g, La estufa o la parrilta
del homo no est_,n
niveladas
h. Controls del homo
real puestos,
b_
ew
Mantenga un espacio de aire
uniforme alrededor de las
elias y utensilios. Vea ta
secci6n para consejos para
cocinar en el homo.
Mantenga la ventilaci6n
despejada
d. No cubra las parriltas cuando
homeeo
e. Reduzca ta temperatura en
25 grados para utensilios de
vidrio, oscuros u opacos
f. Revise la secci6n de ajustes
a la temperatura que sigue
esta secci6n
g_
Yea las instrucciones de
instataci6n para la nivelaci6n,
h, Yea la secci6n para homear,
32
I_ L ! T E
ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
PROBLEMA
ii,
Los alimentos no se
asan adecuadamente a
la parriila.
POSIBLE CAUSA
,11, i ,,,,,,,,!,!,,,,,,,,,, ,,!, ,, !
a. Posici6n incorrecta de
la parrilla
b. El homo se precalent6
c. Mal uso de papel de
aluminio
d. La puerta del homo se
cerr6 durante el asado
a la parritla
e, Bajo voltage (208
Voltios)
f. Cantidad detiempo
incorrecta para asar,
g. Controls del homo mal
puestos
POSIBLE SOLUCION
............... ii, i iii1,111!1,111,i! iM i!11'1
a. Revise la posici6n de las
cacerolas; vea la secci6n
para asar a la parrilla,
b. No precatiente cuando
ase a la parrilla
c. Lea la secci6n para asar
la parrilla
d. Abra la puerta a la
posici6n de tope para
asar; yea la secci6n de
c6mo asar a la parrilla,
e, Use posiciOn de parrilla
m_s alta
f. Vea la tabla para asar en
la secci6n de c6mo asar
ta parrilla°
g. Vea la secci6n para
homear
33
E L ! T E
AJUSTESDETEMPERATURA-
"HAGALOSUSTEDMISMO"
Usted podrfa pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6, Recomendamos que use su
homo nuevo unas pooas semanas para
que se familiarice con _l, siguiendo los
tiempos que se dan en fas recetas como
una gula,
Si cree que su nuevo homo est_
funcionando demasiado caliente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente
(la comida no queda bien cocida), usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y la textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que un term6metro Estos
term6metros pueden variar en 20-40
grados de la verdarer temperatura del
homo, Adem_.s, la puerta se tiene que
abrir para leer estos term6metros Abrir la
puerta cambiarA la temperatura del homo,
Para decidir en cuAnto cambiar la
temperatura0 suba la temperatura del
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida se
quema) de la temperatura de ta receta,
luego homee. Los resultados de esta
"prueba" le deber[an dar una idea de
cu&nto se deberfa cambiar la temperatura,
q-
Toque y sujete los botones
BAKE y BROIL pot 3
segundos, hasta que el dial
muestre SF
3a,
Toque el bot6n 13AKE. Un
numero puesto en f_brica de
dos dlgitos aparecer& en el
dial, generalmente "00"
Toque el bot6n BAKE un
vece para bajar (-) la
temperatura
Toque el bot6n con la flecha
DOWN para bajar (-) la
temperatura hasta un
m_ximo de 35°F.
O
3b. Toque el bot6n BAKE
2 veces para aumentar (+)
la temperatura.
Toque el bot6n con la flecha
UP para aumentar (+) la
temperatura hasta un
m_,ximo de 35°F
4. Toque el bot6n START_
Este aumento o disminuci6n en la posiciOn
de la temperatura permanecerA en la
memoria hasta que los pasos de arriba
sean repetidos. Un corte de corriente no
afectar,_ esta posici6n
Las temperaturas para asar a la parrilla o
para la autolimpieza no ser_n afectadas
34
E I T E
GARANTIADELHORNODE
PAREDEMPOTRADO
_N A_JOCOMPLETODE GARANTIAPARATODASLAS PARTES
Si, dentrodeuna_odelafechadeinstalaci6n,cualquierpartedejadefuncionaradecuadamente
debidoa undefectoene!materialo la obrademano,Searslareparado reernptazad,anuestra
opci6n,sin costo_
Siesteproductoessornetidoa unusoquenoseaelfamiliarprivado,lagarantiadearribaes
efectivaporsolarnente90dfas
ELSERVlCIODEGARANTIAESIA DISPONtBLEPONIENDOSEENCONTACTOCONELCENTRO
DESERVtCIOSEARSMASCERCANOENLOSESTADOSUNtDOS
Estagarantfalebrindaderechoslegalesespec[ficos,y ustedtambi_npodrfatenerotrosderechos
quevariandeestadoa estado.
SearsRoebuckandCo.Dept.817WAHoffrnanEstates,IL60179
"JI""I"LIL mJ
Para ampliar ei valor de su homo,
compre uncontrato de mantenimiento Sears.
f
Afiosdecoberluradepropiedad
1. Reemplazo de las partes defectuosas
,, , ,
2. Revisi6n de man'ienimiento preventivo
anual a solicitud de usted
ler afio
G
CM
2doafio
CM
CM
,,,,,, , _%
3er afio
CM
..J
- Garantia CM- Contratode Manterlinzlento
Losaparatoseledrodom_sticosKenrnoreEliteestdndise_ados,fabricadosy probadosporafiosde
operaci6nconfiable,Sinembargo,cualquieraparatoelectrodorndsticopodr[arequerirunserviciocada
ciertotiernpo ElContratodeMantenirnientoSearsleofreceunexcelenteprogramadeservicioparasu
productoo
Latabladearribarnuestralos beneficiosadicionalesqueunContratodeMantenimientoSearsofrece
comparadoaunaGarantiaSears.
P6ngaseencontactoconsu ServiciodeVentasdeSearsoconunCentrodeServicioSearspara
cornprarunContratodeMantenirnientoSears.
35

Transcripción de documentos

L I T Horno de Pared El_ctrico a convecci6n Empotrado de una unidad de 30" con Autolimpieza Modelos 911.49002,49003,49004,4.9009 li ' IIII IqH ....... Jl '11 m i, lU,l,'lqlI _ I I m I 229c4o20P231-2 (SR-10432) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60t79 U.S.A. www.sears,com E L ! T HORNOA CONVECCION CONAUTOLIMPIEZA E INDICE Seguridad en el uso del horno ............................................. El cicto de autolimpieza ............ 26-27 Panel de control ............................. 28 Cacerola y parrilla para asar a la parritla .................................... 28 Interior del homo con autolimpieza ................................. 28 Vidrio de la puerta del homo .......... 28 Moldura de la ventilaci6n del homo ........................................... 28 Acero inoxidable ............................ 28 C6mo reemplazar el foco de la luz del homo ............................... 29 Parrillas removibfes del homo ....... 29 Puerta removibte del homo ............ 30 3-4 Caractedsticas de su homo ................5 C6rno sacar ta cinta de empaque ,, 5 Control de homo, reloj, cron6metro ................................ 6-7 Panel de control .............................. 8 Reloj ................................................ 9 Cron6metro de la cocina ............ 9 Tonos ................................... 10 C6digo F ........................................ 10 Consejos para cocinar en el homo ...............................................11-13 Homeado con margarina ................... 12 C6rno programar para hornear 14-15 Consejos para hornear a convecci6n .......................................... 16 Consejos para asar a convecci6n ............................ 17-18 C6mo programar para homear o asar a covecci0n .............................19 Receta favorita ......................... 20-21 Niveles m[31tiples ................................ 22 C6mo asar a la parrilla ................... 23 C6mo seleccionar programas especiales del control ............... 24-25 Antes de Itamar para un servicio ............................... 31-33 Ajustes a ta temperatura ................ 34 Garantla ............................................ 35 N0meros para servicios del consumidor ............................... 36 Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba el ndmero de modelo y de serie en e! espacio que se provee. Estbn ubicados en el marco frontal detr_s de la puerta. NUMERO DE MODELO: NUMERO 2 DE SERIE: E L I T E GUARDE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa. Cuando use un aparato a gas o el_ctrico, se debe seguir instrucciones de seguridad bdsicas, incluyendo Io siguiente: . NUNCA deje contenedores de grasa o goteaduras sobre o cerca de la homo • SIEMPRE MANTENGA el _rea de la homo despejada de cosas que se podrfan quemar La acumulacbn de comida y grasa y los utensilios de madera se podrian incendiar Los utensilios de pl_stico se podrtan explorer Su homo nunca se deberia usar pare almacenar cosas IMPORTANTE: Para garantizar su seguridad, la de su famitia y la de su hogar, per favor lea su Manual del Consumidor cuidadosamente Mant_ngalo ala mane pare referencias Ponga touche atenci6n alas secciones de seguridad ASEGURESE que su homo sea instalada per un t_cnico especializado y que haga tierra adecuadamente • SIEMPRE MANTENGA la homo despejada de cosas que se podrian quemar (gasoline y otros vapores o liquidos infiamables) ° NUNCA TRATE de limpiar las superficies calientes Atgunos limpiadores producen vapores nocivos y los pa_os y las esponjas mojadas podrtan causer quemaduras per vapor • NO DEJE a los ni_os sin vigilancia cerca do una homo que se est_ usando • ENSENE A LOS NINES A no jugar con los controles o cualquier parte de la homo y a no sentarse, subirse, o pararse sobre la puerta ° NUNCA USE rope suelta cuando use la homo • IPRECAUCION! NUNCA GUARDE cosas de interns para los nines sobre el respatdo de la homo o en los gabinetes que quedan per sobre la homo Los ni_os que se suban sobre la homo podrian resultar gravemente heridos • NUNCA USE una toalla u otto parle abultado come agarradera AsegQrese que la agarradera est_ seca Las agarraderas hQmedas y las pa_os y esponjas mojadas podrfan causer quemaduras per vapor NO PERMITA que las agarraderas toquen los elementos para calentar • GUARDE ESTE libro pare un use future • ASEGORESE que e_homo est_ instalado firmemente en un gabinete que est_ bien pegado a fa pared • NUNCA USE su homo pare entibiar o calentar una habitaciOno • NUNCA TRATE de reparar o reemplazar una parte de la homo a menos que las instrucciones se den en este manual Tedo otro trabajo deberla ser hecho per un t_cnico especializado • NO TOQUE las superficies pare calentar, Ias superficies cerca de elias o las superficies interiores Estas podrian estar suficientemente catientes para quemar aunque se vean de color oscuro Durante y despu_s del use, no toque o permita que la rope o materiales inflamables hagen centacto con las superficies calientes haste que hayan tenido tiempo de enfriarse Las otras superficies cerce de las ventanillas de ventilaci6n del homo, puertas, ventanas y las superficies pare cocinar tambi_n poddan ester suficientemente calientes pare causar quemaduras • SlEMPRE MANTENGA los revestimientos combustibles de las paredes, cortinas y otros panes a una distancia prudente de ta homo • NUNCA CAUENTE contenedores de alimentos cerrados El aumento de la presi6n podria causer que el contenedor explote y cause heridas 3 E L ! T • NUNCA TRATE de limpiar los utensilios, ollas, partes removibles o la cacero_a y ta parrilla para asar en el ciclo de autofimpieza E • NO USE limpiadores para hornos - No se deber_a usar ninguna clase de limpiador para hornos o cremas protectoras dentro o atrededor de cualquier parte del homo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Si LA FUNCION de AUTOLIMPIEZA fall& apague el homo y desconecte la e{ectricidad. H_gaie un servicio por un t_cnico calificado. |ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE! California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiere que el gobernador de California publique una lista de substancias que el estado sepa que producen defectos de nacimiento u otros da_os reporductivos y requiere que los hombres de negocios adviertan a sus clientes del contacto potenciai a tales substancias. El aislante de fibra de vidrlo en el horno con autolimpieza emitirb una muy pequel_a cantidad de mon6xido de carbono durante el ciclo de autolimpieza. E! contacto se puede minimizar ventilando con una puerta o ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilaci6n. • COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO en la posici6n deseada mientras el homo est_ fdo. Si las parrillas se deben mover mientras el homo est_ caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo • DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA, siempre saque la cacerola y ta parritla para asar det homo y I[mpielas_ Los sobrados de grasa en la cacerola para asar podrfan incendiarse la pr6xima vez que usted use e! homo. • SIEMPRE TENGA cuidado cuando abra la puerta del homo. Deje que el aire caliente y el vapor escapen antes de mover los alimentos IMPORTANTE: La salud de algunos pdjaros es extremadamente sensitiva a los vapores producidos por el ciclo de autolimpieza de cualquier homo. Ponga los p_jaros en otra habitacibn que est_ bien ventilada. • NUNCA USE papel de atuminio para cubrir el fondo del homo. El uso incorrecto del papel de aluminio podr[a empezar un incendio, o podria resuttar en un golpe de corriente. ;LEA Y COMPRENDA ESTA INFORMACION AHORA! Aseg(lrese que todos en su hogar sepan qu_ hacer en caso de incendio. Nunea use agua sobre un incendio de grasa, esto solamente extender& las llamas. • NUNCA OBSTRUYA la abertura de la ventilaci6n del homo • LIMPIE SOLAMENTE las partes listan en este manual.. Siga todas instrucciones para la limpieza. Adegurese de sacar la cacerola parrilla para asar antes del cicio autolimpieza. FUEGO EN EL HORNO: iNo trate de mover la cacerola! que se tas '1. Cierre la puerta dei homo y apague los controles y la de 2. • NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie, o da_e ei sello de la puerta en las estufas con autolimpieza. Es esencial para un buen sellado 4 Si el incendio continea, cuidadosamente abra la puerta y arroje soda para cocinar sobre el fuego, o use un extintor de quimico seco, espuma o "halon" E L I E OPERACION CARACTERISTICAS DE SUHORNO VenUlaci6n del homo Luz del (detrds de la rejil Control del horno ! Cacerola y parrilla para asar a la parrilla Ventilador y elemento de hornear a conveccibn para autolimpieza Luz del homo I Elemento para asar a ta parrilla Ubicacibn del ndmero de modelo y serie (detrbs de la puerta) Elemento hornear oculto (debajo del rondo del horno) Cerrojo automdtico Gufas para parrillas del homo Interior del homo con autolimpieza Sello de la puerta para autolimpieza Puerta removible del homo Parrillas del horno removibles Para sacar el adhesivo que queda de la cinta de empaque, use un detergente llquido normal para platos, aceite mineral o para cocinar, Con un pa5o suave frote el &rea y permita que se remoje, Enjuague y seque bien Esto se deberia haeer antes de eneender le homo por primera vez, La einta no se puede sacar una vez que el horno se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes Areas: Area del panel de control, manilla de la puerta, moldura de la puerta y Area del horno 5 (3) OPERACION E L I T E ControlDel Homo, Reloj, Y CronGmetroDe La Cocina @@ @@© Su nuevo control de homo a botones le permitir& programar las varias funciones del homo con facilidad M_s abajo est_n los diferentes tipos de funciones y la descripci6n cada uno, HORNEAR - Cocina los alimentos en el homo tradicional a una temperatura que varia de 170°F a 550°F de Hornear con aire calentado que es circulado sobre y alrededor de los alimentos por el ventilador de convecci6n ubicado en la parte trasera de! homo. RECETA FAVORITA - Le permite colocar con anterioridad hasta cinco combinaciones de temperaturaJtiempo para cocinar. Con esta funci6n usted puede hornear u hornear/asa a convecci6n cualquiera de cinco recetas favoritas sin tener que seleccionar posiciones cada vez HORNEAR A CONVECClON- Ideal para alimentos homeados sobre parrillas m01tiples Bueno para grandes cantidades de comida ASAR A CONVECCION- Bueno para pedazos de came grandes y blandos, descubiertos NIVELES MULTIPLES - Le permite programar el homo para cocinar sus recetas que requieran dos posiciones para temperaturai tiempo Programa la cantidad de tiernpo en que usted desea cocinar los alimentos o en que el homo se limpie El homo se apaga autom&ticamente al final de esta ASAR A LA PARRILLA- Asa los alimentos en ALTO a 550°F o en BAJO a 450°F a calor directo del elemento superior El asado a ta parrilta se debe hacer con la puerta abierta en la posicbn de tope para asar a ra parrilla cantidad de tiempo. LIMPtEZA - Limpia el _.reainterior det homo per usted Cuando el ciclo termina, el homo se apagar_, automQticamente NOTA: La puerta det homo se cerrar#, con cerrojo autom_ticamente y el cerrojo se abrirQ s6lo cuando el homo se haya enfriado Seleccione la hora del dia en la cual desea que el homo se encienda El homo se encender_ automQticamente a la hora que usted haya seleccionado Cuando se use el COMtENZO DEMORADO (DELAY START) con TIEMPO PARA COCINAR, RECETA FAVORITA, NIVELES MULTIPLES, o LIMP1EZA,el homo se apagar_ autom__ticamente al termino del ciclo para cocinar o limpiar 6 E L ! T E OPERACION ControlDel Homo, Reloj, Y CronGmetroDe La Cocina (cont.) Los botones con las flechas para SUBIR y BAJAR TEMP programan la temperatura del homo Los botones con las flechas para SUBIR y BAJAR las HORAS/MINUTOS programan la hora del d[a, la cantidad de tiempo para cocinar, la cantidad de tiempo para ]impiar, la hora para un comienzo demorado, la temperatura del homo y la hora del cronOmetro de la cocina El bot6n START debe ser tocado para activar cualquier funciOn del homo. El bot6n CLEAR/OFF se usa para cancelar cualquier funci6n del homo y el tono de fin de ciclo, No cancelar& el Reloj o el Cronbmetro de la Cocina. 0 ON/OFF El bot6n KITCHEN TIMER ON/ OFF (ENCENDIDO/APAGADO) se usa para encender o apagar el CronOmetro de la Cocina. No controlar_ ninguna otra funci6n det homo El bot6n dei RELOJ se usa para p0ner la hora del d[a. El bot6n "OVEN LIGHT" enciende y apaga las luces interiores del homo. 7' E L i T OPERACION E Panel De Control lndicador de Funci6n Indicadoi Nivel Mdltiple Indica Funcl6n del Homo Indicador de Temperatura Horno lndicador de Encendido El Dial de Control es una referencia fAcil para utilizar el control del homo M_s abajo est_.n las descripciones para indicar c6mo funciona el Dial de Control, INBICADOR DE LA TEMPERATURA DEL HORNO - Este indicador tiene un prop6sito mQItipte,. del Indicador de Funci6n de l"iempo lndicador de Cocinado a Conveccibn • Muestra un c6digo para recordar"PUSH START" - Si el indicador de la hora del homo pestaSea las palabras "PUSH START", entonces usted tiene que empujar el bot6n START para activar su programa INDICADORES DE LAS FUNCIONES DEL HORNO- Muestran qu6 funci6n ha sido programada, cuando la puerta del homo estA enganchada, si selecciona et nivel mt)ltiple y si la funci6n es demorad& • Muestra la temperatura • Muestra problemas el homo - Si el control pestaSea "F" y un nemero o letra, usted estA experimentando un problema del homo Pot favor lea la secci6n CODIGOS-F en su manual. INDICADOR DE COClNADO A CONVECCION - Muestra si la funci6n para cocinar a convecci6n programada. INDIOADOR DE ENCENDIDOSe encender_ cuando se programe una funci6n del homo. ha sido INDICADOR DE FUHCION DE TIEMPOMuestra cu_.l indicador de tiempo ha sido sefeccionado INDIOADORES DE PROGRAMAEl indicador de programa pestaRear,_ en combinaci6n con una funci6n del homo o una funci6n automAtica para avisarle que necesita programar un tiempo o una • " S ET ....y BAKE" temperatura. Ejemplo: PESTAI_IEAR,&N para avisarle que necesita programar la temperatura det homo INDtCADOR DE LA HORA - Muestra la hora del dfa, la cantidad de tiempo para cocinar, ia hora para comenzar una funci6n demorada para cocinar, limpiar, o la hora programada en el cron6metro de la cocina, 8 i E E i T El crondmetro de la cocina se usa para medir el tiempo de los procesos para cocinar u otras actividades del hogar. No controla el homo. Se puede programar hasta 9 horas y 59 minutos,. Contardt hacia atr_.s en minutos hasta que llegue a los ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el control sonar_ una vez, Cuando ia cuenta Ilegue a CERO, el control sonar_ 3 veces seguido de un sonido cada 6 segundos hasta que el bot6n KITCHEN TIMER ON/ OFF se toque,, El sonido de cada 6 segundos se puede eliminar para ciclos futuros si se desea, Para las instrucciones de c6mo eliminar estos sonidos continuos, vea TONOS en la pAgina siguiente E OPERACION Reloj Y CronGmetro El reloj debe ponerse a la correcta hora del dfa antes que una funci6n demorada del homo funcione correctamente. La hora del d[a no se puede cambiar durante una funci6n autom_tica det homo, pero se puede cambiar durante una funci6n para homear o para asar a la parrilla. COMO PROGRAMAR COMO PONER EL RELOJ +db+ O EL CRONOMETRO G ON/OFF Toque el bot6n CLOCK, 1. Toque los botones con las flechas para subir y/o bajar las HORAS/ MINUTOS para poner la hora correcta del dta. Toque el bot6n Kitchen Timer On/off 2. Toque los botones con las flechas para subir y/o bajar las HORAS/ MINUTOS para poner la hora PARA VOLVER AL RELOJ 3. Toque el botdn Start, Mientras este usando el homo para cocinar, toque et bot6n CLOCK, si desea ver la hora del dia La hora presente del dia se ver_ en et dial 4. Cuando la cuenta llegue a cero, toque el botdn Kitchen Timer ON/OFF 2, 3. Toque el botOn START, Para cancelar et cron6metro durante la cuenta, toque el botdn TIMER ON/OFF dos veces CORTE DE CORRIENTE Si ha ocurrido un corte de corriente, la hera pestaSear_ en el dial y estar_ incorrecta, Ponga nuevamente et reloj a la hora Cuatquier funci6n para cocinar del homo que estaba en proceso tendrA que set reprogramada, 9 4. E L ! T E OPERACION ControlDel Homo, Reloj Y CronGmetro Toque el bot6n START, para cancelar el tono y salir de este m6dulo especial. Si desea regresar a los tonos de 6 segundos, repita los pasos de arriba hasta que el diaf muestre su selecci6n y empuje el bot6n para el comienzo (start) TONO DE ATENOION - Este tono sonar_ si hace un error u omite algo mientras programa una funci6n def homo, Unos ejemplos set[an: a. Programar un ciclo de limpieza y la puerta del homo no estA bien cerrada E1nuevo control tiene una serie de tonos b. Programar una funci6n y no empujar el bot6n START, que sonar_.n a tiempos diferentes Estos tonos pueden sonar mientras usted programa una funci6n del homo, o al final de una funci6n del homo, Tambi6n le avisar_ si existe un problema con una de las funciones, M_.s abajo estAn los tipos de tonos y una breve descripci6n de cada uric. c. Toque un bot6n para una funci6n adicional sin programar primero la temperatura o et tiempo Cualquiera de estos se puede identificar r_pidamente con mirar el diato TONO DE PRECALENTAMIENTOCuando programa una temperatura en el homo, el homo empieza a calentarse automAticamente. Cuando la temperatura dentro del homo Ilega a la temperatura que usted program6, sonarS, un tono para avisarle que el homo est_ listo para hornear. SONIDOS MIENTRAS SELECOIONA EL CONTROLCuando usted toque un bot6n oyer6 un sonido, Este tono le har_ saber que el bot6n ha sido activado. (Los botones con las flechas no hacen un sonido). TONO AL FINAL DE UN ClCLO AUTOMATICO - Despu_s de una funcidn para cocinar automAtica, usted escuchar_. tres tonos cortos seguidos por un tone cada 6 segundos El tono de cada 6 segundos seguir& sonando hasta que toque el bot6n CLEAR/OFF ousted decida seleccionar el programa especial para cancelar y evitar que el tono de 6 segundos suene al final de un ciclo futuro COMO CANOELAR SEGUNDOS Si usted programa una funci6n del homo y el control suena mientras el dial hace pestaff, ear una "F" y un numero o letra tal como "F4" o "Fd," es posible que exista un problema con el control o con el homo Simplemente empuje el botdn CLEAR! OFF y espere una hora. Si se repite la funci6n de los c6digos, desconecte toda la electricidad al aparato por Io menos 30 segundos y entonces reconecte la corriente Trate de programar esa funci6n nuevamente. Si el c6digo se repite nuevamente, eseriba el c6digo que pestanea y Ilame para un servicio Digale al t_cnico qu(_ c6digo estaba pestaneando EL TONO DE 6 1. Toque y sujete los botones BAKE y BROIL, a la misma vez por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF'L 2. Toque el bot6n KITCHEN TIMER ON!OFF El dial mostrarA "CON BEEP" (tono continuo). 3. Toque el bot6n KITCHEN TIMER ON/OFF nuevamente El dial mostrar_ "BEEP" (tono cancelado), 10 E I T Si abre la puerta frecuentemente para mirar los alimentos, causarA una perdida de calory malos resultados cuando homee E OPERACION ConsejosPara Cocinar EnE1Homo El precalentamiento es subir la homo temperatura a la temperatura que va a usar cuando hornee Permita que el homo se precaliente cuando las recetas requieren precalentamiento, Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo por primera vez, Para ayudar a eliminar este olor, ventile la habitaci6n abriendo una ventana o usando una eampana de ventilaci6n. La zona de temperatura baja de su homo (entre 170 ° y 200°F) est_ disponible para mantener los alimentos tibios, Sin embargo, los alimentos no se deberian mantener a estas bajas temperaturas por m_s de 2 horas IMPORTANTE: Nunca cubra et fondo del homo o ta parrilla del homo con papel de aluminio. E1uso inadecuado puede causar una mala circulaci6n del calor, pobres resuttados al hornear, y podrfa da_ar el acabado del homo Para prevenir manchas a causa de derrames, usted podr[a poner un pedazo de papel de aluminio o una bandeja para galtetas debajo de la comida que se podrfa subir Cuando use su conveniente operaciOn de Comienzo Demorado, los alimentos tales como productos l_cteos, pescado, aves, etc., nunca se deber[an dejar expuestos por m,_s de una hora antes de set cocinados, La temperatura ambiente y e! calor de ]a luz del homo promueven el crecimiento de bactedas La ventiiaci6n del homo est_ ubicada bajo el elemento trasero derecho.. Esta _.rea se podrfa calentar mucho durante el uso del homo. Es normal que salga vapor de la ventilaciOn ylo que se produzca humedad debajo cuando el homo no est_ en uso, La ventilacidn es importante para la correcta circutacidn del aire Nunea obstruya la ventilacibn. Ventilaci6n L del homo foco de las luces det homo, Para estos siga prolongar consejos: la vida del Siempre apague la luz cuando el horno no est_ en uso 6 durante un cicto de timpieza. Si su homo no tiene una ventana en la puerta, usted tendr_ que abrir la puerta para estar seguro que las tuces estA apagada Si la luz del homo se deja encendida por un largo per[odo de tiempo, el homo estar_ tibio cuando abra fa puerta debido al calor generado pot el foco de tas luces del homo. 11 E L ! T E Si est& horneando con m&s de un utensilio, cot6quelos de manera que cada uno tenga por Io menos de 1" a 11_° de espacio de aire a su atrededor Si est,, homeando cuatro queques al mismo tiempo, coloque dos queques en la parrilla 2 y dos queques en la parrilla 4, Coloque los moldes en zigzag para que no queden directamente uno encima det otro OPERAClON ConsejosPara CocinarEnE1 Homo(conL) La mayorfa de tas recetas para hornear han sido desarrolladas utilizando productos con un alto contenido de manteca tales como mantequilla y margarina (80% de manteca por peso--el requerimiento federal para los productos marcados "margarina").. Usted obtendr#. malos resultados si los queques, pasteles, tortas, galletas, o dulces son hechos con mantequitla con bajo contenido de manteca Las mantequillas y margarinas con bajo contenido de aceite contienen menos manteca y mAs agua, El alto contenido de agua de la mantequilla o margarina afecta la textura y el sabot de sus recetas para hornear favoritas, Mientras mAs bajo sea el contenido de manteca de la mantequilta o margarina, m&s se notarAn estas diferencias. Para asegurar los mejores resultados, use margarina, mantequilta u otras barras de estos productos que contengan por Io menos 70% de aceite vegetal. Las bandejas bajas, para galletas, permiten que el aire circule alrededor de tas gaIletas para que se doren en forma pareja, Los utensilios brillantes son perfectos para que los queques, y panes r_pidos tengan una corteza car6 dorada, LOS UTENSILIOS DE VIDRIO, CONTFIAPEGADURAS O OSCURECIDOS POR LA EDAD, absorben calory pueden set usados para panes con levadura, cortezas para pasteles o alimentos que necesitan tener una corteza de color caf6, La temperatura del homo cuando use estos utensilios deber[a set reducida en 25 ° F, El elemento para hornear est_ debajo del fondo del homo, No coloque alimentos sobre el rondo del homo para cocinarlos. El Sensor de Temperatura del Homo en la parte trasera de1 homo mide y controla continuamente la temperatura dentro del homo Para mantener una temperatura programada constante, los elementos harAn un ciclo de encendido (apagado mientras el homo cocina) 12 E L ! T E Usted podria pensar que su homo nuevo cocina diferentemente at homo que reemplaz6 Le recomendamos que use su homo nuevo por varias semanas para que se familiarice m_s con el, siguiendo los tiempos que se dan en la receta como una gala,. Si cree que su homo est,, funcionando demasiado caliente o fifo para su preferencia para cocinar, vea Ajustes a la Temperatura-H__galos usted mismo en la parte de atr_s de este manual para hacer el ajuste OPERACION ConsejosPara CocinarEnE1 Homo(cont.) Las parrillas del horno est_n diseNadas con topes, una conveniencia y tambien una precauci6n de seguridad Las galas tienen un tope para prevenir que las parrillas se den vuelta cuando se sacan del homo. Este dise_o permite que tas parrillas puedan Tope en las guias I__ para las parrillas.._._._ Su homo tiene sept (7) posiciones para las parrillas. La posici6n de m_s arriba es solamente una guia No puede set usada como posici6n para una parritla Guias Siempre coloque las parrillas del horno en la posici6n correcta cuando el horno est_ fr|o. 13 E L ! T E Para programar que et homo cocine por un tiernpo determinado y se apague autom_ticamente: OPERACION CGmoHornear 1. Toque el bot6n BAKE, @ 1. Toque el bot6n BAKE, 2. Toque los botones con las flechas para SUBIR yio BAJAR TEMP, para prograrnar la temperatura del homo que desea usar, @ toque elpara bot6n 4. hornear, Cuando termine CLEAR/OFF 3. Toque el bot6n COOK TIME 5. Toque el bot6n START. TABLA PARA LA POSICION DE LAS PARRILLAS PARA HORNEAR tortas, pasteles Cacerolas Pavo o Asado Toque el botOn con las flechas para SUBIR y/o BAJAR TEMP para seleccionar ta temperatura del homo que usted desea usar. 4. Toque el bot6n con las flechas para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para seleccionar la cantidad de tiempo para cocinar. 3. Toque el bot6n START. TIPO DE COMIDA Pasteles cengelados (sobre bandejas para galietas) Queque "angeJ food", o queques 'Pancii]es, panes dutces, "muffins", "brownies". gaiJetas, quequitos, 2_ POSIClON DE PARRILLA 4 i, 4 3 o 4 ..... ,, 3 o 4 1 14 E L i T E OPERACION CGmoHornear(cont.) Para programar que el homo se encienda a una hora posterior del dfa, cocine per una cantidad de tiempo especffica y se apague autom_ticamente, Asegurese que el re!oj est_ puesto correctamente. 1. Toque el bot6n BAKE 2. Toque el bot6n con las flechas para SUBIR y/o BAJAR TEMP para seleccionar la temperatura del homo que prefiere usar. @ 3. Toque el bot6n COOK TIME t G @ 5. Toque el bot6n DELAY START, . G Toque el bot6n con las flechas para SUBIR o BAJAR lae HORAS/ MINUTOS para seleccionar la cantidad de tiempo en que desea cocinar los al[mentos. Toque el bot6n con las flechas para SUBIR o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para seleccionar la hora del d[a den que prefiere que el homo se encienda 7. Toque el bot6n START, 15 T E Cuando use dos parrillas, coloque parrillas en las posiciOnes 2 y 4. OPERACION las dos ConsejosPara Hornear A ConvecciGn Cuando use 3 parri!las, co!oque las parrillas en las posici6nes 2, 4, y 6 Hornear con aire caliente que es circuiado sobre y alrededor de los alimentos por el ventilador de convecci6n ubicado en la parte trasera del homo, Cuando se hornea a oonvecci6n, las temperaturas para cocinar se deberfan reducir en 25°R METAL O VIDRIO Cualquier tipo de utensilios funcionar& en el homo a convecci6n. Sin embargo, los utensilios de metal se calientan m_s r_pidamente y son recomendados. Los utensilios de vidrio cocinan m_s lentamente PAPEL Y PLASTICO Papel y Pl,_stico resistente al calor que se recomienda para hornos regulares se puede usar en su homo de oonvecci6n NOTA" Usted oir_ un ventilador mientras cocina a conveoci6n. Et ventilador se detendrA cuando se abra la puerta, pero el elemento para calentar a convecci6n no se apagar_o o Para dorar alimentos en mOttiples posiciiones de parrillas. • Para cantidades Debido a que el aire catiente es circulado parejamente a traves det homo, los alimentos se pueden hornear con resultados excelentes sobre parritlas mt_ltiples a la vez. PRECAUCION: Cuando usted est_ usando la parrilla en la posici6n m&s baja (I), necesitar_ tener cuidado cuande saque la parrilla Recomendamos que tire la parrilla varias pulgadas hacia afuera y entonces, usando dos agarraderas, tire la parrilla hacia afuera sujet_ndola de los lades, La parrilla est_ baja y usted se podrfa quemar si cofoca la mano en el medie de la parrilla y la saca completamente hacia afuera Tenga cuidado de no quemarse la mano en la puerta cuando use une parrilla en la posici6n m,_s baja (1). de comidas grandes • Excelente para hornear paneciflos, "brownies", queques livianos (angel cakes), y panes. 16 E 1 T E Use las temperaturas para asar recomendadas. No es necasario precalentar Revise los alimentos af final del tiempo sugerido, Usted podr[a decidir cocinar por m_s tiempo. OPERACION ConsejosPara AsarA ConvecciGn Cdmo usar la Cacerola y la Parrilla: a, Coloque la parrilla del homo en la posici6n de parrilta m_s baja Durante el asado a convecci6n b. Coloque la came sobre la parrilla para asar el calor viene del elemento superior El ventilador de convecci6n hace circular el ca!or parejamente alrededor de los alimentos, Las cames que se cocinan en un homo a convecci6n quedan de un color cafe obscuro por afuera y blandas y jugosas por dentro, En ta mayorfa de los casos la cantidad de tiempo para cocinar ser& menor cuando ase a convecci6n Cuando ase a convecci6n, usted deberfa usar la cacerota y la parrilfa para asar que vienen con su nuevo horno. La cacerola se usa para recibir los derrames de grasa y la parilta se usa para prevenir salpicaduras de grasa. 17 E L ! T E OPERACION ConsejosPara AsarA ConvecciGn(cont.) GUIAS PARA ASAR A CONVECCION CARNES Res Cerdo Jam6n Cordero MIN/LB Costillas (3 a 5 Ibs.) Crudas* Medio coclnadas Blen coctnadas Costitlas sin hueso, "top sirloin" Crudo* Medio coclnados Blen cocinados "Tenderloin" de res Crudo* Medio coclnado Asado a la cacerota (21/2a 3 Ibs. I "Chuck", "Rump" Con hueso (3 a 5 Ibs.) Sin hueso (3 a 5 Ibs,) Chuletas de cerdo (1/2a 1 pulgada de grueso) 2 chuletas 4 chuletas 6 chuletas Envasado (3 lbs. blen cccido) "Butt" (5 Ibs. blen cocido) "Shank" (5 Ibs° blen cocldo) TEMP. DEL HORN0_) 20 a 24 24 a 26 28 a 32 325 ° 325 ° 325 ° 20 a 24 24 a 28 25 a 32 325 ° 10a14 14 a 18 35 a 45 325 ° 325 ° 300 ° 23 a 27 23 a 27 325 ° 325 ° 30 a 35 total 35 a 40 total 40 a 45 total 14 a 18 14 a 18 325 ° 325 ° *El Departamento de Agricultura de Estados Unidos recomienda cocinar muy bien las cames y las aves--las carnes a por Io menos una temperatura tNTERNA de 160 ° F y las aves a por Io rnenos una temperatura INTERNA de 180 ° F Cocinarlas a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos tLas aves retlenas 14a18 325 ° 325 ° 325 = 325 = 325 = 325 ° i Con hueso (3 a 5 Ibs.) Medio cocinado Blen coclnado 17 a 20 20 a 24 325 _ 325 ° Sin hueso (3 a 5 Ibs.) Medlo cocinado Bien cocinado 17 a 20 20 a 24 325 ° 325 ° ul u ,u,. H,, Comtdas de mar Pescado, entero (3 a 5 Ibs.) Colas de langosta (6 a 8 Ibs. cada una) 30 a 40 total 20 a 25 total 400 ° 350 _ Aves Polio entero (2!/= a 31/=tbs.) Galltna "cornish" Sin relleno (1 a 1V2Ibs.) Con relleno (1 a l_h Ibs.) Pato nuevo (4 a 5 Ibs.) Pavo, entero t Sin retleno (10 a 16 Ibs.) Sin relleno (18 a 24 Ibs.) Pechuga de pavo (4 a 6 Ibs.) 24 a 25 350 ° 50 a 55 55 a 60 total 24 a 25 350 ° 350 ° 8all 7a10 16a19 18 325 ° 325 ° 325 ° 325 ° generalmente requieren 30-45 minutos adicionales de tiempo para asarse, Cubra las piernas y la pechuga con "foi!" para evitar que la piel quede demasiado dorada y seca, T E OPERACION CGmoHornearYAsara Para programar que el homo se encienda a una hora posterior del dfa, cocine por una cantidad de tiempo especifica, y se apague ConvecciGn autom#.ticamente Aseg0rese que el reloj est_ puest correctamente Toque el bot6n CONVECClON BAKE o ROAST CONVECTION 1. Toque el bot6n COOKING BAKE o ROAST (_ 2. Toque los botones las flecha para SUBIR con o BAJAR (_ temperatura del homo que TEMP, para programar ta desea usar G Toque el bot6n COOK TIME 3. Toque el bot6n START G toque el bot6n CLEAR/OFF 4, Cuando termine para hornear, G Para programar que el homo cocine por un tiempo determinado y se apague autom_ticamente: @ lw 2_ G Toque el bot6n con tas flechas para SUBIR o BAJAR las HORAS!MINUTOS para seleccionar la hora del dia den qu prefiere que el homo se encienda 7. Toque el bot6n START Esta funci6n convertir_ autom_ticamente la temperatura que usted seleccione para hornear tradicionalmente a la temperatura para hornear a convecci6n Toque el bot6n con las flechas para SUBIR o BAJAR TEMP para seleccionar la temperatura del homo que usted desea 3. Toque el bot6n COOK TIME 4, Toque el bot6n con las flechas para SUBIR o BAJAR las HORAS/MINUTOS para seleccionar la cantidad de tiempo para cocinar Toque el bot6n START 5. Toque el bot6n con las ftechas para SUBIR o BAJAR las HORAI MtNUTOS para seleccionar la cantidad de tiempo en que desea cocinar los alimentos Toque el bot6n DELAY START Toque el bot6n CONVECClON BAKE o ROAST usar @ Toque el bot6n con las flechas para SUBIR o BAJAR TEMP para seleccionar la ternperatura del homo que prefiere usar 19 1. Toque y sujete el bot6n "CONVECClON BAKE" (HORNEADO A CONVECClON) por 4 o 5 segundos 2. Toque los botones con las flechas para SUBIR o BAJAR la temperatura para seleccionar la temperatura 3. Toque el bot6n "START" (COMIENZO) Usted ver_, la temperatura convertida en el dial Por ejemplo, si usted entr6 375°F, el dial mostrar_, 350°F, Se necesitar_ programar esta conversi6n cada vez que usted hornee a convecci6n E L temperatura que se muestra en el control), Cada vez que usted toque un bot6n con una flecha, la temperatura aumentar_/ disminuir_ en 5 °. ! OPEI CION Toque el bot6n COOK TIME,, Ayudaspara tiemposde cocinar Toque los hotones con las flechas para SUBIR o BAJAR tas HORAS/MINUTOS para programar la cantidad de tiempo para cocinar Usted puede preseleccionar hasta cinco combinaciones de temperatura/cantidad de tiempo para cocinar con esta funci6n Usted puede entonces hornear u hornear o asar a convecci6n cualquiera de cinco de sus recetas favoritas sin tenet que seleccfonar posiciones cada vez, Toque e! bot6n FAVORITE RECIPE. El dial muestra "SAVE," Toque el bot6n FAVORITE RECIPE nuevamente para ahorrar la receta NOTAS: Toque el bot6n START si desea empezar a cocinar la receta que acaba de ahorrar, • Usted no puede usar et programa de Receta Favorita con el cicto para asar a la parrilla o de limpieza autom_.tica, • Su homo recordar_ las preselecciones de Receta Favorita inctuso hasta despu_s de un corte de corriente. O Toque el bot6n CLEAR/ OFF para poner el dial en blanco Usted acaba de ahorrar esta receta,, • Agregue el tiempo de precalentamiento estimado a la cantidad de tiempo para cocinar. Cuando suene el tono de precalentamiento, ponga la comida en el homo. C6mo usar una receta favorita: 1, Toque el bot6n FAVORITE RECIPE de una a cinco veces para encontrar la receta que desea cocinar. C6mo ahorrar un programa de Receta Favorita: 11 2. Cuando haya elegido la receta que desea usar, toque el bot6n START. Toque el bot6n RECETA FAVORITA (FAVORITE RECIPE) de una a cinco veces para encontrar un espacio en blanco para una receta NOTA: Usted puede programar una Receta Favorita para que se empiece a cocinar m_s tarde si toca el bot6 DELAY START y los botones con las flechas para SUBIR o BAJAR las HORAS/MINUTOS (vea "C6mo programar un comienzo demorado con un horneado autom_tico") en la secci6n para hornear. Usted puede programar un tiempo demorado antes o despues de elegir la Receta Favorita que desea Usted incluso puede empezar un comienzo demorado despues de tocar el bot6n START. Toque el bot6n BAKE, CONVECTION BAKE, 2. o CONVECTION ROAST. G Toque los botOnes con las flechas para SUBIR o BAJAR la TEMPERATURA para programar la temperatura, (Si no prograrna una temperatura, el homo cocinar_ a la 2O C6mo borrar una receta favorita: 1. Toque el bot6n FAVORITE RECIPE de una a cinco E ! L T E veces para encontrar la receta que desea borrar. 0 @ OPERACION Ayudaspara tiemposde cocinar (cont.) C6mo cambiar o reemplazar favorita: una receta 2, Toque el bot6n CLEAR/ OFF. "DEL" aparecer_ en et dial. . 4, Toque el bot6n FAVORITE RECIPE de una a cinco veoes para encontrar la receta que desea carnbiar o reemplazar. Toque el bot6n BAKE, 2. CONVECTION BAKE, o CONVECTION ROAST Toque el bot6n con la fleacha para SUBIR o BAJAR la TEMPERATURA para programar la temperatura para cocinar. (Si no prograrna una temperatura, el homo cocinar_, a la temperatura que se muestra en el controt) Cada vez que toque un bot6n con una flecha, la temperatura aumentar_/disminuir_ en 5°.. G 4. G @°. Toque el bot6n TIME, COOK Toque los botones con las flechas para SUBIR o BAJAR ias HORAS/ MINUTOS para programar la cantidad de tiempo Toque ei bot6n FAVORITE RECIPE dos veces para ahorrar los cambios que ha hecho. Si no desea empezar la receta ahora, toque el bot6n CLEAR/OFF una vez 21 Toque ei bot6n FAVORITE RECIPE para borrar la receta Toque el bot6n CLEAR/ OFF para salir de la funci_ RECETA FAVORITA. 7_ E L ! E OPERACION Toque et bot6n COOK TIME. Ayudaspara tiemposde cocinar (cont.) Toque los bot6nes con las flechas par_ SUBIR o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para programar la cantidad de tiempo que prefiere para cocinar los alimentos durante este segundo nivel de la receta Usted puede programar el homo para cocinar sus recetas que requieren una preparaci6n a dos niveles. En otras palabras, si su receta requiere dos posiciones de temperatura, el control puede ser programado para cambiar autom&ticamente de fa primera posici6n de temperatura/tiempo a la segunda Usted no tendr_ que voiver al homo para programar la segunda temperatura y el tiempo El control lo hace por usted 10. NOTA: Si hay un corte de electricidad, usted tendr& que reprogramar la cocci6n a nivel m!Jlttiple G G Toque el bot6n BAKE, CONVECTION BAKE, o CONVECTION ROAST NOTAS: • Agregue el tlempo de precalentamiento estimado al primer nivel de cocci6n. A! tono de precalentamlento, ponga la comida en el horno. Cuando el primer hive! de cocci6n est_ completo, el control mostrar_ la segunda temperatura y la cantidad de tiempo que usted ha seleccionado. El homo se apagar_ cuando et segundo nivel de cocci6n se haya completado, pero el sonido continuar_ hasta que usted toque el bot6n CLEAR/OFF 2. Toque el bot6n con las flechas para SUBIR o BAJAR la TEMPERATURA para programar la temperatura que prefiere usar, 3. Toque e! bot6n COOK TIME, in Toque e! bot6n con las flechas para SUBtR o BAJAR las HORAS/MINUTOS para programar la cantidad de tiempo que prefiere para cocinar los alimentos • Toque y sujete el bot6n MULTI-STAGE durante el primer nivet de cocci6n para volver a la temperatura/tiempo del segundo nivel de la receta. Si usted decide que no desea cocinar la receta usando las posiciones de nivel mQltiple, toque e! bot6n CLEARIOFF y serAn canceladas 5. Toque el bot6n Multi-Stage 6_ Toque et bot6n START La cocci6n a nivel m01tiplese cancela si no toca el bot6n START El control sonar_ cuando cambia del primer nivel de la receta a! segundo nivel Cuando el control suene al final de la segunda cantidad de tiempo para cocinar, toque el bot6n CLEAR/OFF C6mo programar la cocci6n a novel rn61tiple: O Toque e! bot6n con las flechas para SUBIR o BAJAR la TEMPERATURA para programar ia temperatura del homo que prefiere usar. Toque el bot6n BAKE, CONVECTION BAKE, o CONVECTION ROAST para el segundo nivel de su receta Para cocinar en niveles mt:fltiples, usted puede usar una receta favorita que tiene en la memoria para uno o dos niveles para cocinar. 22 E L i T CoJocando las carnes lejos del elemento permitir_1que las carnes se cocinen en el centro m{entras se doran por afuera Usando estas posiciones, cocine el lado 1 por _omeno_ 2 minutos m_s que et tado 2. Si su horno ester conectado a 208 voltios, usted podda usar una posici6n de parrilla m_.salta y/o cocinar los alimentos por m_s tiempo E OPERACION CGmoAsar A La Parrilla El tamaSo, peso, grosor, temperatura inicial y su preferencia personal afectar_, el asado a la parrilla Esta tabla est_ basada en carnes a la temperatura del refrigerador Asar es cocinar al cater directo de! elemento superior La puerta de! homo deberia permanecer abierta en la posici6n de tope para asar cuando ase a la POSICION DE PARRILLA ALIMENTO parrilla. No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrilla Use la cacerola y la parrilta para asar que viene con su estufa Ambas estb.ndise_adas para drenar adecuadamente ta grasa y los tiquidos aluminio, el papel de aluminio debepapel estarde _ uando use moldeado firmemente a la parrilla y los cortes en el papel deben coincidir con los cortes de la parrilla. Esto permite que la grasa y los iiquidos caigan a la cacerola, evitando que se produzca un incendio y humo excesivo. TIEMPO TOTAL (minutos} Bistec 1" de grueso Tortas de came molida 1" de grueso 3 9-11 3 16,--18 Chuletas de cerdo 1/2" de grueso 3 27-29 Pescado (filetes) 3 11-13 Polio (presas) 2 45-55 i i i Toque el bot6n BROIL (Esto autom&ticamente programa la. ASADO en HI-ALTO.) lbo Mientras el indicador de Siempre saque la cacerola y la parrilla del homo. Guardar y olvidar una cacerola para asar sucia en el homo es (,_ un peligro para producir un incendio o humo. programa pestanea en el dial, toque nuevamente el botOn BROIL si prefiere asar en BAJC (LO) Ase en LO (BAJO) para cocinar bien alimentos tales como ayes o cortes de came gruesos sin que se doren demasiado El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos recomienda cocinar la came y ias aves completamente--la came a un caror INTERNO de por 1omenos 160°F y las ayes a un calor INTERNO de por Io menos t80°F El cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas pot los alimentos Mientras m_s cerca coloque los alimentos del elemento para asar, m_.sr_pido se dorar_.n por afuera, pero quedando rojo o rosado en el centro 23 2. Toque et bot6n START 3. et botOn CLEAR/OFF Cuandotermine de asar, toque 2. E ! T (a) Toque el bot6n BROIL. El dial del control rnostrar_,el signo para grado y F° (b) Toque el bot6n BROIL nuevarnente Esto cambiar_ F° (Fahrenheit) a C° (Centfgrado) E OPERACION 3. Toque el bot6n START CGmoSeleccionar Programas EspecialosDel Control Su nuevo control a botones tiene caracteristicas adicionales que usted podrfa usar Despues de hacer su selecci6n, si usted desea cambiar el prograrna, siga los pasos hasta que el dial muestre su selecci6n Su control est_ programado para usar el reloj en 12 horas Si usted prefiere usar Hora Mititar de 24 horas o poner el dial en blanco, se hace as[: 1. Toque y sujete, a la misma vez, et bot6n BAKE y BROIL pot 3 segundos, hasta que et dial muestre "SF" 2. El control se programa autom_ticamente para apagarse despu_s de hornear por 12 horas o despu_,s de asar a la parri!la por 3 horas en caso que sete olvide y deje el homo encendido Si desea elirninar este programa: 1. Toque y sujete, al misrno tiempo, el bot6n BAKE y BROIL per 3 segundos, hasta que el dial rnuestre "SF" 2. Toque el bot6n DELAY START El dial muestra "12 Shdn" (apagado en 12 horas). (b) Toque el bot6n CLOCK nuevamente El dial mostrar_. "24hr" Ejernplo: 5:00 en el reloj de 12 horas leer_, 17:00 en e! refoj de 24 horas Toque et bot6n START Toque el bot6n CLOCK nuevamente El dial ahora mostrar& OFF, Si _sta es su selecci6n, toque el bot6n START La hora no se rnostrar_ en el dial. (La funci6n Delay Start Time no funcionar_,) Toque el bot6n DELAY START nuevamente El dial mostrar_. "no Shdn" (no apagado) 3. Toque el bot6n START, El control def homo est_ programatic para ta selecci6n de temperaturas en Fahrenheit, La mayoria de las recetas se dan usando fa escala Fahrenheit, Usted puede cambiar esto y usar las setecci6nes en Centfgrados 1. (a) Toque et bot6n CLOCK, Et dial mostrar& "12hr" Si 6sta es su selecci6n, toque el bot6n START, Toque y sujete, al mismo tiernpo, los botones BAKEy BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF" 24 E i i OPERACION CGmoSeleccionarProgramas que significa que el cambio de ve!ocidad es r_pido. Para seteccionar la velocidad que prefiere, siga estos pasos: Especiales(cont.) 1. Toque y sujete, a la misma vez, los botones BAKE y BROIL pot 3 segundos, hasta que et dial muestre "SF." Su nuevo control tiene una funci6n para cocinar y mantener ta temperatura para cocinar autom_ticamente sofamente que mantendr_ los alimentos tibios hasta 3 horas despues que el cocinado autom_tico haya terminado Para activar esta funci6n: . 2. 2. Toque el bot6n con ia flecha para SUBIR la HORA, El dial le mostrar_t una posici6n de vetocidad entre 1 y 5 3. Toque la flecha para SUBIR la HORA para aumentar la vetocidad basra el nt]mero 5. Toque y sujete, a la misma vez, los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que et dial muestre "SF?' O Toque el bot6n con la flecha para BAJAR la HORA para disminuir la vetocidad hasta el n0mero 1 (a) Toque el bot6n COOK TIME. El dial mostrar_ "HLd OFF," (b) Toque el bot6n COOK TIME nuevamente para activar este programa El dial mostrar_ "HLd = Este Programa Especial le permitir_. cambiar la velocidad, #! significa que e! cambio de ve!ocidad es lento hasta #5 w Toque el bot6n START, ON" El control le permitir_ cerrar los botones d_ manera que no se puedan actJvar cuando los empuje Si se preocupa de dejar el homo sin supervisi6n, active este prograrna 1. Empuje y sujete, a la misma vez, por 3 segundos, los botones BAKE y BROIL hasta que el dial muestre SF 2. (a) Empuje el bot6n CLEAN, El dial muestra LOC OFF (cierre inactivo ) (b) Empuje el bot6n CLEAN nuevamente, El dial mostrar& LOC ON (cierre activado). 3. Empuje el bot6n START Este programa se puede seleccionar solamente cuando el homo no est& en uso. Toque el bot6n START_ Cuando este programa est_ activado, el control sonar_ y el dial mostrar_ LOC, si se empuja un bot6n, 25 E L ! T E CUIDADOYLIMPIEZA B Ciclo De Autolimpieza 1. 2. El setlo est,1 diseSado para que tenga un espacio de 5"-6" en el fondo de la puerta Esto permite la circulacf6n adecuada del aire Saque la cacerola y la parfilla para asar, la parrilla de1 homo, utensilios0 y cualquier papel de aluminio que podr[a quedar en el homo,. Panel de la puerta Sello La suciedad sebre el marco frontal y afuera del sello del revestimiento de la puerta necesitar_ ser limpiada a mano, Marco frontal Revestimento de la puerta Es normal que su homo d6 la apafiencia de no tener un buen sello sobre el homo Esto se debe al sello, La ubicaci6n del se!lo sobre la puerta de! homo mantiene la puerta sellada y previene cualquier p_rdida de calor,, , ,, ,,,,,,,,,, , Las parritlas del homo se podrfan limpiar durante el ciclo de autolimpieza, pero perderdn su briilo y se pondrdn dificiles de deslizar. Si decide dejarlas dentro durante el ciclo de limpieza, p_seles aceite vegetal para que se deslicen m_s fdciimente. la puerta Limpie estas Areas con agua caliente, lani!las con jab6n o limpiadores como Soft Scrub _ para sacar cualquier suciedad, Enjuague bien con agua limpia y seque, 4_ , , deberian dejar dentro del homo durante un ciclo de Los utensllios nunca se limpieza. / 3. ,,,,,,,,,, Limpie cualquier derrame pesado del fondo del homo, Durante el primer ciclo de limpieza, ventile la habitacibn con una ventana abierta o una campana de ventilacibn. No limpie et sello. El material de fibra de vidrio de la puerta del homo no soporta la abrasi6n, Es esencial que el selio permanezca intacto. Si usted nora que se estb. gastando o trizando, debeda ser reemplazado =_ J .................. 26 !,,,,,,,i i ,111 E L ! T E Toque el bot6n CLEAR/OFF. Usted necesitar_ esperar a que la temperatura del homo baje m_s que la temperatura de enganche (aprox. 1 hora) antes de tratar de abrir la puerta CUIDADOYLIMPIEZA Ciclo De Autolimpieza(cont.) Despues del ciclo usted podria notar un poco de cenizas blancas en el homo Simplernente limpielas con un patio o esponja h0meda El Ciclo de Limpieza, incluyendo el tiempo de la cuenta hacia atr,_, se programa autom_.ticamente por 4 horas y 20 minutos y se apaga autom_.ticamente despu_s del tiempo programado, pero usted puede cambiar esto de 3 horas si el homo estA tevemente sucio, hasta 5 horas si el homo est_ muy sucio . , Si algunas manchas blancas persisten, fri_guelas con una lanilla de acero con jab6n. Asegurese de enjuagar bien, Estas son generalmente dep6sitos de sal que no se pueden sacar durante el ciclo Toque el bot6n CLEAN 4 horas 20 minutos se mostrar_n en eFdial Si per alguna raz6n usted no queda satisfecho con los resultados de la limpieza, simplemente repita el ciclo. Si usted desea cambiar fa cantidad de tiempo para limpiar, toque los botones con Ias fLechas para SUBIR o BAJAR las HORAS/ MINUTOS Asegerese que el reloj este puest correctamente, Toque el bot6n START.. G La puerta se cierra con cerrojo autom_.ticamente El dial mostrar_ el tiempo de limpieza que queda. No ser& posible abrir ta puerta def homo basra que la temperatura caiga m_s abajo de la temperatura de cierre y la luz de LOCKED DOOR (PUERTA CON CERROJO) se apague G @ Cuando la luz de LOCKED DOOR se qpague, abra la puerta. Las palabras LOCK DOOR pestanear&n y el control del homo dar_ una se,_al si usted programa el ciclo de limpieza y se olvida de cerrarta puerta del homo 27 1. Toque el bot6n CLEAN 2. Si usted desea cambiar la cantidad de tiempo para limpiar, toque los botones con las flechas para SUBIR o BAJAR las HORAS/MINUTOS 3. Toque el bot6n DELAY START 4, Toque los botones con las flechas para SUBIR o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para seleccionar la hora del dfa en que prefiere que el cicto de limpieza empiece 5, Toque el bot6n START. E L ! T IF.. PARA LIMPIAR Rata limpieza diaria, use un limpiador para vidrios y una toalla de papel. Para suciedad pesada, use una pasta de soda para hornear y agua. Enjuague bien. CUIDADOYLIMPIEZA CGmoLimpiar MATERIALES DE LIMPIEZA MATERIALES • Detergente rfquido para platos • Agua tibia • PaSo suave • Limpiador abrasivo suave • Esponja-fregador No use limpiadores abrasivos fuertes, Iimpiadores industriales, o c!oro. No use limpiadores abrasivos, limpiadores industriales, o blanquedores (cloro). MATERIALES • • • • Limpie con con agua tibia con jab6n, un limpiador para acero inoxidable, o un Ifquido o spray para limpiar para todo prop6sito. Siempre friegue en direcci6n de la veta. Enjuague bien con una esponja o paso y agua limpia. Seque con un paso suave y limpio DE LIMPIEZA Detergente ifquido para ptatos. Agua tibia. Lanillas de acero con jab6n Limpiador comercia! para hornos COMO LtMPIAR No use lanillas de acero lienas con jabbn; rayar& ia superficie. Permita que la cacerola se remoje. Ponga detergente para platos sobre la parritla y cubra con un pano o una toalla h0meda por un rato. Friegue a medida que sea necesario. Lave, enjuague, y seque bien. Usted tambien podrfa poner la cacerola y la parrilla en la lavadora de platos Limpie solamente para retocarlas entre ciclos de limpieza. Use detergentes Ifquidos para platos, agua tibia, o lanillas de acero con jabSn. Enjuague bien despu_s de limpiar y seque. NUNOA USE UMPIADORES PARA HORNOS DENTRO O ALREDEDOR CUALQUIER PARTE DEL HORNO. DE LIMPIEZA DE Cuando limpie, aseg0rese de no dobiar o mover el sensor de la temperatura ubicado en la pared trasera del homo. 28 3. Tire derecho hacia afuera para sacar el foco COMO COLOCAR IF. I T 1. Envuelva el foco con un paso seco o con material de empaque de! foco No toque el foco con los dedos 2. Empuje completamente el foco derecho dentro det receptb.culo, Use s6Io focos de habgeno de 120 voltios, 35 watts 3, Coloque las aletillas de la cubierta de vidri_ en las ranuras del soquete 4. Haga girar la cubierta de vidfio en direcci6n del refoj t/4de vuelta Reconecte la electficidad hacia el homo e[ el interruptor del circuito principal o la caja de los fusibies CUIDADOYLIMPIEZ/i Partes Removibles 5. PRECAUCION: fusibles Usted debe desconectar el poder el_ctrico hacia el horno en el interruptor principal del ctrcuito o en la caja de los antes de tratar de reemplazar los focos de la luz del horno. No toque el foco de la luz con las manos peladas. El foco se calienta mucho rdpidamente. Envuelva la goma de espuma del paquete del foco alrededor del foco para la instalaci6n. Cuando saque el foco, espere hasta que el foco se haya enfriado y use un MATERIALES • Detergente para plates . Agua tibia • Lanas para fregar o lanilla de acero con jab6n Tope en la guia Parte trasera levantada de ia parriila Para dafle la mejor luz posibte, su homo tiene dos luces de focos de hal6geno Uno est_ en fa esquina izquierda de la pared trasera, el otro est,. en e! teche de la cavidad del homo Receptbculo COMO SACAR 1. Tire las perri_las hacia afuera hasta la posici6n de tope, Soquete 2. Levante el frente de la parfilla y destfcela bajo e] tope de fa gufa para tas parrillas, PAR.& MMPIAR Foco con envoitorio DE LIMPIEZA ,Foco COMO SACAR Limpie con agua tibia y detergente, Para sacar manchas duras, fr[egue levemente con iana para fregar o con una lanilla de acero con jab6n, Enjuague bien, PARA COLOCAR NUEVAMENTE 1. 1. Coloque fa parte levantada de arras de la parfilta sebre las gulas 2 Levante e! frente de ta parrifla hasta que la parte levantada de atrAs se deslice per debajo del tope de las gutas Aletilla Cubierta de vidrio 2. Usted debe desconectar el poder et_ctrico hacia e! homo en el interruptor principal del circuito o en la caja de los fusibles Haga girar la cubierta de vidrio en direccbn contra el reloj 1/4de vue[ta hasta que las aletiltas de la cubierta de vidrio salgan de las ranuras de! soquete 3_ 29 Deslice la parrilla hasta atr_s 2. Levante ta puerta de ambos lados E i T E CUIDADOYLIMPIEZA Partes Removibles(cont.) 3. Coloque en l[nea las ranuras en la orilla del fondo del homo con los brazos de las bisagras, 4. Deslice la puerta hacia abajo sobre los brazos de las bisagras 1o m_s posibte 5. Cierre la puerta COMO LIMPIAR AFUERA PUERTA Use jab6n y agua para limpiar bien la superficie, lados, y frente de la puerta del homo Enjuague bien Usted tambi_n podrfa usar un limpiador de vidrio para limpiar el vidrio exterior de la puerta> No permita que el agua gotee dentro de las aberturas de la ventilaci6n, Posici6n de tope para asar a ia parrilla 1tu In Bisagra • Los derrames de salsas para aliSar. jugos de fruta, salsas de tomate, y materiales para sasonar que contengan _cidos podrfan causar una descolraci6n y se deber[an lirnpiar immediatamente. Cuando la superficie se enfrfe, limpie y enjuague. 'l_ PARASACAR 1. 2. Abra la puerta hasta la posici6n para asar a la parriila • No use limpiadores para hornos, polvos para limpiar, o abrasivos duros en la parte exterior de la puerta, Tome la puerta de cada lado, lev_ntela y s_quela de las bisagras NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANILLA. • Si cuatquier mancha sobre la moldura de la ventilaci6n de la puerta persiste, use un limpiador abrasivo suave y un fregador de esponja para mejores resultados la puerta se saca y los brazos de las bisagras RECAUCION: Cuando est&n en la posici6n de tope para asar a la parrilla, como precaucibn cubra los brazos de las bisagras con toallas o con un rollo de toallas vac|o. No COMO LIMPIAR ADENTRO DE LA PUERTA _ • Debido a que el area dentro del sello se limpia durante et ciclo de autolimpieza, usted no necesita limpiar esto a mano • El _rea afuera del sello y el revestimiento de la puerta se pueden limpiar con una lanilla llena con jab6n o un fregador de plAstico, agua caliente, y detergente. Enjuague bien con una soluci6n de vinagre y agua pase a Ilevar o trate de mover los brazos de las bisagras mientras est6 trabajando en el t_rea del horno. Se podrlan devolver violentamente y causarle heridas en las manos o da_ar el acabado de porcelana en el frente del marco. i i,iiii PARA COLOCARLA HI DE LA ii iiii NUEVAMENTE 1. Asegt3rese que los brazos de las bisagras est_n en la posici6n de tope para asar a la parritlao 3O E L ! T ANTESDELLAMARPARAUN SERVICIO E Para ahorrar tiempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise la lista de mAs abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los NQmeros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este manual,. Cuando haga un Itamado, tenga disponible el n(tmero de modelo, ndmero de serie, Usta de partes para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra. PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION El dial del control pesta_ea una "F" seguida por un n_mero o ietra. Usted tiene un cOdigo de error de funciOn Toque el bot6n CLEAR/OFF, Prenda nuevamente el homo, Si el c6digo de funci6n se repite, desconecte teda la electricidad a la estufa per !o menos 30 segundos y luego reconecte la corriente Si e! cOdigo de error de funci6n se repite nuevamente, Ilame para un servicio, La temperatura de! horno no parece estar exacta. Calbraci6n del homo Vea las instrucciones para ajustar la temperatura que siguen esta secciOn La puerta del homo no se desengancha. El ciclo de timpieza no ha terminado La temperatura del homo debe caer a menos de ta temperatura de enganche antes que se pueda abrir la puerta, La iuz del horno no funciona. a, El interrupter de la luz est& apagado, b. El foco de la tuz del homo est,, suelto o quemado. a. Revise la posici6n del interrupter. b. Revise o reemplace de la luz a. Los controles no se pusieron bien, b. El ciclo de limpieza a. Lea la secci6n de autolimpieza de este manual b. El ciclo de limpieza normal debeda set de 4 horas y 20 minutes. ii1,1111 '1,1 I i El horno no se timpi6 o los resultados fueron malos, del control fue interrumpido c. El homo estaba demasiado sucio 31 el foco c. Los derrames grandes se deberfan limpiar antes de programar un ciclo. Usted tambien podria repetir el cicto. E T ANTESDE LLAMARPARA UNSERVICIO E POSIBLE CAUSA PROBLEMA .................. IIIII a. Homo sucio El homo humea. b, Mal uso de papel de aluminio, c, Se dej6 la cacerola para asar con grasa dentro del homo , ii II El horno emite un oior. i,i a, Vea que no hayan derrames grandes. b. No se recomienda el uso del papel de aluminio+ c, Umpie la cacerola y la parrilta despues de cada uso I! !J! '![11 IIIIII a. Et aislante del homo podrfa emitir un otor durante los primeros USOS b, Falla de limpiar el exceso de suciedad. iii Los alimentos no se homean adecuadamente. POSIBLE SOLUCION iUq!lll i b. Limpie el exceso de suciedad antes de usar el homo, i i i,ii1,,,11111,11 a, El homo no se precalent6 Io suficiente, b= a. Ponga el homo en un ciclo de autolimpieza para acelerar e! proceso de eliminar et olor, Posici6n incorrecta de la parri!la o la cacerola, c. La ventilaci6n del homo estA obstruida o cubierta iii II ii1,,i, i1,11,11 a. Asegt_rese de precalentar cuando la receta Io requiera b_ ew Mantenga un espacio de aire uniforme alrededor de las elias y utensilios. Vea ta secci6n para consejos para cocinar en el homo. Mantenga la ventilaci6n despejada d. Uso incorrecto del papel de atuminio, d. No cubra las parriltas cuando homeeo e. Temperatura incorrecta para el utensilio usado e. Reduzca ta temperatura en 25 grados para utensilios de vidrio, oscuros u opacos f, f. La temperatura del homo necesita ajuste, g, La estufa o la parrilta del homo no est_,n niveladas h. Controls del homo real puestos, 32 g_ Revise la secci6n de ajustes a la temperatura que sigue esta secci6n Yea las instrucciones de instataci6n para la nivelaci6n, h, Yea la secci6n para homear, I_ L ! T PROBLEMA ii, Los alimentos no se asan adecuadamente a la parriila. ANTESDELLAMARPARA UNSERVICIO E POSIBLE CAUSA ,11, i POSIBLE SOLUCION ,,,,,,,,!,! ,,,,,,,,,, ,,!, ,, ! ............... ii, a. Posici6n incorrecta la parrilla de i iii1,111 !1,111, i! iM i!11'1 a. Revise la posici6n de las cacerolas; vea la secci6n para asar a la parrilla, b. El homo se precalent6 b. No precatiente cuando ase a la parrilla c. Mal uso de papel de aluminio c. Lea la secci6n para asar la parrilla d. La puerta del homo se cerr6 durante el asado a la parritla d. Abra la puerta a la posici6n de tope para asar; yea la secci6n de c6mo asar a la parrilla, e, Bajo voltage (208 Voltios) e, Use posiciOn de parrilla m_s alta f. f. Vea la tabla para asar en la secci6n de c6mo asar Cantidad detiempo incorrecta para asar, ta parrilla° g. Controls del homo mal puestos 33 g. Vea la secci6n para homear E L ! T Toque y sujete los botones BAKE y BROIL pot 3 segundos, hasta que el dial muestre SF E AJUSTESDE TEMPERATURA"HAGALOSUSTEDMISMO" q- Usted podrfa pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que reemplaz6, Recomendamos que use su homo nuevo unas pooas semanas para que se familiarice con _l, siguiendo los tiempos que se dan en fas recetas como una gula, Toque el bot6n 13AKE. Un numero puesto en f_brica de dos dlgitos aparecer& en el dial, generalmente "00" 3a, Toque el bot6n BAKE un vece para bajar (-) la temperatura Si cree que su nuevo homo est_ funcionando demasiado caliente (quema la comida) o no calienta Io suficiente (la comida no queda bien cocida), usted mismo puede ajustar la temperatura La apariencia y la textura de los alimentos son mejores indicadores de la exactitud de un homo que un term6metro Estos term6metros pueden variar en 20-40 grados de la verdarer temperatura del homo, Adem_.s, la puerta se tiene que abrir para leer estos term6metros Abrir la puerta cambiarA la temperatura del homo, Toque el bot6n con la flecha DOWN para bajar (-) la temperatura hasta un m_ximo de 35°F. O 3b. Toque el bot6n BAKE 2 veces para aumentar (+) la temperatura. Toque el bot6n con la flecha UP para aumentar (+) la temperatura hasta un m_,ximo de 35°F Para decidir en cuAnto cambiar la temperatura0 suba la temperatura del homo en 25 grados (si los alimentos no quedan bien cocidos) o baje la temperatura en 25 grados (si la comida se quema) de la temperatura de ta receta, luego homee. Los resultados de esta "prueba" le deber[an dar una idea de cu&nto se deberfa cambiar la temperatura, 4. Toque el bot6n START_ Este aumento o disminuci6n en la posiciOn de la temperatura permanecerA en la memoria hasta que los pasos de arriba sean repetidos. Un corte de corriente no afectar,_ esta posici6n Las temperaturas para asar a la parrilla o para la autolimpieza no ser_n afectadas 34 E _N I T GARANTIA DELHORNO DE PAREDEMPOTRADO E A_JOCOMPLETODE GARANTIAPARA TODASLAS PARTES Si, dentrode una_ode la fechade instalaci6n,cualquierpartedejadefuncionaradecuadamente debidoa undefectoene! materialo la obrade mano,Searsla reparado reernptazad,a nuestra opci6n,sin costo_ Si esteproductoes sornetidoa unuso queno seael familiarprivado,lagarantiade arribaes efectivapor solarnente90 dfas ELSERVlCIODEGARANTIA ESIA DISPONtBLE PONIENDOSE ENCONTACTO CONELCENTRO DESERVtCIOSEARSMASCERCANOENLOSESTADOSUNtDOS Estagarantfale brindaderechoslegalesespec[ficos,y ustedtambi_npodrfatenerotrosderechos que variande estadoa estado. SearsRoebuckandCo. Dept.817 WAHoffrnanEstates,IL 60179 "JI""I"LIL mJ Para ampliar ei valor de su homo, compre un contrato de mantenimiento Sears. f ,,,,,, Afiosde coberlurade propiedad 1. Reemplazo de las partes defectuosas • ,, , , ler afio 2doafio 3er afio G CM CM CM CM _% , 2. Revisi6n de man'ienimiento preventivo anual a solicitud de usted ..J - Garantia CM - Contratode Manterlinzlento Losaparatoseledrodom_sticosKenrnoreEliteestdndise_ados,fabricadosy probadospor afiosde operaci6nconfiable,Sinembargo,cualquieraparatoelectrodorndstico podr[arequerirun servicio cada ciertotiernpo El ContratodeMantenirnientoSearsle ofreceun excelenteprogramadeservicio parasu productoo Latabladearribarnuestralos beneficiosadicionalesqueun ContratodeMantenimientoSearsofrece comparadoa unaGarantiaSears. P6ngaseencontactoconsu ServiciodeVentasdeSearso con un CentrodeServicioSearspara cornprarun ContratodeMantenirnientoSears. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore Elite 91149002993 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas