Sytech SY4096 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este símbolo indica que en la UE, este producto
no se debe tirar con la basura doméstica. Para
evitar posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana por la eliminación descontrolada de
residuos, recíclelo de forma responsable para
promover la reutilización de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado,
utilice los sistemas de devolución y de recogida o
contacte con el distribuidor donde compró el
producto. Ellos pueden recoger este producto
para reciclarlo de forma segura para el medio
ambiente.
1
Instrucciones de seguridad importantes
Bienvenidos
Bienvenido a Sytech! Gracias por la compra del nuevo DVD Portátil
Doble Pantalla SY-4096. Por favor lea este manual de instrucciones
atentamente y preste atención a las precauciones que se muestran
a continuación. Guarde este manual de instrucciones en un lugar
seguro para futuras consultas. Estamos seguros de que el nuevo
DVD Portátil Doble Pantalla satisfará sus necesidades.
1. Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la carcasa o parte trasera. El usuario no debe reparar
ninguna pieza del aparato. Póngase en contacto con el servicio
técnico de Sytech.
2. Advertencia: Para evitar el peligro de incendio o de descarga
eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o humedad.
3. No exponga el adaptador ni el DVD portátil al agua (goteo y
salpicaduras) ni debe colocar encima objetos llenos de líquido,
tales como jarrones.
4. Mantenga el DVD portátil alejado de la luz solar directa y de
fuentes de calor, como radiadores o estufas.
5. Las ranuras y aperturas de la unidad están pensadas para su
ventilación. No debe bloquear estas ranuras colocando el DVD
portátil sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares.
6. No coloque el DVD portátil sobre un carro, soporte, trípode o
estante inestables. La unidad se puede caer provocando daños
o lesiones.
7. Nunca coloque objetos pesados o afilados sobre la pantalla
LCD o el marco.
8. Utilice sólo el adaptador AC que se incluye con el DVD
portátil. Utilizar otro adaptador anulará la garantía.
9. El enchufe principal se utiliza como dispositivo de
desconexión y debe permanecer operativo.
10. Desconéctelo de la corriente cuando no esté utilizando la
unidad.
11. Se debe prestar atención a los aspectos medio ambientales
referentes a las baterías.
12. PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si se cambia la
batería de forma incorrecta. Cámbiela sólo por el mismo tipo o por
uno equivalente. (Consular antes con el Servicio técnico de
SYTECH)
13. ADVERTENCIA: Las pilas (batería o pilas) no se deben exponer a
calor excesivo, como luz solar, fuego o similares.
14. ADVERTENCIA: Una presión de sonido excesiva de los
auriculares puede causar pérdidas de audición.
15. ADVERTENCIA: Utilice sólo los accesorios especificados
proporcionados por el fabricante, el DVD portátil se entrega con un
adaptador de corriente AC. Dicho adaptador se utiliza como
dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre operativo.
16. Precaución: Existe peligro de explosión si la pila se cambia de
forma incorrecta. Cámbiela sólo por una del mismo tipo o equivalente
(pila de litio).
N
Notas sobre el Copyright:
2
Precauciones de seguridad
N
NO ABRIR
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA
PRECAUCION
charge
over
heat
40 C
strong
impact
1. Advertencia: Este reproductor de disco digital utiliza un sistema
láser. El uso de controles, ajustes o la realización de
procedimientos distintos a los especificados aquí puede provocar
una exposición a radiación peligrosa.
2. Advertencia: Para evitar la exposición directa al rayo ser, no
abra el equipo. Se produce una radiación de láser visible cuando
se abre.
3. Advertencia: No mire nunca directamente al rayo láser.
4. Precaución: No instale este producto en un lugar cerrado como
una vitrina o similar.
5. Advertencia: Cuando la unidad sea utilizada por niños, los
padres deben asegurarse de que el niño comprende todo el
contenido del libro de instrucciones sobre cómo utilizar la batería
para garantizar que se utiliza correctamente en todo momento.
6. Advertencia: Cuando la batería se sobrecaliente, tenga fugas u
olores, deje de utilizarla y contacte con el servicio técnico su
cambio
7. Advertencia: No cargue la batería sobre superficies con poca
ventilación como: colchones, sofás, cojines, alfombras
8. Advertencia: Sytech no será responsable del uso incorrecto de
la batería ni del incumplimiento de nuestras etiquetas de
instrucciones de advertencia en la carcasa de la batería.
9. Advertencia: Está prohibido el uso de cables alargadores USB
de más de 250 mm en puertos USB
10. Está prohibido por ley copiar, emitir, mostrar por cable,
reproducir en público o alquilar material con copyright sin permiso.
11. Este producto presenta una función de protección contra copias
desarrollado por Macro visión. Algunos discos contienen señales de
protección contra copias. Cuando se graban y reproducen las
imágenes de estos discos, aparecerá ruido de imagen. Este producto
incorpora una tecnología de protección de copia que está protegida
por métodos de determinadas patentes de USA y otros derechos de
propiedad intelectual propiedad de Macro visión Corporación y otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de
copyright debe estar autorizado por Macro visión Corporación, y está
previsto sólo para uso doméstico y otros usos de visualización
limitados a no ser que Macro visión Corporation autorice lo contrario.
Está prohibido su desmontaje.
Resolución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Sin sonido o con sonido
distorsionado
No avanza en la película
No puede avanzar en los títulos de cdito de
apertura ni en la información de advertencia que
aparece al comienzo de las peculas porque el disco
está programado para prohibir esta acción.
Asegúrese de que el aparato esté bien conectado.
Asegúrese de que todos los cables están bien
conectados en las clavijas correspondientes.
El icono Ø aparece en la
pantalla
La función o acción no se puede completar en este
momento porque:
1 El software del disco lo probe.
2. El software del disco no admite la función (p. ej.
ángulos).
3. La función no está disponible en ese momento.
4. Ha solicitado un número de título o de catulo que
no está en el rango.
La imagen es
distorsionada
El disco puede estar dado. Inntelo con otro
disco. Es normal que aparezca alguna distorsión
durante el avance rápido o el rebobinado.
No avanza rápido
ni rebobina
Algunos discos tienen secciones que proben el
avance o rebobinado o saltarse el catulo; si
intenta saltarse la información de advertencia y
los títulos de cdito al comienzo de una pecula,
no podrá hacerlo. Normalmente, esta parte de la
película está programada para prohibir salrsela.
Si en un futuro desea tirar este producto, por favor, tenga
en cuenta que los productos eléctricos no se deben tirar
con la basura doméstica. Recíclelos en las instalaciones
adecuadas. Consulta a la autoridad local o a una
empresa de reciclado. (Directiva de residuos eléctricos y
de equipamientos electrónicos)
Debido a las continuas mejoras, no se notificará por
adelantado ningún cambio sobre las características y
especificaciones futuras.
3
Embalaje
Mando a distancia con pilas
Adaptador AC
Cargador para coche
Conector AV
Auriculares
Soporte para coche
Bolsa para coche
1
1
1
1
1
2
1
Identificación de controles
Unidad principal
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
16
17
18
19
20
1. SD/MS/MMC
2. ENCENDIDO / APAGADO
3. CLAVIJA DE AURICULARES
4. SALIDA DE VÍDEO/AUDIO
5. SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(COAXIAL)
6.USB
7. SALIDA CD
8. CLAVIJA DC DE 9-12V
9. INTRO
10.ARRIBA/ ABAJO /
IZQUIERDA/ DERECHA
11.FUENTE
PANTALLA TFT PRINCIPAL
PANTALLA TFT SECUNDARIA
15
12 13
14
MONTAJE DEL SOPORTE PARA COCHE
1.Utilice el tornillo grande para montar la unidad al soporte como se muestra
a continuación.
2.Fije el soporte al reposacabezas con los cuatro tornillos restantes como
se muestra en la siguiente figura
12. ARRIBA / ABAJO
13. MODO
CONFIGURACION DEL MENU DEL
MONITOR
14.IZQUIERDA/ DERECHA
15.LUZ DE FONDO
INTERRUPTOR DE LUZ DE FONDO
DEL MONITOR
16.ENCENDIDO / APAGADO
17.ENTRADA AV
18.CLAVIJA DE AURICULARES
19.DC IN
20.DIAL DE VOLUMEN
ON OFF AV OUT CO AXIAL DC OUT
DC IN 9- 12V
OFF ON
AV IN
DC INVOL+
Conexión al monitor
La unidad también se puede conectar a un monitor LCD externo.
Conecte la unidad a la toma de corriente con el adaptador AC/DC o el
adaptador de coche de 12V. Después conecte la clavija de salida DV
a la clavija DC IN 9-12V del monitor LCD con un cable DC/AV. Utilice
también este cable DC/AV para conectar la clavija AV OUT desde la
unidad a la clavija AV IN del monitor.
Ver dibujo:
Nota:
Se recomienda que alimente ambas unidades con el adaptador de coche
de 12V.
El adaptador AC/DC se utiliza para suministrar corriente sólo a una unidad
y como cargador para cargar la unidad principal si tiene puesta la batería.
5
Encendido e instalación
Conecte un extremo del adaptador de corriente AC/DC a la clavija
DC IN 9-12V de la derecha de la unidad, después conecte el otro
extremo a la toma de corriente. Ver dibujo:
Cuando utilice el adaptador de coche de 12V para conectar a la
corriente:
Conecte un extremo del adaptador de coche de 12V a la clavija DC
IN 9-12V de la unidad y conecte el otro extremo a la clavija de 12V
del coche. Ver dibujo:
Nota
1. No se recomienda recargar la batería utilizando el adaptador de
coche de 12V.
2. El adaptador de coche de 12V sólo se puede utilizar cuando el
suministro eléctrico es de 9-12V.
3. El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión y
debe estar siempre accesible.
ON OFF AV OUT CO AXIAL DC OUT
DC IN 9- 12V
ON OFF AV OUT CO AXIAL DC OUT
DC IN 9- 12V
AMPLIFICADOR
TV
SUBWOOFER
Altavoz delantero
izquierdo
Altavoz delantero
derecho
Altavoz central
Altavoz trasero izquierdo Altavoz trasero derecho
AUDIO INVIDEO IN
CABLE AV
No suministrado
ON OFF AV OUT COAXIAL DC OUT
DC IN 9-1 2V
Conexión a un altavoz externo
La unidad puede conectarse a un altavoz externo. Ver
dibujo:
Nota:
La unidad no tiene salida de audio 5.1, sin embargo, tras conectarlo
al APM, es posible emitir sonido en 5.1 canales.
6
TV
AUDIO IN
VIDEO IN
CABL E AV
No suministrado
Conexión a TV
También puede conectar la unidad a un TV para disfrutar de imágenes
y sonido de mayor calidad. Ver dibujo:
Utilice el cable AV para conectar la unidad y la TV. Asegúrese de
conectarlos correctamente.
ON OFF AV OUT CO AXIAL DC OUT
DC IN 9- 12V
Uso del mando a distancia
Introduzca la pila en el mando a distancia como se muestra en el
dibujo:
Cuando utilice el mando a distancia, asegúrese de que la ventana
de infrarrojos apunta a la ventana receptora de la unidad. La
distancia entre la unidad y el mando a distancia debe ser inferior a
3 metros.
Ver dibujo.
1
CR2025
2
CR2025
Nota:
1. No coloque el mando a distancia en el borde de una mesa para
evitar que se caiga ni tampoco en lugares mojados.
2. Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa ya que puede
bloquear la ventana receptora de infrarrojos de la unidad.
3. Cambie a pila gastada por una nueva cuando el mando a distancia
deje de funcionar.
ENTE R
SOUR CE
VOL- VOL+
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0
10+
REPE AT
TITL E
ENTE R
MODE
SUBT ITLE
AUDI O
MUTE
SOUR CE
STEP
DISP LAY
MENU
/PBC
VOL +VOL -
SLOW
ZOOM
0
30
0
30
7
Mando a distancia
Identificación de controles
1 2
3
4
5
6
7
8
9 0
10+
REPEAT
TITLE
ENTER
MODE
SUBTITLE
AUDIO
MUTE
SOURCE
STEP
DISPLAY
MENU
/PBC
VOL+VOL-
SLOW
ZOOM
16
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
26
25
24
23
22
21
20
18
19
8
1. FUENTE
DVD/CARD/USB.
2. MUTE
Desactiva la salida de audio
3. 0-9 BOTONES NUMÉRICOS
Selecciona los elementos numerados de un menú.
4. DISPLAY
Para mostrar el tiempo de reproducción y la información de estado.
5. BOTÓN 10+
Para seleccionar una pista 10 o superior, primero presione 10+. Por
ejemplo, para seleccionar la pista 12, presione primero 10+, y después
el botón del número 2.
6. MENU/PBC
Vuelve al menú raíz del DVD (DVD).
Interruptor de encendido/apagado de PBC (VCD).
7. AUDIO
DVD: Presione AUDIO repetidamente durante la reproducción para
escuchar un idioma de audio o pista de audio diferente, si es posible.
MP3/CD/VCD: Presione AUDIO repetidamente durante la reproducción
para escuchar un canal de audio diferente (izquierda, derecha, mix,
estéreo).
8. PLAY/PAUSE
Presione PLAY/PAUSE una vez para hacer una pausa en la
reproducción, presione PLAY/PAUSE una segunda vez para reanudar
la reproducción.
9. STOP
Cuando este botón se presiona una vez, la unidad registra el punto de
detención desde el que reproducirá cuando se presione PLAY ( ) más
adelante. Pero si se presiona el botón STOP de nuevo en vez del botón
PLAY ( ), no se podrá reanudar.
10. MODE
Establece los parámetros de la LCD (ajusta el brillo, el contraste y la
saturación).
11. VOL+ (Incrementa el volumen)
12. SALTAR HACIA DELANTE
Pasa al siguiente capítulo/pista.
13. SALTAR HACIA ATRAS
Pasa al capítulo anterior /pista de inicio.
14. BOTON
Presione el botón para saltar al siguiente nivel de velocidad (X2-
>X4->X8->X16->X32->PLAY), presione el botón PLAY para volver a la
reproducción normal.
Identificación de controles
Mando a distancia
9
15. BOTON
Presione el botón para saltar al nivel de velocidad anterior (X2-
>X4->X8->X16->X32->PLAY), presione el botón PLAY para volver a
la reproducción normal.
16. STEP
Pasa al modo paso a paso en DVD.
17. SEARCH
Va al punto temporal, título o capítulo que desee en modo DVD.
18. SUBTITLE
Presione SUBTITLE repetidamente durante la reproducción para
escuchar un idioma de subtitulado diferente.
19. ANGLE
DVD: Presione ANGLE para cambiar el ángulo de visualización en los
DVD que cuentan con esta función.
20. TITLE
Vuelve al menú de títulos del DVD.
21. ENTER
Confirma la selección del menú.
22. SETUP
Accede o salir del menú de configuración.
23. VOL- (Disminuir el volumen)
24. REPEAT
Presione REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo
de repetición deseado. DVD: Puede seleccionar repetir el
capítulo/título/off.
VCD: Puede seleccionar repetir una/todo/off.
CD/MP3: puede seleccionar repetir una/carpeta/off.
25. SLOW
Presione el botón SLOW para entrar en la reproducción lenta, y pasar
por las diferentes velocidades. Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8,
1/16, y normal.
26. PROGRAM
DVD/VCD: La función de programa le permite guardar sus pistas
favoritas del disco. Presione el botón PROGRAM, aparecerá el Menú
de Programa en la pantalla, ahora puede utilizar los botones
numéricos para introducir directamente los títulos, capítulos o pistas
y seleccionar la opción PLAY. Para volver a la reproducción normal,
presione PROGRAM y seleccione la opción de borrar programas en
el menú de programas, vuelva a presionar PROGRAM para salir del
menú de programas.
27. ZOOM
DVD/VCD: Utilice el ZOOM para aumentar o disminuir la imagen.
1. Presione ZOOM durante la reproducción o con la imagen fija para
activar la función de Zoom. Aparecerá un marco cuadrado
brevemente en la esquina inferior derecha de la imagen.
2. Cada presión del botón ZOOM cambia la pantalla de TV en la
siguiente secuencia:
Tamaño 2X tamaño 3X tamaño 4X tamaño 1/2
tamaño 1/3 tamaño 1/4 tamaño normal
JPEG: Utilice el ZOOM para aumentar o disminuir la imagen.
1. Presione “ZOOM
2. Utilice “ ” para aumentar o " " para disminuir la imagen.
Utilice los botones para moverse por la imagen
aumentada.
Menú de configuración
Pantalla de configuración general
Pantalla de Configuración del audio
-- --
DOWNMIX
STR
DOLBY DIGITAL
LT/RT
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
DUAL MONO
DYNAMIC
STR
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
DIGITAL OUTPUT
RAW
STEREO
10
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
WIDE SQUEEZE
ON
OFF
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
ON
OFF
ON
OFF
OFF
3 HOUR
4 HOUR
Presione el botón SETUP para mostrar el menú de configuración.
Utilice los botones para seleccionar el elemento
deseado. Tras terminar la configuración, vuelva a presionar
SETUP para volver a la reproducción normal.
Se pueden cambiar los siguientes elementos del menú:
GENERAL: Selecciona el menú de la PÁGINA GENERAL.
AUDIO: Selecciona el menú de la PÁGINA de AUDIO.
VÍDEO: Selecciona el menú de la PÁGINA de VÍDEO.
PREFERENCIAS: Selecciona el menú de la PÁGINA de
PREFERENCIAS.
CONTRASEÑA: Selecciona el menú de la PÁGINA de
CONTRASEÑAS.
Página de configuración general
PANTALLA de TV: Selecciona el aspecto deseado de la imagen
reproducida.
4:3 PANSCAN: Si tiene un TV normal y desea que ambos laterales
de la imagen se estrechen o se ajusten a la pantalla de su TV.
4:3 LETTERBOX: Si tiene un TV normal. En este caso, se mostrará
una imagen panorámica con bandas negras en la parte superior e
inferior de la pantalla.
16:9: Visualización de pantalla ancha.
Wide Squeeze: Pasa el modo de pantalla a 4:3
Marca de ángulo
Muestra la información actual de los ángulos en la esquina derecha
de la pantalla TFT si está disponible en el disco.
Idioma OSD
Puede seleccionar su propia configuración de idioma.
Capturas cerradas
Las capturas cerradas son datos que se ocultan en la señal de
vídeo de algunos discos. Antes de seleccionar esta función,
asegúrese de que el disco contiene información de capturas
cerradas y de que su TV admite esta función.
Salvapantallas
Esta función se utiliza para activar o desactivar el salvapantallas.
Standby automático
Esta función se utiliza para seleccionar la configuración de standby
automático tras 3 o 4 horas.
3 HORAS: La unidad pasará al modo standby tras 3 horas si el
usuario no interactúa con el aparato en este espacio de tiempo
4 HORAS: La unidad pasará al modo standby tras 4 horas si el
usuario no interactúa con el aparato en este espacio de tiempo
OFF: La función de standby automático está desactivada, y la
unidad permanecerá en el modo “encendido.
Menú de configuración
Pantalla de configuración de la imagen
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
Brillo, Contraste, Matiz, Saturación: establecen la calidad de la imagen.
Pantalla de preferencias
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
PAL
AUTO
NTSC
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OTHERS
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
RESET
Tipo de TV
Selecciona el sistema de color que corresponde a su TV cuando emita en
AV. Este reproductor de DVD es compatible tanto con NTSC como con
PAL.
Pantalla de Configuración del audio
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
OFF
OTHERS
11
Downmix
Esta opción le permite establecer la salida analógica de estéreo
de su reproductor de DVD.
LT/RT: Seleccione esta opción si su reproductor de DVD está
conectado a un descodificador Dolby Pro Logic.
Estéreo: Seleccione esta opción cuando desee que el sonido
salga sólo por los altavoces delanteros.
Salida digital
La función se utiliza para seleccionar la salida SPDIF: SPDIF Off,
SPDIF /RAW, SPDIF/PCM.
SPDIF Off: Desactiva la salida SPDIF.
SPDIF/RAW: Si ha conectado su SALIDA DE AUDIO DIGITAL a
un descodificador/receptor multicanal.
SPDIF/PCM: Sólo si su receptor no es capaz de descodificar el
audio multicanal.
Dolby Digital
Las opciones incluidas en la Configuración de Dolby Digital son:
Dual Mono” y “Dinámico.
Dual mono
Estéreo: el sonido mono izquierdo enviará la señal al altavoz
izquierdo y el sonido mono derecho enviará la señal al altavoz
derecho.
L-Mono: el sonido mono izquierdo enviará la señal al altavoz
izquierdo y al derecho.
R-Mono: el sonido mono derecho enviará la señal al altavoz
izquierdo y al derecho.
Mix-Mono: el sonido mono izquierdo y derecho mezclado
enviará la señal al altavoz izquierdo y al derecho.
Dinámico
Compresión de rango dinámico
Menú de configuración
Contraseña: Seleccione la pantalla de cambio de contraseña
Pantalla de configuración de la contraseña
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
Pantalla de preferencias
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
Modo Contraseña: Activa/desactiva el modo de contraseña. Si
se desactiva, el cambio de nivel de control paterno no pedirá la
contraseña.
Pantalla de configuración de la contraseña
Pantalla de configuración de la contraseña
PAL – Seleccione el modo PAL si la TV conectada tiene sistema PAL.
Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC y la emitirá en formato
PAL.
NTSC-Seleccione el modo NTSC si la TV conectada tiene sistema
NTSC. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL y la emitirá en
formato NTSC.
Auto: Cambia la emisión de la señal de vídeo automáticamente según
el formato del disco reproducido.
Audio: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible).
Subtitulado: Selecciona un idioma para los subtítulos (si está
disponible).
Menú de disco: Selecciona un idioma para el menú de disco (si está
disponible).
Control Paterno
Algunos DVD pueden tener un nivel de control paterno asignado a
todo el disco o a determinadas escenas. Esta función le permite
establecer un nivel de limitación de reproducción. Los niveles van del
1 al 8 y dependen del país. Puede prohibir la reproducción de
determinados discos que no son adecuados para sus hijos o tener
determinados discos con escenas alternativas.
Configuración de fábrica: Reinicia la configuración de fábrica.
12
CONTRASEÑA ANTIGUA: Introduzca la contraseña ANTIGUA, (la
contraseña de fábrica es 1369) y el cursor pasará automáticamente a
la NUEVA CONTRASEÑA.
NUEVA CONTRASEÑA: Introduzca la contraseña NUEVA. Introduzca
4 dígitos desde los botones numéricos del mando a distancia y el
cursor pasará automáticamente a CONFIRMAR CONTRASEÑA.
CONFIRMAR CONTRASEÑA: Confirme la contraseña NUEVA
volviéndola a introducir. Si la confirmación es incorrecta, el cursor
permanecerá en esta columna. Tras introducir de nuevo la contraseña
nueva correcta, el cursor pasará automáticamente a OK.
OK: Cuando el cursor esté en este botón, presione el botón ENTER
para confirmar la configuración.
Nota: Si se ha cambiado la contraseña, también se cambiará el código
de bloqueo de disco y el control paterno.
La contraseña por defecto (1369) siempre está activa, incluso cuando
se cambia la contraseña.
50
50
50
PICTURE
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
L ANG ENGLISH
Z00M 16:9
RESET
Pantalla de IMAGEN
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DE LA
TFT SECUNDARIA
Qué se puede ver cuando se
conecta un USB o una SD.
SD
USB
MEDIA
DVD
13
Brillo
Ajusta el brillo de la pantalla.
Contraste
Ajusta el contraste de la pantalla.
Color
Ajusta el color de la pantalla.
LANG
Ajusta el idioma del menú OSD
ZOOM
Ajusta el ZOOM de la pantalla a 16:9 o a 4:3
RESET
Reinicia la configuración de fábrica
Presione el botón “SOURCE” en el panel principal de la unidad o
en el mando a distancia, seleccione MEDIA y las unidades
detectarán automáticamente la ranura USB/CARD, después
presione ENTER para entrar en el modo USB/CARD.
Tamaño máximo de tarjeta de memoria o de USB admitido: 32G
Parámetros y especificaciones
Parámetros de la batería
Especificaciones de la batería:
Salida: 7.4V
Elemento
Requisitos estándar
Salida
Audio
: Altavoz:1 WX2,Salida de auriculares, Salida coaxial
Parámetros electrónicos
SALIDA DE VÍDEO
SALIDA DE AUDIO
: 1.0 Vrms (1 KHz OdB)
Requisitos de energía
Consumo de energía
Humedad de uso
: AC 100-240 V, 50/60 Hz
: <15W
: De 5 % a 90 %
Sistema
Láser
: Láser semiconductor, Ancho de onda 650 nm
Sistema de señal
: NTSC / PAL
Respuesta de
frecuencia
Ratio de señal ruido
: Más de 80 dB (lo conectores de SALIDA ANAGICA)
Rango dinámico
: Más de 80 dB (DVD/CD)
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previa notificación.
: De 20Hz a 20 kHz (1dB)
14
Condiciones de almacenaje y funcionamiento:
1. Condiciones de almacenaje Temperatura Humedad
6 meses -20 ~ +45 65±20%
1 semana -20 ~ +6565±20%
2. Circunstancias de funcionamiento Temperatura Humedad
Carga estándar 0 ~ +45 65±20%
Descarga estándar -20 ~ +6565±20%
: 1 Vp-p (75)
Pantalla digital TFT LCD de 9” (800x480)
Formatos compatibles: DVD, DVD+R/RW, DVD-R/RW, SVCD, VCD, CD,
CD-R/RW, MP3, WMA, JPEG, Kodak Picture.
Compatible con videos MPEG-4
Puerto USB 2.0
Lector de tarjeta SD/MMC/MS
Compatible con sistema TV: PAL / NTSC
Batería recargable integrada en la unidad principal de 1200 mAh
Incluye 2 soportes para los cabeceros del coche para una instalación
sencilla
Conexiones: Entrada de Audio y Video, Salida auriculares, Entrada DC.
Peso Pantalla Principal: 0,795 Kg
Peso Pantalla Secundaria: 0,445 Kg
Respuesta Frecuencia: 20-20KHz (1dB)
Power source: 12V
Especificaciones
15
16
17
S.A.T: Atención al Cliente:
Tel: 902430967
Fax: 918864285
Email: atencionalcliente@sytech.es
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo:
Nº Serie:
Fecha Venta:
Términos y condiciones de la Garantía
1.Este producto esta garantizado por SYTECH sobre defectos de
fabricación por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra
del producto.
2.En caso de avería o mal funcionamiento es necesario presentar el
certificado de garantía sellado por el establecimiento que lo vendió,
así como una descripción detallada de la avería que se haya
producido en el equipo.
3.El usuario deberá enviar por correo electrónico, fax el ticket o factura
de compra al departamento Servicio técnico de Sytech.
4.Las actualizaciones de firmware son validas únicamente para el
modelo indicado. En caso de instalación defectuosa, instalación de
un firmware diferente al indicado para su producto o instalación de
firmware de otro fabricante el producto automáticamente perderá la
garana y la reparación del mismo será a cargo del cliente (gastos de
transporte, materiales y mano de obra)
5.El cambio o reparación del producto no prorroga el periodo de
garana inicial.
6.Los accesorios de los productos tendrán una garantía de 6 meses
(comprendiendo como accesorios todos los componentes incluidos
en la caja original, fuentes de alimentación, mando, cables, etc)
7.El periodo de garantía de las baterías es de 6 meses. Las baterías
son objeto de desgaste y su perdida de capacidad por el uso regular
no esta cubierto por la garana.
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente
garana: (Condiciones)
1.Rotura o manipulación del precinto de Garana.
2.Material dañado, sin embalaje adecuado y/o daños de transporte.
3.El desgaste, muestras de una manipulación incorrecta, uso indebido,
maltrato, golpes, caídas, suciedad, serán tratados como REPARACIÓN
ordinaria bajo presupuesto.
4.Quedan excluidos de garantía los productos que vengan dañados por averías
producidas por causas ajenas al aparato (fuego, agua, subida de tensión
eléctrica, uso en condiciones extremas de temperatura y/o humedad etc).
En ningún caso Sytech será responsable de aquellos defectos que el
producto pudiera tener debido a un uso inapropiado o a un defectuoso
mantenimiento.
5.Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por
ninguna garantía ni será garantizada su integridad. Será responsabilidad del
cliente realizar una copia de seguridad de los datos antes del envío del
producto a nuestro servicio técnico. Sytech no cubre la incorrecta
configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente.
6.Los gastos derivados por devoluciones no autorizadas irán por cuenta del
cliente.
7.Cualquier incidencia detectada a la recepción de la mercancía debe ser
notificada al Departamento Atención al cliente de Sytech. De acuerdo con el
Articulo 366 del Código de Comercio, Sytech no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos transcurridas 24 horas a partir de la
entrega de la mercancía, por lo tanto no podrá ser cursada ninguna
reclamación fuera de ese plazo.
8.La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “La garantía
no cubre componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a
mantenimiento debido a su uso, como el desgaste de cabezales u ópticas.
LOS ACCESORIOS TIENEN UNA GARANTIA DE 6 MESES”. Para la
adquisición de accesorios ya sea en garantía o no deberá dirigirse a:
atencionalcliente@sytech.es.
NO SE ADMITIRAN DEVOLUCIONES DE NINGUN ACCESORIO.
Producto fuera de Garantía
1.Si el producto se encuentra fuera de garantía, (Consultar Condiciones), el
departamento técnico de Sytech facilitara un presupuesto de la reparación
por teléfono, fax o correo electrónico. Dicho presupuesto deberá ser
aceptado y firmado para poder proceder a su reparación. El usuario deberá
hacerse cargo del coste de la reparación así como los gastos de transporte
tanto de ida como de vuelta.
Diagnostico
1.Si el producto se encuentra fuera de garantía y no es aceptado el
presupuesto previo, se devengara un cargo en concepto de diagnostico.
2.El presupuesto de reparación tiene una validez de 15 días.
3.las reparaciones fuera de las condiciones de garantía esta garantizadas para
90 días, siempre que se trate de la misma avería.
4.Todo producto (en garantía o no) remitido a este Servicio Técnico que no
presente avería tras su revisión y diagnostico tendrá un cargo mínimo por el
tiempo empleado en su revisn.
5.Los gastos de transporte de los artículos en garantía que no presenten avería
serán abonados por el cliente.

Transcripción de documentos

Bienvenidos Bienvenido a Sytech! Gracias por la compra del nuevo DVD Portátil Doble Pantalla SY-4096. Por favor lea este manual de instrucciones atentamente y preste atención a las precauciones que se muestran a continuación. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Estamos seguros de que el nuevo DVD Portátil Doble Pantalla satisfará sus necesidades. 12. PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si se cambia la batería de forma incorrecta. Cámbiela sólo por el mismo tipo o por uno equivalente. (Consular antes con el Servicio técnico de SYTECH) Instrucciones de seguridad importantes 13. ADVERTENCIA: Las pilas (batería o pilas) no se deben exponer a calor excesivo, como luz solar, fuego o similares. 1. Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la carcasa o parte trasera. El usuario no debe reparar ninguna pieza del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico de Sytech. 14. ADVERTENCIA: Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede causar pérdidas de audición. 15. ADVERTENCIA: Utilice sólo los accesorios especificados proporcionados por el fabricante, el DVD portátil se entrega con un adaptador de corriente AC. Dicho adaptador se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer siempre operativo. 16. Precaución: Existe peligro de explosión si la pila se cambia de forma incorrecta. Cámbiela sólo por una del mismo tipo o equivalente (pila de litio). 2. Advertencia: Para evitar el peligro de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o humedad. 3. No exponga el adaptador ni el DVD portátil al agua (goteo y salpicaduras) ni debe colocar encima objetos llenos de líquido, tales como jarrones. 4. Mantenga el DVD portátil alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor, como radiadores o estufas. 5. Las ranuras y aperturas de la unidad están pensadas para su ventilación. No debe bloquear estas ranuras colocando el DVD portátil sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este símbolo indica que en la UE, este producto no se debe tirar con la basura doméstica. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación descontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y de recogida o contacte con el distribuidor donde compró el producto. Ellos pueden recoger este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente. 6. No coloque el DVD portátil sobre un carro, soporte, trípode o estante inestables. La unidad se puede caer provocando daños o lesiones. 7. Nunca coloque objetos pesados o afilados sobre la pantalla LCD o el marco. 8. Utilice sólo el adaptador AC que se incluye con el DVD portátil. Utilizar otro adaptador anulará la garantía. 9. El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión y debe permanecer operativo. 10. Desconéctelo de la corriente cuando no esté utilizando la unidad. 11. Se debe prestar atención a los aspectos medio ambientales referentes a las baterías. 1 Precauciones de seguridad PRECAUCION N Notas sobre el Copyright: NO ABRIR RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA 10. Está prohibido por ley copiar, emitir, mostrar por cable, reproducir en público o alquilar material con copyright sin permiso. 11. Este producto presenta una función de protección contra copias desarrollado por Macro visión. Algunos discos contienen señales de protección contra copias. Cuando se graban y reproducen las imágenes de estos discos, aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora una tecnología de protección de copia que está protegida por métodos de determinadas patentes de USA y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macro visión Corporación y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macro visión Corporación, y está previsto sólo para uso doméstico y otros usos de visualización limitados a no ser que Macro visión Corporation autorice lo contrario. Está prohibido su desmontaje. 1. Advertencia: Este reproductor de disco digital utiliza un sistema láser. El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados aquí puede provocar una exposición a radiación peligrosa. 2. Advertencia: Para evitar la exposición directa al rayo láser, no abra el equipo. Se produce una radiación de láser visible cuando se abre. 3. Advertencia: No mire nunca directamente al rayo láser. 4. Precaución: No instale este producto en un lugar cerrado como una vitrina o similar. 5. Advertencia: Cuando la unidad sea utilizada por niños, los padres deben asegurarse de que el niño comprende todo el contenido del libro de instrucciones sobre cómo utilizar la batería para garantizar que se utiliza correctamente en todo momento. 6. Advertencia: Cuando la batería se sobrecaliente, tenga fugas u olores, deje de utilizarla y contacte con el servicio técnico su cambio charge 7. Advertencia: No cargue la batería sobre superficies con poca ventilación como: colchones, sofás, cojines, alfombras… strong impact over heat 40 C 8. Advertencia: Sytech no será responsable del uso incorrecto de la batería ni del incumplimiento de nuestras etiquetas de instrucciones de advertencia en la carcasa de la batería. 9. Advertencia: Está prohibido el uso de cables alargadores USB de más de 250 mm en puertos USB 2 Embalaje Resolución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Sin sonido o con sonido distorsionado Asegúrese de que el aparato esté bien conectado. Asegúrese de que todos los cables están bien conectados en las clavijas correspondientes. No avanza en la película No puede avanzar en los títulos de crédito de apertura ni en la información de advertencia que aparece al comienzo de las películas porque el disco está programado para prohibir esta acción. El icono Ø aparece en la pantalla La imagen está distorsionada No avanza rápido ni rebobina La función o acción no se puede completar en este momento porque: 1 El software del disco lo prohíbe. 2. El software del disco no admite la función (p. ej. ángulos). 3. La función no está disponible en ese momento. 4. Ha solicitado un número de título o de capítulo que no está en el rango. El disco puede estar dañado. Inténtelo con otro disco. Es normal que aparezca alguna distorsión durante el avance rápido o el rebobinado. Algunos discos tienen secciones que prohíben el avance o rebobinado o saltarse el capítulo; si intenta saltarse la información de advertencia y los títulos de crédito al comienzo de una película, no podrá hacerlo. Normalmente, esta parte de la película está programada para prohibir saltársela. Si en un futuro desea tirar este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica. Recíclelos en las instalaciones adecuadas. Consulta a la autoridad local o a una empresa de reciclado. (Directiva de residuos eléctricos y de equipamientos electrónicos) Debido a las continuas mejoras, no se notificará por adelantado ningún cambio sobre las características y especificaciones futuras. 3 Mando a distancia con pilas 1 Adaptador AC 1 Cargador para coche 1 Conector AV 1 Auriculares 1 Soporte para coche 2 Bolsa para coche 1 Identificación de controles Unidad principal 1. SD/MS/MMC 2. ENCENDIDO / APAGADO 3. CLAVIJA DE AURICULARES 4. SALIDA DE VÍDEO/AUDIO 5. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL) 6.USB 7. SALIDA CD 8. CLAVIJA DC DE 9-12V 9. INTRO 10.ARRIBA/ ABAJO / IZQUIERDA/ DERECHA 11.FUENTE PANTALLA TFT PRINCIPAL 1 2 3 4 5 12. ARRIBA / ABAJO 13. MODO CONFIGURACION DEL MENU DEL MONITOR 14.IZQUIERDA/ DERECHA 15.LUZ DE FONDO INTERRUPTOR DE LUZ DE FONDO DEL MONITOR 16.ENCENDIDO / APAGADO 17.ENTRADA AV 18.CLAVIJA DE AURICULARES 19.DC IN 20.DIAL DE VOLUMEN 10 6 7 8 MONTAJE DEL SOPORTE PARA COCHE 9 1.Utilice el tornillo grande para montar la unidad al soporte como se muestra a continuación. 11 PANTALLA TFT SECUNDARIA 16 2.Fije el soporte al reposacabezas con los cuatro tornillos restantes como se muestra en la siguiente figura 17 18 19 14 20 15 12 13 4 Encendido e instalación Conexión al monitor Conecte un extremo del adaptador de corriente AC/DC a la clavija DC IN 9-12V de la derecha de la unidad, después conecte el otro extremo a la toma de corriente. Ver dibujo: La unidad también se puede conectar a un monitor LCD externo. Conecte la unidad a la toma de corriente con el adaptador AC/DC o el adaptador de coche de 12V. Después conecte la clavija de salida DV a la clavija DC IN 9-12V del monitor LCD con un cable DC/AV. Utilice también este cable DC/AV para conectar la clavija AV OUT desde la unidad a la clavija AV IN del monitor. Ver dibujo: ON OFF AV OUT COAXIAL DC OUT DC IN 9-12V ON AV OUT COAXIAL DC OUT DC IN 9-12V VOL+ Cuando utilice el adaptador de coche de 12V para conectar a la corriente: Conecte un extremo del adaptador de coche de 12V a la clavija DC IN 9-12V de la unidad y conecte el otro extremo a la clavija de 12V del coche. Ver dibujo: OFF DC IN AV IN OFF AV OUT COAXIAL DC OUT OFF ON DC IN 9-12V ON Nota: Se recomienda que alimente ambas unidades con el adaptador de coche de 12V. El adaptador AC/DC se utiliza para suministrar corriente sólo a una unidad y como cargador para cargar la unidad principal si tiene puesta la batería. Nota 1. No se recomienda recargar la batería utilizando el adaptador de coche de 12V. 2. El adaptador de coche de 12V sólo se puede utilizar cuando el suministro eléctrico es de 9-12V. 3. El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión y debe estar siempre accesible. 5 Conexión a TV Conexión a un altavoz externo También puede conectar la unidad a un TV para disfrutar de imágenes y sonido de mayor calidad. Ver dibujo: La unidad puede conectarse a un altavoz externo. Ver dibujo: ON ON OFF AV OUT COAXIAL DC OUT OFF AV OUT COAXIAL DC OUT DC IN 9-12V DC IN 9-12V CABLE AV CABLE AV No suministrado VIDEO IN AUDIO IN AMPLIFICADOR TV No suministrado Altavoz central AUDIO IN Altavoz delantero izquierdo VIDEO IN Altavoz delantero derecho SUBWOOFER TV Altavoz trasero izquierdo Utilice el cable AV para conectar la unidad y la TV. Asegúrese de conectarlos correctamente. Altavoz trasero derecho Nota: La unidad no tiene salida de audio 5.1, sin embargo, tras conectarlo al APM, es posible emitir sonido en 5.1 canales. 6 Uso del mando a distancia Introduzca la pila en el mando a distancia como se muestra en el dibujo: 1 2 VOL- ENTER CR2025 VOL+ SOURCE CR2025 0 30 30 0 Cuando utilice el mando a distancia, asegúrese de que la ventana de infrarrojos apunta a la ventana receptora de la unidad. La distancia entre la unidad y el mando a distancia debe ser inferior a 3 metros. Ver dibujo. STEP MUTE SOURCE 1 2 3 5 6 7 8 9 0 10+ DISPLAY AUDIO MENU /PBC SUBTITLE 4 TITLE ENTER MODE VOL- REPEAT VOL+ SLOW ZOOM Nota: 1. No coloque el mando a distancia en el borde de una mesa para evitar que se caiga ni tampoco en lugares mojados. 2. Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa ya que puede bloquear la ventana receptora de infrarrojos de la unidad. 3. Cambie a pila gastada por una nueva cuando el mando a distancia deje de funcionar. 7 Identificación de controles Mando a distancia 17 2 16 STEP 1 18 19 20 SOURCE 3 4 5 6 7 8 9 0 10+ DISPLAY SUBTITLE AUDIO MENU /PBC ENTER MODE VOL- REPEAT 1 5 7. AUDIO DVD: Presione AUDIO repetidamente durante la reproducción para escuchar un idioma de audio o pista de audio diferente, si es posible. MP3/CD/VCD: Presione AUDIO repetidamente durante la reproducción para escuchar un canal de audio diferente (izquierda, derecha, mix, estéreo). 4 6 9 8 10 8. PLAY/PAUSE Presione PLAY/PAUSE una vez para hacer una pausa en la reproducción, presione PLAY/PAUSE una segunda vez para reanudar la reproducción. 11 VOL+ SLOW 6. MENU/PBC Vuelve al menú raíz del DVD (DVD). Interruptor de encendido/apagado de PBC (VCD). 3 7 TITLE 21 22 23 24 25 26 27 15 2 MUTE 5. BOTÓN 10+ Para seleccionar una pista 10 o superior, primero presione 10+. Por ejemplo, para seleccionar la pista 12, presione primero 10+, y después el botón del número 2. 12 13 ZOOM 9. STOP Cuando este botón se presiona una vez, la unidad registra el punto de detención desde el que reproducirá cuando se presione PLAY ( ) más adelante. Pero si se presiona el botón STOP de nuevo en vez del botón PLAY ( ), no se podrá reanudar. 14 1. FUENTE DVD/CARD/USB. 10. MODE Establece los parámetros de la LCD (ajusta el brillo, el contraste y la saturación). 2. MUTE Desactiva la salida de audio 11. VOL+ (Incrementa el volumen) 12. SALTAR HACIA DELANTE Pasa al siguiente capítulo/pista. 13. SALTAR HACIA ATRAS Pasa al capítulo anterior /pista de inicio. 3. 0-9 BOTONES NUMÉRICOS Selecciona los elementos numerados de un menú. 4. DISPLAY Para mostrar el tiempo de reproducción y la información de estado. 14. BOTON Presione el botón para saltar al siguiente nivel de velocidad (X2>X4->X8->X16->X32->PLAY), presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. 8 Identificación de controles Mando a distancia 25. SLOW Presione el botón SLOW para entrar en la reproducción lenta, y pasar por las diferentes velocidades. Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, y normal. 15. BOTON Presione el botón para saltar al nivel de velocidad anterior (X2>X4->X8->X16->X32->PLAY), presione el botón PLAY para volver a la reproducción normal. 26. PROGRAM DVD/VCD: La función de programa le permite guardar sus pistas favoritas del disco. Presione el botón PROGRAM, aparecerá el Menú de Programa en la pantalla, ahora puede utilizar los botones numéricos para introducir directamente los títulos, capítulos o pistas y seleccionar la opción PLAY. Para volver a la reproducción normal, presione PROGRAM y seleccione la opción de borrar programas en el menú de programas, vuelva a presionar PROGRAM para salir del menú de programas. 16. STEP Pasa al modo paso a paso en DVD. 17. SEARCH Va al punto temporal, título o capítulo que desee en modo DVD. 18. SUBTITLE Presione SUBTITLE repetidamente durante la reproducción para escuchar un idioma de subtitulado diferente. 27. ZOOM DVD/VCD: Utilice el ZOOM para aumentar o disminuir la imagen. 1. Presione ZOOM durante la reproducción o con la imagen fija para activar la función de Zoom. Aparecerá un marco cuadrado brevemente en la esquina inferior derecha de la imagen. 2. Cada presión del botón ZOOM cambia la pantalla de TV en la siguiente secuencia: 19. ANGLE DVD: Presione ANGLE para cambiar el ángulo de visualización en los DVD que cuentan con esta función. 20. TITLE Vuelve al menú de títulos del DVD. Tamaño 2X →tamaño 3X → tamaño 4X → tamaño 1/2 →tamaño 1/3 →tamaño 1/4→ tamaño normal 21. ENTER Confirma la selección del menú. JPEG: Utilice el ZOOM para aumentar o disminuir la imagen. 1. Presione “ZOOM” 2. Utilice “ ” para aumentar o " " para disminuir la imagen. Utilice los botones para moverse por la imagen aumentada. 22. SETUP Accede o salir del menú de configuración. 23. VOL- (Disminuir el volumen) 24. REPEAT Presione REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo de repetición deseado. DVD: Puede seleccionar repetir el capítulo/título/off. VCD: Puede seleccionar repetir una/todo/off. CD/MP3: puede seleccionar repetir una/carpeta/off. 9 Menú de configuración Pantalla de configuración general Marca de ángulo Muestra la información actual de los ángulos en la esquina derecha de la pantalla TFT si está disponible en el disco. Presione el botón SETUP para mostrar el menú de configuración. Utilice los botones para seleccionar el elemento deseado. Tras terminar la configuración, vuelva a presionar SETUP para volver a la reproducción normal. Se pueden cambiar los siguientes elementos del menú: Idioma OSD Puede seleccionar su propia configuración de idioma. GENERAL: Selecciona el menú de la PÁGINA GENERAL. AUDIO: Selecciona el menú de la PÁGINA de AUDIO. VÍDEO: Selecciona el menú de la PÁGINA de VÍDEO. PREFERENCIAS: Selecciona el menú de la PÁGINA de PREFERENCIAS. CONTRASEÑA: Selecciona el menú de la PÁGINA de CONTRASEÑAS. Capturas cerradas Las capturas cerradas son datos que se ocultan en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de seleccionar esta función, asegúrese de que el disco contiene información de capturas cerradas y de que su TV admite esta función. Salvapantallas Esta función se utiliza para activar o desactivar el salvapantallas. Página de configuración general Standby automático Esta función se utiliza para seleccionar la configuración de standby automático tras 3 o 4 horas. 3 HORAS: La unidad pasará al modo standby tras 3 horas si el usuario no interactúa con el aparato en este espacio de tiempo 4 HORAS: La unidad pasará al modo standby tras 4 horas si el usuario no interactúa con el aparato en este espacio de tiempo OFF: La función de standby automático está desactivada, y la unidad permanecerá en el modo “encendido”. - - GENERALSETUP PAGE - TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER WIDE ON ENG ON ON AUTO STANDBY 3H ON ON OFF OFF OFF 3 HOUR 4 HOUR ON ENGLISH OFF FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE 4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE Pantalla de Configuración del audio GOTO GENERAL SETUP PAGE PANTALLA de TV: Selecciona el aspecto deseado de la imagen reproducida. ---- AUDIO SETUP PAGE --DOWNMIX DIGITAL OUTPUT DOLBY DIGITAL 4:3 PANSCAN: Si tiene un TV normal y desea que ambos laterales de la imagen se estrechen o se ajusten a la pantalla de su TV. STR RAW -- --- --- ------ - 4:3 LETTERBOX: Si tiene un TV normal. En este caso, se mostrará una imagen panorámica con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. 16:9: Visualización de pantalla ancha. Wide Squeeze: Pasa el modo de pantalla a 4:3 LT/RT STEREO DUAL MONO STR DYNAMIC GO TO AUDIO SETUP PAGE 10 FULL OFF STR L-MONO R-MONO MIX-MONO SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM Menú de configuración Pantalla de Configuración del audio Pantalla de configuración de la imagen Downmix Esta opción le permite establecer la salida analógica de estéreo de su reproductor de DVD. - - VIDEO SETUP PAGE - - →LT/RT: Seleccione esta opción si su reproductor de DVD está conectado a un descodificador Dolby Pro Logic. →Estéreo: Seleccione esta opción cuando desee que el sonido salga sólo por los altavoces delanteros. Salida digital La función se utiliza para seleccionar la salida SPDIF: SPDIF Off, SPDIF /RAW, SPDIF/PCM. → SPDIF Off: Desactiva la salida SPDIF. →SPDIF/RAW: Si ha conectado su SALIDA DE AUDIO DIGITAL a un descodificador/receptor multicanal. → SPDIF/PCM: Sólo si su receptor no es capaz de descodificar el audio multicanal. BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION 00 00 00 00 GOTO VIDEO SETUP PAGE Brillo, Contraste, Matiz, Saturación: establecen la calidad de la imagen. Pantalla de preferencias Dolby Digital Las opciones incluidas en la Configuración de Dolby Digital son: “Dual Mono” y “Dinámico”. Dual mono →Estéreo: el sonido mono izquierdo enviará la señal al altavoz izquierdo y el sonido mono derecho enviará la señal al altavoz derecho. →L-Mono: el sonido mono izquierdo enviará la señal al altavoz izquierdo y al derecho. →R-Mono: el sonido mono derecho enviará la señal al altavoz izquierdo y al derecho. →Mix-Mono: el sonido mono izquierdo y derecho mezclado enviará la señal al altavoz izquierdo y al derecho. - - PREFERENCE SETUP PAGE - - TV TYPE AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL DEFAULT Dinámico Compresión de rango dinámico PAL ENG ENG ENG RESET 1 KID SAF 2G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6R 7 NC17 8 ADULT ENGLISH FRENCH GERMAN ENGLISH ITALIAN FRENCH SPANISH GERMAN PORTUGUESE ITALIAN OFF SPANISH PORTUGUESE OTHERS PAL ENGLISH AUTO FRENCH NTSC GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS OTHERS GOTO PREFERENCE PAGE Tipo de TV Selecciona el sistema de color que corresponde a su TV cuando emita en AV. Este reproductor de DVD es compatible tanto con NTSC como con PAL. 11 Menú de configuración Pantalla de preferencias Pantalla de configuración de la contraseña Contraseña: Seleccione la pantalla de cambio de contraseña PAL – Seleccione el modo PAL si la TV conectada tiene sistema PAL. Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC y la emitirá en formato PAL. NTSC-Seleccione el modo NTSC si la TV conectada tiene sistema NTSC. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL y la emitirá en formato NTSC. Auto: Cambia la emisión de la señal de vídeo automáticamente según el formato del disco reproducido. OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD OK Audio: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible). Subtitulado: Selecciona un idioma para los subtítulos (si está disponible). Menú de disco: Selecciona un idioma para el menú de disco (si está disponible). Control Paterno Algunos DVD pueden tener un nivel de control paterno asignado a todo el disco o a determinadas escenas. Esta función le permite establecer un nivel de limitación de reproducción. Los niveles van del 1 al 8 y dependen del país. Puede prohibir la reproducción de determinados discos que no son adecuados para sus hijos o tener determinados discos con escenas alternativas. Configuración de fábrica: Reinicia la configuración de fábrica. Pantalla de configuración de la contraseña Pantalla de configuración de la contraseña CONTRASEÑA ANTIGUA: Introduzca la contraseña ANTIGUA, (la contraseña de fábrica es 1369) y el cursor pasará automáticamente a la NUEVA CONTRASEÑA. NUEVA CONTRASEÑA: Introduzca la contraseña NUEVA. Introduzca 4 dígitos desde los botones numéricos del mando a distancia y el cursor pasará automáticamente a CONFIRMAR CONTRASEÑA. CONFIRMAR CONTRASEÑA: Confirme la contraseña NUEVA volviéndola a introducir. Si la confirmación es incorrecta, el cursor permanecerá en esta columna. Tras introducir de nuevo la contraseña nueva correcta, el cursor pasará automáticamente a OK. OK: Cuando el cursor esté en este botón, presione el botón ENTER para confirmar la configuración. - - PASSWORD SETUP PAGE - PASSWORD MODE PASSWORD ON ON OFF Nota: Si se ha cambiado la contraseña, también se cambiará el código de bloqueo de disco y el control paterno. La contraseña por defecto (1369) siempre está activa, incluso cuando se cambia la contraseña. GOTO PASSWORD SETUP PAGE Modo Contraseña: Activa/desactiva el modo de contraseña. Si se desactiva, el cambio de nivel de control paterno no pedirá la contraseña. 12 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DE LA TFT SECUNDARIA Qué se puede ver cuando se conecta un USB o una SD. Pantalla de IMAGEN PICTURE BRIGHT CONTRAST COLOR LANG Z00M RESET 50 50 50 ENGLISH 16:9 DVD USB MEDIA SD Presione el botón “SOURCE” en el panel principal de la unidad o en el mando a distancia, seleccione MEDIA y las unidades detectarán automáticamente la ranura USB/CARD, después presione ENTER para entrar en el modo USB/CARD. Brillo Ajusta el brillo de la pantalla. Contraste Ajusta el contraste de la pantalla. Color Ajusta el color de la pantalla. LANG Ajusta el idioma del menú OSD ZOOM Ajusta el ZOOM de la pantalla a 16:9 o a 4:3 RESET Reinicia la configuración de fábrica Tamaño máximo de tarjeta de memoria o de USB admitido: 32G 13 Parámetros y especificaciones Parámetros de la batería Parámetros electrónicos Especificaciones de la batería: Salida: 7.4V Requisitos de energía : AC 100-240 V, 50/60 Hz Requisitos estándar Elemento Consumo de energía : <15W Humedad de uso : De 5 % a 90 % 1. Condiciones de almacenaje Temperatura Humedad 6 meses -20℃ ~ +45℃ 65±20% 1 semana -20℃ ~ +65℃ 65±20% 2. Circunstancias de funcionamiento Temperatura Salida Condiciones de almacenaje y funcionamiento: SALIDA DE VÍDEO : 1 Vp-p (75) SALIDA DE AUDIO : 1.0 Vrms (1 KHz OdB) Audio : Altavoz:1 WX2,Salida de auriculares, Salida coaxial Humedad Carga estándar 0℃ ~ +45℃ 65±20% Descarga estándar -20℃ ~ +65℃ 65±20% Sistema Láser : Láser semiconductor, Ancho de onda 650 nm Sistema de señal : NTSC / PAL Respuesta de frecuencia : De 20Hz a 20 kHz (1dB) Ratio de señal ruido : Más de 80 dB (sólo conectores de SALIDA ANALÓGICA) Rango dinámico : Más de 80 dB (DVD/CD) Nota: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previa notificación. 14 Especificaciones Pantalla digital TFT LCD de 9” (800x480) Formatos compatibles: DVD, DVD+R/RW, DVD-R/RW, SVCD, VCD, CD, CD-R/RW, MP3, WMA, JPEG, Kodak Picture. Compatible con videos MPEG-4 Puerto USB 2.0 Lector de tarjeta SD/MMC/MS Compatible con sistema TV: PAL / NTSC Batería recargable integrada en la unidad principal de 1200 mAh Incluye 2 soportes para los cabeceros del coche para una instalación sencilla Conexiones: Entrada de Audio y Video, Salida auriculares, Entrada DC. Peso Pantalla Principal: 0,795 Kg Peso Pantalla Secundaria: 0,445 Kg Respuesta Frecuencia: 20-20KHz (1dB) Power source: 12V 15 16 3.El desgaste, muestras de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, serán tratados como REPARACIÓN ordinaria bajo presupuesto. 4.Quedan excluidos de garantía los productos que vengan dañados por averías producidas por causas ajenas al aparato (fuego, agua, subida de tensión eléctrica, uso en condiciones extremas de temperatura y/o humedad etc…). En ningún caso Sytech será responsable de aquellos defectos que el producto pudiera tener debido a un uso inapropiado o a un defectuoso mantenimiento. 5.Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por ninguna garantía ni será garantizada su integridad. Será responsabilidad del cliente realizar una copia de seguridad de los datos antes del envío del producto a nuestro servicio técnico. Sytech no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente. 6.Los gastos derivados por devoluciones no autorizadas irán por cuenta del cliente. 7.Cualquier incidencia detectada a la recepción de la mercancía debe ser notificada al Departamento Atención al cliente de Sytech. De acuerdo con el Articulo 366 del Código de Comercio, Sytech no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos transcurridas 24 horas a partir de la entrega de la mercancía, por lo tanto no podrá ser cursada ninguna reclamación fuera de ese plazo. 8.La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “La garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a mantenimiento debido a su uso, como el desgaste de cabezales u ópticas. “LOS ACCESORIOS TIENEN UNA GARANTIA DE 6 MESES”. Para la adquisición de accesorios ya sea en garantía o no deberá dirigirse a: [email protected]. NO SE ADMITIRAN DEVOLUCIONES DE NINGUN ACCESORIO. S.A.T: Atención al Cliente: Tel: 902430967 Fax: 918864285 Email: [email protected] CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo: Nº Serie: Fecha Venta: Términos y condiciones de la Garantía 1.Este producto esta garantizado por SYTECH sobre defectos de fabricación por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra del producto. 2.En caso de avería o mal funcionamiento es necesario presentar el certificado de garantía sellado por el establecimiento que lo vendió, así como una descripción detallada de la avería que se haya producido en el equipo. 3.El usuario deberá enviar por correo electrónico, fax el ticket o factura de compra al departamento Servicio técnico de Sytech. 4.Las actualizaciones de firmware son validas únicamente para el modelo indicado. En caso de instalación defectuosa, instalación de un firmware diferente al indicado para su producto o instalación de firmware de otro fabricante el producto automáticamente perderá la garantía y la reparación del mismo será a cargo del cliente (gastos de transporte, materiales y mano de obra) 5.El cambio o reparación del producto no prorroga el periodo de garantía inicial. 6.Los accesorios de los productos tendrán una garantía de 6 meses (comprendiendo como accesorios todos los componentes incluidos en la caja original, fuentes de alimentación, mando, cables, etc…) 7.El periodo de garantía de las baterías es de 6 meses. Las baterías son objeto de desgaste y su perdida de capacidad por el uso regular no esta cubierto por la garantía. Producto fuera de Garantía 1.Si el producto se encuentra fuera de garantía, (Consultar Condiciones), el departamento técnico de Sytech facilitara un presupuesto de la reparación por teléfono, fax o correo electrónico. Dicho presupuesto deberá ser aceptado y firmado para poder proceder a su reparación. El usuario deberá hacerse cargo del coste de la reparación así como los gastos de transporte tanto de ida como de vuelta. Diagnostico 1.Si el producto se encuentra fuera de garantía y no es aceptado el presupuesto previo, se devengara un cargo en concepto de diagnostico. 2.El presupuesto de reparación tiene una validez de 15 días. 3.las reparaciones fuera de las condiciones de garantía esta garantizadas para 90 días, siempre que se trate de la misma avería. 4.Todo producto (en garantía o no) remitido a este Servicio Técnico que no presente avería tras su revisión y diagnostico tendrá un cargo mínimo por el tiempo empleado en su revisión. 5.Los gastos de transporte de los artículos en garantía que no presenten avería serán abonados por el cliente. Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía: (Condiciones) 1.Rotura o manipulación del precinto de Garantía. 2.Material dañado, sin embalaje adecuado y/o daños de transporte. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Sytech SY4096 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario