Panasonic SC-HTB520 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. (> 10 a 14)
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para
asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta
unidad.)
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60xC ni
incinere.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella
fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de
alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
80
SC-HTB520EG_spa.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
3
ESPAÑOL
Precauciones
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos
de la luz directa del sol, temperatura y humedad
altas, y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar la caja y otros componentes,
reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión.
Esto puede sobrecargar el aparato y causar un
incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando
instale el aparato en una embarcación o en otros
lugares donde se utilice CC, compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté conectado correctamente y no dañado. Una
mala conexión y daños en el cable pueden causar
un incendio o una descarga eléctrica. No tire del
cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados
encima de él
.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte
el cable. Tirar del cable de alimentación de CA
puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro
del aparato. Esto puede causar una descarga
eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un
fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la
fuente de alimentación y póngase en contacto
con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato.
Contienen gases inflamables que pueden
encenderse si son rociados dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el
sonido se interrumpe, los indicadores no se
iluminan, aparece humo o se produce cualquier
otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de
alimentación de CA y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado. Si
el aparato es reparado, desarmado o reconstruido
por personas que no están cualificadas para ello
pueden producirse descargas eléctricas o daños
en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo
de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar
durante mucho tiempo.
Licencias
Colocación
Tensión
Protección del cable de
alimentación de CA
Materias extrañas
Servicio
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los Números de patente de
Estados Unidos: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 y otras patentes mundiales y de
los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor.
DTS y el Símbolo son marcas registradas, & DTS
Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas
comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software.
C DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” es una marca comercial.
81
SC-HTB520EG_spa.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
4
ÍNDICE DEL CONTENIDO
Normas de seguridad ....................................................................................... 3
Licencias ............................................................................................................ 3
Accesorios ......................................................................................................... 5
Cuidados de la unidad ...................................................................................... 5
Guía de referencia de control ........................................................................... 6
Esta unidad y el subwoofer activo (Frente) .......................................................................... 6
Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera) ............................................................... 6
Mando a distancia ................................................................................................................ 7
Paso 1 Ubicación .............................................................................................. 8
Esta unidad .......................................................................................................................... 8
Subwoofer activo .................................................................................................................. 9
Al colocar la unidad en una pared ...................................................................................... 10
Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una mesa ................................................... 13
Paso 2 Conexiones ......................................................................................... 15
Conexión a un TV .............................................................................................................. 15
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI ....................................................... 16
Conexión del transmisor digital .......................................................................................... 16
Cómo usar el IR Blaster ..................................................................................................... 17
Paso 3 Cable de alimentación de CA ............................................................ 18
Paso 4 Conexión inalámbrica del subwoofer activo .................................... 18
Uso de esta unidad ......................................................................................... 19
Sonido 3D .......................................................................................................................... 20
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .................................................................. 21
Resolución de problemas ............................................................................... 22
Código del mando a distancia ............................................................................................ 24
Acerca del audio ............................................................................................. 24
Especificaciones ............................................................................................. 25
Antes del uso
Cómo empezar
Operaciones
Referencias
82
SC-HTB520EG_spa.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
5
Antes del uso
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
Números de productos correctos a partir de enero de 2011. Pueden estar sujetos a cambios.
Cuidados de la unidad
Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego
repase con un paño seco.
Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que
se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del
altavoz.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
Las operaciones en estas instrucciones se describen principalmente con el mando a
distancia, pero puede realizar las operaciones en la unidad principal si los colores son los
mismos.
Sistema SC-HTB520
Esta unidad SU-HTB520
Subwoofer activo
(Con el transmisor digital)
SB-HWA520
1 Mando a distancia
(Batería incorporada)
(N2QAYC000043)
2 Cable de alimentación de
CA
1 Transmisor digital
Suministrado con el subwoofer activo.
4 Tornillos
(Con arandelak2)
(Sin arandelak2)
4 Soporte de seguridad 2 Soportes
2 Soporte para el montaje a
pared
2 Almohadillas traseras 1 IR Blaster
83
SC-HTB520EG_spa.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
6
Guía de referencia de control
1 Interruptor de alimentación en espera/
conectada (Í/I)
Pulse este interruptor para cambiar del modo
de alimentación conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato
consume una pequeña cantidad de corriente.
2 Ajuste el volumen de esta unidad
3 Seleccione la fuente
“TV” !# “BD/DVD”
TV: Cuando el TV es la fuente del
audio
(A se enciende en verde)
BD/DVD: Cuando el dispositivo conectado
al terminal HDMI AV IN es la
fuente del audio
(B se enciende en ámbar)
4 Indicadores del estado del LED (> 19)
A Indicador TV
B Indicador BD/DVD
C Indicador Dolby Digital
D Indicador DTS
E Indicador PCM o LPCM
5 Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación del mando a distancia
Distancia:
En aproximadamente 7 m directamente en
frente
Ángulo:
Aprox. 30
o
a la izquierda y derecha
6 Indicador WIRELESS LINK (> 18)
1 Terminal AC IN (> 18)
2 Base del transmisor digital (> 16)
3 Ir SYSTEM terminal
(Sólo para uso con el IR Blaster. (> 8))
4 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 15)
5 Terminal HDMI AV OUT (compatible con
ARC) (> 15)
6 HDMI AV IN terminal (> 16)
7 Botón de encendido/apagado del subwoofer
activo
Esta unidad y el subwoofer activo (Frente)
VOLUM E
IN P U T S E L E C T O R
TV BD /D V D
DDTS
PCM
1
4
5
6
23
Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera)
Ir SYSTEMDIGITAL TRANSMITTER
1
7
4
5
6
1
23
84
SC-HTB520EG_spa.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
7
Antes del uso
1 Encienda o apague esta unidad (> 19)
2 Seleccione la fuente (> 19)
[TV]:
Seleccione el TV como la fuente
[BD/DVD]:
Seleccione el dispositivo conectado al
terminal HDMI AV IN como la fuente
3 Ajustar el nivel de salida del altavoz de graves
activo (> 19)
4 Ajuste el volumen de esta unidad (> 19)
5 Silencie el sonido (> 19)
Mando a distancia
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si las pilas se
colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo
con el mismo tipo o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Elimine las
pilas usadas según las instrucciones del
fabricante.
1
2
3
4
5
Saque la hoja de aislamiento A antes de usar.
Para reemplazar una batería tipo
botón
1 Al presionar el bloqueador B, tire del
sujetador de la batería.
2 Ajuste la batería tipo botón con su (i)
marca hacia arriba y luego coloque el
sujetador de la batería en su lugar.
Cuando la batería tipo botón baja,
reemplácela con una batería nueva (número
de pieza: CR2025). La batería normalmente
debe durar aproximadamente 1 año, sin
embargo esto depende de la frecuencia en
que se usa la unidad.
No las caliente ni exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a
la luz solar directa durante largos periodos de
tiempo con la puerta y las ventanas cerradas.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
85
SC-HTB520EG_spa.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
8
Ej.,
Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva esta
unidad más lejos del TV.
No use la unidad principal en un gabinete de metal.
Paso 1 Ubicación
Advertencia
La unidad y el altavoz de graves activo se deben usar sólo como se indica en estas
instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los
altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio
calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar esta unidad a una pared usando métodos que no son los descritos en este
manual.
Esta unidad
En la pared En una estantería
o en una mesa
Página 10
Consulte “Al colocar la unidad en
una pared”
Página 13
Consulte “Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una
mesa”
Al ubicar la unidad en frente del TV.
Esta unidad puede bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema
de localización automática de contraste, sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los
anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.
Según cómo esté colocada esta unidad, puede bloquear el sensor de señales del mando a distancia
del televisor.
Si se usan los soportes
Cambie la altura de los soportes y/o aleje el televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente,
extraiga los soportes.
Si no se usan los soportes
Aleje la unidad del televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente, colóquelo en un bastidor o
en la posición de montaje en la pared.
Si se bloquea el sensor del mando a distancia del TV con esta unidad.
Intente usar el mando a distancia desde un ángulo diferente. Si el problema persiste, puede usar el IR
Blaster para enviar la señal al TV. (> 17)
No use el IR Blaster si el sensor del mando a distancia del TV no está bloqueado por esta unidad.
86
SC-HTB520EG_spa.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
9
Cómo empezar
Ubique el subwoofer activo a aprox. 30 cm del TV.
Si el TV es compatible con Wifi, ubique el subwoofer activo a aprox. 2 m del TV.
Al transportar el subwoofer activo
Distancia con otros dispositivos
Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre el subwoofer activo y
otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda de 2,4 GHz).
Ubique el subwoofer activo a algunos metros de esta unidad y en una posición horizontal con el panel superior mirando hacia
arriba.
Para permitir una ventilación correcta y para mantener un buen flujo de aire alrededor del subwoofer activo, ubique a al
menos 5 cm de distancia de todos los costados.
No use el altavoz de graves activo en un gabinete de metal.
Si se ubica el subwoofer activo muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las
paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Subwoofer activo
A No sostenga el subwoofer activo desde esta
apertura.
Las piezas del interior (sistema del altavoz) se
pueden dañar.
B Siempre sostenga la parte inferior del
subwoofer activo al moverlo.
C Subwoofer activo
D LAN sin hilos: aprox. 2 m
E Teléfono sin hilos y otros dispositivos
electrónicos: aprox. 2 m
A
B
C
D
E
87
SC-HTB520EG_spa.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
10
Precauciones de seguridad
AVISO
Asegúrese de que la ubicación de instalación sea lo bastante fuerte para sostener un uso a largo plazo.
Si su fuerza se pone insuficiente en el curso del uso a largo plazo, la unidad podría caer causando posibles lesiones.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado.
La instalación incorrecta podría hacer caer el equipo causando lesiones.
Incluya un factor de seguridad al considerar la fuerza de la ubicación de instalación propuesta.
Si la fuerza no es suficiente el equipo puede caer causando lesiones.
No monte en un lugar que no pueda sostener la carga.
Si en el lugar de montaje no hay fuerza suficiente, el equipo puede caer.
No modifique los soportes para el montaje a pared.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
Monte la unidad siguiendo sólo los pasos señalados en estas instrucciones: No la monte de ningún otro modo.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
No instale en otra ubicación que no sea una pared vertical.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
No instale en ubicaciones sujetas a humedad, polvo, humo, vapor o calor o debajo de un aire acondicionado que puede
gotear agua en la unidad.
La unidad puede sufrir un efecto desfavorable y causar un incendio o un choque eléctrico.
Deje un espacio entre el panel trasero y la pared.
La unidad viene dotada de orificios de ventilación de aire delante y detrás. El hecho de cubrirlos puede hacer causar un
incendio.
Monte los tornillos de montaje y el cable de alimentación de tal manera que no vayan a tocar las objetos de metal o el
cableado de las partes interiores de la pared.
Pueden producirse descargas eléctricas por el contacto con los objetos metálicos dentro de la pared.
Para el montaje, utilice las piezas componentes para objetos especiales.
De otro modo, la unidad puede caerse de la pared y causar lesiones personales.
Al sacar esta unidad, también retire los tornillos de montaje de la pared.
De no hacerlo, se pueden enganchar los tornillos de montajes y causar lesiones personales.
Para operar de forma segura esta unida, instálela a una altura adecuada.
De no hacerlo la unidad puede caer causando lesiones personales.
Preparación
Componentes disponibles a la venta (no suministrado)
Tornillos para el montaje a pared .................................................................................................... k 6
j Utilice tornillos disponibles a la venta con un diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los materiales de
la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) en la que va a montar los soportes.
Cable de prevención contra las caídas ........................................................................................... k 2
Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas)............................................... k 2
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Al sujetar las piezas con los tornillos, tenga cuidado de no apretarlos ni poco ni demasiado.
Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación.
Asegúrese de que no haya cables eléctricos ni tuberías en la pared antes de colgar esta unidad.
Para garantizar un correcto rendimiento de la unidad y
evitar problemas, no la monte en ninguna de las siguientes
ubicaciones:
j Cerca de aparatos de rociadura ni detectores de llama y
humo
j Donde haya el riesgo de exposición a vibraciones o
golpes
j Cerca de alambres de alto voltaje o alimentaciones
dinámicas
j Cerca de magnetismo, calor, vapor de agua u hollín
j Lugares expuestos a un sople de aire que procede de
equipos de calefacción
j Donde pueden formarse gotitas de condensado de un
acondicionador de aire u otra unidad.
No sostenga esta unidad con una mano para evitar una
lesión por la caída de la unidad al transportarla.
Tenga bastante cuidado en el garantizar seguridad
alrededor de Usted al realizar el trabajo de ensamblaje y
montaje o mientras se mueve durante las operaciones del
trabajo.
La colocación incorrecta puede provocar daños a la pared
y a la unidad.
Al colocar la unidad en una pared
Es imprescindible un montaje profesional.
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado
para la instalación.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO
LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
Asegúrese de instalar esta unidad como se indica en las instrucciones de funcionamiento.
88
SC-HTB520EG_spa.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
11
Precauciones
Cómo empezar
1 Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la
pared.
Coloque la unidad con un espacio mínimo de 50 mm sobre ella. De lo contrario, es posible que no se pueda acceder a los
botones de la unidad.
2 Coloque en la pared los soportes de montaje en la pared.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 k
g
.
Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que ambas posiciones de los tornillos estén horizontales.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
Mantenga los soportes de montaje en la pared fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
3 Complete todas las conexiones necesarias para esta unidad. (> 15 a 18)
Conecte el cable de alimentación de CA a esta unidad, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de CA de casa hasta que se
termine la instalación.
4 Coloque las almohadillas traseras en la parte trasera de la unidad.
Mantenga las almohadillas traseras fuera del alcance de los niños para evitar que se las traguen.
5 Coloque un cable (no suministrado) en los 2 soportes de seguridad.
Utilice un cable que sea capaz de soportar más de 33 kg.
Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
A Soporte para el montaje a pared
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,5 mm a
9,4 mm
D Pared
E Soporte para el
montaje a pared
B Soporte para el montaje a pared (suministrado)
C Tornillos (no suministrado)
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm
D Almohadillas traseras (suministrado)
E Soporte de seguridad (suministrado)
F Cable (no suministrado)
G Pase el cable por los orificios.
Consulte las Instrucciones de
Funcionamiento del cable para conocer
más detalles.
89
SC-HTB520EG_spa.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
12
6 Ajuste el soporte de seguridad con el cable suministrado (> 11) para que
se adapte a las partes salientes y atornille firmemente el soporte de
seguridad en el lugar.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
El soporte de seguridad es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza esto.
Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
7 Coloque esta unidad en el soporte de montaje en la pared.
8 Atornille el soporte de seguridad a los soportes de montaje en la pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Los soportes de seguridad están diseñados para evitar que la unidad se caiga del soporte de montaje en la pared.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
9 Sujete el cable a una pared con un tornillo (no suministrado).
Asegúrese de que el huelgo sea mínimo.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
Verifique lo fuerte del lugar de montaje. El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar
más de 33 kg. Si falta la fuerza de uno de estos puntos, proceda a reforzarlo bastante.
H Tornillo con arandela (suministrado)
I Soporte de seguridad (suministrado)
J Parte saliente
El soporte de seguridad se coloca de
forma diagonal.
K Soporte para
el montaje a
pared
(suministrado)
L Soporte de
montaje en la
pared
M Tornillo sin arandela (suministrado)
N Soporte de seguridad (suministrado)
O Soporte para el montaje a pared
(suministrado)
P Pared
Q Armella roscada (no
suministrada)
R Cable (no suministrado)
90
SC-HTB520EG_spa.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
13
Precauciones
Cómo empezar
Preparación
Componentes disponibles a la venta (no suministrado)
Cable de prevención contra las caídas ........................................................................................... k 2
Tornillos para colocar el cable de prevención contra las caídas en la pared .................................. k 2
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla.
1 Coloque un cable (no suministrado) en el soporte.
2 Coloque el soporte alineando los orificios en el soporte con las piezas de
proyección F
.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
3 Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería
o mesa por medio de un tornillo.
Asegúrese de que el huelgo sea mínimo.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una mesa
Siga las medidas de seguridad para evitar que se caiga la unidad.
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado
para la instalación.
Cuando se usan los soportes de la pata suministrados
A Soporte (suministrado)
B Cable (no suministrado)
C Pase el cable por los orificios.
Consulte las Instrucciones de
Funcionamiento del cable para
conocer más detalles.
D Tornillo con arandela
(suministrado)
E Orificio del tornillo
F Parte saliente
G Orificios de ajuste de
altura
Al cambiar la posición en la
que está colocada el
soporte en las partes
salientes, se puede ajustar
la altura a 10 mm.
H Armella roscada (no
suministrado)
Según la ubicación de la unidad,
puede diferir la posición de
atornillado de la armella roscada.
91
SC-HTB520EG_spa.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
14
1 Coloque un cable (no suministrado) en los 2 soportes de seguridad.
Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
Guarde los 2 soportes de seguridad restantes para usar más adelante.
2 Ajuste el soporte de seguridad con el cable suministrado (> arriba) para
que se adapte a las partes salientes y atornille firmemente el soporte de
seguridad en el lugar.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
El soporte de seguridad es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza esto.
Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
3 Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería
o mesa por medio de un tornillo.
Asegúrese de que el huelgo sea mínimo.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
Cuando no se usan los soportes de la pata suministrados
A Soporte de seguridad
(suministrado)
B Cable (no suministrado)
C Pase el cable por los
orificios.
Consulte las Instrucciones
de Funcionamiento del cable
para conocer más detalles.
D Tornillo con arandela (suministrado)
E Soporte de seguridad (suministrado)
F Parte saliente
G Armella roscada (no
suministrado)
Sujete en una posición capaz
de soportar más de 33 kg
.
Según la ubicación de la
unidad, puede diferir la
posición de atornillado de la
armella roscada.
El soporte de seguridad se coloca de
forma diagonal.
92
SC-HTB520EG_spa.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
15
Cómo empezar
Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
A Cable HDMI (no suministrado)
§ Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC
del TV. (Consulte las instrucciones operativas del TV.)
Si el TV conectado es compatible con ARC, pero el audio
no sale a esta unidad, conecte usando el cable de audio
digital óptico. (> derecho, “B Sin etiqueta “HDMI (ARC)””)
A Cable HDMI (no suministrado)
B
Cable de audio digital óptico
(no
suministrado)
Coloque el cable debajo de la parte saliente.
La conexión del cable óptico digital de audio es necesaria
cuando el cable HDMI se conecta a un terminal que no
tiene la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
Paso 2 Conexiones
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 21) si se utiliza con un TV
Panasonic que sea compatible.
Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo HDMI (como mostrado en la cubierta).
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
Conexión a un TV
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene
una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
El método de conexión diferirá cuando el terminal
tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y
cuando no la tiene.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Método A
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Método B
¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio,
también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de
las funciones de HDMI. Cuando conecta la unidad al
terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se
requiere el cable óptico de audio digital que se requiere
generalmente para escuchar el sonido del TV y las
imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con un
cable HDMI simple.
A Etiqueta
“HDMI (ARC)”
TVTV
HDMI AV OUT (ARC)
HDMI (ARC)
Televisor
B Sin etiqueta
“HDMI (ARC)”
TV
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
OPTICAL
OUT
HDMI
Televisor
93
SC-HTB520EG_spa.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
16
Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray, el reproductor de DVD, etc. compatible
con HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV.
Preparación
Conecte esta unidad al TV. (> 15)
A Ej., Reproductor de Blu-ray Disc B Cable HDMI (no suministrado)
Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para
producir las señales de vídeo y audio.
A Transmisor digital (suministrado)
Inserte el transmisor digital, con la etiqueta hacia abajo hasta que escuche un clic.
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI
HDMI AV IN
HDMI OUT
Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor Blu-ray
Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray compatible a un TV FULL HD 3D.
Compatibilidad con x.v.Colour
TM
Puede disfrutar de un color vívido de una más amplia gama de colores para una imagen más realista cuando esta unidad está
conectada a un reproductor y TV que admite x.v.Colour
TM
con un cable HDMI.
Compatibilidad con Deep Colour
Cuando la unidad se conecta a un reproductor compatible, la unidad puede pasar a través de la gradación mayor de color
reproducido (4096 pasos) cuando se conecta a un televisor compatible. Usted puede disfrutar colores naturales y
excepcionalmente vivos, con gradación suave y detallada y bandas de color mínimas.
Conexión del transmisor digital
No inserte ni quite mientras está encendida esta unidad.
94
SC-HTB520EG_spa.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
17
Cómo empezar
Con la conexión del IR Blaster, se puede enviar la señal de rayos infrarrojos recibida por el sensor de
señales del mando a distancia de esta unidad al sensor del TV.
Use el mando a distancia del TV dentro del rango de funcionamiento del sensor de señales del
mando a distancia de esta unidad.
Para conocer el rango de funcionamiento, consulte la página 6.
1 Conecte el enchufe al terminal Ir
SYSTEM de esta unidad.
2 Ubique el emisor de rayos infrarrojos en
frente del sensor de señales del mando
a distancia del TV.
Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia del TV, consulte las instrucciones
de funcionamiento para el TV.
3 Apunte el mando a distancia del TV al
sensor del mando a distancia de esta
unidad y haga funcionar el TV.
Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia de esta unidad, consulte la
página 6.
Asegúrese de limpiar la superficie, donde se va a colocar la cinta adhesiva.
Si saca la cinta adhesiva, la superficie se puede dañar y pueden quedar restos de adhesivo.
Cuando haya confirmado que el TV está funcionando correctamente, asegúrelo colocando cinta
adhesiva.
El IR Blaster suministrado sólo es compatible con los TV Panasonic.
Mantenga la cinta adhesiva fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Ejemplo de la ubicación
En la parte trasera de esta unidad:
Cómo usar el IR Blaster
A Emisor de rayos infrarrojos
Sensor de señales del mando a distancia del TV
Cinta adhesiva
95
SC-HTB520EG_spa.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
18
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
El sistema consume una pequeña cantidad de corriente alterna, incluso cuando está apagado (esta
unidad; aprox. 0,4 W, el subwoofer activo; aprox. 0,2 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este
sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con esta unidad y el subwoofer activo.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con esta unidad o el subwoofer
activo.
1 Encienda esta unidad.
2 Presione [B Í, C I] en el
subwoofer activo.
A Botón de encendido/apagado de la unidad
[B Í, C I]
Utilizar este botón para encender y apagar la
unidad.
C I:
El subwoofer está encendido
B Í:
El subwoofer está apagado
3 Revise que el enlace inalámbrico
esté activado.
B Indicador WIRELESS LINK
El indicador se enciende cuando el subwoofer
activo está encendido.
Rojo:
El subwoofer activo está encendido y el enlace
inalámbrico está desactivado
Verde:
El subwoofer activo está encendido y el enlace
inalámbrico está activado
Paso 3 Cable de alimentación de CA
AC IN
AC IN
A Cable de alimentación de CA (suministrado)
B A una toma de corriente de casa
Paso 4 Conexión inalámbrica del subwoofer
activo
96
SC-HTB520EG_spa.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
19
Cómo empezarOperaciones
Uso de esta unidad
Preparación
Encienda el TV.
1 Pulse [Í] para encender esta
unidad.
2
Presione
[B Í, C I]
en el
subwoofer activo para encenderlo.
Asegúrese de que el indicador del enlace
inalámbrico se ilumine en verde. (> 18)
3 Pulse [TV] o [BD/DVD] para
seleccionar la fuente del audio.
(> 6)
Si seleccionó [BD/DVD], asegúrese de
seleccionar el canal de entrada del TV para
esta unidad e inicie la reproducción.
Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el
volumen del televisor al nivel mínimo.
El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser
diferentes.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más
de la mitad (más de 50), esta unidad bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la
unidad está encendida. (Consulte la página 23 para apagar
esta función.)
Incluso si esta unidad está apagada o el TV se selecciona
como fuente de entrada, esta unidad continuará
reproduciendo el audio o video desde el dispositivo
conectado al terminal HDMI AV IN mediante el terminal
HDMI AV OUT.
El nivel del volumen o subwoofer de esta unidad no se
visualiza. El volumen se puede visualizar en el TV si esta
unidad está conectada a un TV Panasonic capaz de
visualizar el ajuste de volumen de esta unidad. (> 21)
Pulse [i VOL j] para ajustar el
volumen de los altavoces.
Rango de volumen: de 1 a 100
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer.
Niveles del subwoofer: de 1 a 4
A Los indicadores parpadean de la izquierda a
la derecha (i) o de la derecha a la izquierda
(s).
Los indicadores no parpadearán cuando
alcanza el máximo o mínimo.
Pulse [MUTE].
A Los indicadores parpadean simultáneamente
mientras la unidad está en silencio.
Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
Para visualizar el formato de audio actual,
Presione el botón para la fuente de
audio actual ([TV] o [BD/DVD]).
Se indica el formato audio actual durante
4 segundos.
A Se enciendo cuando Dolby Digital es el
formato audio
B Se enciendo cuando DTS es el formato audio
C Se enciende cuando PCM o LPCM es el
formato audio
El estado del formato del audio se indica durante 4
segundos si se cambia el formato de audio en la fuente
seleccionada (TV, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor
DVD, etc.).
Si esta unidad no opera como se
espera, vuelva los ajustes a lo
preestablecido de fábrica. (> 22)
1
3
Para ajustar el nivel del
volumen/subwoofer
Para acallar el sonido
Indicador del formato de
audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
97
SC-HTB520EG_spa.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
20
Esta unidad brinda una sensación de que el sonido y la
imagen son uno solo.
Envolvente 3D
Aunque no hay altavoces envolventes, se obtiene un efecto
envolvente mediante el uso de Dolby Virtual Speaker.
Además de este efecto, Panasonic ha aplicado su propia
tecnología de control del campo de sonido para expandir el
campo de sonido hacia adelante, atrás, arriba y abajo, y se
obtiene un sonido con una profundidad e intensidad que se
asimila más a las imágenes 3D.
Diálogo del modo de cancelación
Los comentarios de deportes y los diálogos de las novelas
de TV se escuchan como si el sonido saliera del TV, dando la
sensación de que el sonido y la imagen son uno solo.
Además, el diálogo va a sobresalir más que otros sonidos
durante la reproducción del volumen normal y también
cuando el volumen se baja para la visualización nocturna.
Con este ajuste se puede elegir entre la escucha del audio en el modo de 2 canales o un efecto
envolvente.
El efecto envolvente se puede agregar a la fuente de audio de 2 canales al igual que las fuentes de
canales múltiples.
§1 Se agrega un sonido envolvente cuando la fuente de audio es el audio de múltiples canales.
§2 El indicador del modo de salida envolvente también parpadea cuando la fuente de audio es de múltiples canales durante el
modo de salida automático.
Para cambiar el modo de reproducción
1 Mantenga pulsado [MUTE] durante 2 segundos.
El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
2 Mientras el indicador está parpadeando, presione [MUTE]
nuevamente para cambiar el ajuste.
El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE].
Se puede apagar el sonido 3D y solamente usar el efecto Dolby Virtual Speaker.
1 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos.
El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
A: el sonido 3D es “Encendido”
B: el sonido 3D es “Apagado”
2 Mientras el indicador está parpadeando, presione [TV] para cambiar el
ajuste.
El ajuste cambia cada vez que se presiona [TV]
El ajuste se restablecerá a “Encendido” cuando se apague esta unidad.
Cuando se usa el cable de audio óptico digital, el efecto de sonido envolvente y Dolby Virtual Speaker se cancelarán
automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de audio es mayor que 48 kHz.
Sonido 3D
Modos de reproducción
Modo de reproducción Fuente de audio Efecto envolvente
Modo de salida envolvente
§1
2 canales/canales múltiples
Modo de salida automático
§2
2 canales s
Múltiples canales
Modo de salida de 2 canales
2 canales/canales múltiples s

1 Un diálogo claro
2 El sonido y la imagen forman un
todo
3 La sensación de estar envuelto
por el campo de sonido
Ej., Imagen del sonido 3D
TV BD/DVD DTS PCM
D
BA C
TV BD/DVD DTS PCM
D
A B
98
SC-HTB520EG_spa.book Page 20 Friday, March 4, 2011 2:59 PM
21
Operaciones
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión
HDMI. (> 15, 16)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (por ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI
Control” cambie los ajustes a continuación en
el TV conectado
§
1
.
Fije los ajustes predeterminados del altavoz
en esta unidad
§
2
.
Fije los ajustes de selección del altavoz en
esta unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione el canal de
entrada de esta unidad en el televisor
conectado en forma que la función “HDAVI
Control” obre correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI
AV IN, comience a reproducir para verificar
que la imagen se visualice correctamente.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro
del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta
unidad como altavoz predeterminado cambiará la
respectiva selección de esta unidad.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y
agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de
otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir
de diciembre de 2010) para el equipo compatible con
Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible
con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Fije los ajustes de salida del audio digital para que sean
compatibles con esta unidad. (> 24)
Para asegurar que el audio salga de los altavoces de esta
unidad, seleccione “Cine en casa” con el mando a distancia
del televisor para encender esta unidad.
La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde
esta unidad o desde los altavoces del TV usando
los ajustes del menú del TV.
Cine en casa
Los altavoces de esta unidad son activos.
Cuando esta unidad se encuentra en el modo de espera, al
cambiar los altavoces del TV a los altavoces de la unidad
en el menú de TV se encenderá automáticamente la
unidad, luego seleccione “TV” como la fuente.
Puede controlar el ajuste del volumen usando el botón de
Volumen o Silencio en el mando a distancia del TV.
Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán
automáticamente.
TV
Los altavoces del TV son activos.
El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
Si el televisor es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control 4 o posterior,” el audio saldrá automáticamente de
este unidad.
Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
esta unidad se encenderá automáticamente
§
y
cambiará el canal de entrada a la fuente
correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.
jCuando se cambia el canal de entrada en el
TV.
§ Sólo cuando la salida del altavoz esté ajustada a esta
unidad.
Si en el TV está activado “Apagado Link”, se desactivará
esta unidad cuando esté apagado el TV.
Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente, lo que le permite disfrutar de un
audio ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se ajusta automáticamente si el
TV es compatible con el “HDAVI Control 3 o posterior” de
VIERA Link y VIERA Link está “encendido”
Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el
retraso del audio se ajusta en 40 ms.
Qué es VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV
(VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el
equipo con un cable HDMI. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
equipo conectado a fin de obtener detalles
operativos.
Lo que puede hacer con
“HDAVI Control”
99
SC-HTB520EG_spa.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
22
Resolución de
problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de
solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene
alguna duda acerca de los puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en la
siguiente guía no solucionan el problema,
consulte a su concesionario para recibir
instrucciones.
Ninguna alimentación.
Inserte el cable de alimentación de CA de forma
segura. (> 18)
Después de encender esta unidad, si los
indicadores parpadean y esta unidad se apaga
de inmediato, desenchufe el cable de
alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
La batería está agotada. Cámbiela por otra
nueva. (> 7)
Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento.
(> 7)
Puede ser necesario fijar nuevamente el código
del mando a distancia después de cambiar la
batería del mando a distancia. (> 24)
El indicador “TV” parpadea, pero no hay
sonido.
Saque el cable de alimentación de CA y consulte
a su distribuidor. Si hay otros indicadores
parpadeando, asegúrese de informar los
indicadores que parpadean a su distribuidor.
Los indicadores , DTS, PCM parpadean
durante 10 segundos y luego se apagan.
¿Está cambiando los ajustes del modo de
reproducción? (
>
20)
¿Está cambiando los ajustes sonido 3D? (
>
20)
¿Está cambiando los ajustes de salida de
audio? (> 23)
La energía de esta unidad se apaga cuando se
cambia la entrada para el TV.
Esta es una característica normal cuando se usa
VIERA Link (HDAVI Control 4 o sucesivo). Para
obtener más información lea las instrucciones de
funcionamiento del televisor.
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), esta
unidad no funcionará correctamente. Apague esta
unidad y desconecte el cable de alimentación del
CA y vuelva a conectar el cable HDMI. (> 15, 16)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link
ya no funcionan correctamente.
Revise los ajustes de “VIERA Link” en los
dispositivos conectados.
¿Apagó los ajustes de VIERA Link?
Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no
funcionar correctamente.
jEncienda todos los dispositivos que están
conectados al TV con el cable HDMI y luego
encienda el TV.
jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a
encenderlos otra vez. Para obtener detalles
consulte las instrucciones de funcionamiento
para el TV.
jMientras esta unidad y el TV están
conectados con el cable HDMI, encienda el
TV y luego saque el cable de alimentación de
CA de esta unidad y vuelva a conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se
pueden escuchar cuando se usa la conexión
HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del
capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de
salida de audio digital en el dispositivo conectado
de “Bitstream” a “PCM”.
Si las operaciones son inestables cuando se
conecta a un dispositivo compatible con HDMI
que no es compatible con Panasonic, conecte
usando un cable óptico de audio digital. (> 15)
Apague VIERA Link.
1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [VOLUME s] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
El ajuste se cambia cuando los indicadores
, DTS y PCM parpadean.
2 Después de cambiar el ajuste, apague y luego
encienda todos los dispositivos conectados.
Para restablecer a los ajustes, vuelva a los
ajustes de fábrica. (> izquierdo)
Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC
no está disponible. Asegúrese de conectar
usando el cable de audio óptico digital. (> 15)
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activada esta unidad, pulse [Í/I]
en la misma durante más de 4 segundos.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces
cuando la unidad se reinicia.)
Si esta unidad no opera como se espera,
vuelva los ajustes a lo preestablecido de
fábrica.
Operaciones generales
D
HDMI
D
100
SC-HTB520EG_spa.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
23
Referencias
Sin sonido (o imagen).
Desactive el silencio. (> 19)
Verifique las conexiones a los otros dispositivos.
(> 15, 16)
Asegúrese de que la señal de audio recibida
sea compatible con esta unidad. (> 24)
Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
Si esta unidad está conectada al TV con un
cable HDMI. Asegúrese de que el terminal
HDMI del TV sea etiquetado “HDMI (ARC)”. Si
no lo está, conecte usando el cable óptico
digital de audio. (> 15)
Si la unidad está conectada a un televisor
Panasonic y se enciende usando el botón de la
unidad o del mando a distancia, el sonido tal
vez no salga de los altavoces de la unidad. En
este caso, encienda la unidad usando el mando
a distancia del televisor. (> 15)
Si las conexiones son correctas, es posible que
haya un problema con los cables. Vuelva a
conectar la unidad con cables diferentes.
Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
Cuando los indicadores y DTS parpadean
y no hay audio saliendo de esta unidad, apague
la unidad, saque el cable de alimentación de CA
y consulte a su distribuidor.
Si el indicador BD/DVD parpadea y no se
escucha audio, intente lo siguiente.
1 Apague el dispositivo conectado y luego
vuelva a encenderlo.
2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI,
luego vuelva a conectar el cable HDMI y
vuelva a encender la unidad.
El audio DTS no se puede reproducir en esta
unidad.
Asegúrese de que el ajuste de salida del audio
digital en el dispositivo conectado se fije en
“Bitstream”.
La salida de audio no se puede cambiar de
principal a secundario.
Si el ajuste de salida digital del TV o reproductor
se fija en “Bitstream”, cambie la salida de audio en
esta unidad.
1 Mantenga pulsado [BD/DVD] durante 2
segundos.
2 Mientras el indicador del ajuste actual está
parpadeando, presione [BD/DVD] para
cambiar el ajuste.
A Principal y secundario
B Principal
C Secundario (SAP: programa de audio
secundario)
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de
nuevo.
El volumen se baja cuando la unidad está
apagada.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen
en más de la mitad (más de 50), esta unidad
bajará automáticamente el volumen a la mitad
(50) cuando la unidad está encendida.
Para apagar esta función:
1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [VOLUME i] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
El ajuste se cambia cuando los indicadores
, DTS y PCM parpadean.
Para restablecer a los ajustes, vuelva a los
ajustes de fábrica. (> 22)
El audio del TV se distorsiona.
Cambie los ajustes de salida del audio digital del
TV a “Bitstream”.
El diálogo es demasiado persistente o el
diálogo no suena natural.
Esta unidad tiene una función para hacer que el
diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo.
Para apagar esta función:
1 Mantenga presionado [TV] en el mando a
distancia y [VOLUME s] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
El ajuste se cambia cuando los indicadores
, DTS y PCM parpadean.
Para restablecer a los ajustes, vuelva a los
ajustes de fábrica. (> 22)
No hay audio.
La energía de la unidad se apaga
automáticamente.
(Cuando esta unidad detecta un problema, se
activa una medida de seguridad y esta unidad
cambia automáticamente al modo de espera.)
Hay un problema con el amplificador.
¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
¿Esta unidad está ubicada en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y
espere un momento y luego vuelva a
encenderla.
Si el problema persiste, apague la unidad y saque
el cable de alimentación principal de CA y
consulte a su distribuidor. Asegúrese de recordar
los indicadores que estaban parpadeando e
informe al distribuidor.
Sonido
D
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
B C
D
D
101
SC-HTB520EG_spa.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
24
No hay alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
del subwoofer activo esté conectado
correctamente.
Luego de encender el subwoofer, este se
apaga de inmediato.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
No hay sonido desde el subwoofer.
Verifique que el subwoofer activo esté
encendido.
Verifique que el indicador del enlace
inalámbrico se ilumine en verde. (> 18)
El indicador del enlace inalámbrico se ilumina
en rojo.
No hay un enlace entre esta unidad y el
subwoofer activo.
jRevise que la unidad principal esté encendida
jAsegúrese de que el transmisor digital esté
insertado a tope en la ranura del transmisor
digital de esta unidad. (> 16)
jApague el subwoofer activo y vuelva a
encenderlo. Alternativamente, apague el
subwoofer activo, desconecte el cable de
alimentación de CA y luego vuelva a conectarlo.
Consulte con su distribuidor si el problema
persiste.
Se interrumpe el audio del subwoofer.
El subwoofer activo está buscando
automáticamente un canal claro. Si la
interferencia persiste, intente mover los otros
dispositivos inalámbricos a otra ubicación fuera
del rango del subwoofer activo o intente mover el
subwoofer activo cerca de esta unidad. (> 9)
El indicador de enlace inalámbrico se
enciende en rojo y verde alternativamente.
Apague el altavoz de graves, desconecte el cable
de alimentación CA y luego vuelva a conectarlo.
Si el problema persiste, consulte a su supervisor.
Cuando otros productos Panasonic responden al
mando a distancia de esta unidad, cambie el
código del mando a distancia en esta unidad y en
el mando a distancia.
Preparación
Apague todos los otros productos Panasonic.
Encienda esta unidad.
Cambie el código del mando a distancia al 2:
1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo
sensor de esta unidad.
2 Pulse y mantenga pulsado [MUTE] y
[BD/DVD] en el mando a distancia por más de
4 segundos
A parpadeará durante 10 segundos cuando se
cambia el código de esta unidad.
Si la unidad no funciona después de cambiar el código,
repita los pasos 1 y 2.
Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV].
Acerca del audio
Formatos de audio compatibles
Esta unidad es compatible con los siguientes
formatos:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM de
dos canales y LPCM de múltiples canales.
Subwoofer activo
Código del mando a
distancia
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
102
SC-HTB520EG_spa.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
25
Referencias
Especificaciones
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
GENERALIDADES
Consumo de
energía:
Esta unidad: 30 W
Subwoofer activo: 23 W
Transmisor digital: 1,2 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Esta unidad: Aprox. 0,4 W
Subwoofer activo: Aprox. 0,2 W
Alimentación:
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf):
Esta unidad
(Excluyendo las partes salientes)
1018 mmk75 mmk44 mm
(Con soporte de seguridad)
1018 mmk77 mmk52 mm
(Con soportes (Bajo))
1018 mmk95 mmk75 mm
(Con soportes (Alto))
1018 mmk105 mmk75 mm
Subwoofer activo
180 mmk408 mmk306 mm
Transmisor digital
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Peso:
Esta unidad
(Sin accesorios)
Aprox. 2,5 kg
(Con soporte de seguridad)
Aprox. 2,6 kg
(Con soportes)
Aprox. 2,6 kg
Subwoofer activo
Aprox. 5,2 kg
Transmisor digital
Aprox. 0,0095 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento:
De 0
o
C a r40
o
C
Gama de humedades de funcionamiento:
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN ALTAVOCES
ALTAVOCES DELANTEROS (INTEGRADOS)
Tipo: 2 sistemas de altavoces
de 2 vías (Graves Reflejo)
Woofer: 6,5cmTipoconok2
Altavoz de alta frecuencia:
2,5 cm Tipo semi domo k2
SUBWOOFER ACTIVO
Tipo: 1 sistema de altavoces
de 1 vía (Graves Reflejo)
Woofer: 16 cm Tipo cono
Rango de frecuencia:
30 Hz a 180 Hz (s16 dB)
35 Hz a 160 Hz (s10 dB)
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
Salida de energía RMS: Dolby Digital Modo
Can. delantero: 60 W por canal (4 ),
1kHz, 10% THD
Can. subwoofer: 120 W por canal (8 ),
100 Hz, 10 % THD
Potencial total del modo RMS Dolby Digital:
240 W
SECCIÓN INALÁMBRICA
Módulo sin hilos
Rango de frecuencia:
De 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Número de canales: 3
SECCIÓN DE TERMINAL
HDAVI Control
Esta unidad soporta la función
“HDAVI Control 5”.
Entrada AV HDMI
Terminal: Conector de tipo A de 19 pines
Salida AV HDMI
Terminal: Conector de tipo A de 19 pines
Entrada de audio digital (TV solamente)
Entrada digital óptica: Terminal óptica
Frecuencia de muestreo:
32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz
Formato del audio: LPCM, Dolby Digital,
DTS Digital Surround
IR Blaster
Tipo de terminal: Tom a 3, 5 mm
103
SC-HTB520EG_spa.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
26
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto se encuentra diseñado para ser utilizado en los siguientes países.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3)
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y
baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con
los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de
residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
Información de seguridad para los clientes de la UE
Cd
1177
104
SC-HTB520EG_spa.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM

Transcripción de documentos

SC-HTB520EG_spa.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Acerca de las instrucciones de instalación. La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. (> 10 a 14) Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente. (Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ≥ UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ¡ADVERTENCIA! ≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60xC ni incinere. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. 2 80 SC-HTB520EG_spa.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM ESPAÑOL Normas de seguridad Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. Tensión No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. Materias extrañas No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato. Precauciones Colocación Servicio No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Licencias Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia con los Números de patente de Estados Unidos: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y otras patentes mundiales y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor. DTS y el Símbolo son marcas registradas, & DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. C DTS, Inc. Todos los derechos reservados. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial. 3 81 SC-HTB520EG_spa.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM ÍNDICE DEL CONTENIDO Normas de seguridad ....................................................................................... 3 Licencias ............................................................................................................ 3 Antes del uso Accesorios ......................................................................................................... 5 Cuidados de la unidad ...................................................................................... 5 Guía de referencia de control ........................................................................... 6 Esta unidad y el subwoofer activo (Frente) .......................................................................... 6 Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera) ............................................................... 6 Mando a distancia ................................................................................................................ 7 Cómo empezar Paso 1 Ubicación .............................................................................................. 8 Esta unidad .......................................................................................................................... 8 Subwoofer activo .................................................................................................................. 9 Al colocar la unidad en una pared ...................................................................................... 10 Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una mesa ................................................... 13 Paso 2 Conexiones ......................................................................................... 15 Conexión a un TV .............................................................................................................. 15 Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI ....................................................... 16 Conexión del transmisor digital .......................................................................................... 16 Cómo usar el IR Blaster ..................................................................................................... 17 Paso 3 Cable de alimentación de CA ............................................................ 18 Paso 4 Conexión inalámbrica del subwoofer activo .................................... 18 Operaciones Uso de esta unidad ......................................................................................... 19 Sonido 3D .......................................................................................................................... 20 Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .................................................................. 21 Referencias Resolución de problemas ............................................................................... 22 Código del mando a distancia ............................................................................................ 24 Acerca del audio ............................................................................................. 24 Especificaciones ............................................................................................. 25 4 82 SC-HTB520EG_spa.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM ≥ Las operaciones en estas instrucciones se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en la unidad principal si los colores son los mismos. Sistema SC-HTB520 Esta unidad SU-HTB520 Subwoofer activo (Con el transmisor digital) SB-HWA520 Accesorios Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad. ∏ 2 Cable de alimentación de ∏ 1 Transmisor digital CA ≥ Suministrado con el subwoofer activo. ∏ 4 Tornillos (Con arandelak2) (Sin arandelak2) ∏ 4 Soporte de seguridad ∏ 2 Soporte para el montaje a ∏ 2 Almohadillas traseras pared ∏ 2 Soportes Antes del uso ∏ 1 Mando a distancia (Batería incorporada) (N2QAYC000043) ∏ 1 IR Blaster ≥ Números de productos correctos a partir de enero de 2011. Pueden estar sujetos a cambios. Cuidados de la unidad ∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco ≥Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego repase con un paño seco. ≥Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del altavoz. ≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. ≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan. 5 83 SC-HTB520EG_spa.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Guía de referencia de control Esta unidad y el subwoofer activo (Frente) 1 2 4 3 5 6 V O LU M E 1 2 3 TV IN P U T SE LE C T O R Interruptor de alimentación en espera/ conectada (Í/I) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. Ajuste el volumen de esta unidad Seleccione la fuente “TV” !# “BD/DVD” ≥ TV: Cuando el TV es la fuente del audio (A se enciende en verde) ≥ BD/DVD: Cuando el dispositivo conectado al terminal HDMI AV IN es la fuente del audio (B se enciende en ámbar) B D /D V D D 4 5 6 D TS PCM Indicadores del estado del LED (> 19) A Indicador TV B Indicador BD/DVD C Indicador Dolby Digital D Indicador DTS E Indicador PCM o LPCM Sensor de señales del mando a distancia Rango de operación del mando a distancia Distancia: En aproximadamente 7 m directamente en frente Ángulo: Aprox. 30o a la izquierda y derecha Indicador WIRELESS LINK (> 18) Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera) DIGITAL TRANSMITTER Ir SYSTEM 5 1 6 2 3 7 4 1 1 2 3 6 84 Terminal AC IN (> 18) Base del transmisor digital (> 16) Ir SYSTEM terminal (Sólo para uso con el IR Blaster. (> 8)) 4 5 6 7 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 15) Terminal HDMI AV OUT (compatible con ARC) (> 15) HDMI AV IN terminal (> 16) Botón de encendido/apagado del subwoofer activo SC-HTB520EG_spa.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Mando a distancia Saque la hoja de aislamiento A antes de usar. 1 2 3 4 ∫ Para reemplazar una batería tipo botón 1 Al presionar el bloqueador B, tire del sujetador de la batería. Antes del uso 5 1 2 3 4 5 Encienda o apague esta unidad (> 19) Seleccione la fuente (> 19) ≥ [TV]: Seleccione el TV como la fuente ≥ [BD/DVD]: Seleccione el dispositivo conectado al terminal HDMI AV IN como la fuente Ajustar el nivel de salida del altavoz de graves activo (> 19) Ajuste el volumen de esta unidad (> 19) Silencie el sonido (> 19) PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si las pilas se colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo con el mismo tipo o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las pilas usadas según las instrucciones del fabricante. 2 Ajuste la batería tipo botón con su (i) marca hacia arriba y luego coloque el sujetador de la batería en su lugar. ≥ Cuando la batería tipo botón baja, reemplácela con una batería nueva (número de pieza: CR2025). La batería normalmente debe durar aproximadamente 1 año, sin embargo esto depende de la frecuencia en que se usa la unidad. ≥ No las caliente ni exponga a las llamas. ≥ No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo con la puerta y las ventanas cerradas. Advertencia Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico. 7 85 SC-HTB520EG_spa.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Paso 1 Ubicación Advertencia ≥ La unidad y el altavoz de graves activo se deben usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento. ≥ No intente sujetar esta unidad a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual. Esta unidad Ej., En la pared En una estantería o en una mesa Página 10 Consulte “Al colocar la unidad en una pared” Página 13 Consulte “Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una mesa” ∫ Al ubicar la unidad en frente del TV. Esta unidad puede bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización automática de contraste, sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los anteojos para 3D en un TV compatible con 3D. Según cómo esté colocada esta unidad, puede bloquear el sensor de señales del mando a distancia del televisor. Si se usan los soportes ≥Cambie la altura de los soportes y/o aleje el televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente, extraiga los soportes. Si no se usan los soportes ≥ Aleje la unidad del televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente, colóquelo en un bastidor o en la posición de montaje en la pared. ≥ Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva esta unidad más lejos del TV. ≥ No use la unidad principal en un gabinete de metal. ∫ Si se bloquea el sensor del mando a distancia del TV con esta unidad. Intente usar el mando a distancia desde un ángulo diferente. Si el problema persiste, puede usar el IR Blaster para enviar la señal al TV. (> 17) ≥ No use el IR Blaster si el sensor del mando a distancia del TV no está bloqueado por esta unidad. 8 86 SC-HTB520EG_spa.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Subwoofer activo Ubique el subwoofer activo a aprox. 30 cm del TV. ≥Si el TV es compatible con Wifi, ubique el subwoofer activo a aprox. 2 m del TV. ∫ Al transportar el subwoofer activo A No sostenga el subwoofer activo desde esta apertura. Las piezas del interior (sistema del altavoz) se pueden dañar. B Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo al moverlo. A B ∫ Distancia con otros dispositivos Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre el subwoofer activo y otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda de 2,4 GHz). D E ≥ Ubique el subwoofer activo a algunos metros de esta unidad y en una posición horizontal con el panel superior mirando hacia arriba. ≥ Para permitir una ventilación correcta y para mantener un buen flujo de aire alrededor del subwoofer activo, ubique a al menos 5 cm de distancia de todos los costados. ≥ No use el altavoz de graves activo en un gabinete de metal. ≥ Si se ubica el subwoofer activo muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas. Cómo empezar C C Subwoofer activo D LAN sin hilos: aprox. 2 m E Teléfono sin hilos y otros dispositivos electrónicos: aprox. 2 m 9 87 SC-HTB520EG_spa.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Al colocar la unidad en una pared Precauciones de seguridad Es imprescindible un montaje profesional. El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO. ≥ Asegúrese de instalar esta unidad como se indica en las instrucciones de funcionamiento. AVISO Asegúrese de que la ubicación de instalación sea lo bastante fuerte para sostener un uso a largo plazo. ≥ Si su fuerza se pone insuficiente en el curso del uso a largo plazo, la unidad podría caer causando posibles lesiones. La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. ≥ La instalación incorrecta podría hacer caer el equipo causando lesiones. Incluya un factor de seguridad al considerar la fuerza de la ubicación de instalación propuesta. ≥ Si la fuerza no es suficiente el equipo puede caer causando lesiones. No monte en un lugar que no pueda sostener la carga. ≥ Si en el lugar de montaje no hay fuerza suficiente, el equipo puede caer. No modifique los soportes para el montaje a pared. ≥ De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales. Monte la unidad siguiendo sólo los pasos señalados en estas instrucciones: No la monte de ningún otro modo. ≥ De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales. No instale en otra ubicación que no sea una pared vertical. ≥ De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales. ADVERTENCIA No instale en ubicaciones sujetas a humedad, polvo, humo, vapor o calor o debajo de un aire acondicionado que puede gotear agua en la unidad. ≥ La unidad puede sufrir un efecto desfavorable y causar un incendio o un choque eléctrico. Deje un espacio entre el panel trasero y la pared. ≥ La unidad viene dotada de orificios de ventilación de aire delante y detrás. El hecho de cubrirlos puede hacer causar un incendio. Monte los tornillos de montaje y el cable de alimentación de tal manera que no vayan a tocar las objetos de metal o el cableado de las partes interiores de la pared. ≥ Pueden producirse descargas eléctricas por el contacto con los objetos metálicos dentro de la pared. Para el montaje, utilice las piezas componentes para objetos especiales. ≥ De otro modo, la unidad puede caerse de la pared y causar lesiones personales. Al sacar esta unidad, también retire los tornillos de montaje de la pared. ≥ De no hacerlo, se pueden enganchar los tornillos de montajes y causar lesiones personales. Para operar de forma segura esta unida, instálela a una altura adecuada. ≥ De no hacerlo la unidad puede caer causando lesiones personales. Preparación Componentes disponibles a la venta (no suministrado) ≥Tornillos para el montaje a pared .................................................................................................... k 6 j Utilice tornillos disponibles a la venta con un diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los materiales de la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) en la que va a montar los soportes. ≥Cable de prevención contra las caídas ........................................................................................... k 2 ≥Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas) ............................................... k 2 ≥Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. ≥Al sujetar las piezas con los tornillos, tenga cuidado de no apretarlos ni poco ni demasiado. ≥Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación. ≥Asegúrese de que no haya cables eléctricos ni tuberías en la pared antes de colgar esta unidad. 10 88 ≥ Para garantizar un correcto rendimiento de la unidad y evitar problemas, no la monte en ninguna de las siguientes ubicaciones: j Cerca de aparatos de rociadura ni detectores de llama y humo j Donde haya el riesgo de exposición a vibraciones o golpes j Cerca de alambres de alto voltaje o alimentaciones dinámicas j Cerca de magnetismo, calor, vapor de agua u hollín j Lugares expuestos a un sople de aire que procede de equipos de calefacción j Donde pueden formarse gotitas de condensado de un acondicionador de aire u otra unidad. ≥ No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla. ≥ Tenga bastante cuidado en el garantizar seguridad alrededor de Usted al realizar el trabajo de ensamblaje y montaje o mientras se mueve durante las operaciones del trabajo. ≥ La colocación incorrecta puede provocar daños a la pared y a la unidad. SC-HTB520EG_spa.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM 1 Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. ≥ Coloque la unidad con un espacio mínimo de 50 mm sobre ella. De lo contrario, es posible que no se pueda acceder a los botones de la unidad. 252 mm 233,5 mm 275,5 mm 31,5 mm 43,5 mm  12,5 mm 75 mm  A Soporte para el montaje a pared 2 Coloque en la pared los soportes de montaje en la pared. El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 kg. Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que ambas posiciones de los tornillos estén horizontales. Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos. Mantenga los soportes de montaje en la pared fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.     A Al menos 30 mm ‰4,0 mm ‰7,5 mm a ‰9,4 mm Pared Soporte para el montaje a pared B C D E B Soporte para el montaje a pared (suministrado) C Tornillos (no suministrado) 3 Complete todas las conexiones necesarias para esta unidad. (> 15 a 18) ≥ Conecte el cable de alimentación de CA a esta unidad, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de CA de casa hasta que se termine la instalación. 4 Coloque las almohadillas traseras en la parte trasera de la unidad. Cómo empezar ≥ ≥ ≥ ≥ Precauciones 1018 mm 257 mm ≥ Mantenga las almohadillas traseras fuera del alcance de los niños para evitar que se las traguen.   D Almohadillas traseras (suministrado) 5 Coloque un cable (no suministrado) en los 2 soportes de seguridad. ≥ Utilice un cable que sea capaz de soportar más de 33 kg. ≥ Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.     E Soporte de seguridad (suministrado) F Cable (no suministrado) G Pase el cable por los orificios. Consulte las Instrucciones de Funcionamiento del cable para conocer más detalles. 11 89 SC-HTB520EG_spa.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM 6 ≥ ≥ ≥ ≥ Ajuste el soporte de seguridad con el cable suministrado (> 11) para que se adapte a las partes salientes y atornille firmemente el soporte de seguridad en el lugar. Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm. El soporte de seguridad es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza esto. Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado. Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.    突起部 H Tornillo con arandela (suministrado) I Soporte de seguridad (suministrado) 7 ≥ El soporte de seguridad se coloca de forma diagonal. J Parte saliente Coloque esta unidad en el soporte de montaje en la pared. K Soporte para el montaje a pared (suministrado) L Soporte de montaje en la pared    8 ≥ ≥ ≥ ≥ Atornille el soporte de seguridad a los soportes de montaje en la pared. Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm. Los soportes de seguridad están diseñados para evitar que la unidad se caiga del soporte de montaje en la pared. Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos. Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.     M Tornillo sin arandela (suministrado) N Soporte de seguridad (suministrado) O Soporte para el montaje a pared (suministrado) P Pared    9 Sujete el cable a una pared con un tornillo (no suministrado). ≥ Asegúrese de que el huelgo sea mínimo. ≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos. ≥ Verifique lo fuerte del lugar de montaje. El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar más de 33 kg. Si falta la fuerza de uno de estos puntos, proceda a reforzarlo bastante.  12 90  Q Armella roscada (no suministrada) R Cable (no suministrado) SC-HTB520EG_spa.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una mesa Siga las medidas de seguridad para evitar que se caiga la unidad. Preparación Componentes disponibles a la venta (no suministrado) ≥Cable de prevención contra las caídas ........................................................................................... k 2 ≥Tornillos para colocar el cable de prevención contra las caídas en la pared .................................. k 2 ≥Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Precauciones El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. ≥ No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla. Cuando se usan los soportes de la pata suministrados Coloque un cable (no suministrado) en el soporte.    2 A Soporte (suministrado) B Cable (no suministrado) C Pase el cable por los orificios. Consulte las Instrucciones de Funcionamiento del cable para conocer más detalles. Coloque el soporte alineando los orificios en el soporte con las piezas de proyección F . ≥ Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm. ≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos. D Tornillo con arandela (suministrado) E Orificio del tornillo F Parte saliente G Orificios de ajuste de altura   Cómo empezar 1 ≥ Al cambiar la posición en la que está colocada el soporte en las partes salientes, se puede ajustar la altura a 10 mm.   3 Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería o mesa por medio de un tornillo. ≥ Asegúrese de que el huelgo sea mínimo. ≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos. H Armella roscada (no suministrado) ≥ Según la ubicación de la unidad, puede diferir la posición de atornillado de la armella roscada.  13 91 SC-HTB520EG_spa.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Cuando no se usan los soportes de la pata suministrados 1 Coloque un cable (no suministrado) en los 2 soportes de seguridad. ≥ Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado. ≥ Guarde los 2 soportes de seguridad restantes para usar más adelante.   A Soporte de seguridad (suministrado) B Cable (no suministrado) C Pase el cable por los orificios. Consulte las Instrucciones de Funcionamiento del cable para conocer más detalles.   2 ≥ ≥ ≥ ≥ Ajuste el soporte de seguridad con el cable suministrado (> arriba) para que se adapte a las partes salientes y atornille firmemente el soporte de seguridad en el lugar. Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm. El soporte de seguridad es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza esto. Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado. Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.    突起部 F Parte saliente D Tornillo con arandela (suministrado) E Soporte de seguridad (suministrado) 3 ≥ El soporte de seguridad se coloca de forma diagonal. Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería o mesa por medio de un tornillo. ≥ Asegúrese de que el huelgo sea mínimo. ≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos. G Armella roscada (no suministrado)  14 92 ≥ Sujete en una posición capaz de soportar más de 33 kg. ≥ Según la ubicación de la unidad, puede diferir la posición de atornillado de la armella roscada. SC-HTB520EG_spa.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Paso 2 Conexiones ≥Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. ∫ HDMI La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 21) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible. ≥ Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo HDMI (como mostrado en la cubierta). Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc. ≥ No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI. Conexión a un TV El método de conexión diferirá cuando el terminal tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y cuando no la tiene. Etiqueta “HDMI (ARC)”: Método A Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Método B A Etiqueta “HDMI (ARC)” HDMI AV OUT (ARC) ∫ ¿Qué es un ARC? ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de HDMI. Cuando conecta la unidad al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con un cable HDMI simple. B Sin etiqueta “HDMI (ARC)” OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Cómo empezar ∫ Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”. HDMI AV OUT    Televisor Televisor TV HDMI (ARC) A Cable HDMI (no suministrado) § Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC del TV. (Consulte las instrucciones operativas del TV.) ≥ Si el TV conectado es compatible con ARC, pero el audio no sale a esta unidad, conecte usando el cable de audio digital óptico. (> derecho, “B Sin etiqueta “HDMI (ARC)””) TV OPTICAL OUT HDMI A Cable HDMI (no suministrado) B Cable de audio digital óptico (no suministrado) ≥ Coloque el cable debajo de la parte saliente. ≥ La conexión del cable óptico digital de audio es necesaria cuando el cable HDMI se conecta a un terminal que no tiene la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”. 15 93 SC-HTB520EG_spa.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray, el reproductor de DVD, etc. compatible con HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV. Preparación ≥Conecte esta unidad al TV. (> 15)  HDMI AV IN  HDMI OUT A Ej., Reproductor de Blu-ray Disc B Cable HDMI (no suministrado) ≥ Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para producir las señales de vídeo y audio. ∫ Compatibilidad con 3D Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor Blu-ray ≥ Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray compatible a un TV FULL HD 3D. ∫ Compatibilidad con x.v.ColourTM Puede disfrutar de un color vívido de una más amplia gama de colores para una imagen más realista cuando esta unidad está conectada a un reproductor y TV que admite x.v.ColourTM con un cable HDMI. ∫ Compatibilidad con Deep Colour Cuando la unidad se conecta a un reproductor compatible, la unidad puede pasar a través de la gradación mayor de color reproducido (4096 pasos) cuando se conecta a un televisor compatible. Usted puede disfrutar colores naturales y excepcionalmente vivos, con gradación suave y detallada y bandas de color mínimas. Conexión del transmisor digital No inserte ni quite mientras está encendida esta unidad. DIGITAL TRANSMITTER  A Transmisor digital (suministrado) Inserte el transmisor digital, con la etiqueta hacia abajo hasta que escuche un clic. 16 94 SC-HTB520EG_spa.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Cómo usar el IR Blaster Con la conexión del IR Blaster, se puede enviar la señal de rayos infrarrojos recibida por el sensor de señales del mando a distancia de esta unidad al sensor del TV. Use el mando a distancia del TV dentro del rango de funcionamiento del sensor de señales del mando a distancia de esta unidad. ≥Para conocer el rango de funcionamiento, consulte la página 6. 2 3 Conecte el enchufe al terminal Ir SYSTEM de esta unidad. Ubique el emisor de rayos infrarrojos en frente del sensor de señales del mando a distancia del TV. Ir SYSTEM ≥ Para conocer la ubicación del sensor de señales del mando a distancia del TV, consulte las instrucciones de funcionamiento para el TV.  Apunte el mando a distancia del TV al sensor del mando a distancia de esta unidad y haga funcionar el TV. A Emisor de rayos infrarrojos ≥ Para conocer la ubicación del sensor de señales del mando a distancia de esta unidad, consulte la página 6. ≥ Asegúrese de limpiar la superficie, donde se va a colocar la cinta adhesiva. ≥ Si saca la cinta adhesiva, la superficie se puede dañar y pueden quedar restos de adhesivo. Cuando haya confirmado que el TV está funcionando correctamente, asegúrelo colocando cinta adhesiva. ≥ El IR Blaster suministrado sólo es compatible con los TV Panasonic. ≥ Mantenga la cinta adhesiva fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. ∫ Ejemplo de la ubicación Cómo empezar 1 En la parte trasera de esta unidad: Sensor de señales del mando a distancia del TV Cinta adhesiva 17 95 SC-HTB520EG_spa.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Paso 3 Cable de alimentación de CA ≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. AC IN  AC IN    A Cable de alimentación de CA (suministrado) B A una toma de corriente de casa ≥El sistema consume una pequeña cantidad de corriente alterna, incluso cuando está apagado (esta unidad; aprox. 0,4 W, el subwoofer activo; aprox. 0,2 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal. ≥El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con esta unidad y el subwoofer activo. No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con esta unidad o el subwoofer activo. Paso 4 1 2 Conexión inalámbrica del subwoofer activo Encienda esta unidad. Presione [B Í, C I] en el subwoofer activo. 3 Revise que el enlace inalámbrico esté activado.   A Botón de encendido/apagado de la unidad [B Í, C I] Utilizar este botón para encender y apagar la unidad. C I: El subwoofer está encendido B Í: El subwoofer está apagado 18 96 B Indicador WIRELESS LINK El indicador se enciende cuando el subwoofer activo está encendido. ≥ Rojo: El subwoofer activo está encendido y el enlace inalámbrico está desactivado ≥ Verde: El subwoofer activo está encendido y el enlace inalámbrico está activado SC-HTB520EG_spa.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Uso de esta unidad Preparación A ≥ Encienda el TV. 1 3 TV BD/DVD D DTS PCM A B C Para ajustar el nivel del volumen/subwoofer Pulse [i VOL j] para ajustar el volumen de los altavoces. ≥ Rango de volumen: de 1 a 100 2 Presione [B Í, C I] en el subwoofer activo para encenderlo. 3 ≥ Asegúrese de que el indicador del enlace inalámbrico se ilumine en verde. (> 18) Pulse [TV] o [BD/DVD] para seleccionar la fuente del audio. (> 6) ≥ Si seleccionó [BD/DVD], asegúrese de seleccionar el canal de entrada del TV para esta unidad e inicie la reproducción. ≥ Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el volumen del televisor al nivel mínimo. ≥ El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser diferentes. ≥ Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50), esta unidad bajará automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la unidad está encendida. (Consulte la página 23 para apagar esta función.) ≥ Incluso si esta unidad está apagada o el TV se selecciona como fuente de entrada, esta unidad continuará reproduciendo el audio o video desde el dispositivo conectado al terminal HDMI AV IN mediante el terminal HDMI AV OUT. ≥ El nivel del volumen o subwoofer de esta unidad no se visualiza. El volumen se puede visualizar en el TV si esta unidad está conectada a un TV Panasonic capaz de visualizar el ajuste de volumen de esta unidad. (> 21) Si esta unidad no opera como se espera, vuelva los ajustes a lo preestablecido de fábrica. (> 22) Pulse [i SUBWOOFER j] para ajustar el nivel del subwoofer. ≥ Niveles del subwoofer: de 1 a 4 A Los indicadores parpadean de la izquierda a la derecha (i) o de la derecha a la izquierda (s). ≥ Los indicadores no parpadearán cuando alcanza el máximo o mínimo. Para acallar el sonido Pulse [MUTE]. A Los indicadores parpadean simultáneamente mientras la unidad está en silencio. ≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el volumen. ≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad. Cómo empezar Pulse [Í] para encender esta unidad. Indicador del formato de audio Para visualizar el formato de audio actual, Presione el botón para la fuente de audio actual ([TV] o [BD/DVD]). ≥ Se indica el formato audio actual durante 4 segundos. A Se enciendo cuando Dolby Digital es el formato audio B Se enciendo cuando DTS es el formato audio C Se enciende cuando PCM o LPCM es el formato audio Operaciones 1 ≥ El estado del formato del audio se indica durante 4 segundos si se cambia el formato de audio en la fuente seleccionada (TV, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor DVD, etc.). 19 97 SC-HTB520EG_spa.book Page 20 Friday, March 4, 2011 2:59 PM Sonido 3D Esta unidad brinda una sensación de que el sonido y la imagen son uno solo. Ej., Imagen del sonido 3D   ∫ Envolvente 3D Aunque no hay altavoces envolventes, se obtiene un efecto envolvente mediante el uso de Dolby Virtual Speaker. Además de este efecto, Panasonic ha aplicado su propia tecnología de control del campo de sonido para expandir el campo de sonido hacia adelante, atrás, arriba y abajo, y se obtiene un sonido con una profundidad e intensidad que se asimila más a las imágenes 3D. ∫ Diálogo del modo de cancelación Los comentarios de deportes y los diálogos de las novelas de TV se escuchan como si el sonido saliera del TV, dando la sensación de que el sonido y la imagen son uno solo. Además, el diálogo va a sobresalir más que otros sonidos durante la reproducción del volumen normal y también cuando el volumen se baja para la visualización nocturna.  1 Un diálogo claro 2 El sonido y la imagen forman un todo 3 La sensación de estar envuelto por el campo de sonido Modos de reproducción Con este ajuste se puede elegir entre la escucha del audio en el modo de 2 canales o un efecto envolvente. El efecto envolvente se puede agregar a la fuente de audio de 2 canales al igual que las fuentes de canales múltiples. Modo de reproducción Modo de salida envolvente  Fuente de audio §1 Efecto envolvente 2 canales/canales múltiples Modo de salida automático  §2 2 canales Múltiples canales Modo de salida de 2 canales  2 canales/canales múltiples ○ s ○ s §1 Se agrega un sonido envolvente cuando la fuente de audio es el audio de múltiples canales. §2 El indicador del modo de salida envolvente también parpadea cuando la fuente de audio es de múltiples canales durante el modo de salida automático. ∫ Para cambiar el modo de reproducción 1 Mantenga pulsado [MUTE] durante 2 segundos. ≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos. TV BD/DVD D DTS PCM A B C D DTS PCM 2 Mientras el indicador está parpadeando, presione [MUTE] nuevamente para cambiar el ajuste. ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE]. Se puede apagar el sonido 3D y solamente usar el efecto Dolby Virtual Speaker. 1 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos. ≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos. A: el sonido 3D es “Encendido” B: el sonido 3D es “Apagado” 2 Mientras el indicador está parpadeando, presione [TV] para cambiar el ajuste. ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [TV]. ≥ El ajuste se restablecerá a “Encendido” cuando se apague esta unidad. TV BD/DVD A ≥ Cuando se usa el cable de audio óptico digital, el efecto de sonido envolvente y Dolby Virtual Speaker se cancelarán automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de audio es mayor que 48 kHz. 20 98 B SC-HTB520EG_spa.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Qué es VIERA Link “HDAVI Control”? Preparación 1 Confirme que se haya realizado la conexión HDMI. (> 15, 16) 2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo conectado (por ej., un televisor). 3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control” cambie los ajustes a continuación en el TV conectado§1. ≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta unidad§2. ≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en esta unidad. 4 Encienda todo equipo compatible con el “HDAVI Control” y seleccione el canal de entrada de esta unidad en el televisor conectado en forma que la función “HDAVI Control” obre correctamente. 5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI AV IN, comience a reproducir para verificar que la imagen se visualice correctamente. Repita este procedimiento cuando vaya a cambiar la conexión o los ajustes. §1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del TV para obtener más detalles. §2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la respectiva selección de esta unidad. ≥ Para asegurar que el audio salga de los altavoces de esta unidad, seleccione “Cine en casa” con el mando a distancia del televisor para encender esta unidad. ≥ La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del TV para obtener más detalles. ∫ Control del altavoz Puede seleccionar si la salida de audio es desde esta unidad o desde los altavoces del TV usando los ajustes del menú del TV. Cine en casa Los altavoces de esta unidad son activos. ≥ Cuando esta unidad se encuentra en el modo de espera, al cambiar los altavoces del TV a los altavoces de la unidad en el menú de TV se encenderá automáticamente la unidad, luego seleccione “TV” como la fuente. ≥ Puede controlar el ajuste del volumen usando el botón de Volumen o Silencio en el mando a distancia del TV. ≥ Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán automáticamente. TV Los altavoces del TV son activos. ≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo. ≥ Si el televisor es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4 o posterior,” el audio saldrá automáticamente de este unidad. ∫ Selección de entrada automática Cuando se realizan las siguientes operaciones, esta unidad se encenderá automáticamente§ y cambiará el canal de entrada a la fuente correspondiente. jCuando la reproducción comienza en un dispositivo conectado HDMI. jCuando se cambia el canal de entrada en el TV. § Sólo cuando la salida del altavoz esté ajustada a esta unidad. ≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado. ≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de diciembre de 2010) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic. ≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros fabricantes que soportan la función VIERA Link. ≥ Fije los ajustes de salida del audio digital para que sean compatibles con esta unidad. (> 24) Operaciones VIERA Link “HDAVI Control” es una función conveniente que ofrece operaciones vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo “HDAVI Control”. Puede usar esta función al conectar el equipo con un cable HDMI. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado a fin de obtener detalles operativos. Lo que puede hacer con “HDAVI Control” ≥ Si en el TV está activado “Apagado Link”, se desactivará esta unidad cuando esté apagado el TV. ∫ Función automática de sincronización (para HDAVI Control 3 o posterior) El retraso entre el audio y el video se ajusta automáticamente, lo que le permite disfrutar de un audio ininterrumpido para la imagen. ≥ La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV es compatible con el “HDAVI Control 3 o posterior” de VIERA Link y VIERA Link está “encendido” Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el retraso del audio se ajusta en 40 ms. 21 99 SC-HTB520EG_spa.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Resolución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Para volver a los ajustes de fábrica. Mientras está activada esta unidad, pulse [Í/I] en la misma durante más de 4 segundos. (Todos los indicadores parpadearán dos veces cuando la unidad se reinicia.) Si esta unidad no opera como se espera, vuelva los ajustes a lo preestablecido de fábrica. Operaciones generales Ninguna alimentación. ≥ Inserte el cable de alimentación de CA de forma segura. (> 18) ≥ Después de encender esta unidad, si los indicadores parpadean y esta unidad se apaga de inmediato, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra nueva. (> 7) ≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 7) ≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código del mando a distancia después de cambiar la batería del mando a distancia. (> 24) El indicador “TV” parpadea, pero no hay sonido. Saque el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. Si hay otros indicadores parpadeando, asegúrese de informar los indicadores que parpadean a su distribuidor. Los indicadores D, DTS, PCM parpadean durante 10 segundos y luego se apagan. ≥ ¿Está cambiando los ajustes del modo de reproducción? (> 20) ≥ ¿Está cambiando los ajustes sonido 3D? (> 20) ≥ ¿Está cambiando los ajustes de salida de audio? (> 23) 22 100 La energía de esta unidad se apaga cuando se cambia la entrada para el TV. Esta es una característica normal cuando se usa VIERA Link (HDAVI Control 4 o sucesivo). Para obtener más información lea las instrucciones de funcionamiento del televisor. HDMI Esta unidad no funciona correctamente. Si el cable HDMI está conectado al terminal incorrecto (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), esta unidad no funcionará correctamente. Apague esta unidad y desconecte el cable de alimentación del CA y vuelva a conectar el cable HDMI. (> 15, 16) Las operaciones relacionadas con VIERA Link ya no funcionan correctamente. ≥ Revise los ajustes de “VIERA Link” en los dispositivos conectados. ≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link? ≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI, después de una falla de energía o después de que se sacó la alimentación de CA, las operaciones de VIERA Link pueden no funcionar correctamente. jEncienda todos los dispositivos que están conectados al TV con el cable HDMI y luego encienda el TV. jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a encenderlos otra vez. Para obtener detalles consulte las instrucciones de funcionamiento para el TV. jMientras esta unidad y el TV están conectados con el cable HDMI, encienda el TV y luego saque el cable de alimentación de CA de esta unidad y vuelva a conectarlo. Los primeros segundos de audio no se pueden escuchar cuando se usa la conexión HDMI. Esto puede ocurrir durante la reproducción del capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado de “Bitstream” a “PCM”. Si las operaciones son inestables cuando se conecta a un dispositivo compatible con HDMI que no es compatible con Panasonic, conecte usando un cable óptico de audio digital. (> 15) Apague VIERA Link. 1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a distancia y [VOLUME s] en la unidad principal durante más de 2 segundos. ≥ El ajuste se cambia cuando los indicadores D, DTS y PCM parpadean. 2 Después de cambiar el ajuste, apague y luego encienda todos los dispositivos conectados. ≥ Para restablecer a los ajustes, vuelva a los ajustes de fábrica. (> izquierdo) ≥ Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no está disponible. Asegúrese de conectar usando el cable de audio óptico digital. (> 15) SC-HTB520EG_spa.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Sin sonido (o imagen). ≥ Desactive el silencio. (> 19) ≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos. (> 15, 16) ≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida sea compatible con esta unidad. (> 24) ≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla. ≥ Si esta unidad está conectada al TV con un cable HDMI. Asegúrese de que el terminal HDMI del TV sea etiquetado “HDMI (ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable óptico digital de audio. (> 15) ≥ Si la unidad está conectada a un televisor Panasonic y se enciende usando el botón de la unidad o del mando a distancia, el sonido tal vez no salga de los altavoces de la unidad. En este caso, encienda la unidad usando el mando a distancia del televisor. (> 15) ≥ Si las conexiones son correctas, es posible que haya un problema con los cables. Vuelva a conectar la unidad con cables diferentes. ≥ Revise los ajustes de salida de audio en el dispositivo conectado. ≥ Cuando los indicadores D y DTS parpadean y no hay audio saliendo de esta unidad, apague la unidad, saque el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. ≥ Si el indicador BD/DVD parpadea y no se escucha audio, intente lo siguiente. 1 Apague el dispositivo conectado y luego vuelva a encenderlo. 2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI, luego vuelva a conectar el cable HDMI y vuelva a encender la unidad. El audio DTS no se puede reproducir en esta unidad. Asegúrese de que el ajuste de salida del audio digital en el dispositivo conectado se fije en “Bitstream”. La salida de audio no se puede cambiar de principal a secundario. Si el ajuste de salida digital del TV o reproductor se fija en “Bitstream”, cambie la salida de audio en esta unidad. 1 Mantenga pulsado [BD/DVD] durante 2 segundos. A TV BD/DVD D B DTS PCM C 2 Mientras el indicador del ajuste actual está parpadeando, presione [BD/DVD] para cambiar el ajuste. A Principal y secundario B Principal C Secundario (SAP: programa de audio secundario) ≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo. El volumen se baja cuando la unidad está apagada. Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50), esta unidad bajará automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la unidad está encendida. Para apagar esta función: 1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a distancia y [VOLUME i] en la unidad principal durante más de 2 segundos. ≥ El ajuste se cambia cuando los indicadores D, DTS y PCM parpadean. ≥ Para restablecer a los ajustes, vuelva a los ajustes de fábrica. (> 22) El audio del TV se distorsiona. Cambie los ajustes de salida del audio digital del TV a “Bitstream”. El diálogo es demasiado persistente o el diálogo no suena natural. Esta unidad tiene una función para hacer que el diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo. Para apagar esta función: 1 Mantenga presionado [TV] en el mando a distancia y [VOLUME s] en la unidad principal durante más de 2 segundos. ≥ El ajuste se cambia cuando los indicadores D, DTS y PCM parpadean. ≥ Para restablecer a los ajustes, vuelva a los ajustes de fábrica. (> 22) No hay audio. La energía de la unidad se apaga automáticamente. (Cuando esta unidad detecta un problema, se activa una medida de seguridad y esta unidad cambia automáticamente al modo de espera.) ≥ Hay un problema con el amplificador. ≥ ¿El volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen. ≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar extremadamente caluroso? Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y espere un momento y luego vuelva a encenderla. Si el problema persiste, apague la unidad y saque el cable de alimentación principal de CA y consulte a su distribuidor. Asegúrese de recordar los indicadores que estaban parpadeando e informe al distribuidor. Referencias Sonido 23 101 SC-HTB520EG_spa.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Código del mando a distancia Subwoofer activo No hay alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del subwoofer activo esté conectado correctamente. Luego de encender el subwoofer, este se apaga de inmediato. Desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. No hay sonido desde el subwoofer. ≥ Verifique que el subwoofer activo esté encendido. ≥ Verifique que el indicador del enlace inalámbrico se ilumine en verde. (> 18) El indicador del enlace inalámbrico se ilumina en rojo. ≥ No hay un enlace entre esta unidad y el subwoofer activo. jRevise que la unidad principal esté encendida jAsegúrese de que el transmisor digital esté insertado a tope en la ranura del transmisor digital de esta unidad. (> 16) jApague el subwoofer activo y vuelva a encenderlo. Alternativamente, apague el subwoofer activo, desconecte el cable de alimentación de CA y luego vuelva a conectarlo. ≥ Consulte con su distribuidor si el problema persiste. Se interrumpe el audio del subwoofer. El subwoofer activo está buscando automáticamente un canal claro. Si la interferencia persiste, intente mover los otros dispositivos inalámbricos a otra ubicación fuera del rango del subwoofer activo o intente mover el subwoofer activo cerca de esta unidad. (> 9) El indicador de enlace inalámbrico se enciende en rojo y verde alternativamente. Apague el altavoz de graves, desconecte el cable de alimentación CA y luego vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, consulte a su supervisor. 24 102 Cuando otros productos Panasonic responden al mando a distancia de esta unidad, cambie el código del mando a distancia en esta unidad y en el mando a distancia. Preparación ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ Encienda esta unidad. Cambie el código del mando a distancia al 2: 1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo sensor de esta unidad. 2 Pulse y mantenga pulsado [MUTE] y [BD/DVD] en el mando a distancia por más de 4 segundos A TV BD/DVD D DTS PCM A parpadeará durante 10 segundos cuando se cambia el código de esta unidad. ≥ Si la unidad no funciona después de cambiar el código, repita los pasos 1 y 2. ≥ Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV]. Acerca del audio ∫ Formatos de audio compatibles Esta unidad es compatible con los siguientes formatos: Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM de dos canales y LPCM de múltiples canales. SC-HTB520EG_spa.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Especificaciones Consumo de energía: Esta unidad: 30 W Subwoofer activo: 23 W Transmisor digital: 1,2 W Consumo de energía en el modo de espera: Esta unidad: Aprox. 0,4 W Subwoofer activo: Aprox. 0,2 W Alimentación: CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensiones (AnkAlkProf): Esta unidad (Excluyendo las partes salientes) 1018 mmk75 mmk44 mm (Con soporte de seguridad) 1018 mmk77 mmk52 mm (Con soportes (Bajo)) 1018 mmk95 mmk75 mm (Con soportes (Alto)) 1018 mmk105 mmk75 mm Subwoofer activo 180 mmk408 mmk306 mm Transmisor digital 43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm Peso: Esta unidad (Sin accesorios) Aprox. 2,5 kg (Con soporte de seguridad) Aprox. 2,6 kg (Con soportes) Aprox. 2,6 kg Subwoofer activo Aprox. 5,2 kg Transmisor digital Aprox. 0,0095 kg Gama de termperaturas de funcionamiento: De 0 oC a r40 oC Gama de humedades de funcionamiento: De 20 % a 80 % RH (sin condensación) SECCIÓN ALTAVOCES ALTAVOCES DELANTEROS (INTEGRADOS) Tipo: 2 sistemas de altavoces de 2 vías (Graves Reflejo) Woofer: 6,5 cm Tipo conok2 Altavoz de alta frecuencia: 2,5 cm Tipo semi domo k2 SUBWOOFER ACTIVO Tipo: 1 sistema de altavoces de 1 vía (Graves Reflejo) Woofer: 16 cm Tipo cono Rango de frecuencia: 30 Hz a 180 Hz (s16 dB) 35 Hz a 160 Hz (s10 dB) SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Salida de energía RMS: Dolby Digital Modo Can. delantero: 60 W por canal (4 ≠), 1 kHz, 10 % THD Can. subwoofer: 120 W por canal (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD Potencial total del modo RMS Dolby Digital: 240 W SECCIÓN INALÁMBRICA Módulo sin hilos Rango de frecuencia: De 2,4 GHz a 2,4835 GHz Número de canales: 3 SECCIÓN DE TERMINAL HDAVI Control Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. Entrada AV HDMI Terminal: Conector de tipo A de 19 pines Salida AV HDMI Terminal: Conector de tipo A de 19 pines Entrada de audio digital (TV solamente) Entrada digital óptica: Terminal óptica Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz Formato del audio: LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround IR Blaster Tipo de terminal: Toma 3,5 mm 1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. El peso y las dimensiones son aproximados. 2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro digital. Referencias GENERALIDADES 25 103 SC-HTB520EG_spa.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Cd Información de seguridad para los clientes de la UE 1177 Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto se encuentra diseñado para ser utilizado en los siguientes países. AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3) 26 104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Panasonic SC-HTB520 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para