Transcripción de documentos
SC-HTB520EG_spa.book Page 2 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. (> 10 a 14)
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para
asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta
unidad.)
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
≥ UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60xC ni
incinere.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella
fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de
alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
2
80
SC-HTB520EG_spa.book Page 3 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos
de la luz directa del sol, temperatura y humedad
altas, y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar la caja y otros componentes,
reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión.
Esto puede sobrecargar el aparato y causar un
incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando
instale el aparato en una embarcación o en otros
lugares donde se utilice CC, compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación.
Protección del cable de
alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté conectado correctamente y no dañado. Una
mala conexión y daños en el cable pueden causar
un incendio o una descarga eléctrica. No tire del
cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados
encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte
el cable. Tirar del cable de alimentación de CA
puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro
del aparato. Esto puede causar una descarga
eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un
fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el aparato de la
fuente de alimentación y póngase en contacto
con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato.
Contienen gases inflamables que pueden
encenderse si son rociados dentro del aparato.
Precauciones
Colocación
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el
sonido se interrumpe, los indicadores no se
iluminan, aparece humo o se produce cualquier
otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de
alimentación de CA y póngase en contacto con su
concesionario o centro de servicio autorizado. Si
el aparato es reparado, desarmado o reconstruido
por personas que no están cualificadas para ello
pueden producirse descargas eléctricas o daños
en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo
de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar
durante mucho tiempo.
Licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los Números de patente de
Estados Unidos: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 y otras patentes mundiales y de
los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor.
DTS y el Símbolo son marcas registradas, & DTS
Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas
comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software.
C DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” es una marca comercial.
3
81
SC-HTB520EG_spa.book Page 4 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
ÍNDICE DEL CONTENIDO
Normas de seguridad ....................................................................................... 3
Licencias ............................................................................................................ 3
Antes del uso
Accesorios ......................................................................................................... 5
Cuidados de la unidad ...................................................................................... 5
Guía de referencia de control ........................................................................... 6
Esta unidad y el subwoofer activo (Frente) .......................................................................... 6
Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera) ............................................................... 6
Mando a distancia ................................................................................................................ 7
Cómo empezar
Paso 1 Ubicación .............................................................................................. 8
Esta unidad .......................................................................................................................... 8
Subwoofer activo .................................................................................................................. 9
Al colocar la unidad en una pared ...................................................................................... 10
Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una mesa ................................................... 13
Paso 2 Conexiones ......................................................................................... 15
Conexión a un TV .............................................................................................................. 15
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI ....................................................... 16
Conexión del transmisor digital .......................................................................................... 16
Cómo usar el IR Blaster ..................................................................................................... 17
Paso 3 Cable de alimentación de CA ............................................................ 18
Paso 4 Conexión inalámbrica del subwoofer activo .................................... 18
Operaciones
Uso de esta unidad ......................................................................................... 19
Sonido 3D .......................................................................................................................... 20
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .................................................................. 21
Referencias
Resolución de problemas ............................................................................... 22
Código del mando a distancia ............................................................................................ 24
Acerca del audio ............................................................................................. 24
Especificaciones ............................................................................................. 25
4
82
SC-HTB520EG_spa.book Page 5 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
≥ Las operaciones en estas instrucciones se describen principalmente con el mando a
distancia, pero puede realizar las operaciones en la unidad principal si los colores son los
mismos.
Sistema
SC-HTB520
Esta unidad
SU-HTB520
Subwoofer activo
(Con el transmisor digital)
SB-HWA520
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
∏ 2 Cable de alimentación de ∏ 1 Transmisor digital
CA
≥ Suministrado con el subwoofer activo.
∏ 4 Tornillos
(Con arandelak2)
(Sin arandelak2)
∏ 4 Soporte de seguridad
∏ 2 Soporte para el montaje a ∏ 2 Almohadillas traseras
pared
∏ 2 Soportes
Antes del uso
∏ 1 Mando a distancia
(Batería incorporada)
(N2QAYC000043)
∏ 1 IR Blaster
≥ Números de productos correctos a partir de enero de 2011. Pueden estar sujetos a cambios.
Cuidados de la unidad
∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
≥Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego
repase con un paño seco.
≥Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que
se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del
altavoz.
≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
5
83
SC-HTB520EG_spa.book Page 6 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Guía de referencia de control
Esta unidad y el subwoofer activo (Frente)
1
2
4
3
5
6
V O LU M E
1
2
3
TV
IN P U T SE LE C T O R
Interruptor de alimentación en espera/
conectada (Í/I)
Pulse este interruptor para cambiar del modo
de alimentación conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato
consume una pequeña cantidad de corriente.
Ajuste el volumen de esta unidad
Seleccione la fuente
“TV” !# “BD/DVD”
≥ TV:
Cuando el TV es la fuente del
audio
(A se enciende en verde)
≥ BD/DVD: Cuando el dispositivo conectado
al terminal HDMI AV IN es la
fuente del audio
(B se enciende en ámbar)
B D /D V D
D
4
5
6
D TS
PCM
Indicadores del estado del LED (> 19)
A Indicador TV
B Indicador BD/DVD
C Indicador Dolby Digital
D Indicador DTS
E Indicador PCM o LPCM
Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación del mando a distancia
Distancia:
En aproximadamente 7 m directamente en
frente
Ángulo:
Aprox. 30o a la izquierda y derecha
Indicador WIRELESS LINK (> 18)
Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera)
DIGITAL TRANSMITTER
Ir SYSTEM
5
1
6
2
3
7
4
1
1
2
3
6
84
Terminal AC IN (> 18)
Base del transmisor digital (> 16)
Ir SYSTEM terminal
(Sólo para uso con el IR Blaster. (> 8))
4
5
6
7
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 15)
Terminal HDMI AV OUT (compatible con
ARC) (> 15)
HDMI AV IN terminal (> 16)
Botón de encendido/apagado del subwoofer
activo
SC-HTB520EG_spa.book Page 7 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Mando a distancia
Saque la hoja de aislamiento A antes de usar.
1
2
3
4
∫ Para reemplazar una batería tipo
botón
1 Al presionar el bloqueador B, tire del
sujetador de la batería.
Antes del uso
5
1
2
3
4
5
Encienda o apague esta unidad (> 19)
Seleccione la fuente (> 19)
≥ [TV]:
Seleccione el TV como la fuente
≥ [BD/DVD]:
Seleccione el dispositivo conectado al
terminal HDMI AV IN como la fuente
Ajustar el nivel de salida del altavoz de graves
activo (> 19)
Ajuste el volumen de esta unidad (> 19)
Silencie el sonido (> 19)
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si las pilas se
colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo
con el mismo tipo o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Elimine las
pilas usadas según las instrucciones del
fabricante.
2 Ajuste la batería tipo botón con su (i)
marca hacia arriba y luego coloque el
sujetador de la batería en su lugar.
≥ Cuando la batería tipo botón baja,
reemplácela con una batería nueva (número
de pieza: CR2025). La batería normalmente
debe durar aproximadamente 1 año, sin
embargo esto depende de la frecuencia en
que se usa la unidad.
≥ No las caliente ni exponga a las llamas.
≥ No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a
la luz solar directa durante largos periodos de
tiempo con la puerta y las ventanas cerradas.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
7
85
SC-HTB520EG_spa.book Page 8 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Paso 1
Ubicación
Advertencia
≥ La unidad y el altavoz de graves activo se deben usar sólo como se indica en estas
instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los
altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio
calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
≥ No intente sujetar esta unidad a una pared usando métodos que no son los descritos en este
manual.
Esta unidad
Ej.,
En la pared
En una estantería o en una mesa
Página 10
Consulte “Al colocar la unidad en
una pared”
Página 13
Consulte “Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una
mesa”
∫ Al ubicar la unidad en frente del TV.
Esta unidad puede bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema
de localización automática de contraste, sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los
anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.
Según cómo esté colocada esta unidad, puede bloquear el sensor de señales del mando a distancia
del televisor.
Si se usan los soportes
≥Cambie la altura de los soportes y/o aleje el televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente,
extraiga los soportes.
Si no se usan los soportes
≥ Aleje la unidad del televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente, colóquelo en un bastidor o
en la posición de montaje en la pared.
≥ Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva esta
unidad más lejos del TV.
≥ No use la unidad principal en un gabinete de metal.
∫ Si se bloquea el sensor del mando a distancia del TV con esta unidad.
Intente usar el mando a distancia desde un ángulo diferente. Si el problema persiste, puede usar el IR
Blaster para enviar la señal al TV. (> 17)
≥ No use el IR Blaster si el sensor del mando a distancia del TV no está bloqueado por esta unidad.
8
86
SC-HTB520EG_spa.book Page 9 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Subwoofer activo
Ubique el subwoofer activo a aprox. 30 cm del TV.
≥Si el TV es compatible con Wifi, ubique el subwoofer activo a aprox. 2 m del TV.
∫ Al transportar el subwoofer activo
A No sostenga el subwoofer activo desde esta
apertura.
Las piezas del interior (sistema del altavoz) se
pueden dañar.
B Siempre sostenga la parte inferior del
subwoofer activo al moverlo.
A
B
∫ Distancia con otros dispositivos
Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre el subwoofer activo y
otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda de 2,4 GHz).
D
E
≥ Ubique el subwoofer activo a algunos metros de esta unidad y en una posición horizontal con el panel superior mirando hacia
arriba.
≥ Para permitir una ventilación correcta y para mantener un buen flujo de aire alrededor del subwoofer activo, ubique a al
menos 5 cm de distancia de todos los costados.
≥ No use el altavoz de graves activo en un gabinete de metal.
≥ Si se ubica el subwoofer activo muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las
paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Cómo empezar
C
C Subwoofer activo
D LAN sin hilos: aprox. 2 m
E Teléfono sin hilos y otros dispositivos
electrónicos: aprox. 2 m
9
87
SC-HTB520EG_spa.book Page 10 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Al colocar la unidad en una pared
Precauciones de seguridad
Es imprescindible un montaje profesional.
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado
para la instalación.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO
LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
≥ Asegúrese de instalar esta unidad como se indica en las instrucciones de funcionamiento.
AVISO
Asegúrese de que la ubicación de instalación sea lo bastante fuerte para sostener un uso a largo plazo.
≥ Si su fuerza se pone insuficiente en el curso del uso a largo plazo, la unidad podría caer causando posibles lesiones.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado.
≥ La instalación incorrecta podría hacer caer el equipo causando lesiones.
Incluya un factor de seguridad al considerar la fuerza de la ubicación de instalación propuesta.
≥ Si la fuerza no es suficiente el equipo puede caer causando lesiones.
No monte en un lugar que no pueda sostener la carga.
≥ Si en el lugar de montaje no hay fuerza suficiente, el equipo puede caer.
No modifique los soportes para el montaje a pared.
≥ De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
Monte la unidad siguiendo sólo los pasos señalados en estas instrucciones: No la monte de ningún otro modo.
≥ De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
No instale en otra ubicación que no sea una pared vertical.
≥ De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
No instale en ubicaciones sujetas a humedad, polvo, humo, vapor o calor o debajo de un aire acondicionado que puede
gotear agua en la unidad.
≥ La unidad puede sufrir un efecto desfavorable y causar un incendio o un choque eléctrico.
Deje un espacio entre el panel trasero y la pared.
≥ La unidad viene dotada de orificios de ventilación de aire delante y detrás. El hecho de cubrirlos puede hacer causar un
incendio.
Monte los tornillos de montaje y el cable de alimentación de tal manera que no vayan a tocar las objetos de metal o el
cableado de las partes interiores de la pared.
≥ Pueden producirse descargas eléctricas por el contacto con los objetos metálicos dentro de la pared.
Para el montaje, utilice las piezas componentes para objetos especiales.
≥ De otro modo, la unidad puede caerse de la pared y causar lesiones personales.
Al sacar esta unidad, también retire los tornillos de montaje de la pared.
≥ De no hacerlo, se pueden enganchar los tornillos de montajes y causar lesiones personales.
Para operar de forma segura esta unida, instálela a una altura adecuada.
≥ De no hacerlo la unidad puede caer causando lesiones personales.
Preparación
Componentes disponibles a la venta (no suministrado)
≥Tornillos para el montaje a pared .................................................................................................... k 6
j Utilice tornillos disponibles a la venta con un diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los materiales de
la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) en la que va a montar los soportes.
≥Cable de prevención contra las caídas ........................................................................................... k 2
≥Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas) ............................................... k 2
≥Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
≥Al sujetar las piezas con los tornillos, tenga cuidado de no apretarlos ni poco ni demasiado.
≥Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación.
≥Asegúrese de que no haya cables eléctricos ni tuberías en la pared antes de colgar esta unidad.
10
88
≥ Para garantizar un correcto rendimiento de la unidad y
evitar problemas, no la monte en ninguna de las siguientes
ubicaciones:
j Cerca de aparatos de rociadura ni detectores de llama y
humo
j Donde haya el riesgo de exposición a vibraciones o
golpes
j Cerca de alambres de alto voltaje o alimentaciones
dinámicas
j Cerca de magnetismo, calor, vapor de agua u hollín
j Lugares expuestos a un sople de aire que procede de
equipos de calefacción
j Donde pueden formarse gotitas de condensado de un
acondicionador de aire u otra unidad.
≥ No sostenga esta unidad con una mano para evitar una
lesión por la caída de la unidad al transportarla.
≥ Tenga bastante cuidado en el garantizar seguridad
alrededor de Usted al realizar el trabajo de ensamblaje y
montaje o mientras se mueve durante las operaciones del
trabajo.
≥ La colocación incorrecta puede provocar daños a la pared
y a la unidad.
SC-HTB520EG_spa.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
1
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la
pared.
≥ Coloque la unidad con un espacio mínimo de 50 mm sobre ella. De lo contrario, es posible que no se pueda acceder a los
botones de la unidad.
252 mm
233,5 mm
275,5 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm
75 mm
A Soporte para el montaje a pared
2
Coloque en la pared los soportes de montaje en la pared.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 kg.
Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que ambas posiciones de los tornillos estén horizontales.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
Mantenga los soportes de montaje en la pared fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
A Al menos 30 mm
‰4,0 mm
‰7,5 mm a
‰9,4 mm
Pared
Soporte para el
montaje a pared
B
C
D
E
B Soporte para el montaje a pared (suministrado)
C Tornillos (no suministrado)
3
Complete todas las conexiones necesarias para esta unidad. (> 15 a 18)
≥ Conecte el cable de alimentación de CA a esta unidad, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de CA de casa hasta que se
termine la instalación.
4
Coloque las almohadillas traseras en la parte trasera de la unidad.
Cómo empezar
≥
≥
≥
≥
Precauciones
1018 mm
257 mm
≥ Mantenga las almohadillas traseras fuera del alcance de los niños para evitar que se las traguen.
D Almohadillas traseras (suministrado)
5
Coloque un cable (no suministrado) en los 2 soportes de seguridad.
≥ Utilice un cable que sea capaz de soportar más de 33 kg.
≥ Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
E Soporte de seguridad (suministrado)
F Cable (no suministrado)
G Pase el cable por los orificios.
Consulte las Instrucciones de
Funcionamiento del cable para conocer
más detalles.
11
89
SC-HTB520EG_spa.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
6
≥
≥
≥
≥
Ajuste el soporte de seguridad con el cable suministrado (> 11) para que
se adapte a las partes salientes y atornille firmemente el soporte de
seguridad en el lugar.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
El soporte de seguridad es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza esto.
Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
突起部
H Tornillo con arandela (suministrado)
I Soporte de seguridad (suministrado)
7
≥ El soporte de seguridad se coloca de
forma diagonal.
J Parte saliente
Coloque esta unidad en el soporte de montaje en la pared.
K Soporte para
el montaje a
pared
(suministrado)
L Soporte de
montaje en la
pared
8
≥
≥
≥
≥
Atornille el soporte de seguridad a los soportes de montaje en la pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Los soportes de seguridad están diseñados para evitar que la unidad se caiga del soporte de montaje en la pared.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
M Tornillo sin arandela (suministrado)
N Soporte de seguridad (suministrado)
O Soporte para el montaje a pared
(suministrado)
P Pared
9
Sujete el cable a una pared con un tornillo (no suministrado).
≥ Asegúrese de que el huelgo sea mínimo.
≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
≥ Verifique lo fuerte del lugar de montaje. El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar
más de 33 kg. Si falta la fuerza de uno de estos puntos, proceda a reforzarlo bastante.
12
90
Q Armella roscada (no
suministrada)
R Cable (no suministrado)
SC-HTB520EG_spa.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Cuando se coloca la unidad en un bastidor o una mesa
Siga las medidas de seguridad para evitar que se caiga la unidad.
Preparación
Componentes disponibles a la venta (no suministrado)
≥Cable de prevención contra las caídas ........................................................................................... k 2
≥Tornillos para colocar el cable de prevención contra las caídas en la pared .................................. k 2
≥Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Precauciones
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado
para la instalación.
≥ No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla.
Cuando se usan los soportes de la pata suministrados
Coloque un cable (no suministrado) en el soporte.
2
A Soporte (suministrado)
B Cable (no suministrado)
C Pase el cable por los orificios.
Consulte las Instrucciones de
Funcionamiento del cable para
conocer más detalles.
Coloque el soporte alineando los orificios en el soporte con las piezas de
proyección F .
≥ Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
D Tornillo con arandela
(suministrado)
E Orificio del tornillo
F Parte saliente
G Orificios de ajuste de
altura
Cómo empezar
1
≥ Al cambiar la posición en la
que está colocada el
soporte en las partes
salientes, se puede ajustar
la altura a 10 mm.
3
Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería
o mesa por medio de un tornillo.
≥ Asegúrese de que el huelgo sea mínimo.
≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
H Armella roscada (no
suministrado)
≥ Según la ubicación de la unidad,
puede diferir la posición de
atornillado de la armella roscada.
13
91
SC-HTB520EG_spa.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Cuando no se usan los soportes de la pata suministrados
1
Coloque un cable (no suministrado) en los 2 soportes de seguridad.
≥ Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
≥ Guarde los 2 soportes de seguridad restantes para usar más adelante.
A Soporte de seguridad
(suministrado)
B Cable (no suministrado)
C Pase el cable por los
orificios.
Consulte las Instrucciones
de Funcionamiento del cable
para conocer más detalles.
2
≥
≥
≥
≥
Ajuste el soporte de seguridad con el cable suministrado (> arriba) para
que se adapte a las partes salientes y atornille firmemente el soporte de
seguridad en el lugar.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
El soporte de seguridad es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza esto.
Mantenga el soporte de seguridad lejos del alcance de los niños para evitar que sea tragado.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
突起部
F Parte saliente
D Tornillo con arandela (suministrado)
E Soporte de seguridad (suministrado)
3
≥ El soporte de seguridad se coloca de
forma diagonal.
Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería
o mesa por medio de un tornillo.
≥ Asegúrese de que el huelgo sea mínimo.
≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión de los mismos.
G Armella roscada (no
suministrado)
14
92
≥ Sujete en una posición capaz
de soportar más de 33 kg.
≥ Según la ubicación de la
unidad, puede diferir la
posición de atornillado de la
armella roscada.
SC-HTB520EG_spa.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Paso 2
Conexiones
≥Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
∫ HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 21) si se utiliza con un TV
Panasonic que sea compatible.
≥ Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo HDMI (como mostrado en la cubierta).
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
≥ No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
Conexión a un TV
El método de conexión diferirá cuando el terminal
tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y
cuando no la tiene.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Método A
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Método B
A Etiqueta
“HDMI (ARC)”
HDMI AV OUT (ARC)
∫ ¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio,
también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de
las funciones de HDMI. Cuando conecta la unidad al
terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se
requiere el cable óptico de audio digital que se requiere
generalmente para escuchar el sonido del TV y las
imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con un
cable HDMI simple.
B Sin etiqueta
“HDMI (ARC)”
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
Cómo empezar
∫ Verifique si el terminal HDMI del TV tiene
una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
HDMI AV OUT
Televisor
Televisor
TV
HDMI (ARC)
A Cable HDMI (no suministrado)
§ Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC
del TV. (Consulte las instrucciones operativas del TV.)
≥ Si el TV conectado es compatible con ARC, pero el audio
no sale a esta unidad, conecte usando el cable de audio
digital óptico. (> derecho, “B Sin etiqueta “HDMI (ARC)””)
TV
OPTICAL
OUT
HDMI
A Cable HDMI (no suministrado)
B Cable de audio digital óptico (no
suministrado)
≥ Coloque el cable debajo de la parte saliente.
≥ La conexión del cable óptico digital de audio es necesaria
cuando el cable HDMI se conecta a un terminal que no
tiene la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
15
93
SC-HTB520EG_spa.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI
Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray, el reproductor de DVD, etc. compatible
con HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV.
Preparación
≥Conecte esta unidad al TV. (> 15)
HDMI AV IN
HDMI OUT
A Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
B Cable HDMI (no suministrado)
≥ Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para
producir las señales de vídeo y audio.
∫ Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor Blu-ray
≥ Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray compatible a un TV FULL HD 3D.
∫ Compatibilidad con x.v.ColourTM
Puede disfrutar de un color vívido de una más amplia gama de colores para una imagen más realista cuando esta unidad está
conectada a un reproductor y TV que admite x.v.ColourTM con un cable HDMI.
∫ Compatibilidad con Deep Colour
Cuando la unidad se conecta a un reproductor compatible, la unidad puede pasar a través de la gradación mayor de color
reproducido (4096 pasos) cuando se conecta a un televisor compatible. Usted puede disfrutar colores naturales y
excepcionalmente vivos, con gradación suave y detallada y bandas de color mínimas.
Conexión del transmisor digital
No inserte ni quite mientras está encendida esta unidad.
DIGITAL TRANSMITTER
A Transmisor digital (suministrado)
Inserte el transmisor digital, con la etiqueta hacia abajo hasta que escuche un clic.
16
94
SC-HTB520EG_spa.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Cómo usar el IR Blaster
Con la conexión del IR Blaster, se puede enviar la señal de rayos infrarrojos recibida por el sensor de
señales del mando a distancia de esta unidad al sensor del TV.
Use el mando a distancia del TV dentro del rango de funcionamiento del sensor de señales del
mando a distancia de esta unidad.
≥Para conocer el rango de funcionamiento, consulte la página 6.
2
3
Conecte el enchufe al terminal Ir
SYSTEM de esta unidad.
Ubique el emisor de rayos infrarrojos en
frente del sensor de señales del mando
a distancia del TV.
Ir SYSTEM
≥ Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia del TV, consulte las instrucciones
de funcionamiento para el TV.
Apunte el mando a distancia del TV al
sensor del mando a distancia de esta
unidad y haga funcionar el TV.
A Emisor de rayos infrarrojos
≥ Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia de esta unidad, consulte la
página 6.
≥ Asegúrese de limpiar la superficie, donde se va a colocar la cinta adhesiva.
≥ Si saca la cinta adhesiva, la superficie se puede dañar y pueden quedar restos de adhesivo.
Cuando haya confirmado que el TV está funcionando correctamente, asegúrelo colocando cinta
adhesiva.
≥ El IR Blaster suministrado sólo es compatible con los TV Panasonic.
≥ Mantenga la cinta adhesiva fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
∫ Ejemplo de la ubicación
Cómo empezar
1
En la parte trasera de esta unidad:
Sensor de señales del mando a distancia del TV
Cinta adhesiva
17
95
SC-HTB520EG_spa.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Paso 3
Cable de alimentación de CA
≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
AC IN
AC IN
A Cable de alimentación de CA (suministrado)
B A una toma de corriente de casa
≥El sistema consume una pequeña cantidad de corriente alterna, incluso cuando está apagado (esta
unidad; aprox. 0,4 W, el subwoofer activo; aprox. 0,2 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este
sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
≥El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con esta unidad y el subwoofer activo.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con esta unidad o el subwoofer
activo.
Paso 4
1
2
Conexión inalámbrica del subwoofer
activo
Encienda esta unidad.
Presione [B Í, C I] en el
subwoofer activo.
3
Revise que el enlace inalámbrico
esté activado.
A Botón de encendido/apagado de la unidad
[B Í, C I]
Utilizar este botón para encender y apagar la
unidad.
C I:
El subwoofer está encendido
B Í:
El subwoofer está apagado
18
96
B Indicador WIRELESS LINK
El indicador se enciende cuando el subwoofer
activo está encendido.
≥ Rojo:
El subwoofer activo está encendido y el enlace
inalámbrico está desactivado
≥ Verde:
El subwoofer activo está encendido y el enlace
inalámbrico está activado
SC-HTB520EG_spa.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Uso de esta unidad
Preparación
A
≥ Encienda el TV.
1
3
TV
BD/DVD
D
DTS
PCM
A
B
C
Para ajustar el nivel del
volumen/subwoofer
Pulse [i VOL j] para ajustar el
volumen de los altavoces.
≥ Rango de volumen: de 1 a 100
2
Presione [B Í, C I] en el
subwoofer activo para encenderlo.
3
≥ Asegúrese de que el indicador del enlace
inalámbrico se ilumine en verde. (> 18)
Pulse [TV] o [BD/DVD] para
seleccionar la fuente del audio.
(> 6)
≥ Si seleccionó [BD/DVD], asegúrese de
seleccionar el canal de entrada del TV para
esta unidad e inicie la reproducción.
≥ Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el
volumen del televisor al nivel mínimo.
≥ El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser
diferentes.
≥ Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más
de la mitad (más de 50), esta unidad bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la
unidad está encendida. (Consulte la página 23 para apagar
esta función.)
≥ Incluso si esta unidad está apagada o el TV se selecciona
como fuente de entrada, esta unidad continuará
reproduciendo el audio o video desde el dispositivo
conectado al terminal HDMI AV IN mediante el terminal
HDMI AV OUT.
≥ El nivel del volumen o subwoofer de esta unidad no se
visualiza. El volumen se puede visualizar en el TV si esta
unidad está conectada a un TV Panasonic capaz de
visualizar el ajuste de volumen de esta unidad. (> 21)
Si esta unidad no opera como se
espera, vuelva los ajustes a lo
preestablecido de fábrica. (> 22)
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer.
≥ Niveles del subwoofer: de 1 a 4
A Los indicadores parpadean de la izquierda a
la derecha (i) o de la derecha a la izquierda
(s).
≥ Los indicadores no parpadearán cuando
alcanza el máximo o mínimo.
Para acallar el sonido
Pulse [MUTE].
A Los indicadores parpadean simultáneamente
mientras la unidad está en silencio.
≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
Cómo empezar
Pulse [Í] para encender esta
unidad.
Indicador del formato de
audio
Para visualizar el formato de audio actual,
Presione el botón para la fuente de
audio actual ([TV] o [BD/DVD]).
≥ Se indica el formato audio actual durante
4 segundos.
A Se enciendo cuando Dolby Digital es el
formato audio
B Se enciendo cuando DTS es el formato audio
C Se enciende cuando PCM o LPCM es el
formato audio
Operaciones
1
≥ El estado del formato del audio se indica durante 4
segundos si se cambia el formato de audio en la fuente
seleccionada (TV, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor
DVD, etc.).
19
97
SC-HTB520EG_spa.book
Page 20
Friday, March 4, 2011
2:59 PM
Sonido 3D
Esta unidad brinda una sensación de que el sonido y la
imagen son uno solo.
Ej., Imagen del sonido 3D
∫ Envolvente 3D
Aunque no hay altavoces envolventes, se obtiene un efecto
envolvente mediante el uso de Dolby Virtual Speaker.
Además de este efecto, Panasonic ha aplicado su propia
tecnología de control del campo de sonido para expandir el
campo de sonido hacia adelante, atrás, arriba y abajo, y se
obtiene un sonido con una profundidad e intensidad que se
asimila más a las imágenes 3D.
∫ Diálogo del modo de cancelación
Los comentarios de deportes y los diálogos de las novelas
de TV se escuchan como si el sonido saliera del TV, dando la
sensación de que el sonido y la imagen son uno solo.
Además, el diálogo va a sobresalir más que otros sonidos
durante la reproducción del volumen normal y también
cuando el volumen se baja para la visualización nocturna.
1 Un diálogo claro
2 El sonido y la imagen forman un
todo
3 La sensación de estar envuelto
por el campo de sonido
Modos de reproducción
Con este ajuste se puede elegir entre la escucha del audio en el modo de 2 canales o un efecto
envolvente.
El efecto envolvente se puede agregar a la fuente de audio de 2 canales al igual que las fuentes de
canales múltiples.
Modo de reproducción
Modo de salida envolvente
Fuente de audio
§1
Efecto envolvente
2 canales/canales múltiples
Modo de salida automático §2
2 canales
Múltiples canales
Modo de salida de 2 canales
2 canales/canales múltiples
○
s
○
s
§1 Se agrega un sonido envolvente cuando la fuente de audio es el audio de múltiples canales.
§2 El indicador del modo de salida envolvente también parpadea cuando la fuente de audio es de múltiples canales durante el
modo de salida automático.
∫ Para cambiar el modo de reproducción
1 Mantenga pulsado [MUTE] durante 2 segundos.
≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
TV
BD/DVD
D
DTS
PCM
A
B
C
D
DTS
PCM
2 Mientras el indicador está parpadeando, presione [MUTE]
nuevamente para cambiar el ajuste.
≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE].
Se puede apagar el sonido 3D y solamente usar el efecto Dolby Virtual Speaker.
1 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos.
≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
A: el sonido 3D es “Encendido”
B: el sonido 3D es “Apagado”
2 Mientras el indicador está parpadeando, presione [TV] para cambiar el
ajuste.
≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [TV].
≥ El ajuste se restablecerá a “Encendido” cuando se apague esta unidad.
TV
BD/DVD
A
≥ Cuando se usa el cable de audio óptico digital, el efecto de sonido envolvente y Dolby Virtual Speaker se cancelarán
automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de audio es mayor que 48 kHz.
20
98
B
SC-HTB520EG_spa.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Qué es VIERA Link “HDAVI
Control”?
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión
HDMI. (> 15, 16)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (por ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI
Control” cambie los ajustes a continuación en
el TV conectado§1.
≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz
en esta unidad§2.
≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en
esta unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione el canal de
entrada de esta unidad en el televisor
conectado en forma que la función “HDAVI
Control” obre correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI
AV IN, comience a reproducir para verificar
que la imagen se visualice correctamente.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro
del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta
unidad como altavoz predeterminado cambiará la
respectiva selección de esta unidad.
≥ Para asegurar que el audio salga de los altavoces de esta
unidad, seleccione “Cine en casa” con el mando a distancia
del televisor para encender esta unidad.
≥ La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
∫ Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde
esta unidad o desde los altavoces del TV usando
los ajustes del menú del TV.
Cine en casa
Los altavoces de esta unidad son activos.
≥ Cuando esta unidad se encuentra en el modo de espera, al
cambiar los altavoces del TV a los altavoces de la unidad
en el menú de TV se encenderá automáticamente la
unidad, luego seleccione “TV” como la fuente.
≥ Puede controlar el ajuste del volumen usando el botón de
Volumen o Silencio en el mando a distancia del TV.
≥ Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán
automáticamente.
TV
Los altavoces del TV son activos.
≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
≥ Si el televisor es compatible con VIERA Link “HDAVI
Control 4 o posterior,” el audio saldrá automáticamente de
este unidad.
∫ Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
esta unidad se encenderá automáticamente§ y
cambiará el canal de entrada a la fuente
correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.
jCuando se cambia el canal de entrada en el
TV.
§ Sólo cuando la salida del altavoz esté ajustada a esta
unidad.
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y
agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de
otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir
de diciembre de 2010) para el equipo compatible con
Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible
con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
≥ Fije los ajustes de salida del audio digital para que sean
compatibles con esta unidad. (> 24)
Operaciones
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV
(VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el
equipo con un cable HDMI. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
equipo conectado a fin de obtener detalles
operativos.
Lo que puede hacer con
“HDAVI Control”
≥ Si en el TV está activado “Apagado Link”, se desactivará
esta unidad cuando esté apagado el TV.
∫ Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente, lo que le permite disfrutar de un
audio ininterrumpido para la imagen.
≥ La información de retraso se ajusta automáticamente si el
TV es compatible con el “HDAVI Control 3 o posterior” de
VIERA Link y VIERA Link está “encendido”
Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el
retraso del audio se ajusta en 40 ms.
21
99
SC-HTB520EG_spa.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Resolución de
problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de
solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene
alguna duda acerca de los puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en la
siguiente guía no solucionan el problema,
consulte a su concesionario para recibir
instrucciones.
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activada esta unidad, pulse [Í/I]
en la misma durante más de 4 segundos.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces
cuando la unidad se reinicia.)
Si esta unidad no opera como se espera,
vuelva los ajustes a lo preestablecido de
fábrica.
Operaciones generales
Ninguna alimentación.
≥ Inserte el cable de alimentación de CA de forma
segura. (> 18)
≥ Después de encender esta unidad, si los
indicadores parpadean y esta unidad se apaga
de inmediato, desenchufe el cable de
alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra
nueva. (> 7)
≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento.
(> 7)
≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código
del mando a distancia después de cambiar la
batería del mando a distancia. (> 24)
El indicador “TV” parpadea, pero no hay
sonido.
Saque el cable de alimentación de CA y consulte
a su distribuidor. Si hay otros indicadores
parpadeando, asegúrese de informar los
indicadores que parpadean a su distribuidor.
Los indicadores
D, DTS, PCM parpadean
durante 10 segundos y luego se apagan.
≥ ¿Está cambiando los ajustes del modo de
reproducción? (> 20)
≥ ¿Está cambiando los ajustes sonido 3D? (> 20)
≥ ¿Está cambiando los ajustes de salida de
audio? (> 23)
22
100
La energía de esta unidad se apaga cuando se
cambia la entrada para el TV.
Esta es una característica normal cuando se usa
VIERA Link (HDAVI Control 4 o sucesivo). Para
obtener más información lea las instrucciones de
funcionamiento del televisor.
HDMI
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), esta
unidad no funcionará correctamente. Apague esta
unidad y desconecte el cable de alimentación del
CA y vuelva a conectar el cable HDMI. (> 15, 16)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link
ya no funcionan correctamente.
≥ Revise los ajustes de “VIERA Link” en los
dispositivos conectados.
≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link?
≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no
funcionar correctamente.
jEncienda todos los dispositivos que están
conectados al TV con el cable HDMI y luego
encienda el TV.
jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a
encenderlos otra vez. Para obtener detalles
consulte las instrucciones de funcionamiento
para el TV.
jMientras esta unidad y el TV están
conectados con el cable HDMI, encienda el
TV y luego saque el cable de alimentación de
CA de esta unidad y vuelva a conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se
pueden escuchar cuando se usa la conexión
HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del
capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de
salida de audio digital en el dispositivo conectado
de “Bitstream” a “PCM”.
Si las operaciones son inestables cuando se
conecta a un dispositivo compatible con HDMI
que no es compatible con Panasonic, conecte
usando un cable óptico de audio digital. (> 15)
Apague VIERA Link.
1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [VOLUME s] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
≥ El ajuste se cambia cuando los indicadores
D, DTS y PCM parpadean.
2 Después de cambiar el ajuste, apague y luego
encienda todos los dispositivos conectados.
≥ Para restablecer a los ajustes, vuelva a los
ajustes de fábrica. (> izquierdo)
≥ Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC
no está disponible. Asegúrese de conectar
usando el cable de audio óptico digital. (> 15)
SC-HTB520EG_spa.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Sin sonido (o imagen).
≥ Desactive el silencio. (> 19)
≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos.
(> 15, 16)
≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida
sea compatible con esta unidad. (> 24)
≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
≥ Si esta unidad está conectada al TV con un
cable HDMI. Asegúrese de que el terminal
HDMI del TV sea etiquetado “HDMI (ARC)”. Si
no lo está, conecte usando el cable óptico
digital de audio. (> 15)
≥ Si la unidad está conectada a un televisor
Panasonic y se enciende usando el botón de la
unidad o del mando a distancia, el sonido tal
vez no salga de los altavoces de la unidad. En
este caso, encienda la unidad usando el mando
a distancia del televisor. (> 15)
≥ Si las conexiones son correctas, es posible que
haya un problema con los cables. Vuelva a
conectar la unidad con cables diferentes.
≥ Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
≥ Cuando los indicadores
D y DTS parpadean
y no hay audio saliendo de esta unidad, apague
la unidad, saque el cable de alimentación de CA
y consulte a su distribuidor.
≥ Si el indicador BD/DVD parpadea y no se
escucha audio, intente lo siguiente.
1 Apague el dispositivo conectado y luego
vuelva a encenderlo.
2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI,
luego vuelva a conectar el cable HDMI y
vuelva a encender la unidad.
El audio DTS no se puede reproducir en esta
unidad.
Asegúrese de que el ajuste de salida del audio
digital en el dispositivo conectado se fije en
“Bitstream”.
La salida de audio no se puede cambiar de
principal a secundario.
Si el ajuste de salida digital del TV o reproductor
se fija en “Bitstream”, cambie la salida de audio en
esta unidad.
1 Mantenga pulsado [BD/DVD] durante 2
segundos.
A
TV
BD/DVD
D
B
DTS
PCM
C
2 Mientras el indicador del ajuste actual está
parpadeando, presione [BD/DVD] para
cambiar el ajuste.
A Principal y secundario
B Principal
C Secundario (SAP: programa de audio
secundario)
≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de
nuevo.
El volumen se baja cuando la unidad está
apagada.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen
en más de la mitad (más de 50), esta unidad
bajará automáticamente el volumen a la mitad
(50) cuando la unidad está encendida.
Para apagar esta función:
1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [VOLUME i] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
≥ El ajuste se cambia cuando los indicadores
D, DTS y PCM parpadean.
≥ Para restablecer a los ajustes, vuelva a los
ajustes de fábrica. (> 22)
El audio del TV se distorsiona.
Cambie los ajustes de salida del audio digital del
TV a “Bitstream”.
El diálogo es demasiado persistente o el
diálogo no suena natural.
Esta unidad tiene una función para hacer que el
diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo.
Para apagar esta función:
1 Mantenga presionado [TV] en el mando a
distancia y [VOLUME s] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
≥ El ajuste se cambia cuando los indicadores
D, DTS y PCM parpadean.
≥ Para restablecer a los ajustes, vuelva a los
ajustes de fábrica. (> 22)
No hay audio.
La energía de la unidad se apaga
automáticamente.
(Cuando esta unidad detecta un problema, se
activa una medida de seguridad y esta unidad
cambia automáticamente al modo de espera.)
≥ Hay un problema con el amplificador.
≥ ¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y
espere un momento y luego vuelva a
encenderla.
Si el problema persiste, apague la unidad y saque
el cable de alimentación principal de CA y
consulte a su distribuidor. Asegúrese de recordar
los indicadores que estaban parpadeando e
informe al distribuidor.
Referencias
Sonido
23
101
SC-HTB520EG_spa.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Código del mando a
distancia
Subwoofer activo
No hay alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
del subwoofer activo esté conectado
correctamente.
Luego de encender el subwoofer, este se
apaga de inmediato.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
No hay sonido desde el subwoofer.
≥ Verifique que el subwoofer activo esté
encendido.
≥ Verifique que el indicador del enlace
inalámbrico se ilumine en verde. (> 18)
El indicador del enlace inalámbrico se ilumina
en rojo.
≥ No hay un enlace entre esta unidad y el
subwoofer activo.
jRevise que la unidad principal esté encendida
jAsegúrese de que el transmisor digital esté
insertado a tope en la ranura del transmisor
digital de esta unidad. (> 16)
jApague el subwoofer activo y vuelva a
encenderlo. Alternativamente, apague el
subwoofer activo, desconecte el cable de
alimentación de CA y luego vuelva a conectarlo.
≥ Consulte con su distribuidor si el problema
persiste.
Se interrumpe el audio del subwoofer.
El subwoofer activo está buscando
automáticamente un canal claro. Si la
interferencia persiste, intente mover los otros
dispositivos inalámbricos a otra ubicación fuera
del rango del subwoofer activo o intente mover el
subwoofer activo cerca de esta unidad. (> 9)
El indicador de enlace inalámbrico se
enciende en rojo y verde alternativamente.
Apague el altavoz de graves, desconecte el cable
de alimentación CA y luego vuelva a conectarlo.
Si el problema persiste, consulte a su supervisor.
24
102
Cuando otros productos Panasonic responden al
mando a distancia de esta unidad, cambie el
código del mando a distancia en esta unidad y en
el mando a distancia.
Preparación
≥ Apague todos los otros productos Panasonic.
≥ Encienda esta unidad.
Cambie el código del mando a distancia al 2:
1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo
sensor de esta unidad.
2 Pulse y mantenga pulsado [MUTE] y
[BD/DVD] en el mando a distancia por más de
4 segundos
A
TV
BD/DVD
D
DTS
PCM
A parpadeará durante 10 segundos cuando se
cambia el código de esta unidad.
≥ Si la unidad no funciona después de cambiar el código,
repita los pasos 1 y 2.
≥ Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV].
Acerca del audio
∫ Formatos de audio compatibles
Esta unidad es compatible con los siguientes
formatos:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM de
dos canales y LPCM de múltiples canales.
SC-HTB520EG_spa.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Especificaciones
Consumo de
energía:
Esta unidad: 30 W
Subwoofer activo: 23 W
Transmisor digital: 1,2 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Esta unidad: Aprox. 0,4 W
Subwoofer activo: Aprox. 0,2 W
Alimentación:
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf):
Esta unidad
(Excluyendo las partes salientes)
1018 mmk75 mmk44 mm
(Con soporte de seguridad)
1018 mmk77 mmk52 mm
(Con soportes (Bajo))
1018 mmk95 mmk75 mm
(Con soportes (Alto))
1018 mmk105 mmk75 mm
Subwoofer activo
180 mmk408 mmk306 mm
Transmisor digital
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Peso:
Esta unidad
(Sin accesorios)
Aprox. 2,5 kg
(Con soporte de seguridad)
Aprox. 2,6 kg
(Con soportes)
Aprox. 2,6 kg
Subwoofer activo
Aprox. 5,2 kg
Transmisor digital
Aprox. 0,0095 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento:
De 0 oC a r40 oC
Gama de humedades de funcionamiento:
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN ALTAVOCES
ALTAVOCES DELANTEROS (INTEGRADOS)
Tipo:
2 sistemas de altavoces
de 2 vías (Graves Reflejo)
Woofer:
6,5 cm Tipo conok2
Altavoz de alta frecuencia:
2,5 cm Tipo semi domo k2
SUBWOOFER ACTIVO
Tipo:
1 sistema de altavoces
de 1 vía (Graves Reflejo)
Woofer:
16 cm Tipo cono
Rango de frecuencia:
30 Hz a 180 Hz (s16 dB)
35 Hz a 160 Hz (s10 dB)
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
Salida de energía RMS: Dolby Digital Modo
Can. delantero:
60 W por canal (4 ≠),
1 kHz, 10 % THD
Can. subwoofer:
120 W por canal (8 ≠),
100 Hz, 10 % THD
Potencial total del modo RMS Dolby Digital:
240 W
SECCIÓN INALÁMBRICA
Módulo sin hilos
Rango de frecuencia:
De 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Número de canales:
3
SECCIÓN DE TERMINAL
HDAVI Control
Esta unidad soporta la función
“HDAVI Control 5”.
Entrada AV HDMI
Terminal:
Conector de tipo A de 19 pines
Salida AV HDMI
Terminal:
Conector de tipo A de 19 pines
Entrada de audio digital (TV solamente)
Entrada digital óptica:
Terminal óptica
Frecuencia de muestreo:
32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz
Formato del audio:
LPCM, Dolby Digital,
DTS Digital Surround
IR Blaster
Tipo de terminal:
Toma 3,5 mm
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
Referencias
GENERALIDADES
25
103
SC-HTB520EG_spa.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 2:57 PM
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y
baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con
los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de
residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
Cd
Información de seguridad para los clientes de la UE
1177
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto se encuentra diseñado para ser utilizado en los siguientes países.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3)
26
104