Transcripción de documentos
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 114 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Precauciones de seguridad
AVISO
ADVERTENCIA
Unidad
Unidad
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jNo exponga esta unidad a la lluvia,
humedad, goteo ni salpicaduras.
jNo coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
jUse solamente los accesorios
recomendados.
jNo saque las cubiertas.
jNo repare esta unidad usted mismo.
Consulte al personal de servicio calificado
para la reparación.
≥ No coloque objetos con llama descubierta, una
vela por ejemplo, encima de la unidad.
≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada
en climas moderados.
Cable de alimentación de CA
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jAsegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta
unidad.
jInserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
jNo tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
jNo manipule el enchufe con las manos
mojadas.
jAgarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
jNo use un enchufe del cable de alimentación
o toma de CA dañado.
≥ Instale esta unidad de manera que el cable de
alimentación de CA se pueda desenchufar del
toma de CA de inmediato si ocurre algún
problema.
Batería tipo botón (Batería de litio)
≥ Riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
No cargue, desarme, caliente a más de 60 oC
ni incinere.
≥ Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
114
VQT4E54
Ubicación
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie
pareja.
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jPara mantener bien ventilada esta unidad, no
la instale ni ponga en un estante de libros,
mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
jNo obstruya las aberturas de ventilación de
la unidad con periódicos, manteles, cortinas
u objetos similares.
jNo exponga esta unidad a la luz solar
directa, altas temperaturas, mucha humedad
y vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
≥ Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con
el tipo recomendado por el fabricante.
≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte
por el método de eliminación correcto.
≥ Insertar con los polos alineados.
≥ La mala manipulación de las baterías puede
causar una pérdida de electrolito y puede
causar un incendio.
jRetire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
≥ No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
≥ No deje la(s) batería(s) en un automóvil
expuesto a la luz solar directa por un período
prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 115 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan
que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados
con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de
un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de
residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo
a la legislación nacional.
Precauciones
ESPAÑOL
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
Cd
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes mundiales
y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor. DTS y Symbol y DTS y Symbol juntos son marcas comerciales registradas, &
DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye software.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
115
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 116 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Índice del contenido
Precauciones de seguridad ....................................................................... 114
Antes del uso
Artículos suministrados ............................................................................. 117
Sistema (SC-HTB20) ..................................................................................................... 117
Accesorios ..................................................................................................................... 117
Guía de referencia de control .................................................................... 118
Subwoofer activo ........................................................................................................... 118
Mando a distancia .......................................................................................................... 119
Cuidados de la unidad ................................................................................ 119
Cómo empezar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ............................................ 120
Sistema de altavoces ..................................................................................................... 121
Subwoofer activo ........................................................................................................... 121
Paso 2 Ensamble de los altavoces ............................................................ 122
Al colocar los altavoces en una pared ........................................................................... 122
Al colocar la unidad en una mesa .................................................................................. 125
Medidas para evitar la caída del altavoz ........................................................................ 128
Paso 3 Conexiones ..................................................................................... 130
Conexión básica ............................................................................................................ 130
Conexión con otros dispositivos .................................................................................... 131
Conexión del cable del altavoz ...................................................................................... 132
Cable de alimentación de CA ........................................................................................ 132
Operaciones
Uso de esta unidad ..................................................................................... 133
Sonido 3D ...................................................................................................................... 134
Para ajustar el nivel de efecto de diálogo ...................................................................... 134
Modos de salida de audio .............................................................................................. 135
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .............................................................. 136
Operaciones avanzadas ............................................................................. 137
Referencias
Resolución de problemas .......................................................................... 138
Iluminación del indicador ........................................................................... 140
Especificaciones ......................................................................................... 141
116
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 117 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Antes del uso
≥ Las ilustraciones que se muestran pueden diferir de su unidad.
≥ Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con
el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los
colores son los mismos.
Precauciones
Artículos suministrados
Sistema (SC-HTB20)
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
∏ 1 Mando a
∏ 1 Cable de
distancia
alimentación de
(Con una batería)
CA
(N2QAYC000064)
∏ 2 Cable del altavoz
∏ 1 Unión del altavoz ∏ 6 Tornillos
∏ 4 Pie del altavoz
∏ 2 Bases del
altavoz
∏ 2 Adornos
delanteros
∏ 2 Soportes
≥ Números de productos correctos a partir de febrero de 2012. Pueden estar sujetos a cambios.
≥ El cable de alimentación de CA incluido se usa con el subwoofer activo.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con el subwoofer activo.
Operaciones
Accesorios
Cómo empezar
Antes del uso
∏ 2 Dos altavoces
delanteros
(SB-HTB20)
Referencias
∏ 1 Subwoofer activo
(SU-HTB20)
117
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 118 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Guía de referencia de control
Subwoofer activo
1
2
3
5
4
6
7
9
8
10
11 12
13
Subwoofer activo
(delantero)
1
2
3
4
5
118
Interruptor de espera/encendido (Í/I)
Presione para cambiar la unidad del modo
encendido al modo de espera y viceversa.
En el modo de espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
Sensor de señales del mando a distancia
(> 121)
Ajuste el volumen de los altavoces
Seleccione la fuente de entrada
TV # BD/DVD # AUX
^----------------------------------}
Indicadores del selector de entrada§
A Indicador TV
Se ilumina en verde cuando el TV es la
fuente de audio
B Indicador BD/DVD
Luces ámbar cuando el dispositivo está
conectado al terminal BD/DVD es la
fuente del audio
C Indicador AUX
Luces ámbar cuando el dispositivo está
conectado al terminal AUX es la fuente
del audio
Subwoofer activo
(trasero)
6
7
8
9
10
11
12
13
Indicadores del formato audio§
D Indicador DolbyR Digital
Se enciende cuando DolbyR Digital es el
formato de audio actual
E Indicador DTS
Se enciende cuando DTS es el formato
de audio actual
F Indicador PCM
Se enciende cuando PCM (2 canales,
múltiples canales) es el formato de audio
actual
Terminales del altavoz (> 132)
Ventilador de refrigeración
Terminal HDMI OUT (compatible con ARC)
(> 130, 131)
Terminal HDMI IN (BD/DVD) (> 131)
Terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV)
(> 131)
Terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (AUX)
(> 131)
Terminal AC IN (> 132)
§ Los indicadores también parpadearán en varias condiciones (> 140)
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 119 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Mando a distancia
Saque la hoja de aislamiento A antes de
usar.
2
5
6
7
3
8
∫ Para reemplazar una batería tipo
botón
1 Al presionar el bloqueador B, tire del
sujetador de la batería.
Antes del uso
1
4
1
2
3
4
5
6
7
8
Encienda o apague esta unidad (> 133)
Ajuste el nivel de efecto de diálogo (> 134)
Seleccione el TV como la fuente (> 133)
Seleccione BD/DVD como la fuente (> 133)
Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves
activo (sonido grave) (> 133)
Ajuste el volumen de los altavoces (> 133)
Silencie el sonido (> 133)
Seleccione AUX como la fuente (> 133)
2 Ajuste la batería tipo botón con su (i)
marca hacia arriba y luego coloque el
sujetador de la batería en su lugar.
≥ Al reemplazar la batería, use:
CR2025 (Batería de litio)
≥ Mantenga la batería tipo botón fuera del
alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
Cuidados de la unidad
∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
≥ Cuando el sistema se ensucia mucho, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego
repase con un paño seco.
≥ Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.)
que se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta
del altavoz.
≥ No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
119
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 120 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación
Cómo empezar
≥ Elija un método de colocación que sea mejor para usted.
Al colocar los altavoces en una pared
Ubique los altavoces de
forma horizontal
Ubique los altavoces de
forma vertical
Página 122
Página 124
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces
usando los soportes
Ubique los altavoces
usando los pies del
altavoz
Ubique los altavoces
usando las bases del
altavoz
120
VQT4E54
Página 125
Página 126
Página 127
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 121 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Advertencia
≥ El subwoofer activo y los altavoces provistos se deben usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se
pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una
persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
≥ No intente sujetar los altavoces a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual.
Sistema de altavoces
≥ Use un destornillador (i) para ensamblar los altavoces.
≥ No sostenga los altavoces con una mano para evitar una lesión por la caída de los altavoces al transportarlo.
∫ Al sujetar los altavoces en una pared
La pared o la columna en que se colocan los altavoces tienen que ser capaces de aguantar 33 kg por tornillo. Se recomienda
consultar a un contratista de construcción calificado al sujetar los altavoces a una pared. La colocación incorrecta puede
causar daños en la pared y en los altavoces, y lesiones personales.
∫ Al ubicar los altavoces en frente del TV.
Los altavoces pueden bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización
automática de contraste (Contrast Automatic Tracking System) sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los
anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.
≥ Si se usan los soportes
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente sacar los soportes.
≥ Si no se usan los soportes
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente usarlos al lado del TV (> 120).
El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en el subwoofer activo.
≥ Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
A Sensor de señales del mando a distancia
≥ Rango de operación del mando a
distancia
Distancia: En aprox. 7 m directamente
en frente
Ángulo: Aprox. 30o a la izquierda y
derecha
A
Cómo empezar
Subwoofer activo
∫ Al transportar el subwoofer activo
B
B No sostenga el subwoofer activo desde esta
apertura.
Las piezas del interior (sistema del altavoz) se pueden
dañar.
C Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo
al moverlo.
C
≥ Ubique el subwoofer activo en posición horizontal con el panel superior mirando hacia arriba.
≥ Si se ubica el subwoofer activo y los altavoces muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave
excesivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas.
≥ Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva
esta unidad más lejos del TV.
≥ Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca del sistema.
121
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 122 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Paso 2 Ensamble de los altavoces
Al colocar los altavoces en una pared
Ubique los altavoces de forma horizontal
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 1 Unión del
altavoz
∏ 4 Tornillos
∏ 2 Cable del altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Coincida del indicador de L/R A en el altavoz con el indicador L/R B en
la unión del altavoz, luego inserte la pieza de metal de la unión del
altavoz por completo en C.
≥ No conecte el altavoz izquierdo en la unión del altavoz derecho o vice versa. Asegúrese de verificar que la orientación
del altavoz con la etiqueta en la parte trasera del altavoz.
A Indicador L/R en la etiqueta B Indicador L/R en la unión del C “ ” ranura con forma
del altavoz
altavoz
Use los tornillos para asegurar los altavoces a la unión del altavoz.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
1
122
VQT4E54
3
D Tornillo
≥ Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración.
4
2
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 123 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Conecte los cables del altavoz.
≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz
con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto.
≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Empuje
1 IInserte el cable
por completo
mientras
presiona la
palanca.
i: Blanco
j: Línea azul
2 Presione para
que encaje en
la ranura.
Clave un tornillo (no suministrado) en la pared.
≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz.
≥ El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar
más de 33 kg.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
A
B
C
D
E
Al menos 30 mm
‰4,0 mm
‰7,0 mm a ‰9,4 mm
Pared o columna
5,5 mm a 6,5 mm
Cómo empezar
Vista frontal (imagen semitransparente)
F 190,5 mm
G 187 mm
J 12,5 mm
K Orificio de montaje
en la pared
H 177 mm
I 200,5 mm
Fije el altavoz de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los orificio(s).
CORRECTO
≥ Mueva el altavoz
para que el tornillo
quede en esta
posición.
INCORRECTO
≥ En esta posición, el
altavoz caerá
posiblemente si se
mueve hacia la derecha
o hacia la izquierda.
123
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 124 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Ubique los altavoces de forma vertical
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 4 Tornillos
∏ 2 Dos adornos
delanteros
∏ 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Coloque los adornos delanteros.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
≥ Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración.
Vista delantera
Vista trasera
2
1
Conecte los cables del altavoz.
≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del
altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz
incorrecto.
Empuje
1 Inserte el cable por completo
mientras presiona la palanca.
i: Blanco
j: Línea azul
2 Presione para que encaje en la
ranura.
Clave un tornillo (no suministrado) en la pared.
124
VQT4E54
≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el
altavoz.
≥ El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar
más de 33 kg.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 125 ページ
2012年3月1日
A Al menos 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm a
‰9,4 mm
D Pared o columna
E 5,5 mm a 6,5 mm
木曜日
午前8時55分
F 46,5 mm
G 24,5 mm
Fije el/los altavoz(ces) de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los
orificio(s).
≥ Coloque el altavoz que está conectado con el cable del altavoz con un conector rojo a la derecha de los observadores y
conecte con el cable del altavoz con un conector blanco a la izquierda de los observadores.
CORRECTO
INCORRECTO
≥ Mueva el altavoz para
que el tornillo quede
en esta posición.
≥ En esta posición, el
altavoz caerá
posiblemente si se
mueve hacia la
derecha o hacia la
izquierda.
Cómo empezar
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces usando los soportes
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
∏ 1 Unión del
altavoz
∏ 2 Soportes
∏ 6 Tornillos
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los
altavoces de forma horizontal” (> 122).
Coloque los soportes.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
(Continúa en la página siguiente)
125
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 126 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Alinee los orificios con las partes que sobresalen en el altavoz.
≥ No use estos orificios para la alineación ya que el tornillo no
entrará en el orificio para el tornillo.
A Tornillo (suministrado)
B Orificio del tornillo
Ubique los altavoces usando los pies del
altavoz
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 2 Cable del altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
∏ 1 Unión del
altavoz
∏ 4 Tornillos
∏ 4 Pies del altavoz
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los
altavoces de forma horizontal” (> 122).
Coloque los pies del altavoz a la parte inferior de los altavoces.
≥ Mantenga los pies del altavoz fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
A Pie del altavoz
126
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 127 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Ubique los altavoces usando las bases del
altavoz
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 2 Cable del altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
∏ 2 Bases
∏ 6 Tornillos
∏ 2 Dos adornos
delanteros
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 de “Ubique los altavoces
de forma vertical” (> 124).
Ensamble los altavoces.
Tornillo
≥ Apriételo firmemente.
Alinee las piezas que sobresalen
con los orificios en el altavoz.
Inserte el cable
por completo
mientras presiona
la palanca.
i: Blanco
j: Línea azul
Cómo empezar
≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del
altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz
incorrecto.
≥ Asegúrese de insertar el cable del altavoz por el orificio de roscado como se indica en la ilustración.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Empuje
Pase el cable del altavoz.
Para retirar el altavoz
2
1
≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
(Continúa en la página siguiente) 127
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 128 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Parte trasera de la base
del altavoz
Tire el cable recto por la
línea y deslice en la
ranura.
Presione para que
encaje en la ranura.
≥ Asegúrese de insertar el
cable debajo de la parte
saliente.
≥ Coloque el altavoz que está conectado con el cable del altavoz con un conector rojo a la derecha de los observadores y
conecte con el cable del altavoz con un conector blanco a la izquierda de los observadores.
Medidas para evitar la caída del altavoz
Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de
protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda
de prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”).
≥ Se recomienda consultar a un contratista de edificación calificado sobre el procedimiento adecuado para colocar en una
pared de concreto o superficie que puede no ser lo suficientemente fuerte (> 123, 125). La colocación incorrecta puede
causar daños en la pared y altavoces, y lesiones personales.
≥ Use una cuerda de menos de ‰1,5 mm, que pueda admitir más de 10 kg.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
≥ Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Al colocar los altavoces en una pared
Ubicación horizontal
B
A
A
C
C
E
Ubicación vertical
B
A
A
C
C
D
E
A Cable (no suministrado)
128 D Televisor
VQT4E54
B Armella roscada (no suministrado) C Pared
E Altavoces colocados en la pared
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 129 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Al colocar la unidad en una mesa
Ubicación horizontal
Cómo empezar
Ubicación vertical
A Cable (no suministrado)
B Armella roscada (no suministrado)
C Pared
D 150 mm aprox.
≥ Según la ubicación de los altavoces, puede diferir la
posición de atornillado de la armella roscada.
129
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 130 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Paso 3 Conexiones
≥ Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones
apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
∫ HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 136) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
≥ Utilice los cables HDMI de alta velocidad. No se pueden usar los cables que no cumplan con la HDMI. Se le recomienda
utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
∫ Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc
≥ Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor de Blu-ray Disc compatible a un TV FULL HD 3D.
Conexión básica
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
La conexión diferirá cuando el terminal HDMI del TV tenga una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y
cuando no la tenga.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]A[
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]B[ (> 131)
∫ ¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de
HDMI. Cuando conecta el subwoofer activo al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico
de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden
disfrutar con un cable HDMI simple.
Realice la conexión.
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI (ARC)
Asegúrese de conectar al terminal
compatible con ARC del TV. (Consulte
las instrucciones operativas del TV.)
TV
A
Subwoofer
activo
130 A Cable HDMI (no suministrado)
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 131 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
[B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI IN
TV
A
OPTICAL OUT
B
Subwoofer activo
A Cable HDMI (no suministrado)
B Cable de audio digital óptico (no
suministrado)
Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD,
decodificador, etc. a este sistema.
≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del decodificador para la conexión de video óptima.
Preparación
≥ Conecte este sistema al TV. (> 130)
Cómo empezar
Conexión con otros dispositivos
B
A
Ej., Decodificador
OPTICAL
OUT
Subwoofer activo
Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
HDMI OUT
A Cable HDMI (no suministrado)
B Cable de audio digital óptico (no suministrado)
∫ Pasaje de HDMI en espera
Incluso si este sistema está en el modo en espera, la señal de audio o video del dispositivo conectado al terminal HDMI IN (BD/
DVD) se enviará al TV conectado al terminal HDMI OUT (ARC) (El sonido no saldrá de este sistema).
131
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 132 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Conexión del cable del altavoz
Conecte a los terminales del mismo color.
A ROJO
Altavoz frontal (Rch)
B BLANCO
Altavoz frontal (Lch)
Subwoofer activo
Cable de alimentación de CA
≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
A A la toma doméstica de CA
Subwoofer activo
≥ El subwoofer activo consume poca corriente CA, incluso cuando se encuentra en modo de espera
(Aprox. 0,12 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo,
desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
Ahorro de energía
Este sistema está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía.
≥ Este sistema cambia automáticamente al modo de espera cuando no se ingresa una señal y no se realiza una operación
durante aprox. 2 horas.
132
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 133 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Uso de esta unidad
Operaciones
Preparación
Pulse [i VOL j] para ajustar el
volumen de los altavoces.
≥ Encienda el TV.
≥ Rango de volumen: de 1 a 100§
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer
(sonido grave).
1
2
≥ Niveles de subwoofer: 1 a 4§ (Configuración de fábrica: 3)
Pulse [i SUBWOOFER j] para visualizar el
nivel actual.
Mientras se visualiza el nivel:
Pulse [i SUBWOOFER j] para ajustar el
nivel.§
Indicación
Nivel de efecto
4
Seleccione la fuente. (> 118)
Pulse
[TV]
[BD/DVD]
[AUX]
Para seleccionar
“TV”
“BD/DVD”
“AUX”
≥ Este mando a distancia no se puede usar para controlar
las operaciones de los dispositivos conectados.
3
Cómo empezar
Pulse [Í] para encender esta
unidad.
Más alto
2
1
Más bajo
∫ Cuando “BD/DVD” o “AUX” se
selecciona como la fuente
Seleccione la entrada del televisor para esta unidad y
comience a reproducir en el dispositivo conectado.
§ Los indicadores de formato de audio parpadean de
izquierda a derecha (i) o de izquierda a derecha (s)
mientras se ajusta el volumen del altavoz o el nivel de
subwoofer. Los indicadores no parpadearán cuando
alcanzan el máximo o mínimo.
Operaciones
En el dispositivo conectado:
Si el sistema no funciona como se espera como defectos de sonido, vuelva los ajustes a la
configuración de fábrica y opere de nuevo el sistema. (> 138)
∫ Para acallar el sonido
Pulse [MUTE].
Los indicadores
parpadean
simultáneamente mientras
la unidad está en silencio.
≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y
ajuste el volumen.
≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
≥ Si también hay sonido desde los altavoces del TV,
entonces use el mando a distancia del TV para bajar el
volumen al mínimo.
≥ El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser
diferentes.
≥ Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más
de la mitad (más de 50), esta unidad bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la
unidad está encendida. (Consulte la página 138 para
apagar esta función.)
133
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 134 ページ
2012年3月1日
Sonido 3D
Este sistema proporciona una sensación de que
el sonido y la imagen son uno. El efecto de
sonido 3D se aplicará a las fuentes de audio de
canal múltiple como una configuración de fábrica.
木曜日
午前8時55分
Para ajustar el nivel de
efecto de diálogo
Este ajuste cambiará el nivel del efecto de
diálogo del modo de cancelación. (> izquierda)
Ej., Imagen del campo de sonido 3D
Sonido 3D
Dolby Virtual
Speaker
Efecto de
sonido de 3D
Diálogo del
modo de
cancelación
Con este efecto puede disfrutar
de un efecto de sonido
envolvente similar a 5.1 canales.
Además del efecto del Dolby
Virtual Speaker, Panasonic ha
aplicado su propia tecnología de
control del campo de sonido para
expandir el campo de sonido
hacia adelante, atrás, arriba y
abajo, y se obtiene un sonido
con una profundidad e
intensidad que se asimila más a
las imágenes 3D.
Los comentarios de deportes y
los diálogos de las novelas de
TV se escuchan como si el
sonido saliera del TV, dando la
sensación de que el sonido y la
imagen son uno solo.
Además, el diálogo va a
sobresalir más que otros sonidos
durante la reproducción del
volumen normal y también
cuando el volumen se baja para
la visualización nocturna.
El Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se
pueden apagar y encender al cambiar los ajustes del modo
de salida de audio.
134
VQT4E54
Pulse [i DIALOG LEVEL j]
para visualizar el nivel actual.
Mientras se visualiza el nivel:
Pulse [i DIALOG LEVEL j]
para ajustar el nivel.
≥ El patrón de indicación de nivel es el mismo
que el nivel de subwoofer.§
≥ Niveles de efecto de diálogo: 1 a 4
(Configuración de fábrica: 2)
≥ El nivel de efecto de diálogo también se puede
ajustar al presionar [s VOL] y [VOL r] en el
subwoofer activo durante más de 2 segundos.
Luego de que se visualiza el ajuste actual,
presione [s VOL] o [VOL r] de nuevo para
ajustar el nivel.
≥ Según las señales de audio, se enfatiza el sonido que no
es el diálogo.
§ Los indicadores de formato de audio parpadean de
izquierda a derecha (i) o de izquierda a derecha (s)
mientras se ajusta el nivel de efecto de diálogo. Los
indicadores no parpadearán cuando alcanzan el máximo
o mínimo.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 135 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Modos de salida de audio
Como configuración de fábrica, el Dolby Virtual
Speaker y los efectos envolventes 3D se
aplicarán a las fuentes de audio de canal
múltiple, como aquellas del reproductor de Bluray Disc o reproductor de DVD, etc.
Al cambiar el ajuste de salida de audio, es
posible aplicar el Dolby Virtual Speaker y los
efectos envolventes 3D a las fuentes de audio de
2 canales, como el audio del TV.
Para cambiar el modo
de salida de audio
Mantenga pulsado [MUTE]
durante 2 segundos.
≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante
10 segundos.
Mientras el indicador está
parpadeando, presione [MUTE]
nuevamente para cambiar el ajuste.
≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE].
Modo de salida de audio
Efecto
envolvente 3D y
Dolby Virtual
Speaker
Modo de múltiples canales
Modo automático
(Modo directo)§1
(Ajuste de fábrica)
2
Los efectos se
aplican a las
fuentes de audio
de canal múltiple.
Los efectos no se
aplican a las
fuentes de audio
de 2 canales.
§2 Este indicador
también
parpadeará
cuando la fuente
de audio sea el
audio de canales
múltiples.
Operaciones
Los efectos se
aplican a todas las
fuentes de audio.
Modo de 2 canales
Los efectos no se
aplican a cualquier
fuente de audio.
§1 Según la fuente de audio, el Dolby Virtual Speaker y los
ajustes de efecto envolvente 3D se ajustan automáticamente.
Cuando se usa el cable de audio óptico digital, Dolby Virtual
Speaker y el efecto de sonido envolvente 3D se cancelarán
automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de
audio es mayor que 48 kHz.
135
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 136 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
¿Qué es VIERA Link “HDAVI
Lo que puede hacer con
VIERA Link “HDAVI Control”
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic
TV (VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el
equipo con un cable HDMI. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
equipo conectado a fin de obtener detalles
operativos.
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión
HDMI. (> 130, 131)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI
Control” cambie los ajustes a continuación en
el TV conectado§1.
≥ Fije los ajustes predeterminados del
altavoz en esta unidad.§2
≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en
esta unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione la entrada de
TV para este sistema en forma que la función
“HDAVI Control” obre correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI
IN, comience a reproducir para verificar que
la imagen se visualice correctamente en el
TV.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden
variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz
dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger
esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la
respectiva selección de esta unidad.
Para asegurarse de que el audio salga de este
sistema, seleccione el altavoz del cine en casa
desde el menú de altavoz del menú de VIERA
Link usando el mando a distancia del TV para
encender este producto. La disponibilidad y la
función de los ajustes pueden variar según el TV.
Consulte las Instrucciones de funcionamiento del
TV para conocer más detalles.
∫ Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde
esta unidad o desde los altavoces del TV usando
los ajustes del menú del TV.
Cine en casa
Este sistema es activo.
≥ Cuando este producto se encuentra en el modo de
espera, al cambiar los altavoces del TV para este producto
en el menú VIERA Link se encenderá automáticamente
este producto y seleccione TV como la fuente.
≥ Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema
usando el botón de volumen o silencio en el mando a
distancia del TV.
≥ Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán
automáticamente.
≥ El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV
es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior.
TV
Los altavoces del TV son activos.
≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
∫ Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
este sistema cambiará automáticamente la
entrada a la fuente correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.§3
jCuando se cambia la entrada del TV al canal del TV.
§3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este
sistema, el TV y este sistema se enciende
automáticamente (Enlace de encendido).
∫ Enlace de apagado
136
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y
agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de
otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a
partir de noviembre de 2011) para el equipo compatible
con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es
compatible con el equipo HDAVI convencional de
Panasonic.
≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
VQT4E54
Cuando el TV se apaga, este sistema también se
apaga automáticamente.
∫ Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente al agregar un retraso a la
salida de audio, lo que le permite disfrutar de un
audio ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se fija automáticamente si el TV es
compatible con VIERA Link "HDAVI Control 3" o posterior y
VIERA Link se fija en encendido.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 137 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Operaciones avanzadas
Mantenga pulsado [BD/DVD] en el mando a distancia
durante más de 2 segundos.
≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
1
Cambie el audio doble de principal a secundario.
1 Confirme que el ajuste de salida de audio digital en el
TV o reproductor conectado, etc esté fijado en
“Bitstream”.
2 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos.
3 Mientras el indicador del ajuste actual está
parpadeando, presione [TV] para cambiar el ajuste.
El indicador de Dolby Digital parpadea:
El efecto envolvente 3D y
el efecto de diálogo de
cancelación están encendidos.
El indicador de PCM parpadea:
A : Principal
B : Secundario
A, B : Principal y secundario
≥ El ajuste funciona solamente cuando el audio doble
está disponible en la fuente de audio.
≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
≥ El mismo ajuste se usa para las fuentes de audio [TV]
y [BD/DVD].
Control de ganancia
automático
El efecto envolvente 3D y
el efecto de diálogo de
cancelación están apagados.
Mientras el indicador está parpadeando, presione
[BD/DVD] para cambiar el ajuste.
≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [BD/DVD].
≥ El ajuste se restablecerá en encendido cuando se
apague esta unidad.
2
Función automática de espera
Con esta función encendida, esta unidad se puede fijar para
cambiar automáticamente al modo de espera si no se ingresa
una señal y no se realiza una operación durante 2 horas.
1 Mantenga pulsado [INPUT SELECTOR] durante
2 segundos.
≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
El indicador parpadea Dolby Digital:
Esta función ajusta automáticamente el volumen cuando
el volumen excede cierto nivel. Con esta función, puede
evitar los sonidos fuertes repentinos.
1 Mantenga pulsado [AUX] en el mando a distancia
durante más de 2 segundos.
≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante
10 segundos.
El indicador parpadea Dolby Digital:
El control de ganancia automático
está encendido.
El indicador parpadea PCM:
El control de ganancia automático
está apagado.
Mientras el indicador está parpadeando, presione
[AUX] para cambiar el ajuste.
≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [AUX].
≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
≥ El ajuste predeterminado de esta función está apagado.
La función automática de espera
está encendida.
El indicador parpadea PCM:
La función automática de espera
está apagada.
Mientras el indicador está parpadeando, presione
[INPUT SELECTOR] para cambiar el ajuste.
≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [INPUT
SELECTOR].
≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
2
Operaciones
Cambiar el audio dual
Otros
2
Para desactivar el efecto
envolvente 3D y el efecto
de diálogo de cancelación
Según lo prefiera, se puede usar solamente el efecto
Dolby Virtual Speaker al apagar el efecto de sonido 3D y
el efecto de diálogo de modo de cancelación.
Los siguientes ajustes no son necesarios bajo las
condiciones de uso general del sistema.
∫ Código del mando a distancia
Cuando otros dispositivos Panasonic responden al
mando a distancia de este sistema, cambie el código del
mando a distancia en el subwoofer activo y en el mando
a distancia.
(Continúa en la página siguiente)
137
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 138 ページ
2012年3月1日
Preparación
≥ Apague todos los otros productos Panasonic.
≥ Encienda este sistema.
Cambie el código del mando a distancia al
código 2:
Dirija el mando a distancia hacia el respectivo sensor
del mando a distancia del sistema.
2 Mantenga presionado [MUTE] y [BD/DVD] en el
mando a distancia durante más de 4 segundos.
≥ Todos los indicadores parpadearán durante
10 segundos cuando se cambia el código de este
sistema.
1
≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
≥ Si la unidad no funciona después de cambiar el código,
repita los pasos 1 y 2.
≥ Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV].
∫ Para reducir el efecto de diálogo del
modo de cancelación
Cuando el diálogo no suena natural mientras el volumen
está fijado bajo, por ejemplo, se puede reducir el efecto
de mejora de diálogo de la siguiente manera:
Mantenga presionado [TV] en el mando a distancia y [s
VOL] en el subwoofer activo durante más de
2 segundos.
∫ Para apagar VIERA Link “HDAVI Control”
Cuando el equipo compatible con “HDAVI Control” no
funciona bien con este sistema, por ejemplo, se puede
apagar esta función de la siguiente manera:
≥ Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no está
disponible. Asegúrese de conectar usando el cable de
audio óptico digital. (> 131)
1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [s VOL] en el subwoofer activo durante
más de 2 segundos.
2 Después de cambiar el ajuste, apague todos los
dispositivos conectados y luego vuelva a encenderlos.
∫ Para apagar la limitación de volumen
Si un estado del volumen disminuido lo molesta cada
vez que enciende este sistema, por ejemplo, se puede
apagar esta función de la siguiente manera:
Mantenga presionado [MUTE] en el mando a distancia y
[VOL r] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos.
Los ajustes del efecto de diálogo del modo de cancelación,
VIERA Link “HDAVI Control”, y la limitación de volumen
permanecen intactas incluso si cambia este sistema al modo
de espera. Para volver a encender estas 3 funciones, el
sistema debe volver a la configuración de fábrica. (> derecha)
≥ Todos los indicadores parpadearán una vez cuando se
cambie el ajuste.
138
VQT4E54
木曜日
午前8時55分
Resolución de problemas
Referencias
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el
servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de
los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas
en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a
su concesionario para recibir instrucciones.
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activado este sistema, pulse [Í/I] en el
subwoofer activo durante más de 4 segundos.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces cuando
el subwoofer activo se reinicia.)
Si este sistema no opera como se espera, volver los
ajustes a lo preestablecido de fábrica puede
resolver el problema.
≥ El código del mando a distancia volverá a “1” cuando
este sistema vuelva al ajuste de fábrica. Para
cambiar el código del mando a distancia, consulte la
página 137.
Operaciones generales
Ninguna alimentación.
≥ Inserte el cable de alimentación de CA de forma
segura. (> 132)
≥ Después de encender esta unidad, si los indicadores
parpadean y esta unidad se apaga de inmediato,
desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte
a su distribuidor.
El mando a distancia no funciona correctamente.
≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra nueva.
(> 119)
≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 119)
≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código del
mando a distancia después de cambiar la batería del
mando a distancia. (> 137)
≥ Use el mando a distancia dentro del rango de
operación correcto. (> 121)
El indicador “TV” parpadea, pero no hay sonido.
Saque el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor. Si hay otros indicadores parpadeando,
asegúrese de informar los indicadores que parpadean a
su distribuidor.
Este sistema se pone automáticamente en el modo de
espera.
La función en espera está activada. Este sistema cambia
automáticamente al modo en espera cuando no se ingresa
una señal y no se realiza una operación durante aprox.
2 horas. Consulte la página 137 para desactivar esta
función.
La alimentación de este sistema se apaga cuando se
seleccionan los altavoces del TV en el control del
altavoz.
Esta es una característica normal cuando se usa VIERA
Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para obtener más
información lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor en su función de ahorro de energía. (> 136)
2012年3月1日
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI IN o HDMI OUT), esta unidad no
funcionará correctamente. Apague esta unidad y
desconecte el cable de alimentación del CA y vuelva
a conectar el cable HDMI. (> 130, 131)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link
ya no funcionan correctamente.
≥ Revise los ajustes de VIERA Link en los
dispositivos conectados.
≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 138)
≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no
funcionar correctamente.
jEncienda todos los dispositivos que están
conectados al TV con el cable HDMI y luego
encienda el TV.
jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a
encenderlos otra vez. Para obtener detalles
consulte las instrucciones de funcionamiento
para el TV.
jMientras esta unidad y el TV están
conectados con el cable HDMI, encienda el
TV y luego saque el cable de alimentación de
CA de esta unidad y vuelva a conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se pueden
escuchar cuando se usa la conexión HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del
capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de
salida de audio digital en el dispositivo conectado
de “Bitstream” a “PCM”.
Al operar un dispositivo compatible con HDMI
de una marca diferente, este sistema
reacciona de manera no deseada.
Los comandos de HDAVI Control pueden usar
una señal diferente según la marca del
dispositivo. En este caso ajuste VIERA Link en
apagado. (> 138)
Sonido
Sin sonido (o imagen).
≥ Desactive el silencio. (> 133)
≥ Verifique las conexiones a los otros
dispositivos. (> 130, 131)
≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida
sea compatible con esta unidad. (> 118)
≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
≥ Si este producto está conectado al TV con un
solamente cable HDMI, asegúrese de que el
terminal HDMI del TV sea etiquetado “HDMI
(ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable
óptico digital de audio. (> 130, 131)
午前8時55分
≥ Si este sistema está conectado a un televisor
Panasonic y se enciende usando el botón del
subwoofer activo o del mando a distancia, el
sonido tal vez no salga de los altavoces del
sistema. En este caso, encienda este sistema
usando el mando a distancia del televisor.
(> 136)
≥ Si las conexiones son correctas, es posible que
haya un problema con los cables. Vuelva a
conectar con cables diferentes.
≥ Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
≥ Si el indicador BD/DVD parpadea y no se
escucha audio, intente lo siguiente.
1 Apague el dispositivo conectado y luego
vuelva a encenderlo.
2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI,
luego vuelva a conectar el cable HDMI y
vuelva a encender la unidad.
El audio doble no se puede cambiar de
principal a secundario.
Si el audio recibido desde el dispositivo
conectado no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de
la salida no es “Bitstream”, no se puede cambiar
el ajuste de este sistema. Cambie el ajuste en el
dispositivo conectado.
El volumen se baja cuando la unidad está
apagada.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen
en más de la mitad (más de 50), esta unidad
bajará automáticamente el volumen a la mitad
(50) cuando la unidad está encendida. (> 138)
El diálogo es demasiado persistente o el
diálogo no suena natural.
Este sistema tiene una función para hacer que el
diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo.
(> 138)
Operaciones
HDMI
木曜日
No hay audio.
La energía de este sistema se apaga
automáticamente.
(Cuando esta unidad detecta un problema, se
activa una medida de seguridad y esta unidad
cambia automáticamente al modo de espera.)
≥ Hay un problema con el amplificador.
≥ ¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y
espere un momento y luego vuelva a
encenderla.
Si el problema persiste, confirme que el indicador
TV y el indicador AUX parpadeen, apague el
sistema, saque el cable de alimentación principal
de CA y consulte a su distribuidor. Asegúrese de
recordar los indicadores que estaban
139
parpadeando e informe al distribuidor.
Referencias
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 139 ページ
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 140 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Iluminación del indicador
Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se
ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. No hacen
referencia a las indicaciones de un problema. Consulte “Resolución de problemas” (> 138) si los
indicadores no se iluminan como se muestra a continuación.
Indicador
Descripción
Los indicadores parpadean de la izquierda a la derecha (i) o
de la derecha a la izquierda (s).
≥ Cuando se ajusta el volumen del altavoz, el nivel de efecto de diálogo o el
nivel del subwoofer (> 133, 134)
Los indicadores parpadean simultáneamente.
≥ Cuando “MUTE” está activado (> 133)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo de canal múltiple (> 135)
≥ El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están
encendidos (> 137)
≥ Cuando el ajuste de audio doble es principal (> 137)
≥ Cuando el control de ganancia automático está encendido (> 137)
≥ Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 1
(> 133, 134)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 135)
≥ Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 2
(> 133, 134)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 135)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 3
(> 133, 134)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo de 2 canales (> 135)
≥ Cuando el efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están
apagados (> 137)
≥ Cuando el ajuste de audio doble es secundario (> 137)
≥ Cuando el control de ganancia automático está apagado (> 137)
≥ Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 4
(> 133, 134)
Los indicadores parpadean durante 10 segundos.
≥ Cuando el ajuste de audio doble es principal y secundario (> 137)
Los indicadores parpadean durante 10 segundos.
≥ Cuando se cambia el código del mando a distancia (> 137)
Los indicadores parpadean una vez.
≥ Cuando se cambia el ajuste (“Para reducir el efecto de diálogo del modo de
cancelación”, “Para apagar VIERA Link “HDAVI Control”” y “Para apagar la
limitación de volumen”) (> 138)
§También se iluminará la fuente seleccionada.
140
VQT4E54
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 141 ページ
2012年3月1日
木曜日
午前8時55分
Especificaciones
SECCIÓN DEL
ALTAVOZ DELANTERO
Salida de energía RMS
10 % distorsión armónica total
Canal del subwoofer
110 W por canal (100 Hz, 3 ≠)
Canal frontal (canal I, D)
65 W por canal (1 kHz, 6 ≠)
Potencial total del modo RMS Dolby Digital
240 W
SECCIÓN DE
TERMINAL
HDMI
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada HDMI AV (BD/DVD)
1
Conector de entrada
Tipo A (19 contactos)
Salida HDMI AV (Al TV (ARC))
1
Conector de salida
Tipo A (19 contactos)
Entrada de audio digital
Óptico (TV, AUX)
2
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato del audio
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
Salida del altavoz
(Frontal I, D)
2
INFORMACIÓN
GENERAL SOBRE LA
UNIDAD PRINCIPAL
Consumo de energía
En condición de espera
52 W
Aprox. 0,12 W
(Cuando se apagan los otros dispositivos conectados)
Alimentación
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf)
180 mmk408 mmk305 mm
Masa
5,5 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento
De 0 oC a 40 oC
Gama de humedades de funcionamiento
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
1 sistema de altavoces de 1 vía
(Tipo dereflejo de graves)
Rango completo
3,5 cm k10 cm Tipo conok1
ALTAVOZ GENERAL
Ubicación horizontal usando los soportes
Dimensiones (AnkAlkProf)
755 mmk91 mmk75 mm
Masa
1,3 kg
Ubicación horizontal usando el pie del altavoz
Dimensiones (AnkAlkProf)
755 mmk52 mmk58,5 mm
Masa
1,3 kg
Ubicación horizontal (para montaje en la pared)
Dimensiones (AnkAlkProf)
755 mmkAprox. 49 mmk58,5 mm
Masa
1,3 kg
Ubicación vertical usando las bases del altavoz
Dimensiones (AnkAlkProf)
126 mmk430 mmk130 mm
Masa
0,7 kg
Ubicación vertical (para montaje en la pared)
Dimensiones (AnkAlkProf)
Aprox. 49 mmk377,5 mmk58,5 mm
Masa
0,6 kg
SECCIÓN DEL
SUBWOOFER
1 sistema de altavoces de 1 vía
(Tipo dereflejo de graves)
Woofer
16 cm Tipo conok1
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
2 Los pesos y las dimensiones son aproximados.
3 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
4 La distorsión armónica total se mide con el filtro AES17.
Referencias
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
141
VQT4E54