Panasonic SCHTB20EG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
114
VQT4E54
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Precauciones de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jNo exponga esta unidad a la lluvia,
humedad, goteo ni salpicaduras.
jNo coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
jUse solamente los accesorios
recomendados.
jNo saque las cubiertas.
jNo repare esta unidad usted mismo.
Consulte al personal de servicio calificado
para la reparación.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jAsegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta
unidad.
jInserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
jNo tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
jNo manipule el enchufe con las manos
mojadas.
jAgarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
jNo use un enchufe del cable de alimentación
o toma de CA dañado.
Instale esta unidad de manera que el cable de
alimentación de CA se pueda desenchufar del
toma de CA de inmediato si ocurre algún
problema.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
No cargue, desarme, caliente a más de 60
o
C
ni incinere.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una
vela por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada
en climas moderados.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie
pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jPara mantener bien ventilada esta unidad, no
la instale ni ponga en un estante de libros,
mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
jNo obstruya las aberturas de ventilación de
la unidad con periódicos, manteles, cortinas
u objetos similares.
jNo exponga esta unidad a la luz solar
directa, altas temperaturas, mucha humedad
y vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con
el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte
por el método de eliminación correcto.
Insertar con los polos alineados.
La mala manipulación de las baterías puede
causar una pérdida de electrolito y puede
causar un incendio.
jRetire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No deje la(s) batería(s) en un automóvil
expuesto a la luz solar directa por un período
prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
AVISO ADVERTENCIA
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 114 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
115
Precauciones
VQT4E54
ESPAÑOL
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan
que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados
con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de
un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de
residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo
a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
Cd
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes mundiales
y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor. DTS y Symbol y DTS y Symbol juntos son marcas comerciales registradas, &
DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye software.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 115 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
116
VQT4E54
Índice del contenido
Precauciones de seguridad ....................................................................... 114
Antes del uso
Artículos suministrados ............................................................................. 117
Sistema (SC-HTB20) .....................................................................................................117
Accesorios .....................................................................................................................117
Guía de referencia de control .................................................................... 118
Subwoofer activo ...........................................................................................................118
Mando a distancia ..........................................................................................................119
Cuidados de la unidad ................................................................................ 119
Cómo empezar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ............................................ 120
Sistema de altavoces .....................................................................................................121
Subwoofer activo ...........................................................................................................121
Paso 2 Ensamble de los altavoces ............................................................ 122
Al colocar los altavoces en una pared ...........................................................................122
Al colocar la unidad en una mesa ..................................................................................125
Medidas para evitar la caída del altavoz ........................................................................128
Paso 3 Conexiones ..................................................................................... 130
Conexión básica ............................................................................................................130
Conexión con otros dispositivos ....................................................................................131
Conexión del cable del altavoz ......................................................................................132
Cable de alimentación de CA ........................................................................................132
Operaciones
Uso de esta unidad ..................................................................................... 133
Sonido 3D ......................................................................................................................134
Para ajustar el nivel de efecto de diálogo ......................................................................134
Modos de salida de audio ..............................................................................................135
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .............................................................. 136
Operaciones avanzadas ............................................................................. 137
Referencias
Resolución de problemas .......................................................................... 138
Iluminación del indicador ........................................................................... 140
Especificaciones ......................................................................................... 141
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 116 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
117
Precauciones
Referencias Cómo empezar
Antes del usoOperaciones
VQT4E54
Antes de l uso
Artículos suministrados
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
Números de productos correctos a partir de febrero de 2012. Pueden estar sujetos a cambios.
El cable de alimentación de CA incluido se usa con el subwoofer activo.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con el subwoofer activo.
Las ilustraciones que se muestran pueden diferir de su unidad.
Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con
el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los
colores son los mismos.
Sistema (SC-HTB20)
1 Subwoofer activo
(SU-HTB20)
2 Dos altavoces
delanteros
(SB-HTB20)
Accesorios
1 Mando a
distancia
(Con una batería)
(N2QAYC000064)
1 Cable de
alimentación de
CA
2 Cable del altavoz
1 Unión del altavoz 6 Tornillos 4 Pie del altavoz 2 Adornos
delanteros
2 Bases del
altavoz
2 Soportes
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 117 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
118
VQT4E54
Guía de referencia de control
1 Interruptor de espera/encendido (Í/I)
Presione para cambiar la unidad del modo
encendido al modo de espera y viceversa.
En el modo de espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
2 Sensor de señales del mando a distancia
(> 121)
3 Ajuste el volumen de los altavoces
4 Seleccione la fuente de entrada
TV # BD/DVD # AUX
^----------------------------------}
5 Indicadores del selector de entrada
§
A Indicador TV
Se ilumina en verde cuando el TV es la
fuente de audio
B Indicador BD/DVD
Luces ámbar cuando el dispositivo está
conectado al terminal BD/DVD es la
fuente del audio
C Indicador AUX
Luces ámbar cuando el dispositivo está
conectado al terminal AUX es la fuente
del audio
6 Indicadores del formato audio
§
D Indicador Dolby
R
Digital
Se enciende cuando Dolby
R
Digital es el
formato de audio actual
E Indicador DTS
Se enciende cuando DTS es el formato
de audio actual
F Indicador PCM
Se enciende cuando PCM (2 canales,
múltiples canales) es el formato de audio
actual
7 Terminales del altavoz (> 132)
8 Ventilador de refrigeración
9 Terminal HDMI OUT (compatible con ARC)
(> 130, 131)
10 Terminal HDMI IN (BD/DVD) (> 131)
11 Terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV)
(> 131)
12 Terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (AUX)
(> 131)
13 Terminal AC IN (> 132)
§ Los indicadores también parpadearán en varias condiciones (> 140)
Subwoofer activo
314
56
2
7 8
9 10 11 12
13
Subwoofer activo
(delantero)
Subwoofer activo
(trasero)
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 118 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Antes del uso
119
VQT4E54
1 Encienda o apague esta unidad (> 133)
2 Ajuste el nivel de efecto de diálogo (> 134)
3 Seleccione el TV como la fuente (> 133)
4 Seleccione BD/DVD como la fuente (> 133)
5 Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves
activo (sonido grave) (> 133)
6 Ajuste el volumen de los altavoces (> 133)
7 Silencie el sonido (> 133)
8 Seleccione AUX como la fuente (> 133)
Cuidados de la unidad
Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
Cuando el sistema se ensucia mucho, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego
repase con un paño seco.
Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.)
que se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta
del altavoz.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
Mando a distancia
1
3
4
2
5
6
8
7
Saque la hoja de aislamiento A antes de
usar.
Para reemplazar una batería tipo
botón
1 Al presionar el bloqueador B, tire del
sujetador de la batería.
2 Ajuste la batería tipo botón con su (i)
marca hacia arriba y luego coloque el
sujetador de la batería en su lugar.
Al reemplazar la batería, use:
CR2025 (Batería de litio)
Mantenga la batería tipo botón fuera del
alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 119 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
120
VQT4E54
Cómo empe zar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación
Elija un método de colocación que sea mejor para usted.
Al colocar los altavoces en una pared
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces de
forma horizontal
Página 122
Ubique los altavoces de
forma vertical
Ubique los altavoces
usando las bases del
altavoz
Ubique los altavoces
usando los soportes
Ubique los altavoces
usando los pies del
altavoz
Página 124
Página 125
Página 126
Página 127
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 120 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Cómo empezar
121
VQT4E54
Use un destornillador (i) para ensamblar los altavoces.
No sostenga los altavoces con una mano para evitar una lesión por la caída de los altavoces al transportarlo.
Al transportar el subwoofer activo
Ubique el subwoofer activo en posición horizontal con el panel superior mirando hacia arriba.
Si se ubica el subwoofer activo y los altavoces muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave
excesivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva
esta unidad más lejos del TV.
Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca del sistema.
Advertencia
El subwoofer activo y los altavoces provistos se deben usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se
pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una
persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar los altavoces a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual.
Sistema de altavoces
Al sujetar los altavoces en una pared
La pared o la columna en que se colocan los altavoces tienen que ser capaces de aguantar 33 kg por tornillo. Se recomienda
consultar a un contratista de construcción calificado al sujetar los altavoces a una pared. La colocación incorrecta puede
causar daños en la pared y en los altavoces, y lesiones personales.
Al ubicar los altavoces en frente del TV.
Los altavoces pueden bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización
automática de contraste (Contrast Automatic Tracking System) sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los
anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.
Si se usan los soportes
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente sacar los soportes.
Si no se usan los soportes
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente usarlos al lado del TV (> 120).
Subwoofer activo
El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en el subwoofer activo.
Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
B No sostenga el subwoofer activo desde esta
apertura.
Las piezas del interior (sistema del altavoz) se pueden
dañar.
C Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo
al moverlo.
A
A Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación del mando a
distancia
Distancia: En aprox. 7 m directamente
en frente
Ángulo: Aprox. 30
o
a la izquierda y
derecha
B
C
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 121 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
122
VQT4E54
Paso 2
Ensamble de los altavoces
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Coincida del indicador de L/R A en el altavoz con el indicador L/R B en
la unión del altavoz, luego inserte la pieza de metal de la unión del
altavoz por completo en C.
No conecte el altavoz izquierdo en la unión del altavoz derecho o vice versa. Asegúrese de verificar que la orientación
del altavoz con la etiqueta en la parte trasera del altavoz.
Use los tornillos para asegurar los altavoces a la unión del altavoz.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Al colocar los altavoces en una pared
Ubique los altavoces de forma horizontal
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R)
2 Cable del altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
1 Unión del
altavoz
4 Tornillos
A Indicador L/R en la etiqueta
del altavoz
B Indicador L/R en la unión del
altavoz
C
“”
ranura con forma
D Tornillo
Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración.
2
4
1
3
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 122 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Cómo empezar
123
VQT4E54
Conecte los cables del altavoz.
Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz
con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto.
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Clave un tornillo (no suministrado) en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar
más de 33 kg.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Fije el altavoz de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los orificio(s).
1 IInserte el cable
por completo
mientras
presiona la
palanca.
i: Blanco
j: Línea azul
2 Presione para
que encaje en
la ranura.
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,0 mm a 9,4 mm
D Pared o columna
E 5,5 mm a 6,5 mm
Vista frontal (imagen semitransparente)
F 190,5 mm G 187 mm H 177 mm I 200,5 mm
J 12,5 mm K Orificio de montaje
en la pared
CORRECTO INCORRECTO
Mueva el altavoz
para que el tornillo
quede en esta
posición.
En esta posición, el
altavoz cae
posiblemente si se
mueve hacia la derecha
o hacia la izquierda.
Empuje

SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 123 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
124
VQT4E54
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Coloque los adornos delanteros.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración.
Conecte los cables del altavoz.
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del
altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz
incorrecto.
Clave un tornillo (no suministrado) en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el
altavoz.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar
más de 33 kg.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Ubique los altavoces de forma vertical
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R) 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
4 Tornillos 2 Dos adornos
delanteros
1 Inserte el cable por completo
mientras presiona la palanca.
i: Blanco
j: Línea azul
2 Presione para que encaje en la
ranura.
2
1
Vista delantera
Vista trasera
Empuje
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 124 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Cómo empezar
125
VQT4E54
Fije el/los altavoz(ces) de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los
orificio(s).
Coloque el altavoz que está conectado con el cable del altavoz con un conector rojo a la derecha de los observadores y
conecte con el cable del altavoz con un conector blanco a la izquierda de los observadores.
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los
altavoces de forma horizontal” (> 122).
Coloque los soportes.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
(Continúa en la página siguiente)
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,0 mm a
9,4 mm
D Pared o columna
E 5,5 mm a 6,5 mm
F 46,5 mm
G 24,5 mm
CORRECTO INCORRECTO
Mueva el altavoz para
que el tornillo quede
en esta posición.
En esta posición, el
altavoz caerá
posiblemente si se
mueve hacia la
derecha o hacia la
izquierda.
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces usando los soportes
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R) 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
1 Unión del
altavoz
2 Soportes 6 Tornillos
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 125 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
126
VQT4E54
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los
altavoces de forma horizontal” (> 122).
Coloque los pies del altavoz a la parte inferior de los altavoces.
Mantenga los pies del altavoz fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
A Tornillo (suministrado)
B Orificio del tornillo
Ubique los altavoces usando los pies del
altavoz
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R)
2 Cable del altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
1 Unión del
altavoz
4 Tornillos 4 Pies del altavoz
Alinee los orificios con las partes que sobresalen en el altavoz.
No use estos orificios para la alineación ya que el tornillo no
entrará en el orificio para el tornillo.
A Pie del altavoz
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 126 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Cómo empezar
127
VQT4E54
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 de “Ubique los altavoces
de forma vertical” (> 124).
Ensamble los altavoces.
Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del
altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz
incorrecto.
Asegúrese de insertar el cable del altavoz por el orificio de roscado como se indica en la ilustración.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
(Continúa en la página siguiente)
Ubique los altavoces usando las bases del
altavoz
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R)
2 Cable del altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
2 Bases 6 Tornillos 2 Dos adornos
delanteros
222
1
Tornillo
Apriételo firmemente.
Alinee las piezas que sobresalen
con los orificios en el altavoz.
Inserte el cable
por completo
mientras presiona
la palanca.
i: Blanco
j: Línea azul
Empuje
Pase el cable del altavoz.
Para retirar el altavoz
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 127 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
128
VQT4E54
Coloque el altavoz que está conectado con el cable del altavoz con un conector rojo a la derecha de los observadores y
conecte con el cable del altavoz con un conector blanco a la izquierda de los observadores.
Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de
protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda
de prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”).
Se recomienda consultar a un contratista de edificación calificado sobre el procedimiento adecuado para colocar en una
pared de concreto o superficie que puede no ser lo suficientemente fuerte
(
>
123, 125). La colocación incorrecta puede
causar daños en la pared y altavoces, y lesiones personales.
Use una cuerda de menos de 1,5 mm, que pueda admitir más de 10 kg.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Medidas para evitar la caída del altavoz
Al colocar los altavoces en una pared
Ubicación horizontal
Ubicación vertical
A Cable (no suministrado)
B
Armella roscada (no suministrado)
C Pared
D Televisor E Altavoces colocados en la pared
Presione para que
encaje en la ranura.
Parte trasera de la base
del altavoz
Tire el cable recto por la
línea y deslice en la
ranura.
Asegúrese de insertar el
cable debajo de la parte
saliente.
A
C
C
A
B
E
A
C
C
A
B
D
E
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 128 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Cómo empezar
129
VQT4E54
Al colocar la unidad en una mesa
Ubicación horizontal
Ubicación vertical
A Cable (no suministrado)
B Armella roscada (no suministrado)
Según la ubicación de los altavoces, puede diferir la
posición de atornillado de la armella roscada.
C Pared
D 150 mm aprox.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 129 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
130
VQT4E54
Paso 3
Conexiones
Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones
apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (
>
136) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
Utilice los cables HDMI de alta velocidad. No se pueden usar los cables que no cumplan con la HDMI. Se le recomienda
utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc
Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor de Blu-ray Disc compatible a un TV FULL HD 3D.
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de
HDMI. Cuando conecta el subwoofer activo al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico
de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden
disfrutar con un cable HDMI simple.
Realice la conexión.
A Cable HDMI (no suministrado)
Conexión básica
La conexión diferirá cuando el terminal HDMI del TV tenga una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y
cuando no la tenga.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]A[
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]B[ (> 131)
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI (ARC)
A
TV
Subwoofer
activo
Asegúrese de conectar al terminal
compatible con ARC del TV. (Consulte
las instrucciones operativas del TV.)
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 130 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Cómo empezar
131
VQT4E54
A Cable HDMI (no suministrado) B Cable de audio digital óptico (no
suministrado)
Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD,
decodificador, etc. a este sistema.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del decodificador para la conexión de video óptima.
Preparación
Conecte este sistema al TV. (> 130)
A Cable HDMI (no suministrado)
B Cable de audio digital óptico (no suministrado)
Pasaje de HDMI en espera
Incluso si este sistema está en el modo en espera, la señal de audio o video del dispositivo conectado al terminal HDMI IN (BD/
DVD) se enviará al TV conectado al terminal HDMI OUT (ARC) (El sonido no saldrá de este sistema).
[B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL OUT
AB
TV
Subwoofer activo
Conexión con otros dispositivos
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
A
B
Ej., Decodificador
Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
Subwoofer activo
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 131 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
132
VQT4E54
Conecte a los terminales del mismo color.
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
El subwoofer activo consume poca corriente CA, incluso cuando se encuentra en modo de espera
(Aprox. 0,12 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo,
desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
Conexión del cable del altavoz
A ROJO
Altavoz frontal (Rch)
B BLANCO
Altavoz frontal (Lch)
Cable de alimentación de CA
A A la toma doméstica de CA
Ahorro de energía
Este sistema está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía.
Este sistema cambia automáticamente al modo de espera cuando no se ingresa una señal y no se realiza una operación
durante aprox. 2 horas.

Subwoofer activo
Subwoofer activo
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 132 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Cómo empezar
133
Operaciones
VQT4E54
Operacio nes
Uso de esta unidad
Preparación
Encienda el TV.
Pulse [Í] para encender esta
unidad.
Seleccione la fuente. (> 118)
Este mando a distancia no se puede usar para controlar
las operaciones de los dispositivos conectados.
Cuando “BD/DVD” o “AUX” se
selecciona como la fuente
En el dispositivo conectado:
Seleccione la entrada del televisor para esta unidad y
comience a reproducir en el dispositivo conectado.
Pulse [i VOL j] para ajustar el
volumen de los altavoces.
Rango de volumen: de 1 a 100
§
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer
(sonido grave).
Niveles de subwoofer: 1 a 4
§
(Configuración de fábrica: 3)
1Pulse [i SUBWOOFER j] para visualizar el
nivel actual.
2 Mientras se visualiza el nivel:
Pulse [i SUBWOOFER j] para ajustar el
nivel.§
§ Los indicadores de formato de audio parpadean de
izquierda a derecha (i) o de izquierda a derecha (s)
mientras se ajusta el volumen del altavoz o el nivel de
subwoofer. Los indicadores no parpadearán cuando
alcanzan el máximo o mínimo.
Para acallar el sonido
Pulse [MUTE].
Para cancelar, presione nuevamente el botón y
ajuste el volumen.
El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
Si también hay sonido desde los altavoces del TV,
entonces use el mando a distancia del TV para bajar el
volumen al mínimo.
El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser
diferentes.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más
de la mitad (más de 50), esta unidad bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la
unidad está encendida. (Consulte la página 138 para
apagar esta función.)
Pulse Para seleccionar
[TV] “TV”
[BD/DVD] “BD/DVD”
[AUX] “AUX”
Indicación Nivel de efecto
4 Más alto
3
2
1 Más bajo
Si el sistema no funciona como se espera como defectos de sonido, vuelva los ajustes a la
configuración de fábrica y opere de nuevo el sistema. (> 138)
Los indicadores
parpadean
simultáneamente mientras
la unidad está en silencio.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 133 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
134
VQT4E54
Este sistema proporciona una sensación de que
el sonido y la imagen son uno. El efecto de
sonido 3D se aplicará a las fuentes de audio de
canal múltiple como una configuración de fábrica.
El Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se
pueden apagar y encender al cambiar los ajustes del modo
de salida de audio.
Este ajuste cambiará el nivel del efecto de
diálogo del modo de cancelación. (> izquierda)
Pulse [i DIALOG LEVEL j]
para visualizar el nivel actual.
Mientras se visualiza el nivel:
Pulse [i DIALOG LEVEL j]
para ajustar el nivel.
El patrón de indicación de nivel es el mismo
que el nivel de subwoofer.§
Niveles de efecto de diálogo: 1 a 4
(Configuración de fábrica: 2)
El nivel de efecto de diálogo también se puede
ajustar al presionar [s VOL] y [VOL r] en el
subwoofer activo durante más de 2 segundos.
Luego de que se visualiza el ajuste actual,
presione [s VOL] o [VOL r] de nuevo para
ajustar el nivel.
Según las señales de audio, se enfatiza el sonido que no
es el diálogo.
§ Los indicadores de formato de audio parpadean de
izquierda a derecha (i) o de izquierda a derecha (s)
mientras se ajusta el nivel de efecto de diálogo. Los
indicadores no parpadearán cuando alcanzan el máximo
o mínimo.
Sonido 3D
Sonido 3D
Dolby Virtual
Speaker
Con este efecto puede disfrutar
de un efecto de sonido
envolvente similar a 5.1 canales.
Efecto de
sonido de 3D
Además del efecto del Dolby
Virtual Speaker, Panasonic ha
aplicado su propia tecnología de
control del campo de sonido para
expandir el campo de sonido
hacia adelante, atrás, arriba y
abajo, y se obtiene un sonido
con una profundidad e
intensidad que se asimila más a
las imágenes 3D.
Diálogo del
modo de
cancelación
Los comentarios de deportes y
los diálogos de las novelas de
TV se escuchan como si el
sonido saliera del TV, dando la
sensación de que el sonido y la
imagen son uno solo.
Además, el diálogo va a
sobresalir más que otros sonidos
durante la reproducción del
volumen normal y también
cuando el volumen se baja para
la visualización nocturna.
Ej., Imagen del campo de sonido 3D
Para ajustar el nivel de
efecto de diálogo
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 134 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Operaciones
135
VQT4E54
Como configuración de fábrica, el Dolby Virtual
Speaker y los efectos envolventes 3D se
aplicarán a las fuentes de audio de canal
múltiple, como aquellas del reproductor de Blu-
ray Disc o reproductor de DVD, etc.
Al cambiar el ajuste de salida de audio, es
posible aplicar el Dolby Virtual Speaker y los
efectos envolventes 3D a las fuentes de audio de
2 canales, como el audio del TV.
Mantenga pulsado [MUTE]
durante 2 segundos.
El indicador para el ajuste actual parpadea durante
10 segundos.
Mientras el indicador es
parpadeando, presione [MUTE]
nuevamente para cambiar el ajuste.
El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE].
§
1 Según la fuente de audio, el Dolby Virtual Speaker y los
ajustes de efecto envolvente 3D se ajustan automáticamente.
Cuando se usa el cable de audio óptico digital, Dolby Virtual
Speaker y el efecto de sonido envolvente 3D se cancelarán
automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de
audio es mayor que 48 kHz.
Modos de salida de audio
Para cambiar el modo
de salida de audio
Modo de salida de audio
Efecto
envolvente 3D y
Dolby Virtual
Speaker
Modo de múltiples canales
Los efectos se
aplican a todas las
fuentes de audio.
Modo automático
(Modo directo)
§
1
(Ajuste de fábrica)
Los efectos se
aplican a las
fuentes de audio
de canal múltiple.
Los efectos no se
aplican a las
fuentes de audio
de 2 canales.
§2 Este indicador
también
parpadeará
cuando la fuente
de audio sea el
audio de canales
múltiples.
Modo de 2 canales
Los efectos no se
aplican a cualquier
fuente de audio.
2
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 135 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
136
VQT4E54
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión
HDMI. (> 130, 131)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI
Control” cambie los ajustes a continuación en
el TV conectado
§
1
.
Fije los ajustes predeterminados del
altavoz en esta unidad.
§
2
Fije los ajustes de selección del altavoz en
esta unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione la entrada de
TV para este sistema en forma que la función
“HDAVI Control” obre correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI
IN, comience a reproducir para verificar que
la imagen se visualice correctamente en el
TV.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden
variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz
dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger
esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la
respectiva selección de esta unidad.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y
agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de
otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a
partir de noviembre de 2011) para el equipo compatible
con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es
compatible con el equipo HDAVI convencional de
Panasonic.
Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Para asegurarse de que el audio salga de este
sistema, seleccione el altavoz del cine en casa
desde el menú de altavoz del menú de VIERA
Link usando el mando a distancia del TV para
encender este producto. La disponibilidad y la
función de los ajustes pueden variar según el TV.
Consulte las Instrucciones de funcionamiento del
TV para conocer más detalles.
Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde
esta unidad o desde los altavoces del TV usando
los ajustes del menú del TV.
Cine en casa
Este sistema es activo.
Cuando este producto se encuentra en el modo de
espera, al cambiar los altavoces del TV para este producto
en el menú VIERA Link se encenderá automáticamente
este producto y seleccione TV como la fuente.
Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema
usando el botón de volumen o silencio en el mando a
distancia del TV.
Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán
automáticamente.
El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV
es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior.
TV
Los altavoces del TV son activos.
El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
este sistema cambiará automáticamente la
entrada a la fuente correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.
§3
j
Cuando se cambia la entrada del TV al canal del TV.
§3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este
sistema, el TV y este sistema se enciende
automáticamente (Enlace de encendido).
Enlace de apagado
Cuando el TV se apaga, este sistema también se
apaga automáticamente.
Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente al agregar un retraso a la
salida de audio, lo que le permite disfrutar de un
audio ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se fija automáticamente si el TV es
compatible con VIERA Link "HDAVI Control 3" o posterior y
VIERA Link se fija en encendido.
¿Qué es VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic
TV (VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el
equipo con un cable HDMI. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
equipo conectado a fin de obtener detalles
operativos.
Lo que puede hacer con
VIERA Link “HDAVI Control”
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 136 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Operaciones
137
VQT4E54
Operaciones avanzadas
Cambie el audio doble de principal a secundario.
1
Confirme que el ajuste de salida de audio digital en el
TV o reproductor conectado, etc esté fijado en
“Bitstream”.
2 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos.
3 Mientras el indicador del ajuste actual está
parpadeando, presione [TV] para cambiar el ajuste.
El ajuste funciona solamente cuando el audio doble
está disponible en la fuente de audio.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
El mismo ajuste se usa para las fuentes de audio [TV]
y [BD/DVD].
Esta función ajusta automáticamente el volumen cuando
el volumen excede cierto nivel. Con esta función, puede
evitar los sonidos fuertes repentinos.
1
Mantenga pulsado [AUX] en el mando a distancia
durante más de 2 segundos.
El indicador para el ajuste actual parpadea durante
10 segundos.
2 Mientras el indicador está parpadeando, presione
[AUX] para cambiar el ajuste.
El ajuste cambia cada vez que se presiona [AUX].
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
El ajuste predeterminado de esta función está apagado.
Según lo prefiera, se puede usar solamente el efecto
Dolby Virtual Speaker al apagar el efecto de sonido 3D y
el efecto de diálogo de modo de cancelación.
1
Mantenga pulsado [BD/DVD] en el mando a distancia
durante más de 2 segundos.
El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
2 Mientras el indicador está parpadeando, presione
[BD/DVD] para cambiar el ajuste.
El ajuste cambia cada vez que se presiona [BD/DVD].
El ajuste se restablecerá en encendido cuando se
apague esta unidad.
Con esta función encendida, esta unidad se puede fijar para
cambiar automáticamente al modo de espera si no se ingresa
una señal y no se realiza una operación durante 2 horas.
1
Mantenga pulsado [INPUT SELECTOR] durante
2 segundos.
El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
2 Mientras el indicador está parpadeando, presione
[INPUT SELECTOR]
para cambiar el ajuste.
El ajuste cambia cada vez que se presiona
[INPUT
SELECTOR]
.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
Código del mando a distancia
Cuando otros dispositivos Panasonic responden al
mando a distancia de este sistema, cambie el código del
mando a distancia en el subwoofer activo y en el mando
a distancia.
(Continúa en la página siguiente)
Cambiar el audio dual
A : Principal
B : Secundario
A, B : Principal y secundario
Control de ganancia
automático
El indicador parpadea Dolby Digital:
El control de ganancia automático
está encendido.
El indicador parpadea PCM:
El control de ganancia automático
está apagado.
Para desactivar el efecto
envolvente 3D y el efecto
de diálogo de cancelación
El indicador de Dolby Digital parpadea:
El efecto envolvente 3D y
el efecto de diálogo de
cancelación están encendidos.
El indicador de PCM parpadea:
El efecto envolvente 3D y
el efecto de diálogo de
cancelación están apagados.
Función automática de espera
El indicador parpadea Dolby Digital:
La función automática de espera
está encendida.
El indicador parpadea PCM:
La función automática de espera
está apagada.
Otros
Los siguientes ajustes no son necesarios bajo las
condiciones de uso general del sistema.
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 137 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
138
VQT4E54
Preparación
Apague todos los otros productos Panasonic.
Encienda este sistema.
Cambie el código del mando a distancia al
código 2:
1
Dirija el mando a distancia hacia el respectivo sensor
del mando a distancia del sistema.
2 Mantenga presionado [MUTE] y [BD/DVD] en el
mando a distancia durante más de 4 segundos.
Todos los indicadores parpadearán durante
10 segundos cuando se cambia el código de este
sistema.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
Si la unidad no funciona después de cambiar el código,
repita los pasos 1 y 2.
Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV].
Para reducir el efecto de diálogo del
modo de cancelación
Cuando el diálogo no suena natural mientras el volumen
está fijado bajo, por ejemplo, se puede reducir el efecto
de mejora de diálogo de la siguiente manera:
Mantenga presionado [TV] en el mando a distancia y [s
VOL] en el subwoofer activo durante más de
2 segundos.
Para apagar VIERA Link “HDAVI Control”
Cuando el equipo compatible con “HDAVI Control” no
funciona bien con este sistema, por ejemplo, se puede
apagar esta función de la siguiente manera:
Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no está
disponible. Asegúrese de conectar usando el cable de
audio óptico digital. (> 131)
1
Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [
s
VOL] en el subwoofer activo durante
más de 2 segundos.
2
Después de cambiar el ajuste, apague todos los
dispositivos conectados y luego vuelva a encenderlos.
Para apagar la limitación de volumen
Si un estado del volumen disminuido lo molesta cada
vez que enciende este sistema, por ejemplo, se puede
apagar esta función de la siguiente manera:
Mantenga presionado [MUTE] en el mando a distancia y
[VOL
r
] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos.
Los ajustes del efecto de diálogo del modo de cancelación,
VIERA Link “HDAVI Control”, y la limitación de volumen
permanecen intactas incluso si cambia este sistema al modo
de espera. Para volver a encender estas 3 funciones, el
sistema debe volver a la configuración de fábrica. (
>
derecha)
Todos los indicadores parpadearán una vez cuando se
cambie el ajuste.
Referencias
Resolución de problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el
servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de
los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas
en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a
su concesionario para recibir instrucciones.
Ninguna alimentación.
Inserte el cable de alimentación de CA de forma
segura. (
>
132)
Después de encender esta unidad, si los indicadores
parpadean y esta unidad se apaga de inmediato,
desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte
a su distribuidor.
El mando a distancia no funciona correctamente.
La batería está agotada. Cámbiela por otra nueva.
(
>
119)
Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (
>
119)
Puede ser necesario fijar nuevamente el código del
mando a distancia después de cambiar la batería del
mando a distancia. (
>
137)
Use el mando a distancia dentro del rango de
operación correcto. (
>
121)
El indicador “TV” parpadea, pero no hay sonido.
Saque el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor. Si hay otros indicadores parpadeando,
asegúrese de informar los indicadores que parpadean a
su distribuidor.
Este sistema se pone automáticamente en el modo de
espera.
La función en espera está activada. Este sistema cambia
automáticamente al modo en espera cuando no se ingresa
una señal y no se realiza una operación durante aprox.
2 horas. Consulte la página 137 para desactivar esta
función.
La alimentación de este sistema se apaga cuando se
seleccionan los altavoces del TV en el control del
altavoz.
Esta es una característica normal cuando se usa VIERA
Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para obtener más
información lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor en su función de ahorro de energía.
(>
136)
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activado este sistema, pulse [
Í
/I] en el
subwoofer activo durante más de 4 segundos.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces cuando
el subwoofer activo se reinicia.)
Si este sistema no opera como se espera, volver los
ajustes a lo preestablecido de fábrica puede
resolver el problema.
El código del mando a distancia volverá a “1” cuando
este sistema vuelva al ajuste de fábrica. Para
cambiar el código del mando a distancia, consulte la
página 137.
Operaciones generales
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 138 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Operaciones
139
Referencias
VQT4E54
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI IN o HDMI OUT), esta unidad no
funcionará correctamente. Apague esta unidad y
desconecte el cable de alimentación del CA y vuelva
a conectar el cable HDMI. (
>
130, 131)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link
ya no funcionan correctamente.
Revise los ajustes de VIERA Link en los
dispositivos conectados.
¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 138)
Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no
funcionar correctamente.
jEncienda todos los dispositivos que están
conectados al TV con el cable HDMI y luego
encienda el TV.
jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a
encenderlos otra vez. Para obtener detalles
consulte las instrucciones de funcionamiento
para el TV.
jMientras esta unidad y el TV están
conectados con el cable HDMI, encienda el
TV y luego saque el cable de alimentación de
CA de esta unidad y vuelva a conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se pueden
escuchar cuando se usa la conexión HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del
capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de
salida de audio digital en el dispositivo conectado
de “Bitstream” a “PCM”.
Al operar un dispositivo compatible con HDMI
de una marca diferente, este sistema
reacciona de manera no deseada.
Los comandos de HDAVI Control pueden usar
una señal diferente según la marca del
dispositivo. En este caso ajuste VIERA Link en
apagado. (> 138)
Sin sonido (o imagen).
Desactive el silencio. (> 133)
Verifique las conexiones a los otros
dispositivos. (> 130, 131)
Asegúrese de que la señal de audio recibida
sea compatible con esta unidad. (> 118)
Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
Si este producto está conectado al TV con un
solamente cable HDMI, asegúrese de que el
terminal HDMI del TV sea etiquetado “HDMI
(ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable
óptico digital de audio. (> 130, 131)
Si este sistema está conectado a un televisor
Panasonic y se enciende usando el botón del
subwoofer activo o del mando a distancia, el
sonido tal vez no salga de los altavoces del
sistema. En este caso, encienda este sistema
usando el mando a distancia del televisor.
(> 136)
Si las conexiones son correctas, es posible que
haya un problema con los cables. Vuelva a
conectar con cables diferentes.
Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
Si el indicador BD/DVD parpadea y no se
escucha audio, intente lo siguiente.
1 Apague el dispositivo conectado y luego
vuelva a encenderlo.
2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI,
luego vuelva a conectar el cable HDMI y
vuelva a encender la unidad.
El audio doble no se puede cambiar de
principal a secundario.
Si el audio recibido desde el dispositivo
conectado no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de
la salida no es “Bitstream”, no se puede cambiar
el ajuste de este sistema. Cambie el ajuste en el
dispositivo conectado.
El volumen se baja cuando la unidad está
apagada.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen
en más de la mitad (más de 50), esta unidad
bajará automáticamente el volumen a la mitad
(50) cuando la unidad está encendida. (> 138)
El diálogo es demasiado persistente o el
diálogo no suena natural.
Este sistema tiene una función para hacer que el
diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo.
(> 138)
No hay audio.
La energía de este sistema se apaga
automáticamente.
(Cuando esta unidad detecta un problema, se
activa una medida de seguridad y esta unidad
cambia automáticamente al modo de espera.)
Hay un problema con el amplificador.
¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
¿Esta unidad está ubicada en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y
espere un momento y luego vuelva a
encenderla.
Si el problema persiste, confirme que el indicador
TV y el indicador AUX parpadeen, apague el
sistema, saque el cable de alimentación principal
de CA y consulte a su distribuidor. Asegúrese de
recordar los indicadores que estaban
parpadeando e informe al distribuidor.
HDMI
Sonido
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 139 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
140
VQT4E54
Iluminación del indicador
Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se
ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. No hacen
referencia a las indicaciones de un problema. Consulte “Resolución de problemas” (> 138) si los
indicadores no se iluminan como se muestra a continuación.
§También se iluminará la fuente seleccionada.
Indicador Descripción
Los indicadores parpadean de la izquierda a la derecha (i) o
de la derecha a la izquierda (s).
Cuando se ajusta el volumen del altavoz, el nivel de efecto de diálogo o el
nivel del subwoofer (> 133, 134)
Los indicadores parpadean simultáneamente.
Cuando “MUTE” está activado (> 133)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el modo de salida de audio es el modo de canal múltiple (> 135)
El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están
encendidos (> 137)
Cuando el ajuste de audio doble es principal (> 137)
Cuando el control de ganancia automático está encendido (> 137)
Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 1
(> 133, 134)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 135)
Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 2
(> 133, 134)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 135)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 3
(> 133, 134)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el modo de salida de audio es el modo de 2 canales
(> 135)
Cuando el efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están
apagados (> 137)
Cuando el ajuste de audio doble es secundario (> 137)
Cuando el control de ganancia automático está apagado (> 137)
Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 4
(> 133, 134)
Los indicadores parpadean durante 10 segundos.
Cuando el ajuste de audio doble es principal y secundario (> 137)
Los indicadores parpadean durante 10 segundos.
Cuando se cambia el código del mando a distancia (> 137)
Los indicadores parpadean una vez.
Cuando se cambia el ajuste (“Para reducir el efecto de diálogo del modo de
cancelacn”, “Para apagar VIERA Link “HDAVI Control”” y “Para apagar la
limitación de volumen”) (> 138)
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 140 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分
Referencias
141
VQT4E54
Especificaciones
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
2 Los pesos y las dimensiones son aproximados.
3 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
4 La distorsión armónica total se mide con el filtro AES17.
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
Salida de energía RMS
10 % distorsión armónica total
Canal del subwoofer
110 W por canal (100 Hz, 3 )
Canal frontal (canal I, D)
65 W por canal (1 kHz, 6 )
Potencial total del modo RMS Dolby Digital
240 W
SECCIÓN DE
TERMINAL
HDMI
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada HDMI AV (BD/DVD) 1
Conector de entrada
Tipo A (19 contactos)
Salida HDMI AV (Al TV (ARC)) 1
Conector de salida
Tipo A (19 contactos)
Entrada de audio digital
Óptico (TV, AUX) 2
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato del audio
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
Salida del altavoz
(Frontal I, D) 2
INFORMACIÓN
GENERAL SOBRE LA
UNIDAD PRINCIPAL
Consumo de energía 52 W
En condición de espera Aprox. 0,12 W
(Cuando se apagan los otros dispositivos conectados)
Alimentación
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf)
180 mmk408 mmk305 mm
Masa
5,5 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento
De 0
o
C a 40
o
C
Gama de humedades de funcionamiento
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN DEL
ALTAVOZ DELANTERO
1 sistema de altavoces de 1 vía
(Tipo dereflejo de graves)
Rango completo
3,5 cm k10 cm Tipo conok1
ALTAVOZ GENERAL
Ubicación horizontal usando los soportes
Dimensiones (AnkAlkProf)
755 mmk91 mmk75 mm
Masa
1,3 kg
Ubicación horizontal usando el pie del altavoz
Dimensiones (AnkAlkProf)
755 mmk52 mmk58,5 mm
Masa
1,3 kg
Ubicación horizontal (para montaje en la pared)
Dimensiones (AnkAlkProf)
755 mmkAprox. 49 mmk58,5 mm
Masa
1,3 kg
Ubicación vertical usando las bases del altavoz
Dimensiones (AnkAlkProf)
126 mmk430 mmk130 mm
Masa
0,7 kg
Ubicación vertical (para montaje en la pared)
Dimensiones (AnkAlkProf)
Aprox. 49 mmk377,5 mmk58,5 mm
Masa
0,6 kg
SECCIÓN DEL
SUBWOOFER
1 sistema de altavoces de 1 vía
(Tipo dereflejo de graves)
Woofer
16 cm Tipo conok1
SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 141 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分

Transcripción de documentos

SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 114 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, jNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. jNo coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. jUse solamente los accesorios recomendados. jNo saque las cubiertas. jNo repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. ≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. Cable de alimentación de CA ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, jAsegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. jInserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. jNo tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. jNo manipule el enchufe con las manos mojadas. jAgarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. jNo use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. ≥ Instale esta unidad de manera que el cable de alimentación de CA se pueda desenchufar del toma de CA de inmediato si ocurre algún problema. Batería tipo botón (Batería de litio) ≥ Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60 oC ni incinere. ≥ Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico. 114 VQT4E54 Ubicación ≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, jPara mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. jNo obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. jNo exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. Batería tipo botón (Batería de litio) ≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. ≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto. ≥ Insertar con los polos alineados. ≥ La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. jRetire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. ≥ No caliente ni exponga las pilas a las llamas. ≥ No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 115 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Precauciones ESPAÑOL Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Cd Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes mundiales y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor. DTS y Symbol y DTS y Symbol juntos son marcas comerciales registradas, & DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. 115 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 116 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Índice del contenido Precauciones de seguridad ....................................................................... 114 Antes del uso Artículos suministrados ............................................................................. 117 Sistema (SC-HTB20) ..................................................................................................... 117 Accesorios ..................................................................................................................... 117 Guía de referencia de control .................................................................... 118 Subwoofer activo ........................................................................................................... 118 Mando a distancia .......................................................................................................... 119 Cuidados de la unidad ................................................................................ 119 Cómo empezar Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ............................................ 120 Sistema de altavoces ..................................................................................................... 121 Subwoofer activo ........................................................................................................... 121 Paso 2 Ensamble de los altavoces ............................................................ 122 Al colocar los altavoces en una pared ........................................................................... 122 Al colocar la unidad en una mesa .................................................................................. 125 Medidas para evitar la caída del altavoz ........................................................................ 128 Paso 3 Conexiones ..................................................................................... 130 Conexión básica ............................................................................................................ 130 Conexión con otros dispositivos .................................................................................... 131 Conexión del cable del altavoz ...................................................................................... 132 Cable de alimentación de CA ........................................................................................ 132 Operaciones Uso de esta unidad ..................................................................................... 133 Sonido 3D ...................................................................................................................... 134 Para ajustar el nivel de efecto de diálogo ...................................................................... 134 Modos de salida de audio .............................................................................................. 135 Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .............................................................. 136 Operaciones avanzadas ............................................................................. 137 Referencias Resolución de problemas .......................................................................... 138 Iluminación del indicador ........................................................................... 140 Especificaciones ......................................................................................... 141 116 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 117 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Antes del uso ≥ Las ilustraciones que se muestran pueden diferir de su unidad. ≥ Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos. Precauciones Artículos suministrados Sistema (SC-HTB20) Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad. ∏ 1 Mando a ∏ 1 Cable de distancia alimentación de (Con una batería) CA (N2QAYC000064) ∏ 2 Cable del altavoz ∏ 1 Unión del altavoz ∏ 6 Tornillos ∏ 4 Pie del altavoz ∏ 2 Bases del altavoz ∏ 2 Adornos delanteros ∏ 2 Soportes ≥ Números de productos correctos a partir de febrero de 2012. Pueden estar sujetos a cambios. ≥ El cable de alimentación de CA incluido se usa con el subwoofer activo. No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con el subwoofer activo. Operaciones Accesorios Cómo empezar Antes del uso ∏ 2 Dos altavoces delanteros (SB-HTB20) Referencias ∏ 1 Subwoofer activo (SU-HTB20) 117 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 118 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Guía de referencia de control Subwoofer activo 1 2 3 5 4 6 7 9 8 10 11 12 13 Subwoofer activo (delantero) 1 2 3 4 5 118 Interruptor de espera/encendido (Í/I) Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. Sensor de señales del mando a distancia (> 121) Ajuste el volumen de los altavoces Seleccione la fuente de entrada TV # BD/DVD # AUX ^----------------------------------} Indicadores del selector de entrada§ A Indicador TV Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente de audio B Indicador BD/DVD Luces ámbar cuando el dispositivo está conectado al terminal BD/DVD es la fuente del audio C Indicador AUX Luces ámbar cuando el dispositivo está conectado al terminal AUX es la fuente del audio Subwoofer activo (trasero) 6 7 8 9 10 11 12 13 Indicadores del formato audio§ D Indicador DolbyR Digital Se enciende cuando DolbyR Digital es el formato de audio actual E Indicador DTS Se enciende cuando DTS es el formato de audio actual F Indicador PCM Se enciende cuando PCM (2 canales, múltiples canales) es el formato de audio actual Terminales del altavoz (> 132) Ventilador de refrigeración Terminal HDMI OUT (compatible con ARC) (> 130, 131) Terminal HDMI IN (BD/DVD) (> 131) Terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) (> 131) Terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (AUX) (> 131) Terminal AC IN (> 132) § Los indicadores también parpadearán en varias condiciones (> 140) VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 119 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Mando a distancia Saque la hoja de aislamiento A antes de usar. 2 5 6 7 3 8 ∫ Para reemplazar una batería tipo botón 1 Al presionar el bloqueador B, tire del sujetador de la batería. Antes del uso 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Encienda o apague esta unidad (> 133) Ajuste el nivel de efecto de diálogo (> 134) Seleccione el TV como la fuente (> 133) Seleccione BD/DVD como la fuente (> 133) Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves activo (sonido grave) (> 133) Ajuste el volumen de los altavoces (> 133) Silencie el sonido (> 133) Seleccione AUX como la fuente (> 133) 2 Ajuste la batería tipo botón con su (i) marca hacia arriba y luego coloque el sujetador de la batería en su lugar. ≥ Al reemplazar la batería, use: CR2025 (Batería de litio) ≥ Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Cuidados de la unidad ∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco ≥ Cuando el sistema se ensucia mucho, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego repase con un paño seco. ≥ Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del altavoz. ≥ No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. ≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan. 119 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 120 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Paso 1 Seleccionar el método de ubicación Cómo empezar ≥ Elija un método de colocación que sea mejor para usted. Al colocar los altavoces en una pared Ubique los altavoces de forma horizontal Ubique los altavoces de forma vertical Página 122 Página 124 Al colocar la unidad en una mesa Ubique los altavoces usando los soportes Ubique los altavoces usando los pies del altavoz Ubique los altavoces usando las bases del altavoz 120 VQT4E54 Página 125 Página 126 Página 127 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 121 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Advertencia ≥ El subwoofer activo y los altavoces provistos se deben usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento. ≥ No intente sujetar los altavoces a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual. Sistema de altavoces ≥ Use un destornillador (i) para ensamblar los altavoces. ≥ No sostenga los altavoces con una mano para evitar una lesión por la caída de los altavoces al transportarlo. ∫ Al sujetar los altavoces en una pared La pared o la columna en que se colocan los altavoces tienen que ser capaces de aguantar 33 kg por tornillo. Se recomienda consultar a un contratista de construcción calificado al sujetar los altavoces a una pared. La colocación incorrecta puede causar daños en la pared y en los altavoces, y lesiones personales. ∫ Al ubicar los altavoces en frente del TV. Los altavoces pueden bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización automática de contraste (Contrast Automatic Tracking System) sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los anteojos para 3D en un TV compatible con 3D. ≥ Si se usan los soportes Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente sacar los soportes. ≥ Si no se usan los soportes Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente usarlos al lado del TV (> 120). El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en el subwoofer activo. ≥ Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto. A Sensor de señales del mando a distancia ≥ Rango de operación del mando a distancia Distancia: En aprox. 7 m directamente en frente Ángulo: Aprox. 30o a la izquierda y derecha A Cómo empezar Subwoofer activo ∫ Al transportar el subwoofer activo B B No sostenga el subwoofer activo desde esta apertura. Las piezas del interior (sistema del altavoz) se pueden dañar. C Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo al moverlo. C ≥ Ubique el subwoofer activo en posición horizontal con el panel superior mirando hacia arriba. ≥ Si se ubica el subwoofer activo y los altavoces muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas. ≥ Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva esta unidad más lejos del TV. ≥ Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca del sistema. 121 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 122 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Paso 2 Ensamble de los altavoces Al colocar los altavoces en una pared Ubique los altavoces de forma horizontal ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 1 Unión del altavoz ∏ 4 Tornillos ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Coincida del indicador de L/R A en el altavoz con el indicador L/R B en la unión del altavoz, luego inserte la pieza de metal de la unión del altavoz por completo en C. ≥ No conecte el altavoz izquierdo en la unión del altavoz derecho o vice versa. Asegúrese de verificar que la orientación del altavoz con la etiqueta en la parte trasera del altavoz.     A Indicador L/R en la etiqueta B Indicador L/R en la unión del C “ ” ranura con forma del altavoz altavoz Use los tornillos para asegurar los altavoces a la unión del altavoz. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.  1 122 VQT4E54 3 D Tornillo ≥ Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración. 4 2 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 123 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Conecte los cables del altavoz. ≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto. ≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.  Empuje  1 IInserte el cable por completo mientras presiona la palanca. i: Blanco j: Línea azul 2 Presione para que encaje en la ranura. Clave un tornillo (no suministrado) en la pared. ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. ≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz. ≥ El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 kg. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.    A B C D E Al menos 30 mm ‰4,0 mm ‰7,0 mm a ‰9,4 mm Pared o columna 5,5 mm a 6,5 mm Cómo empezar   Vista frontal (imagen semitransparente)       F 190,5 mm G 187 mm J 12,5 mm K Orificio de montaje en la pared  H 177 mm I 200,5 mm Fije el altavoz de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los orificio(s). CORRECTO ≥ Mueva el altavoz para que el tornillo quede en esta posición. INCORRECTO ≥ En esta posición, el altavoz caerá posiblemente si se mueve hacia la derecha o hacia la izquierda. 123 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 124 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Ubique los altavoces de forma vertical ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 4 Tornillos ∏ 2 Dos adornos delanteros ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Coloque los adornos delanteros. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. ≥ Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración. Vista delantera Vista trasera 2 1 Conecte los cables del altavoz. ≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable. ≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto. Empuje   1 Inserte el cable por completo mientras presiona la palanca. i: Blanco j: Línea azul 2 Presione para que encaje en la ranura. Clave un tornillo (no suministrado) en la pared. 124 VQT4E54 ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. ≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz. ≥ El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 kg. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 125 ページ     2012年3月1日 A Al menos 30 mm B ‰4,0 mm C ‰7,0 mm a ‰9,4 mm D Pared o columna E 5,5 mm a 6,5 mm 木曜日 午前8時55分 F 46,5 mm G 24,5 mm     Fije el/los altavoz(ces) de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los orificio(s). ≥ Coloque el altavoz que está conectado con el cable del altavoz con un conector rojo a la derecha de los observadores y conecte con el cable del altavoz con un conector blanco a la izquierda de los observadores. CORRECTO INCORRECTO ≥ Mueva el altavoz para que el tornillo quede en esta posición. ≥ En esta posición, el altavoz caerá posiblemente si se mueve hacia la derecha o hacia la izquierda. Cómo empezar Al colocar la unidad en una mesa Ubique los altavoces usando los soportes ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ∏ 1 Unión del altavoz ∏ 2 Soportes ∏ 6 Tornillos ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los altavoces de forma horizontal” (> 122). Coloque los soportes. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. (Continúa en la página siguiente) 125 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 126 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分  Alinee los orificios con las partes que sobresalen en el altavoz. ≥ No use estos orificios para la alineación ya que el tornillo no entrará en el orificio para el tornillo.  A Tornillo (suministrado) B Orificio del tornillo Ubique los altavoces usando los pies del altavoz ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ∏ 1 Unión del altavoz ∏ 4 Tornillos ∏ 4 Pies del altavoz ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los altavoces de forma horizontal” (> 122). Coloque los pies del altavoz a la parte inferior de los altavoces. ≥ Mantenga los pies del altavoz fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.    A Pie del altavoz 126 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 127 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Ubique los altavoces usando las bases del altavoz ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ∏ 2 Bases ∏ 6 Tornillos ∏ 2 Dos adornos delanteros ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 128. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 de “Ubique los altavoces de forma vertical” (> 124). Ensamble los altavoces. Tornillo ≥ Apriételo firmemente. Alinee las piezas que sobresalen con los orificios en el altavoz.  Inserte el cable por completo mientras presiona la palanca. i: Blanco j: Línea azul Cómo empezar ≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto. ≥ Asegúrese de insertar el cable del altavoz por el orificio de roscado como se indica en la ilustración. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. Empuje  Pase el cable del altavoz. Para retirar el altavoz 2 1 ≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable. (Continúa en la página siguiente) 127 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 128 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Parte trasera de la base del altavoz Tire el cable recto por la línea y deslice en la ranura. Presione para que encaje en la ranura. ≥ Asegúrese de insertar el cable debajo de la parte saliente. ≥ Coloque el altavoz que está conectado con el cable del altavoz con un conector rojo a la derecha de los observadores y conecte con el cable del altavoz con un conector blanco a la izquierda de los observadores. Medidas para evitar la caída del altavoz Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda de prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”). ≥ Se recomienda consultar a un contratista de edificación calificado sobre el procedimiento adecuado para colocar en una pared de concreto o superficie que puede no ser lo suficientemente fuerte (> 123, 125). La colocación incorrecta puede causar daños en la pared y altavoces, y lesiones personales. ≥ Use una cuerda de menos de ‰1,5 mm, que pueda admitir más de 10 kg. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. ≥ Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo. Al colocar los altavoces en una pared Ubicación horizontal B A A C C E Ubicación vertical B A A C C D E A Cable (no suministrado) 128 D Televisor VQT4E54 B Armella roscada (no suministrado) C Pared E Altavoces colocados en la pared SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 129 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Al colocar la unidad en una mesa Ubicación horizontal       Cómo empezar Ubicación vertical  A Cable (no suministrado) B Armella roscada (no suministrado) C Pared D 150 mm aprox. ≥ Según la ubicación de los altavoces, puede diferir la posición de atornillado de la armella roscada. 129 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 130 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Paso 3 Conexiones ≥ Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. ∫ HDMI La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 136) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible. ≥ Utilice los cables HDMI de alta velocidad. No se pueden usar los cables que no cumplan con la HDMI. Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad): RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc. ∫ Compatibilidad con 3D Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc ≥ Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor de Blu-ray Disc compatible a un TV FULL HD 3D. Conexión básica Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”. La conexión diferirá cuando el terminal HDMI del TV tenga una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y cuando no la tenga. Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]A[ Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]B[ (> 131) ∫ ¿Qué es un ARC? ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de HDMI. Cuando conecta el subwoofer activo al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con un cable HDMI simple. Realice la conexión. [A] Etiqueta “HDMI (ARC)” HDMI (ARC) Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC del TV. (Consulte las instrucciones operativas del TV.) TV A Subwoofer activo 130 A Cable HDMI (no suministrado) VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 131 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 [B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)” HDMI IN TV A OPTICAL OUT B Subwoofer activo A Cable HDMI (no suministrado) B Cable de audio digital óptico (no suministrado) Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD, decodificador, etc. a este sistema. ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del decodificador para la conexión de video óptima. Preparación ≥ Conecte este sistema al TV. (> 130) Cómo empezar Conexión con otros dispositivos B A Ej., Decodificador OPTICAL OUT Subwoofer activo Ej., Reproductor de Blu-ray Disc HDMI OUT A Cable HDMI (no suministrado) B Cable de audio digital óptico (no suministrado) ∫ Pasaje de HDMI en espera Incluso si este sistema está en el modo en espera, la señal de audio o video del dispositivo conectado al terminal HDMI IN (BD/ DVD) se enviará al TV conectado al terminal HDMI OUT (ARC) (El sonido no saldrá de este sistema). 131 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 132 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Conexión del cable del altavoz Conecte a los terminales del mismo color.  A ROJO Altavoz frontal (Rch)  B BLANCO Altavoz frontal (Lch) Subwoofer activo Cable de alimentación de CA ≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. A A la toma doméstica de CA  Subwoofer activo ≥ El subwoofer activo consume poca corriente CA, incluso cuando se encuentra en modo de espera (Aprox. 0,12 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal. Ahorro de energía Este sistema está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. ≥ Este sistema cambia automáticamente al modo de espera cuando no se ingresa una señal y no se realiza una operación durante aprox. 2 horas. 132 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 133 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Uso de esta unidad Operaciones Preparación Pulse [i VOL j] para ajustar el volumen de los altavoces. ≥ Encienda el TV. ≥ Rango de volumen: de 1 a 100§ Pulse [i SUBWOOFER j] para ajustar el nivel del subwoofer (sonido grave). 1 2 ≥ Niveles de subwoofer: 1 a 4§ (Configuración de fábrica: 3) Pulse [i SUBWOOFER j] para visualizar el nivel actual. Mientras se visualiza el nivel: Pulse [i SUBWOOFER j] para ajustar el nivel.§ Indicación Nivel de efecto 4 Seleccione la fuente. (> 118) Pulse [TV] [BD/DVD] [AUX] Para seleccionar “TV” “BD/DVD” “AUX” ≥ Este mando a distancia no se puede usar para controlar las operaciones de los dispositivos conectados. 3 Cómo empezar Pulse [Í] para encender esta unidad. Más alto 2 1 Más bajo ∫ Cuando “BD/DVD” o “AUX” se selecciona como la fuente Seleccione la entrada del televisor para esta unidad y comience a reproducir en el dispositivo conectado. § Los indicadores de formato de audio parpadean de izquierda a derecha (i) o de izquierda a derecha (s) mientras se ajusta el volumen del altavoz o el nivel de subwoofer. Los indicadores no parpadearán cuando alcanzan el máximo o mínimo. Operaciones En el dispositivo conectado: Si el sistema no funciona como se espera como defectos de sonido, vuelva los ajustes a la configuración de fábrica y opere de nuevo el sistema. (> 138) ∫ Para acallar el sonido Pulse [MUTE]. Los indicadores parpadean simultáneamente mientras la unidad está en silencio. ≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el volumen. ≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad. ≥ Si también hay sonido desde los altavoces del TV, entonces use el mando a distancia del TV para bajar el volumen al mínimo. ≥ El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser diferentes. ≥ Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50), esta unidad bajará automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la unidad está encendida. (Consulte la página 138 para apagar esta función.) 133 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 134 ページ 2012年3月1日 Sonido 3D Este sistema proporciona una sensación de que el sonido y la imagen son uno. El efecto de sonido 3D se aplicará a las fuentes de audio de canal múltiple como una configuración de fábrica. 木曜日 午前8時55分 Para ajustar el nivel de efecto de diálogo Este ajuste cambiará el nivel del efecto de diálogo del modo de cancelación. (> izquierda) Ej., Imagen del campo de sonido 3D Sonido 3D Dolby Virtual Speaker Efecto de sonido de 3D Diálogo del modo de cancelación Con este efecto puede disfrutar de un efecto de sonido envolvente similar a 5.1 canales. Además del efecto del Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha aplicado su propia tecnología de control del campo de sonido para expandir el campo de sonido hacia adelante, atrás, arriba y abajo, y se obtiene un sonido con una profundidad e intensidad que se asimila más a las imágenes 3D. Los comentarios de deportes y los diálogos de las novelas de TV se escuchan como si el sonido saliera del TV, dando la sensación de que el sonido y la imagen son uno solo. Además, el diálogo va a sobresalir más que otros sonidos durante la reproducción del volumen normal y también cuando el volumen se baja para la visualización nocturna. El Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se pueden apagar y encender al cambiar los ajustes del modo de salida de audio. 134 VQT4E54 Pulse [i DIALOG LEVEL j] para visualizar el nivel actual. Mientras se visualiza el nivel: Pulse [i DIALOG LEVEL j] para ajustar el nivel. ≥ El patrón de indicación de nivel es el mismo que el nivel de subwoofer.§ ≥ Niveles de efecto de diálogo: 1 a 4 (Configuración de fábrica: 2) ≥ El nivel de efecto de diálogo también se puede ajustar al presionar [s VOL] y [VOL r] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos. Luego de que se visualiza el ajuste actual, presione [s VOL] o [VOL r] de nuevo para ajustar el nivel. ≥ Según las señales de audio, se enfatiza el sonido que no es el diálogo. § Los indicadores de formato de audio parpadean de izquierda a derecha (i) o de izquierda a derecha (s) mientras se ajusta el nivel de efecto de diálogo. Los indicadores no parpadearán cuando alcanzan el máximo o mínimo. SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 135 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Modos de salida de audio Como configuración de fábrica, el Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se aplicarán a las fuentes de audio de canal múltiple, como aquellas del reproductor de Bluray Disc o reproductor de DVD, etc. Al cambiar el ajuste de salida de audio, es posible aplicar el Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D a las fuentes de audio de 2 canales, como el audio del TV. Para cambiar el modo de salida de audio Mantenga pulsado [MUTE] durante 2 segundos. ≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos. Mientras el indicador está parpadeando, presione [MUTE] nuevamente para cambiar el ajuste. ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE]. Modo de salida de audio Efecto envolvente 3D y Dolby Virtual Speaker Modo de múltiples canales Modo automático (Modo directo)§1 (Ajuste de fábrica) 2 Los efectos se aplican a las fuentes de audio de canal múltiple. Los efectos no se aplican a las fuentes de audio de 2 canales. §2 Este indicador también parpadeará cuando la fuente de audio sea el audio de canales múltiples. Operaciones Los efectos se aplican a todas las fuentes de audio. Modo de 2 canales Los efectos no se aplican a cualquier fuente de audio. §1 Según la fuente de audio, el Dolby Virtual Speaker y los ajustes de efecto envolvente 3D se ajustan automáticamente. Cuando se usa el cable de audio óptico digital, Dolby Virtual Speaker y el efecto de sonido envolvente 3D se cancelarán automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de audio es mayor que 48 kHz. 135 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 136 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) ¿Qué es VIERA Link “HDAVI Lo que puede hacer con VIERA Link “HDAVI Control” Control”? VIERA Link “HDAVI Control” es una función conveniente que ofrece operaciones vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo “HDAVI Control”. Puede usar esta función al conectar el equipo con un cable HDMI. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado a fin de obtener detalles operativos. Preparación 1 Confirme que se haya realizado la conexión HDMI. (> 130, 131) 2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo conectado (ej., un televisor). 3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control” cambie los ajustes a continuación en el TV conectado§1. ≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta unidad.§2 ≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en esta unidad. 4 Encienda todo equipo compatible con el “HDAVI Control” y seleccione la entrada de TV para este sistema en forma que la función “HDAVI Control” obre correctamente. 5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI IN, comience a reproducir para verificar que la imagen se visualice correctamente en el TV. Repita este procedimiento cuando vaya a cambiar la conexión o los ajustes. §1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del TV para obtener más detalles. §2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la respectiva selección de esta unidad. Para asegurarse de que el audio salga de este sistema, seleccione el altavoz del cine en casa desde el menú de altavoz del menú de VIERA Link usando el mando a distancia del TV para encender este producto. La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Consulte las Instrucciones de funcionamiento del TV para conocer más detalles. ∫ Control del altavoz Puede seleccionar si la salida de audio es desde esta unidad o desde los altavoces del TV usando los ajustes del menú del TV. Cine en casa Este sistema es activo. ≥ Cuando este producto se encuentra en el modo de espera, al cambiar los altavoces del TV para este producto en el menú VIERA Link se encenderá automáticamente este producto y seleccione TV como la fuente. ≥ Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema usando el botón de volumen o silencio en el mando a distancia del TV. ≥ Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán automáticamente. ≥ El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior. TV Los altavoces del TV son activos. ≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo. ∫ Selección de entrada automática Cuando se realizan las siguientes operaciones, este sistema cambiará automáticamente la entrada a la fuente correspondiente. jCuando la reproducción comienza en un dispositivo conectado HDMI.§3 jCuando se cambia la entrada del TV al canal del TV. §3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este sistema, el TV y este sistema se enciende automáticamente (Enlace de encendido). ∫ Enlace de apagado 136 ≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado. ≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de noviembre de 2011) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic. ≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros fabricantes que soportan la función VIERA Link. VQT4E54 Cuando el TV se apaga, este sistema también se apaga automáticamente. ∫ Función automática de sincronización (para HDAVI Control 3 o posterior) El retraso entre el audio y el video se ajusta automáticamente al agregar un retraso a la salida de audio, lo que le permite disfrutar de un audio ininterrumpido para la imagen. La información de retraso se fija automáticamente si el TV es compatible con VIERA Link "HDAVI Control 3" o posterior y VIERA Link se fija en encendido. SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 137 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Operaciones avanzadas Mantenga pulsado [BD/DVD] en el mando a distancia durante más de 2 segundos. ≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos. 1 Cambie el audio doble de principal a secundario. 1 Confirme que el ajuste de salida de audio digital en el TV o reproductor conectado, etc esté fijado en “Bitstream”. 2 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos. 3 Mientras el indicador del ajuste actual está parpadeando, presione [TV] para cambiar el ajuste. El indicador de Dolby Digital parpadea: El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están encendidos. El indicador de PCM parpadea: A : Principal B : Secundario A, B : Principal y secundario ≥ El ajuste funciona solamente cuando el audio doble está disponible en la fuente de audio. ≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo. ≥ El mismo ajuste se usa para las fuentes de audio [TV] y [BD/DVD]. Control de ganancia automático El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están apagados. Mientras el indicador está parpadeando, presione [BD/DVD] para cambiar el ajuste. ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [BD/DVD]. ≥ El ajuste se restablecerá en encendido cuando se apague esta unidad. 2 Función automática de espera Con esta función encendida, esta unidad se puede fijar para cambiar automáticamente al modo de espera si no se ingresa una señal y no se realiza una operación durante 2 horas. 1 Mantenga pulsado [INPUT SELECTOR] durante 2 segundos. ≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos. El indicador parpadea Dolby Digital: Esta función ajusta automáticamente el volumen cuando el volumen excede cierto nivel. Con esta función, puede evitar los sonidos fuertes repentinos. 1 Mantenga pulsado [AUX] en el mando a distancia durante más de 2 segundos. ≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos. El indicador parpadea Dolby Digital: El control de ganancia automático está encendido. El indicador parpadea PCM: El control de ganancia automático está apagado. Mientras el indicador está parpadeando, presione [AUX] para cambiar el ajuste. ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [AUX]. ≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo. ≥ El ajuste predeterminado de esta función está apagado. La función automática de espera está encendida. El indicador parpadea PCM: La función automática de espera está apagada. Mientras el indicador está parpadeando, presione [INPUT SELECTOR] para cambiar el ajuste. ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [INPUT SELECTOR]. ≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo. 2 Operaciones Cambiar el audio dual Otros 2 Para desactivar el efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación Según lo prefiera, se puede usar solamente el efecto Dolby Virtual Speaker al apagar el efecto de sonido 3D y el efecto de diálogo de modo de cancelación. Los siguientes ajustes no son necesarios bajo las condiciones de uso general del sistema. ∫ Código del mando a distancia Cuando otros dispositivos Panasonic responden al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia en el subwoofer activo y en el mando a distancia. (Continúa en la página siguiente) 137 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 138 ページ 2012年3月1日 Preparación ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ Encienda este sistema. Cambie el código del mando a distancia al código 2: Dirija el mando a distancia hacia el respectivo sensor del mando a distancia del sistema. 2 Mantenga presionado [MUTE] y [BD/DVD] en el mando a distancia durante más de 4 segundos. ≥ Todos los indicadores parpadearán durante 10 segundos cuando se cambia el código de este sistema. 1 ≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo. ≥ Si la unidad no funciona después de cambiar el código, repita los pasos 1 y 2. ≥ Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV]. ∫ Para reducir el efecto de diálogo del modo de cancelación Cuando el diálogo no suena natural mientras el volumen está fijado bajo, por ejemplo, se puede reducir el efecto de mejora de diálogo de la siguiente manera: Mantenga presionado [TV] en el mando a distancia y [s VOL] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos. ∫ Para apagar VIERA Link “HDAVI Control” Cuando el equipo compatible con “HDAVI Control” no funciona bien con este sistema, por ejemplo, se puede apagar esta función de la siguiente manera: ≥ Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no está disponible. Asegúrese de conectar usando el cable de audio óptico digital. (> 131) 1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a distancia y [s VOL] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos. 2 Después de cambiar el ajuste, apague todos los dispositivos conectados y luego vuelva a encenderlos. ∫ Para apagar la limitación de volumen Si un estado del volumen disminuido lo molesta cada vez que enciende este sistema, por ejemplo, se puede apagar esta función de la siguiente manera: Mantenga presionado [MUTE] en el mando a distancia y [VOL r] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos. Los ajustes del efecto de diálogo del modo de cancelación, VIERA Link “HDAVI Control”, y la limitación de volumen permanecen intactas incluso si cambia este sistema al modo de espera. Para volver a encender estas 3 funciones, el sistema debe volver a la configuración de fábrica. (> derecha) ≥ Todos los indicadores parpadearán una vez cuando se cambie el ajuste. 138 VQT4E54 木曜日 午前8時55分 Resolución de problemas Referencias Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Para volver a los ajustes de fábrica. Mientras está activado este sistema, pulse [Í/I] en el subwoofer activo durante más de 4 segundos. (Todos los indicadores parpadearán dos veces cuando el subwoofer activo se reinicia.) Si este sistema no opera como se espera, volver los ajustes a lo preestablecido de fábrica puede resolver el problema. ≥ El código del mando a distancia volverá a “1” cuando este sistema vuelva al ajuste de fábrica. Para cambiar el código del mando a distancia, consulte la página 137. Operaciones generales Ninguna alimentación. ≥ Inserte el cable de alimentación de CA de forma segura. (> 132) ≥ Después de encender esta unidad, si los indicadores parpadean y esta unidad se apaga de inmediato, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra nueva. (> 119) ≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 119) ≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código del mando a distancia después de cambiar la batería del mando a distancia. (> 137) ≥ Use el mando a distancia dentro del rango de operación correcto. (> 121) El indicador “TV” parpadea, pero no hay sonido. Saque el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. Si hay otros indicadores parpadeando, asegúrese de informar los indicadores que parpadean a su distribuidor. Este sistema se pone automáticamente en el modo de espera. La función en espera está activada. Este sistema cambia automáticamente al modo en espera cuando no se ingresa una señal y no se realiza una operación durante aprox. 2 horas. Consulte la página 137 para desactivar esta función. La alimentación de este sistema se apaga cuando se seleccionan los altavoces del TV en el control del altavoz. Esta es una característica normal cuando se usa VIERA Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para obtener más información lea las instrucciones de funcionamiento del televisor en su función de ahorro de energía. (> 136) 2012年3月1日 Esta unidad no funciona correctamente. Si el cable HDMI está conectado al terminal incorrecto (HDMI IN o HDMI OUT), esta unidad no funcionará correctamente. Apague esta unidad y desconecte el cable de alimentación del CA y vuelva a conectar el cable HDMI. (> 130, 131) Las operaciones relacionadas con VIERA Link ya no funcionan correctamente. ≥ Revise los ajustes de VIERA Link en los dispositivos conectados. ≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 138) ≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI, después de una falla de energía o después de que se sacó la alimentación de CA, las operaciones de VIERA Link pueden no funcionar correctamente. jEncienda todos los dispositivos que están conectados al TV con el cable HDMI y luego encienda el TV. jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a encenderlos otra vez. Para obtener detalles consulte las instrucciones de funcionamiento para el TV. jMientras esta unidad y el TV están conectados con el cable HDMI, encienda el TV y luego saque el cable de alimentación de CA de esta unidad y vuelva a conectarlo. Los primeros segundos de audio no se pueden escuchar cuando se usa la conexión HDMI. Esto puede ocurrir durante la reproducción del capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado de “Bitstream” a “PCM”. Al operar un dispositivo compatible con HDMI de una marca diferente, este sistema reacciona de manera no deseada. Los comandos de HDAVI Control pueden usar una señal diferente según la marca del dispositivo. En este caso ajuste VIERA Link en apagado. (> 138) Sonido Sin sonido (o imagen). ≥ Desactive el silencio. (> 133) ≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos. (> 130, 131) ≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida sea compatible con esta unidad. (> 118) ≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla. ≥ Si este producto está conectado al TV con un solamente cable HDMI, asegúrese de que el terminal HDMI del TV sea etiquetado “HDMI (ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable óptico digital de audio. (> 130, 131) 午前8時55分 ≥ Si este sistema está conectado a un televisor Panasonic y se enciende usando el botón del subwoofer activo o del mando a distancia, el sonido tal vez no salga de los altavoces del sistema. En este caso, encienda este sistema usando el mando a distancia del televisor. (> 136) ≥ Si las conexiones son correctas, es posible que haya un problema con los cables. Vuelva a conectar con cables diferentes. ≥ Revise los ajustes de salida de audio en el dispositivo conectado. ≥ Si el indicador BD/DVD parpadea y no se escucha audio, intente lo siguiente. 1 Apague el dispositivo conectado y luego vuelva a encenderlo. 2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI, luego vuelva a conectar el cable HDMI y vuelva a encender la unidad. El audio doble no se puede cambiar de principal a secundario. Si el audio recibido desde el dispositivo conectado no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de la salida no es “Bitstream”, no se puede cambiar el ajuste de este sistema. Cambie el ajuste en el dispositivo conectado. El volumen se baja cuando la unidad está apagada. Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50), esta unidad bajará automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la unidad está encendida. (> 138) El diálogo es demasiado persistente o el diálogo no suena natural. Este sistema tiene una función para hacer que el diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo. (> 138) Operaciones HDMI 木曜日 No hay audio. La energía de este sistema se apaga automáticamente. (Cuando esta unidad detecta un problema, se activa una medida de seguridad y esta unidad cambia automáticamente al modo de espera.) ≥ Hay un problema con el amplificador. ≥ ¿El volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen. ≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar extremadamente caluroso? Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y espere un momento y luego vuelva a encenderla. Si el problema persiste, confirme que el indicador TV y el indicador AUX parpadeen, apague el sistema, saque el cable de alimentación principal de CA y consulte a su distribuidor. Asegúrese de recordar los indicadores que estaban 139 parpadeando e informe al distribuidor. Referencias SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 139 ページ VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 140 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Iluminación del indicador Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. No hacen referencia a las indicaciones de un problema. Consulte “Resolución de problemas” (> 138) si los indicadores no se iluminan como se muestra a continuación. Indicador Descripción Los indicadores parpadean de la izquierda a la derecha (i) o de la derecha a la izquierda (s). ≥ Cuando se ajusta el volumen del altavoz, el nivel de efecto de diálogo o el nivel del subwoofer (> 133, 134) Los indicadores parpadean simultáneamente. ≥ Cuando “MUTE” está activado (> 133) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo de canal múltiple (> 135) ≥ El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están encendidos (> 137) ≥ Cuando el ajuste de audio doble es principal (> 137) ≥ Cuando el control de ganancia automático está encendido (> 137) ≥ Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 1 (> 133, 134) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 135) ≥ Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 2 (> 133, 134) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 135) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 3 (> 133, 134) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo de 2 canales (> 135) ≥ Cuando el efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están apagados (> 137) ≥ Cuando el ajuste de audio doble es secundario (> 137) ≥ Cuando el control de ganancia automático está apagado (> 137) ≥ Cuando el nivel de subwoofer o el nivel de efecto de diálogo es 4 (> 133, 134) Los indicadores parpadean durante 10 segundos. ≥ Cuando el ajuste de audio doble es principal y secundario (> 137) Los indicadores parpadean durante 10 segundos. ≥ Cuando se cambia el código del mando a distancia (> 137) Los indicadores parpadean una vez. ≥ Cuando se cambia el ajuste (“Para reducir el efecto de diálogo del modo de cancelación”, “Para apagar VIERA Link “HDAVI Control”” y “Para apagar la limitación de volumen”) (> 138) §También se iluminará la fuente seleccionada. 140 VQT4E54 SC-HTB20EG-VQT4E54_spa.book 141 ページ 2012年3月1日 木曜日 午前8時55分 Especificaciones SECCIÓN DEL ALTAVOZ DELANTERO Salida de energía RMS 10 % distorsión armónica total Canal del subwoofer 110 W por canal (100 Hz, 3 ≠) Canal frontal (canal I, D) 65 W por canal (1 kHz, 6 ≠) Potencial total del modo RMS Dolby Digital 240 W SECCIÓN DE TERMINAL HDMI Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. Entrada HDMI AV (BD/DVD) 1 Conector de entrada Tipo A (19 contactos) Salida HDMI AV (Al TV (ARC)) 1 Conector de salida Tipo A (19 contactos) Entrada de audio digital Óptico (TV, AUX) 2 Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Formato del audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround Salida del altavoz (Frontal I, D) 2 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA UNIDAD PRINCIPAL Consumo de energía En condición de espera 52 W Aprox. 0,12 W (Cuando se apagan los otros dispositivos conectados) Alimentación CA de 220 a 240 V, 50 Hz Dimensiones (AnkAlkProf) 180 mmk408 mmk305 mm Masa 5,5 kg Gama de termperaturas de funcionamiento De 0 oC a 40 oC Gama de humedades de funcionamiento De 20 % a 80 % RH (sin condensación) 1 sistema de altavoces de 1 vía (Tipo dereflejo de graves) Rango completo 3,5 cm k10 cm Tipo conok1 ALTAVOZ GENERAL Ubicación horizontal usando los soportes Dimensiones (AnkAlkProf) 755 mmk91 mmk75 mm Masa 1,3 kg Ubicación horizontal usando el pie del altavoz Dimensiones (AnkAlkProf) 755 mmk52 mmk58,5 mm Masa 1,3 kg Ubicación horizontal (para montaje en la pared) Dimensiones (AnkAlkProf) 755 mmkAprox. 49 mmk58,5 mm Masa 1,3 kg Ubicación vertical usando las bases del altavoz Dimensiones (AnkAlkProf) 126 mmk430 mmk130 mm Masa 0,7 kg Ubicación vertical (para montaje en la pared) Dimensiones (AnkAlkProf) Aprox. 49 mmk377,5 mmk58,5 mm Masa 0,6 kg SECCIÓN DEL SUBWOOFER 1 sistema de altavoces de 1 vía (Tipo dereflejo de graves) Woofer 16 cm Tipo conok1 1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. 2 Los pesos y las dimensiones son aproximados. 3 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro digital. 4 La distorsión armónica total se mide con el filtro AES17. Referencias SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR 141 VQT4E54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Panasonic SCHTB20EG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación