Panasonic SCHTB500EG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y
una seguridad óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación. (> 22)
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista
cualificado para la instalación.
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para
asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE
LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60xC ni incinere.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de
alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior del subwoofer activo.
86
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 2 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
3
Instrucciones de
funcionamiento
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de
la luz directa del sol, temperatura y humedad altas,
y vibración excesiva. Estas condiciones pueden
dañar la caja y otros componentes, reduciendo por
lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión.
Esto puede sobrecargar el aparato y causar un
incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando
instale el aparato en una embarcación o en otros
lugares donde se utilice CC, compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté conectado correctamente y no dañado. Una
mala conexión y daños en el cable pueden causar
un incendio o una descarga eléctrica. No tire del
cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados
encima de él
.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte
el cable. Tirar del cable de alimentación de CA
puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del
aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica
o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en
el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de
alimentación y póngase en contacto con su
concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato.
Contienen gases inflamables que pueden
encenderse si son rociados dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el
sonido se interrumpe, los indicadores no se
iluminan, aparece humo o se produce cualquier
otro problema que no está tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación
de CA y póngase en contacto con su concesionario
o centro de servicio autorizado. Si el aparato es
reparado, desarmado o reconstruido por personas
que no están cualificadas para ello pueden
producirse descargas eléctricas o daños en el
mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo
de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar
durante mucho tiempo.
Licencias
Colocación
Tensión
Protección del cable de
alimentación de CA
Materias extrañas
Servicio
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los Números de
patente de Estados Unidos: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y
otras patentes mundiales y de los EE.UU.
emitidas y próximamente en vigor.
DTS y el Símbolo son marcas registradas, &
DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son
marcas comerciales de DTS, Inc. El producto
incluye software.
C DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
87
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 3 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
4
ÍNDICE DEL CONTENIDO
Normas de seguridad ........................................................................................... 3
Licencias ................................................................................................................ 3
Accesorios ............................................................................................................. 5
Cuidados de la unidad .......................................................................................... 5
Guía de referencia de control .............................................................................. 6
Esta unidad y el subwoofer activo (Frente) ................................................................................6
Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera) .....................................................................6
Mando a distancia ......................................................................................................................7
Ubicación ............................................................................................................... 8
Esta unidad ................................................................................................................................8
Subwoofer activo .......................................................................................................................9
Armado de la unidad ........................................................................................... 10
Conexiones .......................................................................................................... 11
Conexión a un TV ....................................................................................................................11
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI .............................................................12
Conexión del transmisor digital ................................................................................................12
Cable de alimentación de CA ..................................................................................................13
Conexión inalámbrica del subwoofer activo .............................................................................13
Uso de esta unidad ............................................................................................. 14
Efectos de audio ................................................................................................. 15
Los diferentes efectos de audio ...............................................................................................15
Cómo cambiar los efectos de audio .........................................................................................15
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ...................................................................... 16
Especificaciones ................................................................................................. 17
Acerca del audio ................................................................................................. 18
Resolución de problemas .................................................................................. 18
Código del mando a distancia ..................................................................................................20
Cómo usar el IR Blaster ...........................................................................................................21
Precauciones de seguridad ............................................................................... 22
Componentes ...................................................................................................... 24
Procedimiento de montaje ................................................................................. 24
Colocación de los soportes de montaje a pared ......................................................................24
Conexiones ..............................................................................................................................25
Ubicación .................................................................................................................................25
Colocación de esta unidad en una pared ................................................................................26
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de instalación
88
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 4 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
5
Instrucciones de
funcionamiento
Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de
funcionamiento que no se incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas
regiones.
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
Números de productos correctos a partir de mayo de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.
Cuidados de la unidad
Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
Para tirar o transferir esta unidad
Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los procedimientos para
restituir todas las configuraciones a los ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario.
(> 18, “Para volver a los ajustes de fábrica.”)
Las operaciones en estas instrucciones se
describen principalmente con el mando a
distancia, pero puede realizar las
operaciones en la unidad principal si los
colores son los mismos.
Sistema SC-HTB500
Esta unidad SU-HTB500
Subwoofer activo SB-WA500
1 Mando a distancia
(Batería incorporada)
(N2QAYC000027)
2 Soporte para el montaje a
pared
2 Tornillos
2 Cable de alimentación de CA
2 Pasadores de bloqueo 1 IR Blaster
1 Transmisor digital
89
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 5 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
6
Guía de referencia de control
1 Interruptor de alimentación en espera/
conectada (Í/I)
Pulse este interruptor para cambiar del modo
de alimentación conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato
consume una pequeña cantidad de corriente.
2 Ajuste el volumen de esta unidad
3 Seleccione la fuente
“TV” !# “BD/DVD”
4 Indicadores del estado del LED (> 14, 15)
A Indicador de la fuente del audio
B Indicador de Diálogo del modo de cancelación
C Indicador de Efecto de sonido
D Indicador Dolby Virtual Speaker
E Indicador del formato de audio
5 Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación del mando a distancia
Distancia:
Dentro de aprox. 7 m
Ángulo:
Aproximadamente 10
o
arriba y 30
o
abajo,
30
o
izquierda y derecha
6 Botón de encendido/apagado del subwoofer
activo
7 Indicador WIRELESS LINK
1 Base del transmisor digital (> 12)
2 Terminal AC IN (> 13)
3 Ir SYSTEM terminal
(Sólo para uso con el IR Blaster. (> 21))
4 HDMI AV OUT terminal (> 11)
5 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 11)
6 HDMI AV IN terminal (> 12)
Esta unidad y el subwoofer activo (Frente)
6 7
123 54
Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera)
2
AC IN
3
4
5
6
2
AC IN
1
DIGITAL
TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
90
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 6 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
7
Instrucciones de
funcionamiento
1 Encienda o apague esta unidad (> 14)
2 Seleccione la fuente (> 14)
[TV]:
Seleccione el TV como la fuente
[BD/DVD]:
Seleccione el dispositivo conectado al
terminal HDMI AV IN como la fuente
3 Encienda o apague el cuadro de Diálogo del
modo de cancelación (> 15)
4 Ajustar el nivel del subwoofer activo
5 Ajuste el volumen de esta unidad
6 Silencie el sonido
7 Encienda o apague Dolby Virtual Speaker
(> 15)
8 Encienda o apague el efecto de sonido (> 15)
Mando a distancia
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si las pilas se
colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo
con el mismo tipo o un tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Elimine las pilas
usadas según las instrucciones del fabricante.
1
2
3
4
5
6
7
8
Saque la hoja de aislamiento A antes de usar.
Para reemplazar una batería tipo
botón
1 Al presionar el bloqueador B, tire del
sujetador de la batería.
2 Ajuste la batería tipo botón con su (i) marca
hacia arriba y luego coloque el sujetador de la
batería en su lugar.
Cuando la batería tipo botón baja, reemplácela
con una batería nueva (número de pieza:
CR2025). La batería normalmente debe durar
aproximadamente 1 año, sin embargo esto
depende de la frecuencia en que se usa la
unidad.
No las caliente ni exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a
la luz solar directa durante largos periodos de
tiempo con la puerta y las ventanas cerradas.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de
los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
91
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 7 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
8
Ubicación
La manera en que ubica esta unidad y el subwoofer activo puede afectar los sonidos graves y el campo de
sonido.
Coloque esta unidad cerca del TV.
Esta unidad se debe colocar paralela a la posición del asiento.
Ej.,
§1 Ubique la unidad sobre una base segura. (No ubique esta unidad en el pedestal del TV.)
§2 Para permitir la ventilación adecuada y el flujo de aire correcto alrededor de esta unidad, ubíquela con al menos 5 mm de
espacio en todos los costados de la unidad.
§3 Fije la unidad para evitar que se caiga. (> 10)
§4 No coloque esta unidad delante de un TV 3D compatible. Esta unidad puede bloquear el transmisor para los anteojos
para 3D.
§5 No coloque esta unidad demasiado cerca del TV. Esta unidad puede bloquear los diferentes sensores del TV (luz ambiente,
etc.).
Puede dañar los altavoces y acortar su vida útil si reproduce el sonido a niveles muy altos por períodos prolongados.
Si se ubica esta unidad muy cerca del piso, paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes
y ventanas con cortinas gruesas.
No utilice el subwoofer activo o esta unidad en un armario metálico o en un estante para libros.
Advertencia
Esta unidad, los soportes provistos y el subwoofer activo se deben usar sólo como se indica en
estas instrucciones de funcionamiento o en las instrucciones de instalación. De lo contrario, se
pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de
incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un
cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar esta unidad a una pared usando métodos que no son los descritos en este
manual.
Esta unidad
En la pared
En una estantería
§
1, 2, 3
En una mesa
§
1, 2, 3, 4, 5
Para sujetar esta unidad a la pared consulte las instrucciones de instalación.
(> 22)
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista
cualificado para la instalación.
92
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 8 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
9
Instrucciones de
funcionamiento
Si se bloquea el sensor del mando a
distancia del TV con esta unidad.
Intente usar el mando a distancia desde un ángulo
diferente. Si el problema persiste, puede usar el IR
Blaster para enviar la señal al TV. (> 21)
No use el IR Blaster si el sensor del mando a
distancia del TV no está bloqueado por esta
unidad.
Si su TV tiene un color irregular,
apague el TV durante
aproximadamente 30 minutos.
Si esto persiste, mueva esta unidad más lejos del TV.
Colóquelos a la derecha y a la izquierda del
televisor, en el suelo o sobre una balda sólida
de manera que no provoque vibraciones. Deje
unos 30 cm de distancia desde el televisor.
Ubique el subwoofer activo a aproximadamente 10 m de
esta unidad y en una posición horizontal con el panel
superior hacia arriba.
Para permitir una ventilación correcta y para mantener un
buen flujo de aire alrededor del subwoofer activo, ubique a al
menos 5 cm de distancia de todos los costados.
No utilice el subwoofer activo o esta unidad en un armario
metálico o en un estante para libros.
Subwoofer activo
Para evitar interferencia, mantenga las
distancias a continuación entre el subwoofer
activo y otros dispositivos electrónicos que
utilizan la misma frecuencia radio (banda de
2,4 GHz).
A Subwoofer activo
B LAN sin hilos: aprox. 2 m
C Teléfono sin hilos y otros dispositivos
electrónicos: aprox. 2 m
El subwoofer activo buscará automáticamente un
canal claro si alguno de estos otros dispositivos
interfiere con su comunicación.
Cuando esto ocurre hay una breve interrupción
del audio que sale del subwoofer.
Ésta es la normal operación del producto que
funciona para garantizar el posible mejor
rendimiento de su sistema de audio de cine en
casa.
Si la interferencia continúa, intente desplazar los
demás dispositivos a otra ubicación fuera del
alcance del subwoofer activo o bien acerque el
subwoofer activo al aparato principal.
A
B
C
93
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 9 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
10
Armado de la unidad
Consulte lo siguiente, al ubicar esta unidad en una mesa o en una estantería. Para el montaje en la
pared, consulte las instrucciones de instalación. (> 22)
Preparación
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos.
No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla.
1 En la parte trasera de la unidad:
Coloque el soporte para el montaje a pared alineando los orificios en dicho
soporte con las piezas de proyección A.
2 Atornille firmemente en su lugar el soporte para el montaje a pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Repita los pasos anteriores al instalar el segundo soporte para el montaje a pared.
3 Enhebre un cable (no suministrado) a través de cada soporte para el montaje
en la pared.
Asegúrese de usar un cable que sea capaz
de soportar más de 20 kg.
A Parte trasera de la
unidad
B Cable de
prevención contra
las caídas (no
suministrado)
4 Una vez terminadas todas las conexiones necesarias. (> 11)
Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería o
mesa por medio de un tornillo.
Sujete cada cable a una armella roscada diferente.
Asegúrese de que no haya un huelgo por encima de
3cm.
A Esta unidad
B
C
able de prevención contra las caídas (no suministrado)
C Estantería o mesa
D Armella roscada (no suministrada)
Sujete en una posición capaz de soportar más de
20 kg.
Es imprescindible un montaje profesional.
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la
instalación.
Para evitar que la unidad se caiga
Ej.,
94
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 10 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
11
Instrucciones de
funcionamiento
Conexiones
Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor Blu-ray
Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray compatible a un TV FULL HD 3D.
ARC (Audio Return Channel: Canal de retorno
de audio)
(Disponible sólo cuando se usa un TV
compatible con ARC)
Con esta función se puede recibir la señal de audio
digital desde el TV sin conectar cualquier otro cable
de audio.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del
TV para los ajustes para la salida del audio digital.
A Cable HDMI (no suministrado)
§ Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC del
TV (Consulte las instrucciones operativas del TV.)
Si el TV conectado es compatible con ARC, pero el audio no
sale a esta unidad, conecte usando el cable de audio digital
óptico. (> derecho, “Conexión básica (con TV compatible
con el cable de audio digital óptico)”)
A Cable HDMI (no suministrado)
B
Cable de audio digital óptico
(no suministrado)
Cuando se conecta a un TV compatible con ARC, ajuste
“Audio TV” en “ARC Desactivado” para que la señal de audio
salga desde el cable de audio digital óptico. (> 20, “Audio
TV”)
Conexión a un TV
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link
“HDAVI Control” (> 16) si se utiliza con un TV
Panasonic que sea compatible.
Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo
HDMI (como mostrado en la cubierta). Se le recomienda
utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50
(5,0 m), etc.
No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
OPTICAL IN
Conecte el cable de audio digital óptico si el TV no
es compatible con ARC (> abajo).
Conexión básica (con un
televisor compatible con
ARC)
AV I N
(ARC)
HDMI AV OUT (ARC)
Conexión básica
(con TV compatible con el
cable de audio digital
óptico)
OPTICAL
OUT
AV IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
HDMI AV OUT
TV
95
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 11 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
12
Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray, el reproductor de DVD, etc. compatible con
HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV.
Preparación
Conecte esta unidad al TV. (> 11)
Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para
producir las señales de vídeo y audio.
A Transmisor digital (suministrado)
Insertar completamente hasta oír un clic.
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI
AV O U T
HDMI AV IN
A Cable HDMI (no suministrado)
Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
Conexión del transmisor digital
No inserte ni quite mientras está encendida esta unidad.
DIGITAL TRANSMITTER
DIGITAL TRANSMITTER
96
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 12 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
13
Instrucciones de
funcionamiento
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
El sistema consume una pequeña cantidad de corriente alterna, incluso cuando está apagado (esta
unidad; aprox. 0,2 W, el subwoofer activo; aprox. 0,4 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este
sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con esta unidad y el subwoofer activo.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con esta unidad o el subwoofer
activo.
Encienda el subwoofer activo después de que se completen todas las conexiones.
Presione [C I, B Í] en el subwoofer activo.
A Botón de encendido/apagado de la unidad
[C I, B Í]
Utilizar este botón para encender y apagar la
unidad.
C I:
El subwoofer está encendido
B Í:
El subwoofer está apagado
B Indicador WIRELESS LINK
Rojo:
El subwoofer activo está encendido y el enlace
inalámbrico está desactivado
Verde:
El subwoofer activo está encendido y el enlace
inalámbrico está activado
Cable de alimentación de CA
Conexión inalámbrica del subwoofer activo
AC IN
AC IN
A Cable de alimentación de CA (suministrado)
No use Cable de alimentación de CA que no sean el suministrado.
B A una toma de corriente de casa
Parte trasera de la unidad
Parte trasera del subwoofer activo

97
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 13 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
14
Uso de esta unidad
Preparación
Encienda el TV.
Si está activado VIERA Link en el TV conectado
y en esta unidad, asegúrese cambiar los ajustes
del TV para esta unidad. (> 16, “Operaciones
entrelazadas con el televisor (VIERA Link
“HDAVI Control
TM
”)”)
Si VIERA Link no está activado o si el TV no es
compatible con VIERA Link, reduzca el volumen
del TV al mínimo.
1 Pulse [Í] para encender esta
unidad.
Se visualiza el estado actual (fuente de
audio, efectos de audio activos y formato de
audio). Los efectos de audio y el indicador
del formato de audio se apagarán después
de 4 segundos.
2 Presione [C I, B Í] en el
subwoofer activo para encenderlo.
Asegúrese de que el indicador del enlace
inalámbrico se ilumine en verde. (> 13)
3 Pulse [TV] o [BD/DVD] para
seleccionar la fuente del audio.
(> derecho)
Si seleccionó [BD/DVD], asegúrese de
seleccionar el canal de entrada del TV para
esta unidad e inicie la reproducción.
Antes de apagar la unidad, asegúrese de reducir el volumen.
Incluso si esta unidad está apagada, el dispositivo conectado
al terminal de entrada HDMI AV IN continuará sacando audio
o video al TV.
A
Se va a indicar la fuente del audio seleccionada
Verde:
Cuando el TV es la fuente del audio
Rojo:
Cuando el dispositivo conectado al terminal
HDMI AV IN es la fuente del audio
Pulse [i VOL j] para ajustar el
volumen de los altavoces.
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer.
B Los indicadores parpadean de la izquierda a la
derecha (i) o de la derecha a la izquierda (s).
Los indicadores no parpadearán cuando alcanza
el máximo o mínimo.
Pulse [MUTE].
B Los indicadores parpadean simultáneamente
mientras la unidad está en silencio.
Para cancelar, presione nuevamente el botón y
ajuste el volumen.
El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
Pulse [ VS] para indicar el formato
audio.
C Se indica el formato audio actual durante
4 segundos.
Verde: Dolby Digital
Rojo: DTS
Desactivado: PCM o LPCM
El estado del formato del audio se indica durante 4 segundos
si se cambia el formato de audio en la fuente seleccionada
(TV, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor DVD, etc.).
También se indica el estado del efecto de audio Dolby Virtual
Speaker ( VS). (> 15)
1
2
Indicador de la fuente del
audio
Para ajustar el nivel del
volumen/subwoofer
Para acallar el sonido
Indicador del formato de
audio
A CB
98
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 14 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
15
Instrucciones de
funcionamiento
Efectos de audio
Puede hacer que el diálogo sobresalga del ruido de
fondo y también escuchar el sonido como si saliera
del centro del TV.
Puede disfrutar de un sonido dinámico con una
expansión natural.
Puede disfrutar de un efecto de sonido envolvente
similar a 5.1 canales (Dolby Digital o DTS) con al
fuente de audio.
1 Presione el botón para el efecto
respectivo en el mando a distancia.
A: Diálogo del modo de cancelación
B: Efecto de sonido
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
2 El estado del efecto seleccionado
se indica durante 4 segundos.
A: Diálogo del modo de cancelación
B: Efecto de sonido
C: Dolby Virtual Speaker ( VS)
Activado:
El indicador se enciende
Desactivado:
El indicador parpadea
3 Mientras el indicador está
encendido o parpadeando,
presione nuevamente el mismo
botón para cambiar el ajuste.
Al activar o al desactivar los efectos del audio, podría haber
una ligera pausa en el audio. Esto es normal.
Dolby Virtual Speaker ( VS) también se activa cuando se
activa el efecto de sonido. (Permanecerá encendido incluso
después de que se apague el efecto de sonido.)
Si se presiona Dolby Virtual Speaker ( VS) mientras el
efecto de sonido está activo, el efecto de sonido también se
cancelará.
El formato de audio también se indica cuando se presiona
[ VS]. (> 14)
A B CA B C
Los diferentes efectos
de audio
Diálogo del modo de
cancelación
Efecto de sonido
Dolby Virtual Speaker
Cómo cambiar los
efectos de audio
99
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 15 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
16
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparación
1 Ajuste “VIERA Link” a “Activado”.
(El ajuste predeterminado es “Activado”.)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (por ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control”
cambie los ajustes a continuación en el TV
conectado
§
1
.
Fije los ajustes predeterminados del altavoz
en esta unidad.
§
2
Fije los ajustes de selección del altavoz en
esta unidad.
Fije los ajustes de salida del audio digital a
ser compatibles con esta unidad. (> 18)
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione el canal de
entrada de esta unidad en el televisor
conectado en forma que la función “HDAVI
Control” obre correctamente.
5 Comience la reproducción en el dispositivo
conectado al terminal HDMI AV IN y revise que
la imagen se muestre correctamente.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro
del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad
como altavoz predeterminado cambiará la respectiva
selección de esta unidad.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y agregado.
Como tal, su funcionamiento con equipos de otros
fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir
de diciembre de 2009) para el equipo compatible con
Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con
el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Puede seleccionar si la salida de audio es desde
esta unidad o desde los altavoces del TV usando
los ajustes del menú del TV.
Equipo Home Cinema
Los altavoces de esta unidad son activos.
Cuando esta unidad se encuentra en el modo de
espera, al cambiar los altavoces del TV a los
altavoces de la unidad en el menú de TV se
encenderá automáticamente la unidad, luego
seleccione “TV” como la fuente.
Puede controlar el ajuste del volumen usando el
botón de Volumen o Silencio en el mando a
distancia del TV.
Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se
activarán automáticamente.
TV
Los altavoces del TV son activos.
El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
Cuando se cambia entre los altavoces de esta unidad y los
altavoces del TV, la pantalla del TV se puede poner en
blanco durante varios segundos.
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
esta unidad se encenderá automáticamente
§
y
cambiará el canal de entrada a la fuente
correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.
jCuando se cambia el canal de entrada en el TV.
§
Sólo cuando la salida del altavoz esté ajustada a esta unidad.
Si en el TV está activado “Apagado Link”, se desactivará
esta unidad cuando esté apagado el TV.
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente, lo que le permite disfrutar de un
audio ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se ajusta automáticamente si el
TV es compatible con el “HDAVI Control 3 o posterior” de
VIERA Link y VIERA Link está encendido
Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el
retraso del audio se ajusta en 40 ms.
Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV
(VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el equipo
con un cable HDMI. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para el
equipo conectado a fin de obtener detalles
operativos.
Selección altavoz
Selección de entrada
automática
Función automática de
sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
100
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 16 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
17
Instrucciones de
funcionamiento
Especificaciones
Dimensiones (AnkAlkProf):
Esta unidad
(Sin soporte para el montaje a pared)
1029 mmk108 mmk58 mm
(Con soporte para el montaje a pared)
1029 mmk108 mmk80 mm
Subwoofer activo
250 mmk323 mmk356 mm
Transmisor digital
43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm
Peso:
Esta unidad
(Sin soporte para el montaje a pared)
Aprox. 2,8 kg
(Con soporte para el montaje a pared)
Aprox. 2,9 kg
Subwoofer activo
Aprox. 6,7 kg
Transmisor digital
Aprox. 0,0095 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento:
De 0
o
C a r40
o
C
Gama de humedades de funcionamiento:
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
Potencia de salida RMS
Can. delantero:
60 W por canal (4 ), 1 kHz, 10 % THD
Can. subwoofer:
120 W por canal (8 ), 100 Hz, 10 % THD
Potencia total RMS modo Dolby Digital:
240 W
ALTAVOCES DELANTEROS (INTEGRADOS)
Tipo: 1 sistema de altavoz 1 vía,
(Reflejo de bajos)
Gama completa: Tipo cónico de 6,5 cmk2
SUBWOOFER ACTIVO
Tipo: 1 sistema de altavoz 1 vía, (Tipo Kelton)
Woofer: Tipo cónico de 16 cm
Radiador pasivo: 25 cm
Presión de sonido de salida: 78 dB/W (1 m)
Gama de frecuencias:
35 Hz a 180 Hz (j16 dB)
40 Hz a 160 Hz (j10 dB
)
HDMI
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada HDMI
Conector de entrada: Tipo A (19 contactos)
Salida AV HDMI
Conector de salida: Tipo A (19 contactos)
Entrada de audio digital (TV solamente)
Entrada digital óptica: Terminal óptico
Frecuencia de muestreo:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato del audio: LPCM, Dolby Digital
IR Blaster
Terminal 1: 3,5 mm conector
Módulo sin hilos
Gama de frecuencias:
De 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Número de canales: 3
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
El peso y las dimensiones son aproximados.
2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
GENERALIDADES
Consumo de energía: Esta unidad: 26 W
Subwoofer activo: 25 W
Transmisor digital: 1,2 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Esta unidad: Aprox. 0,2 W
Consumo de energía en el modo apagado:
Subwoofer activo: Aprox. 0,4 W
Alimentación:
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
SECCIÓN ALTAVOCES
SECCIÓN DE TERMINAL
SECCIÓN INALÁMBRICA
101
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 17 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
18
Acerca del audio
Formatos de audio compatibles
Esta unidad es compatible con los siguientes
formatos:
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM de
dos canales y LPCM de múltiples canales.
Al usar el cable de audio óptico digital, este
sistema no puede reproducir el audio con una
frecuencia de muestreo mayor a 48 kHz.
(El efecto de sonido y Dolby Virtual Speaker se
cancelarán automáticamente si la frecuencia de
muestreo de la señal de audio es mayor a
48 kHz.)
Resolución de
problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de
solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna
duda acerca de los puntos de comprobación, o si
las soluciones indicadas en la siguiente guía no
solucionan el problema, consulte a su
concesionario para recibir instrucciones.
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activada esta unidad, pulse [Í/I]
en la misma durante más de 4 segundos.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces
cuando la unidad se reinicia.)
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 7)
El mando a distancia y la unidad principal utilizan
códigos diferentes. Cambie el código del mando
a distancia. (> 20)
Puede ser necesario fijar nuevamente el código
del mando a distancia después de cambiar la
batería del mando a distancia. (> 20)
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), esta
unidad no funcionará correctamente. Apague
esta unidad y desconecte el cable de
alimentación del CA y vuelva a conectar el cable
HDMI. (> 11)
Al operar el dispositivo conectado, esta unidad
reacciona de manera no deseada.
Los comandos HDAVI Control pueden usar una
señal diferente según la marca del dispositivo.
En este caso ajuste “VIERA Link” en
“Desactivado”. (> 20, “VIERA Link”)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link
ya no funcionan correctamente.
Revise los ajustes de “VIERA Link” en los
dispositivos conectados.
Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no funcionar
correctamente.
No hay alimentación.
Inserte el cable de alimentación de CA de forma
segura. (> 13)
Después de encender esta unidad, si el indicador
“TV, BD/DVD” o el indicador “ D/DTS”
parpadea y esta unidad se apaga de inmediato,
desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
La energía de esta unidad se apaga cuando se
cambia la entrada para el TV.
Esta es una característica normal cuando se usa
VIERA Link (HDAVI Control 4 o sucesivo). Para
obtener más información lea las instrucciones de
funcionamiento del televisor.
Operaciones generales
Alimentación
102
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 18 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
19
Instrucciones de
funcionamiento
Sin sonido (o imagen).
Desactive el silencio. (> 14)
Verifique las conexiones a los otros dispositivos.
(> 11)
Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
Cuando se conecta a un TV compatible con
ARC, revise si el terminal conectado del TV es
compatible con ARC.
Si las conexiones son correctas, es posible que
haya un problema con los cables. Vuelva a
conectar la unidad con cables diferentes.
Al usar el cable de audio óptico digital, este
sistema no puede reproducir el audio con una
frecuencia de muestreo mayor a 48 kHz.
El sonido no se escucha cuando se reproduce
el DVD-Audio.
Esto puede ocurrir debido a la protección de
copyright digital del disco cuando se usa el cable
de audio óptico digital. Este sistema no puede
reproducir el audio con una frecuencia de
muestreo mayor a 48 kHz.
Si el indicador “ D/DTS” está parpadeando,
desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
Si el indicador “TV, BD/DVD” está parpadeando,
intente lo siguiente para corregir el problema.
Consulte a su distribuidor si el problema
persiste.
Apague el dispositivo conectado y vuelva a
encenderlo.
Apague esta unidad y vuelva a conectar los
cables HDMI y luego vuelva a encender esta
unidad.
Si esta unidad está conectada a un TV
compatible con ARC que no es Panasonic,
conecte usando el cable de audio óptico digital.
(> 11)
Después de conectar el cable de audio óptico
digital, el ajuste de esta unidad se puede cambiar
para especificar el terminal de entrada de audio.
(> 20, “Audio TV”)
El audio sale desde los altavoces del TV y no
desde los de esta unidad.
Cuando se conecta a un TV compatible con
VIERA Link (HDAVI Control), cambie los ajustes
de salida de audio a esta unidad. (> 16)
Pueden grabarse tanto el audio primario como
el secundario simultáneamente.
Cambie el ajuste de salida del disco en el TV o el
dispositivo conectado y luego seleccione el canal
de audio deseado. (Para obtener más detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento
para el TV o los dispositivos conectados).
Ninguna alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de
CA del subwoofer activo esté conectado
correctamente.
Luego de encender el subwoofer, este se apaga
de inmediato.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
No hay sonido desde el subwoofer.
Verifique que el subwoofer activo esté
encendido.
Verifique que el indicador del enlace inalámbrico
se ilumine en verde. (> 13)
El indicador del enlace inalámbrico se ilumina
en rojo.
No hay un enlace entre esta unidad y el
subwoofer activo.
jRevise que esta unidad esté encendida
jAsegúrese de que el transmisor digital esté
insertado a tope en la ranura del transmisor
digital de esta unidad. (> 12)
jApague el subwoofer activo y vuelva a
encenderlo. Alternativamente, apague el
subwoofer activo, desconecte el cable de
alimentación de CA y luego vuelva a
conectarlo.
Consulte con su distribuidor si el problema
persiste.
Se interrumpe el audio del subwoofer.
El subwoofer activo está buscando
automáticamente un canal claro. Si la
interferencia persiste, intente mover los otros
dispositivos inalámbricos a otra ubicación fuera
del rango del subwoofer activo o intente mover el
subwoofer activo cerca de esta unidad. (> 9)
Sonido
Subwoofer activo
103
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 19 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
20
Consulte “Resolución de problemas” (> 18)
antes de cambiar cualquiera de los siguientes
ajustes.
Los ajustes permanecen intactos aunque ponga la
unidad en el modo de espera.
A parpadeará de color verde cuando se cambie el ajuste.
VIERA Link
Los cambios para este ajuste entran en vigor
después de apagar y encender todos los
dispositivos conectados.
Ajuste “VIERA Link” en “Desactivado”.
Ajuste “VIERA Link” en “Desactivado” si no quiere
utilizar el “HDAVI Control”. (> 18, “Operaciones
generales”)
Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en
esta unidad y [BD/DVD] en el mando a
distancia durante más de 2 segundos.
Cuando se ajusta en “Desactivado”, la función
ARC no está disponible. Asegúrese de conectar
usando el cable de audio óptico digital. (> 11)
Ajuste “VIERA Link” en “Activado”.
Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en
esta unidad y [SOUND EFFECT] en el mando
a distancia durante más de 2 segundos.
Audio TV
Ajuste “Audio TV” en “ARC Desactivado”.
Ajuste “Audio TV” a “ARC Desactivado” sólo
cuando se usa un cable de audio digital óptico con
un TV compatible con ARC. (> 19, “Sonido”)
Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en
esta unidad y [TV] en el mando a distancia
durante más de 2 segundos.
Ajuste “Audio TV” en “Automatico”.
Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en
esta unidad y [CLEAR-MODE DIALOG] en el
mando a distancia durante más de 2 segundos.
Cuando otros productos Panasonic responden al
mando a distancia de esta unidad, cambie el
código del mando a distancia en esta unidad y en
el mando a distancia.
Preparación
Apague todos los otros productos Panasonic.
Encienda esta unidad.
Cambie el código del mando a distancia al 2:
1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo
sensor de esta unidad.
2 Pulse y mantenga pulsado [CLEAR-MODE
DIALOG] y [BD/DVD] en el mando a distancia
por más de 4 segundos.
A parpadeará en verde una vez cuando se cambia
el código de esta unidad.
Si la unidad no funciona después de cambiar el código,
repita los pasos 1 y 2.
Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV].
Cambio de ajustes de la
unidad
A
Código del mando a
distancia
A
104
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 20 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
21
Instrucciones de
funcionamiento
Con la conexión del IR Blaster, se puede enviar la señal de rayos infrarrojos recibida por el sensor de
señales del mando a distancia de esta unidad al sensor del TV.
Use el mando a distancia del TV dentro del rango de funcionamiento del sensor de señales del
mando a distancia de esta unidad.
Para conocer el rango de funcionamiento, consulte la página 6.
1 Conecte el enchufe al terminal Ir SYSTEM
de esta unidad.
2 Ubique el emisor de rayos infrarrojos en
frente del sensor de señales del mando a
distancia del TV.
Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia del TV, consulte las instrucciones
de funcionamiento para el TV.
3 Apunte el mando a distancia del TV al
sensor del mando a distancia de esta
unidad y haga funcionar el TV.
Para conocer la ubicación del sensor de señales del
mando a distancia de esta unidad, consulte la página 6.
Asegúrese de limpiar la superficie, donde se va a colocar la cinta adhesiva.
Si saca la cinta adhesiva, la superficie se puede dañar y pueden quedar restos de adhesivo. Cuando
haya confirmado que el TV está funcionando correctamente, asegúrelo colocando cinta adhesiva.
El IR Blaster suministrado sólo es compatible con los TV Panasonic.
Ejemplo de la ubicación
En la parte trasera de esta unidad:
Cómo usar el IR Blaster
A Emisor de rayos infrarrojos
Sensor de señales del mando a distancia del TV
Cinta adhesiva
105
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 21 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
22
Instrucciones de instalación
Sistema de Cine en Casa
Modelo N. SC-HTB500
Precauciones de seguridad
AVISO
Asegúrese de que la ubicación de instalación sea lo bastante fuerte para sostener un uso a largo
plazo.
Si su fuerza se pone insuficiente en el curso del uso a largo plazo, la unidad podría caer causando
posibles lesiones.
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista
cualificado para la instalación.
La instalación incorrecta podría hacer caer el equipo causando lesiones.
Incluya un factor de seguridad al considerar la fuerza de la ubicación de instalación propuesta
(aproximadamente 10 veces el peso del producto).
Si la fuerza no es suficiente el equipo puede caer causando lesiones.
No monte en un lugar que no pueda sostener la carga.
Si en el lugar de montaje no hay fuerza suficiente, el equipo puede caer.
No modifique los soportes para el montaje a pared.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
Monte la unidad siguiendo sólo los pasos señalados en estas instrucciones: No la monte de ningún
otro modo.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
No instale en otra ubicación que no sea una pared vertical.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
No instale en ubicaciones sujetas a humedad, polvo, humo, vapor o calor o debajo de un aire
acondicionado que puede gotear agua en la unidad.
La unidad puede sufrir un efecto desfavorable y causar un incendio o un choque eléctrico.
Deje un espacio entre el panel trasero y la pared.
La unidad viene dotada de orificios de ventilación de aire delante y detrás. El hecho de cubrirlos puede
hacer causar un incendio.
Monte los tornillos de montaje y el cable de alimentación de tal manera que no vayan a tocar las
objetos de metal o el cableado de las partes interiores de la pared.
Pueden producirse descargas eléctricas por el contacto con los objetos metálicos dentro de la pared.
Para el montaje, utilice las piezas componentes para objetos especiales.
De otro modo, la unidad puede caerse de la pared y causar lesiones personales.
Al sacar esta unidad, también retire los tornillos de montaje de la pared.
De no hacerlo, se pueden enganchar los tornillos de montajes y causar lesiones personales.
Para operar de forma segura esta unida, instálela a una altura adecuada.
De no hacerlo la unidad puede caer causando lesiones personales.
106
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 22 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
23
Instrucciones de
instalación
AVISO:
ES IMPRESCINDIBLE UN MONTAJE PROFESIONAL.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO
LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
Requisitos que se refieren al manejo:
1 Ponga cuidado cuando selecciona el lugar para la unidad porque ésta puede descolorarse o
deformarse debido a la luz o al calor si colocada donde esté expuesta a la luz del sol o cerca de un
calefactor.
2 Limpie los soportes para el montaje en la pared frotando con un paño suave y seco (como algodón
o franela). Si dichos soportes están muy sucios, quite la suciedad usando un detergente neutro
diluido en agua, luego frótelos con un paño seco.
No use bencina, diluyente o cera para muebles como esto puede hacer despegar el revestimiento.
(Para información sobre cómo limpiar la unidad, léase el respectivo manual de instrucciones de la
unidad (> 5). Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas junto
con el paño.)
Precauciones para el montaje del soporte para el montaje en la pared
Los soportes para el montaje en la pared sirven para colocar la unidad en una pared vertical. No la
monte en superficies diferentes de la de una pared vertical.
Para garantizar un correcto rendimiento de la unidad y evitar problemas, no la monte en ninguna de
las siguientes ubicaciones:
jCerca de aparatos de rociadura ni detectores de llama y humo
jDonde haya el riesgo de exposición a vibraciones o golpes
jCerca de alambres de alto voltaje o alimentaciones dinámicas
jCerca de magnetismo, calor, vapor de agua u hollín
jLugares expuestos a un sople de aire que procede de equipos de calefacción
jDonde pueden formarse gotitas de condensado de un acondicionador de aire u otra unidad.
Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación.
Ponga una alfombra suave o un paño encima del piso de manera que la unidad y el piso no se
marquen ni se rayen durante el trabajo de ensamblaje y montaje.
Al sujetar las piezas con los tornillos, tenga cuidado de no apretarlos ni poco ni demasiado.
Tenga bastante cuidado en el garantizar seguridad alrededor de Usted al realizar el trabajo de
ensamblaje y montaje o mientras se mueve durante las operaciones del trabajo.
No monte la unidad debajo de lámparas de techo (proyectores, lámparas halógenas, etc.). Si no
podría doblarse el armario o dañarse por el excesivo calor.
No conecte esta unidad a la toma de corriente de la casa mientras la instala.
Al sujetar las piezas con los tornillos, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni apretados
en exceso.
107
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 23 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
24
Componentes
La imágenes mostradas en estas instrucciones de montaje sólo sirven en concepto de ilustración.
Antes del encendido compruebe los componentes suministrados.
Componentes disponibles a la venta (no suministrados)
Tornillos para el montaje a pared
Cable de prevención contra las caídas
Tornillos para colocar el cable de prevención
contra las caídas en la pared
Utilice tornillos disponibles a la venta con un diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los materiales de la pared
(madera, armazón de acero, hormigón etc.) en la que va a montar los soportes.
Números de productos correctos a partir de mayo de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.
Procedimiento de montaje
Nunca utilice métodos diferentes del especificado para montar
Preparación
Para evitar daños o rayones, coloque un paño
suave y realice el armado sobre él.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los
niños para evitar que puedan tragarlos.
No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla.
1 En la parte trasera de la unidad:
Coloque el soporte para el montaje
a pared alineando los orificios en
dicho soporte con las piezas de
proyección A.
2 Atornille firmemente en su lugar el
soporte para el montaje a pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de
80 N0cm a 120 N0cm.
Repita los pasos anteriores al instalar el
segundo soporte para el montaje a pared.
2 Soporte para el montaje a
pared
2 Tornillos 2 Pasadores de bloqueo
2 Cable de alimentación de CA 1 Transmisor digital
Colocación de los soportes de montaje a pared
108
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 24 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
25
Instrucciones de
instalación
3 Complete todas las conexiones necesarias para esta unidad. (> 11)
Conecte el cable de alimentación de CA a esta unidad, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de
corriente de casa hasta que se termine la instalación.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de esta unidad para obtener más detalles.
4 Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la
pared.
A 36 mm
B 72 mm
C 108,5 mm
D 812 mm
Ubique la unidad con al menos 20 mm de espacio sobre la unidad y 100 mm a cada lado de la unidad. Si no lo hace, no
podrá montar la unidad a la pared.
Asegúrese de que haya suficiente espacio sobre la unidad y de que las posiciones de los orificios de los tornillos estén
niveladas entre sí antes de perforar la pared.
Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que ambas posiciones de los tornillos estén horizontales.
5 Comprobar la fuerza del lugar de montaje.
Compruebe la fuerza en los 2 puntos de los tornillos. Si falta la fuerza en una de estos puntos,
proceda a reforzar lo bastante.
jEl punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar más de
20 kg.
Conexiones
Ubicación
109
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 25 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
26
6 Enhebre un cable (no suministrado) a través del soporte para el montaje a
pared.
Utilice un cable que sea capaz de soportar más de 20 kg.
A Lado trasero de la unidad
B Cable de prevención contra las caídas (no
suministrado)
7 Ponga los pasadores de bloqueo en el soporte para el montaje a pared.
Los pasadores de bloqueo están diseñados para sujetar los soportes de montaje en la pared a los
tornillos que tiene esta unidad. Por lo tanto, previene que se caigan los tornillos de la unidad.
Mantenga los pasadores de bloqueo fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Inserte los pasadores como se ilustra en la siguiente imagen.
Asegúrese de que el pasador no se enganche en el cable de prevención contra las caídas.
A
No inserte el pasador más lejos que este punto.
8 Introduzca 2 tornillos (no suministrado) en el respectivo punto mostrado en
el paso 4.
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,8 mm a 9,4 mm
D Pared
E 5,0 mm a 6,0 mm
Tenga cuidado al sujetar esta unidad a la pared. Siempre asegúrese de que no haya cables
eléctricos o tubos en el muro antes de colgar la unidad.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos.
Asegúrese de usar tornillos disponibles en comercios con un diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los
materiales de la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) y también que puedan soportar más de 20 kg cada uno
para sujetar esta unidad a la pared.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar más de 20 kg.
La colocación incorrecta puede provocar daños a la pared y a la unidad.
Colocación de esta unidad en una pared
110
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 26 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
27
Instrucciones de
instalación
9 Monte la unidad de forma segura en los tornillos.
A Mueva esta unidad de manera que el tornillo esté en esta posición.
Asegúrese de que ambos soportes de montaje estén sujetados de forma segura a la pared.
Si esta unidad se inclina hacia delante, quítela de los tornillos y ajuste apretando estos últimos.
10 Empuje hasta que tope los pasadores de bloqueo.
A Parte trasera de la unidad
B Soporte para el montaje a pared (suministrado)
C Tornillo (no suministrado)
Asegúrese de colocar correctamente ambos pasadores de bloqueo.
11 Sujete el cable a una pared con un tornillo (no suministrado).
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos.
Verifique lo fuerte del lugar de montaje. El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene
que ser capaz de soportar más de 20 kg. Si falta la fuerza de uno de estos puntos, proceda a
reforzarlo bastante.
A Parte trasera de la unidad
B Cable de prevención contra las caídas (no suministrado)
C Armella roscada (no suministrado)
Ej.,
111
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 27 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM
28
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn. Bhd.” declara que este producto es de conformidad con los requisitos
sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Dirección en la UE: Panasonic Services Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está previsto para los siguientes países.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Este producto está previsto para el consumidor general. (Categoría 3)
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y
baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a
su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos
o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso,
el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Cd
TRANSMISOR DIGITAL RFAX1032, SUBWOOFER ACTIVO SB-WA500
EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400 MHz A 2483,5 MHz
1177
112
SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 28 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM

Transcripción de documentos

SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 2 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Acerca de las instrucciones de instalación. (> 22) El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente. (Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, ≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ≥ UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. ≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ¡ADVERTENCIA! ≥ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥ NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥ TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60xC ni incinere. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. 2 86 La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior del subwoofer activo. SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 3 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM ESPAÑOL Normas de seguridad Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. Tensión No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. Materias extrañas No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato. Servicio No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Instrucciones de funcionamiento Colocación Licencias Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia con los Números de patente de Estados Unidos: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y otras patentes mundiales y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor. DTS y el Símbolo son marcas registradas, & DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. C DTS, Inc. Todos los derechos reservados. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. 3 87 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 4 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM ÍNDICE DEL CONTENIDO Instrucciones de funcionamiento Normas de seguridad ........................................................................................... 3 Licencias ................................................................................................................ 3 Accesorios ............................................................................................................. 5 Cuidados de la unidad .......................................................................................... 5 Guía de referencia de control .............................................................................. 6 Esta unidad y el subwoofer activo (Frente) ................................................................................6 Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera) .....................................................................6 Mando a distancia ......................................................................................................................7 Ubicación ............................................................................................................... 8 Esta unidad ................................................................................................................................8 Subwoofer activo .......................................................................................................................9 Armado de la unidad ........................................................................................... 10 Conexiones .......................................................................................................... 11 Conexión a un TV ....................................................................................................................11 Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI .............................................................12 Conexión del transmisor digital ................................................................................................12 Cable de alimentación de CA ..................................................................................................13 Conexión inalámbrica del subwoofer activo .............................................................................13 Uso de esta unidad ............................................................................................. 14 Efectos de audio ................................................................................................. 15 Los diferentes efectos de audio ...............................................................................................15 Cómo cambiar los efectos de audio .........................................................................................15 Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) ...................................................................... 16 Especificaciones ................................................................................................. 17 Acerca del audio ................................................................................................. 18 Resolución de problemas .................................................................................. 18 Código del mando a distancia ..................................................................................................20 Cómo usar el IR Blaster ...........................................................................................................21 Instrucciones de instalación Precauciones de seguridad ............................................................................... 22 Componentes ...................................................................................................... 24 Procedimiento de montaje ................................................................................. 24 Colocación de los soportes de montaje a pared ......................................................................24 Conexiones ..............................................................................................................................25 Ubicación .................................................................................................................................25 Colocación de esta unidad en una pared ................................................................................26 4 88 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 5 Thursday, July 8, 2010 ≥ Las operaciones en estas instrucciones se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en la unidad principal si los colores son los mismos. 10:38 AM Sistema SC-HTB500 Esta unidad SU-HTB500 Subwoofer activo SB-WA500 ≥ Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de funcionamiento que no se incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas regiones. Accesorios Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad. ∏ 1 Mando a distancia (Batería incorporada) ∏ 2 Soporte para el montaje a pared ∏ 2 Tornillos ∏ 2 Pasadores de bloqueo ∏ 1 IR Blaster ∏ 2 Cable de alimentación de CA ∏ 1 Transmisor digital ≥ Números de productos correctos a partir de mayo de 2010. Pueden estar sujetos a cambios. Instrucciones de funcionamiento (N2QAYC000027) Cuidados de la unidad ∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco ≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. ≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan. ∫ Para tirar o transferir esta unidad Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los procedimientos para restituir todas las configuraciones a los ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario. (> 18, “Para volver a los ajustes de fábrica.”) 5 89 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 6 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Guía de referencia de control Esta unidad y el subwoofer activo (Frente) 6  1 1 2 3 4 2 3    A B C  4 Interruptor de alimentación en espera/ conectada (Í/I) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. Ajuste el volumen de esta unidad Seleccione la fuente “TV” !# “BD/DVD” Indicadores del estado del LED (> 14, 15) Indicador de la fuente del audio Indicador de Diálogo del modo de cancelación Indicador de Efecto de sonido 7 5 5 6 7 D E Indicador Dolby Virtual Speaker Indicador del formato de audio Sensor de señales del mando a distancia Rango de operación del mando a distancia Distancia: Dentro de aprox. 7 m Ángulo: Aproximadamente 10o arriba y 30o abajo, 30o izquierda y derecha Botón de encendido/apagado del subwoofer activo Indicador WIRELESS LINK Esta unidad y el subwoofer activo (Parte trasera) DIGITAL TRANSMITTER 3 4 1 DIGITAL TRANSMITTER 5 2 AC IN 1 2 3 6 90 4 Base del transmisor digital (> 12) Terminal AC IN (> 13) Ir SYSTEM terminal (Sólo para uso con el IR Blaster. (> 21)) HDMI AV OUT terminal (> 11) 6 5 6 2 AC IN OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 11) HDMI AV IN terminal (> 12) SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 7 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Mando a distancia Saque la hoja de aislamiento A antes de usar. 1 2 4 5 ∫ Para reemplazar una batería tipo botón 3 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 Encienda o apague esta unidad (> 14) Seleccione la fuente (> 14) [TV]: Seleccione el TV como la fuente [BD/DVD]: Seleccione el dispositivo conectado al terminal HDMI AV IN como la fuente Encienda o apague el cuadro de Diálogo del modo de cancelación (> 15) Ajustar el nivel del subwoofer activo Ajuste el volumen de esta unidad Silencie el sonido Encienda o apague Dolby Virtual Speaker (> 15) Encienda o apague el efecto de sonido (> 15) 1 Al presionar el bloqueador B, tire del sujetador de la batería. 2 Ajuste la batería tipo botón con su (i) marca hacia arriba y luego coloque el sujetador de la batería en su lugar. ≥ Cuando la batería tipo botón baja, reemplácela con una batería nueva (número de pieza: CR2025). La batería normalmente debe durar aproximadamente 1 año, sin embargo esto depende de la frecuencia en que se usa la unidad. ≥ No las caliente ni exponga a las llamas. ≥ No deje la(s) pila(s) en un vehículo expuesto a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo con la puerta y las ventanas cerradas. Advertencia Instrucciones de funcionamiento 6 Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico. PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si las pilas se colocan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo con el mismo tipo o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las pilas usadas según las instrucciones del fabricante. 7 91 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 8 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Ubicación Advertencia ≥ Esta unidad, los soportes provistos y el subwoofer activo se deben usar sólo como se indica en estas instrucciones de funcionamiento o en las instrucciones de instalación. De lo contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento. ≥ No intente sujetar esta unidad a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual. La manera en que ubica esta unidad y el subwoofer activo puede afectar los sonidos graves y el campo de sonido. Esta unidad Coloque esta unidad cerca del TV. Esta unidad se debe colocar paralela a la posición del asiento. Ej., En la pared En una estantería§1, 2, 3 En una mesa§1, 2, 3, 4, 5 Para sujetar esta unidad a la pared consulte las instrucciones de instalación. (> 22) El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. §1 Ubique la unidad sobre una base segura. (No ubique esta unidad en el pedestal del TV.) §2 Para permitir la ventilación adecuada y el flujo de aire correcto alrededor de esta unidad, ubíquela con al menos 5 mm de espacio en todos los costados de la unidad. §3 Fije la unidad para evitar que se caiga. (> 10) §4 No coloque esta unidad delante de un TV 3D compatible. Esta unidad puede bloquear el transmisor para los anteojos para 3D. §5 No coloque esta unidad demasiado cerca del TV. Esta unidad puede bloquear los diferentes sensores del TV (luz ambiente, etc.). ≥ Puede dañar los altavoces y acortar su vida útil si reproduce el sonido a niveles muy altos por períodos prolongados. ≥ Si se ubica esta unidad muy cerca del piso, paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas. ≥ No utilice el subwoofer activo o esta unidad en un armario metálico o en un estante para libros. 8 92 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 9 Thursday, July 8, 2010 ∫ Si se bloquea el sensor del mando a distancia del TV con esta unidad. ∫ Si su TV tiene un color irregular, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva esta unidad más lejos del TV. Subwoofer activo Colóquelos a la derecha y a la izquierda del televisor, en el suelo o sobre una balda sólida de manera que no provoque vibraciones. Deje unos 30 cm de distancia desde el televisor. Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre el subwoofer activo y otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda de 2,4 GHz). A B C A Subwoofer activo B LAN sin hilos: aprox. 2 m C Teléfono sin hilos y otros dispositivos electrónicos: aprox. 2 m El subwoofer activo buscará automáticamente un canal claro si alguno de estos otros dispositivos interfiere con su comunicación. Cuando esto ocurre hay una breve interrupción del audio que sale del subwoofer. Ésta es la normal operación del producto que funciona para garantizar el posible mejor rendimiento de su sistema de audio de cine en casa. Si la interferencia continúa, intente desplazar los demás dispositivos a otra ubicación fuera del alcance del subwoofer activo o bien acerque el subwoofer activo al aparato principal. Instrucciones de funcionamiento Intente usar el mando a distancia desde un ángulo diferente. Si el problema persiste, puede usar el IR Blaster para enviar la señal al TV. (> 21) ≥ No use el IR Blaster si el sensor del mando a distancia del TV no está bloqueado por esta unidad. 10:38 AM ≥ Ubique el subwoofer activo a aproximadamente 10 m de esta unidad y en una posición horizontal con el panel superior hacia arriba. ≥ Para permitir una ventilación correcta y para mantener un buen flujo de aire alrededor del subwoofer activo, ubique a al menos 5 cm de distancia de todos los costados. ≥ No utilice el subwoofer activo o esta unidad en un armario metálico o en un estante para libros. 9 93 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 10 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Armado de la unidad Consulte lo siguiente, al ubicar esta unidad en una mesa o en una estantería. Para el montaje en la pared, consulte las instrucciones de instalación. (> 22) Es imprescindible un montaje profesional. El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. Preparación ≥Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. ≥Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos. ≥ No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla. Para evitar que la unidad se caiga 1 2 En la parte trasera de la unidad: Coloque el soporte para el montaje a pared alineando los orificios en dicho soporte con las piezas de proyección A. Atornille firmemente en su lugar el soporte para el montaje a pared. ≥ Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm. ≥ Repita los pasos anteriores al instalar el segundo soporte para el montaje a pared.  3 Enhebre un cable (no suministrado) a través de cada soporte para el montaje en la pared. ≥ Asegúrese de usar un cable que sea capaz de soportar más de 20 kg. 4 A Parte trasera de la unidad B Cable de prevención contra las caídas (no suministrado) Una vez terminadas todas las conexiones necesarias. (> 11) Coloque la unidad en el punto deseado y fije el cordel/cable a la estantería o mesa por medio de un tornillo. ≥ Sujete cada cable a una armella roscada diferente. ≥ Asegúrese de que no haya un huelgo por encima de 3 cm. A Esta unidad B Cable de prevención contra las caídas (no suministrado) C Estantería o mesa D Armella roscada (no suministrada) ≥ Sujete en una posición capaz de soportar más de 20 kg. 10 94   Ej.,     SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 11 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Conexiones Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor Blu-ray ≥ Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray compatible a un TV FULL HD 3D. Conexión a un TV ∫ HDMI ∫ OPTICAL IN La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 16) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible. Conecte el cable de audio digital óptico si el TV no es compatible con ARC (> abajo). ≥ Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo HDMI (como mostrado en la cubierta). Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc. ≥ No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI. ARC (Audio Return Channel: Canal de retorno de audio) (Disponible sólo cuando se usa un TV compatible con ARC) Con esta función se puede recibir la señal de audio digital desde el TV sin conectar cualquier otro cable de audio. ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para los ajustes para la salida del audio digital. TV  AV IN (ARC) Conexión básica (con TV compatible con el cable de audio digital óptico) TV OPTICAL OUT AV IN  HDMI AV OUT  Instrucciones de funcionamiento Conexión básica (con un televisor compatible con ARC) OPTICAL DIGITAL AUDIO IN  HDMI AV OUT (ARC) A Cable HDMI (no suministrado) § Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC del TV (Consulte las instrucciones operativas del TV.) ≥ Si el TV conectado es compatible con ARC, pero el audio no sale a esta unidad, conecte usando el cable de audio digital óptico. (> derecho, “Conexión básica (con TV compatible con el cable de audio digital óptico)”) A Cable HDMI (no suministrado) B Cable de audio digital óptico (no suministrado) ≥ Cuando se conecta a un TV compatible con ARC, ajuste “Audio TV” en “ARC Desactivado” para que la señal de audio salga desde el cable de audio digital óptico. (> 20, “Audio TV”) 11 95 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 12 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray, el reproductor de DVD, etc. compatible con HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV. Preparación ≥Conecte esta unidad al TV. (> 11) Ej., Reproductor de Blu-ray Disc AV OUT  HDMI AV IN A Cable HDMI (no suministrado) ≥ Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para producir las señales de vídeo y audio. Conexión del transmisor digital No inserte ni quite mientras está encendida esta unidad. DIGITAL TRANSMITTER DIGITAL TRANSMITTER  A Transmisor digital (suministrado) Insertar completamente hasta oír un clic. 12 96 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 13 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Cable de alimentación de CA AC IN AC IN     Parte trasera de la unidad Parte trasera del subwoofer activo A Cable de alimentación de CA (suministrado) ≥ No use Cable de alimentación de CA que no sean el suministrado. B A una toma de corriente de casa ≥Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. ≥El sistema consume una pequeña cantidad de corriente alterna, incluso cuando está apagado (esta unidad; aprox. 0,2 W, el subwoofer activo; aprox. 0,4 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal. ≥El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con esta unidad y el subwoofer activo. No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con esta unidad o el subwoofer activo. Encienda el subwoofer activo después de que se completen todas las conexiones. Presione [C I, B Í] en el subwoofer activo.   A Botón de encendido/apagado de la unidad [C I, B Í] Utilizar este botón para encender y apagar la unidad. C I: El subwoofer está encendido B Í: El subwoofer está apagado Instrucciones de funcionamiento Conexión inalámbrica del subwoofer activo B Indicador WIRELESS LINK ≥ Rojo: El subwoofer activo está encendido y el enlace inalámbrico está desactivado ≥ Verde: El subwoofer activo está encendido y el enlace inalámbrico está activado 13 97 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 14 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Uso de esta unidad Preparación ≥ Encienda el TV. ≥ Si está activado VIERA Link en el TV conectado y en esta unidad, asegúrese cambiar los ajustes del TV para esta unidad. (> 16, “Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”)”) ≥ Si VIERA Link no está activado o si el TV no es compatible con VIERA Link, reduzca el volumen del TV al mínimo. 1 2 A B C Indicador de la fuente del audio A Se va a indicar la fuente del audio seleccionada Verde: Cuando el TV es la fuente del audio Rojo: Cuando el dispositivo conectado al terminal HDMI AV IN es la fuente del audio Para ajustar el nivel del volumen/subwoofer Pulse [i VOL j] para ajustar el volumen de los altavoces. Pulse [i SUBWOOFER j] para ajustar el nivel del subwoofer. 1 2 Pulse [Í] para encender esta unidad. ≥ Se visualiza el estado actual (fuente de audio, efectos de audio activos y formato de audio). Los efectos de audio y el indicador del formato de audio se apagarán después de 4 segundos. Presione [C I, B Í] en el subwoofer activo para encenderlo. ≥ Asegúrese de que el indicador del enlace inalámbrico se ilumine en verde. (> 13) 3 Pulse [TV] o [BD/DVD] para seleccionar la fuente del audio. (> derecho) ≥ Si seleccionó [BD/DVD], asegúrese de seleccionar el canal de entrada del TV para esta unidad e inicie la reproducción. ≥ Antes de apagar la unidad, asegúrese de reducir el volumen. ≥ Incluso si esta unidad está apagada, el dispositivo conectado al terminal de entrada HDMI AV IN continuará sacando audio o video al TV. 14 98 B Los indicadores parpadean de la izquierda a la derecha (i) o de la derecha a la izquierda (s). ≥ Los indicadores no parpadearán cuando alcanza el máximo o mínimo. Para acallar el sonido Pulse [MUTE]. B Los indicadores parpadean simultáneamente mientras la unidad está en silencio. ≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el volumen. ≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad. Indicador del formato de audio Pulse [ audio. VS] para indicar el formato C Se indica el formato audio actual durante 4 segundos. Verde: Dolby Digital Rojo: DTS Desactivado: PCM o LPCM ≥ El estado del formato del audio se indica durante 4 segundos si se cambia el formato de audio en la fuente seleccionada (TV, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor DVD, etc.). ≥ También se indica el estado del efecto de audio Dolby Virtual Speaker ( VS). (> 15) SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 15 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Efectos de audio B C A Los diferentes efectos de audio Diálogo del modo de cancelación Puede hacer que el diálogo sobresalga del ruido de fondo y también escuchar el sonido como si saliera del centro del TV. C Cómo cambiar los efectos de audio 1 Presione el botón para el efecto respectivo en el mando a distancia. A: Diálogo del modo de cancelación B: Efecto de sonido C: Dolby Virtual Speaker ( VS) 2 Efecto de sonido El estado del efecto seleccionado se indica durante 4 segundos. A: Diálogo del modo de cancelación B: Efecto de sonido C: Dolby Virtual Speaker ( VS) Activado: El indicador se enciende Desactivado: El indicador parpadea Puede disfrutar de un sonido dinámico con una expansión natural. Dolby Virtual Speaker Puede disfrutar de un efecto de sonido envolvente similar a 5.1 canales (Dolby Digital o DTS) con al fuente de audio. B 3 Mientras el indicador está encendido o parpadeando, presione nuevamente el mismo botón para cambiar el ajuste. Instrucciones de funcionamiento A ≥ Al activar o al desactivar los efectos del audio, podría haber una ligera pausa en el audio. Esto es normal. ≥ Dolby Virtual Speaker ( VS) también se activa cuando se activa el efecto de sonido. (Permanecerá encendido incluso después de que se apague el efecto de sonido.) ≥ Si se presiona Dolby Virtual Speaker ( VS) mientras el efecto de sonido está activo, el efecto de sonido también se cancelará. ≥ El formato de audio también se indica cuando se presiona [ VS]. (> 14) 15 99 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 16 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Qué es VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” es una función conveniente que ofrece operaciones vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo “HDAVI Control”. Puede usar esta función al conectar el equipo con un cable HDMI. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado a fin de obtener detalles operativos. Preparación 1 Ajuste “VIERA Link” a “Activado”. (El ajuste predeterminado es “Activado”.) 2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo conectado (por ej., un televisor). 3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control” cambie los ajustes a continuación en el TV conectado§1. ≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta unidad.§2 ≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en esta unidad. ≥ Fije los ajustes de salida del audio digital a ser compatibles con esta unidad. (> 18) 4 Encienda todo equipo compatible con el “HDAVI Control” y seleccione el canal de entrada de esta unidad en el televisor conectado en forma que la función “HDAVI Control” obre correctamente. 5 Comience la reproducción en el dispositivo conectado al terminal HDMI AV IN y revise que la imagen se muestre correctamente. Repita este procedimiento cuando vaya a cambiar la conexión o los ajustes. §1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del TV para obtener más detalles. §2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la respectiva selección de esta unidad. ≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado. ≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de diciembre de 2009) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic. ≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros fabricantes que soportan la función VIERA Link. 16 100 Selección altavoz Puede seleccionar si la salida de audio es desde esta unidad o desde los altavoces del TV usando los ajustes del menú del TV. Equipo Home Cinema Los altavoces de esta unidad son activos. ≥ Cuando esta unidad se encuentra en el modo de espera, al cambiar los altavoces del TV a los altavoces de la unidad en el menú de TV se encenderá automáticamente la unidad, luego seleccione “TV” como la fuente. ≥ Puede controlar el ajuste del volumen usando el botón de Volumen o Silencio en el mando a distancia del TV. ≥ Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán automáticamente. TV Los altavoces del TV son activos. ≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo. ≥ Cuando se cambia entre los altavoces de esta unidad y los altavoces del TV, la pantalla del TV se puede poner en blanco durante varios segundos. Selección de entrada automática Cuando se realizan las siguientes operaciones, esta unidad se encenderá automáticamente§ y cambiará el canal de entrada a la fuente correspondiente. jCuando la reproducción comienza en un dispositivo conectado HDMI. jCuando se cambia el canal de entrada en el TV. § Sólo cuando la salida del altavoz esté ajustada a esta unidad. ≥ Si en el TV está activado “Apagado Link”, se desactivará esta unidad cuando esté apagado el TV. Función automática de sincronización (para HDAVI Control 3 o posterior) El retraso entre el audio y el video se ajusta automáticamente, lo que le permite disfrutar de un audio ininterrumpido para la imagen. ≥ La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV es compatible con el “HDAVI Control 3 o posterior” de VIERA Link y VIERA Link está encendido Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el retraso del audio se ajusta en 40 ms. SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 17 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Especificaciones Consumo de energía: Esta unidad: 26 W Subwoofer activo: 25 W Transmisor digital: 1,2 W Consumo de energía en el modo de espera: Esta unidad: Aprox. 0,2 W Consumo de energía en el modo apagado: Subwoofer activo: Aprox. 0,4 W Alimentación: CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensiones (AnkAlkProf): Esta unidad (Sin soporte para el montaje a pared) 1029 mmk108 mmk58 mm (Con soporte para el montaje a pared) 1029 mmk108 mmk80 mm Subwoofer activo 250 mmk323 mmk356 mm Transmisor digital 43,5 mmk37,3 mmk8,2 mm Peso: Esta unidad (Sin soporte para el montaje a pared) Aprox. 2,8 kg (Con soporte para el montaje a pared) Aprox. 2,9 kg Subwoofer activo Aprox. 6,7 kg Transmisor digital Aprox. 0,0095 kg Gama de termperaturas de funcionamiento: De 0 oC a r40 oC Gama de humedades de funcionamiento: De 20 % a 80 % RH (sin condensación) SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN ALTAVOCES ALTAVOCES DELANTEROS (INTEGRADOS) Tipo: 1 sistema de altavoz 1 vía, (Reflejo de bajos) Gama completa: Tipo cónico de 6,5 cmk2 SUBWOOFER ACTIVO Tipo: 1 sistema de altavoz 1 vía, (Tipo Kelton) Woofer: Tipo cónico de 16 cm Radiador pasivo: 25 cm Presión de sonido de salida: 78 dB/W (1 m) Gama de frecuencias: 35 Hz a 180 Hz (j16 dB) 40 Hz a 160 Hz (j10 dB) SECCIÓN DE TERMINAL HDMI Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. Entrada HDMI Conector de entrada: Tipo A (19 contactos) Salida AV HDMI Conector de salida: Tipo A (19 contactos) Entrada de audio digital (TV solamente) Entrada digital óptica: Terminal óptico Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Formato del audio: LPCM, Dolby Digital IR Blaster Terminal 1: 3,5 mm conector SECCIÓN INALÁMBRICA Instrucciones de funcionamiento GENERALIDADES Módulo sin hilos Gama de frecuencias: De 2,4 GHz a 2,4835 GHz Número de canales: 3 1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. El peso y las dimensiones son aproximados. 2 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro digital. Potencia de salida RMS Can. delantero: 60 W por canal (4 ≠), 1 kHz, 10 % THD Can. subwoofer: 120 W por canal (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD Potencia total RMS modo Dolby Digital: 240 W 17 101 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 18 Thursday, July 8, 2010 Acerca del audio ∫ Formatos de audio compatibles Esta unidad es compatible con los siguientes formatos: Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM de dos canales y LPCM de múltiples canales. ≥ Al usar el cable de audio óptico digital, este sistema no puede reproducir el audio con una frecuencia de muestreo mayor a 48 kHz. (El efecto de sonido y Dolby Virtual Speaker se cancelarán automáticamente si la frecuencia de muestreo de la señal de audio es mayor a 48 kHz.) Resolución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Operaciones generales Para volver a los ajustes de fábrica. ≥ Mientras está activada esta unidad, pulse [Í/I] en la misma durante más de 4 segundos. (Todos los indicadores parpadearán dos veces cuando la unidad se reinicia.) El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 7) ≥ El mando a distancia y la unidad principal utilizan códigos diferentes. Cambie el código del mando a distancia. (> 20) ≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código del mando a distancia después de cambiar la batería del mando a distancia. (> 20) Esta unidad no funciona correctamente. ≥ Si el cable HDMI está conectado al terminal incorrecto (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), esta unidad no funcionará correctamente. Apague esta unidad y desconecte el cable de alimentación del CA y vuelva a conectar el cable HDMI. (> 11) 18 102 10:38 AM Al operar el dispositivo conectado, esta unidad reacciona de manera no deseada. ≥ Los comandos HDAVI Control pueden usar una señal diferente según la marca del dispositivo. En este caso ajuste “VIERA Link” en “Desactivado”. (> 20, “VIERA Link”) Las operaciones relacionadas con VIERA Link ya no funcionan correctamente. ≥ Revise los ajustes de “VIERA Link” en los dispositivos conectados. ≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI, después de una falla de energía o después de que se sacó la alimentación de CA, las operaciones de VIERA Link pueden no funcionar correctamente. Alimentación No hay alimentación. ≥ Inserte el cable de alimentación de CA de forma segura. (> 13) ≥ Después de encender esta unidad, si el indicador “TV, BD/DVD” o el indicador “ D/DTS” parpadea y esta unidad se apaga de inmediato, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. La energía de esta unidad se apaga cuando se cambia la entrada para el TV. ≥ Esta es una característica normal cuando se usa VIERA Link (HDAVI Control 4 o sucesivo). Para obtener más información lea las instrucciones de funcionamiento del televisor. Thursday, July 8, 2010 Sonido Sin sonido (o imagen). ≥ Desactive el silencio. (> 14) ≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos. (> 11) ≥ Revise los ajustes de salida de audio en el dispositivo conectado. ≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla. ≥ Cuando se conecta a un TV compatible con ARC, revise si el terminal conectado del TV es compatible con ARC. ≥ Si las conexiones son correctas, es posible que haya un problema con los cables. Vuelva a conectar la unidad con cables diferentes. ≥ Al usar el cable de audio óptico digital, este sistema no puede reproducir el audio con una frecuencia de muestreo mayor a 48 kHz. El sonido no se escucha cuando se reproduce el DVD-Audio. ≥ Esto puede ocurrir debido a la protección de copyright digital del disco cuando se usa el cable de audio óptico digital. Este sistema no puede reproducir el audio con una frecuencia de muestreo mayor a 48 kHz. Si el indicador “ D/DTS” está parpadeando, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. Si el indicador “TV, BD/DVD” está parpadeando, intente lo siguiente para corregir el problema. Consulte a su distribuidor si el problema persiste. ≥ Apague el dispositivo conectado y vuelva a encenderlo. ≥ Apague esta unidad y vuelva a conectar los cables HDMI y luego vuelva a encender esta unidad. Si esta unidad está conectada a un TV compatible con ARC que no es Panasonic, conecte usando el cable de audio óptico digital. (> 11) ≥ Después de conectar el cable de audio óptico digital, el ajuste de esta unidad se puede cambiar para especificar el terminal de entrada de audio. (> 20, “Audio TV”) El audio sale desde los altavoces del TV y no desde los de esta unidad. ≥ Cuando se conecta a un TV compatible con VIERA Link (HDAVI Control), cambie los ajustes de salida de audio a esta unidad. (> 16) 10:38 AM Pueden grabarse tanto el audio primario como el secundario simultáneamente. ≥ Cambie el ajuste de salida del disco en el TV o el dispositivo conectado y luego seleccione el canal de audio deseado. (Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el TV o los dispositivos conectados). Subwoofer activo Ninguna alimentación. ≥ Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del subwoofer activo esté conectado correctamente. Luego de encender el subwoofer, este se apaga de inmediato. ≥ Desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. No hay sonido desde el subwoofer. ≥ Verifique que el subwoofer activo esté encendido. ≥ Verifique que el indicador del enlace inalámbrico se ilumine en verde. (> 13) El indicador del enlace inalámbrico se ilumina en rojo. ≥ No hay un enlace entre esta unidad y el subwoofer activo. jRevise que esta unidad esté encendida jAsegúrese de que el transmisor digital esté insertado a tope en la ranura del transmisor digital de esta unidad. (> 12) jApague el subwoofer activo y vuelva a encenderlo. Alternativamente, apague el subwoofer activo, desconecte el cable de alimentación de CA y luego vuelva a conectarlo. Consulte con su distribuidor si el problema persiste. Instrucciones de funcionamiento SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 19 Se interrumpe el audio del subwoofer. ≥ El subwoofer activo está buscando automáticamente un canal claro. Si la interferencia persiste, intente mover los otros dispositivos inalámbricos a otra ubicación fuera del rango del subwoofer activo o intente mover el subwoofer activo cerca de esta unidad. (> 9) 19 103 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 20 Thursday, July 8, 2010 Cambio de ajustes de la unidad Consulte “Resolución de problemas” (> 18) antes de cambiar cualquiera de los siguientes ajustes. Los ajustes permanecen intactos aunque ponga la unidad en el modo de espera. A parpadeará de color verde cuando se cambie el ajuste. A 10:38 AM Código del mando a distancia Cuando otros productos Panasonic responden al mando a distancia de esta unidad, cambie el código del mando a distancia en esta unidad y en el mando a distancia. Preparación ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ Encienda esta unidad. Cambie el código del mando a distancia al 2: 1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo sensor de esta unidad. 2 Pulse y mantenga pulsado [CLEAR-MODE DIALOG] y [BD/DVD] en el mando a distancia por más de 4 segundos. A ∫ VIERA Link Los cambios para este ajuste entran en vigor después de apagar y encender todos los dispositivos conectados. Ajuste “VIERA Link” en “Desactivado”. Ajuste “VIERA Link” en “Desactivado” si no quiere utilizar el “HDAVI Control”. (> 18, “Operaciones generales”) Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en esta unidad y [BD/DVD] en el mando a distancia durante más de 2 segundos. ≥ Cuando se ajusta en “Desactivado”, la función ARC no está disponible. Asegúrese de conectar usando el cable de audio óptico digital. (> 11) Ajuste “VIERA Link” en “Activado”. Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en esta unidad y [SOUND EFFECT] en el mando a distancia durante más de 2 segundos. ∫ Audio TV Ajuste “Audio TV” en “ARC Desactivado”. Ajuste “Audio TV” a “ARC Desactivado” sólo cuando se usa un cable de audio digital óptico con un TV compatible con ARC. (> 19, “Sonido”) Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en esta unidad y [TV] en el mando a distancia durante más de 2 segundos. Ajuste “Audio TV” en “Automatico”. Mantenga presionado [INPUT SELECTOR] en esta unidad y [CLEAR-MODE DIALOG] en el mando a distancia durante más de 2 segundos. 20 104 A parpadeará en verde una vez cuando se cambia el código de esta unidad. ≥ Si la unidad no funciona después de cambiar el código, repita los pasos 1 y 2. ≥ Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los pasos anteriores pero reemplace [BD/DVD] con [TV]. SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 21 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Cómo usar el IR Blaster Con la conexión del IR Blaster, se puede enviar la señal de rayos infrarrojos recibida por el sensor de señales del mando a distancia de esta unidad al sensor del TV. Use el mando a distancia del TV dentro del rango de funcionamiento del sensor de señales del mando a distancia de esta unidad. ≥Para conocer el rango de funcionamiento, consulte la página 6. 1 2 3 Conecte el enchufe al terminal Ir SYSTEM de esta unidad. Ubique el emisor de rayos infrarrojos en frente del sensor de señales del mando a distancia del TV. ≥ Para conocer la ubicación del sensor de señales del mando a distancia del TV, consulte las instrucciones de funcionamiento para el TV. Apunte el mando a distancia del TV al sensor del mando a distancia de esta unidad y haga funcionar el TV. Ir SYSTEM  A Emisor de rayos infrarrojos Instrucciones de funcionamiento ≥ Para conocer la ubicación del sensor de señales del mando a distancia de esta unidad, consulte la página 6. ≥ Asegúrese de limpiar la superficie, donde se va a colocar la cinta adhesiva. ≥ Si saca la cinta adhesiva, la superficie se puede dañar y pueden quedar restos de adhesivo. Cuando haya confirmado que el TV está funcionando correctamente, asegúrelo colocando cinta adhesiva. ≥ El IR Blaster suministrado sólo es compatible con los TV Panasonic. ∫ Ejemplo de la ubicación En la parte trasera de esta unidad: Sensor de señales del mando a distancia del TV Cinta adhesiva 21 105 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 22 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Instrucciones de instalación Sistema de Cine en Casa Modelo N. SC-HTB500 Precauciones de seguridad AVISO Asegúrese de que la ubicación de instalación sea lo bastante fuerte para sostener un uso a largo plazo. ≥Si su fuerza se pone insuficiente en el curso del uso a largo plazo, la unidad podría caer causando posibles lesiones. El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. ≥La instalación incorrecta podría hacer caer el equipo causando lesiones. Incluya un factor de seguridad al considerar la fuerza de la ubicación de instalación propuesta (aproximadamente 10 veces el peso del producto). ≥Si la fuerza no es suficiente el equipo puede caer causando lesiones. No monte en un lugar que no pueda sostener la carga. ≥Si en el lugar de montaje no hay fuerza suficiente, el equipo puede caer. No modifique los soportes para el montaje a pared. ≥De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales. Monte la unidad siguiendo sólo los pasos señalados en estas instrucciones: No la monte de ningún otro modo. ≥De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales. No instale en otra ubicación que no sea una pared vertical. ≥De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar lesiones personales. ADVERTENCIA No instale en ubicaciones sujetas a humedad, polvo, humo, vapor o calor o debajo de un aire acondicionado que puede gotear agua en la unidad. ≥La unidad puede sufrir un efecto desfavorable y causar un incendio o un choque eléctrico. Deje un espacio entre el panel trasero y la pared. ≥La unidad viene dotada de orificios de ventilación de aire delante y detrás. El hecho de cubrirlos puede hacer causar un incendio. Monte los tornillos de montaje y el cable de alimentación de tal manera que no vayan a tocar las objetos de metal o el cableado de las partes interiores de la pared. ≥Pueden producirse descargas eléctricas por el contacto con los objetos metálicos dentro de la pared. Para el montaje, utilice las piezas componentes para objetos especiales. ≥De otro modo, la unidad puede caerse de la pared y causar lesiones personales. Al sacar esta unidad, también retire los tornillos de montaje de la pared. ≥De no hacerlo, se pueden enganchar los tornillos de montajes y causar lesiones personales. Para operar de forma segura esta unida, instálela a una altura adecuada. ≥De no hacerlo la unidad puede caer causando lesiones personales. 22 106 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 23 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM AVISO: ES IMPRESCINDIBLE UN MONTAJE PROFESIONAL. PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO. Requisitos que se refieren al manejo: 1 Ponga cuidado cuando selecciona el lugar para la unidad porque ésta puede descolorarse o deformarse debido a la luz o al calor si colocada donde esté expuesta a la luz del sol o cerca de un calefactor. 2 Limpie los soportes para el montaje en la pared frotando con un paño suave y seco (como algodón o franela). Si dichos soportes están muy sucios, quite la suciedad usando un detergente neutro diluido en agua, luego frótelos con un paño seco. No use bencina, diluyente o cera para muebles como esto puede hacer despegar el revestimiento. (Para información sobre cómo limpiar la unidad, léase el respectivo manual de instrucciones de la unidad (> 5). Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas junto con el paño.) Precauciones para el montaje del soporte para el montaje en la pared No conecte esta unidad a la toma de corriente de la casa mientras la instala. Al sujetar las piezas con los tornillos, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni apretados en exceso. Instrucciones de instalación ≥ Los soportes para el montaje en la pared sirven para colocar la unidad en una pared vertical. No la monte en superficies diferentes de la de una pared vertical. ≥ Para garantizar un correcto rendimiento de la unidad y evitar problemas, no la monte en ninguna de las siguientes ubicaciones: jCerca de aparatos de rociadura ni detectores de llama y humo jDonde haya el riesgo de exposición a vibraciones o golpes jCerca de alambres de alto voltaje o alimentaciones dinámicas jCerca de magnetismo, calor, vapor de agua u hollín jLugares expuestos a un sople de aire que procede de equipos de calefacción jDonde pueden formarse gotitas de condensado de un acondicionador de aire u otra unidad. ≥ Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación. ≥ Ponga una alfombra suave o un paño encima del piso de manera que la unidad y el piso no se marquen ni se rayen durante el trabajo de ensamblaje y montaje. ≥ Al sujetar las piezas con los tornillos, tenga cuidado de no apretarlos ni poco ni demasiado. ≥ Tenga bastante cuidado en el garantizar seguridad alrededor de Usted al realizar el trabajo de ensamblaje y montaje o mientras se mueve durante las operaciones del trabajo. ≥ No monte la unidad debajo de lámparas de techo (proyectores, lámparas halógenas, etc.). Si no podría doblarse el armario o dañarse por el excesivo calor. 23 107 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 24 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Componentes La imágenes mostradas en estas instrucciones de montaje sólo sirven en concepto de ilustración. Antes del encendido compruebe los componentes suministrados. ∏ 2 Soporte para el montaje a pared ∏ 2 Tornillos ∏ 2 Cable de alimentación de CA ∏ 1 Transmisor digital ∏ 2 Pasadores de bloqueo Componentes disponibles a la venta (no suministrados) ≥ Tornillos para el montaje a pared ≥ Tornillos para colocar el cable de prevención ≥ Cable de prevención contra las caídas contra las caídas en la pared ≥ Utilice tornillos disponibles a la venta con un diámetro nominal de ‰4,0 mm que sean idóneos para los materiales de la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) en la que va a montar los soportes. ≥ Números de productos correctos a partir de mayo de 2010. Pueden estar sujetos a cambios. Procedimiento de montaje Nunca utilice métodos diferentes del especificado para montar Colocación de los soportes de montaje a pared Preparación ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. ≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos. ≥ No sostenga esta unidad con una mano para evitar una lesión por la caída de la unidad al transportarla. 1 2 En la parte trasera de la unidad: Coloque el soporte para el montaje a pared alineando los orificios en dicho soporte con las piezas de proyección A. Atornille firmemente en su lugar el soporte para el montaje a pared. ≥Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm. ≥Repita los pasos anteriores al instalar el segundo soporte para el montaje a pared. 24 108  SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 25 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Conexiones 3 Complete todas las conexiones necesarias para esta unidad. (> 11) ≥ Conecte el cable de alimentación de CA a esta unidad, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de corriente de casa hasta que se termine la instalación. ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento de esta unidad para obtener más detalles. Ubicación 4 Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.   A 36 mm B 72 mm   C 108,5 mm D 812 mm  ≥ Ubique la unidad con al menos 20 mm de espacio sobre la unidad y 100 mm a cada lado de la unidad. Si no lo hace, no podrá montar la unidad a la pared. ≥ Asegúrese de que haya suficiente espacio sobre la unidad y de que las posiciones de los orificios de los tornillos estén niveladas entre sí antes de perforar la pared. ≥ Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que ambas posiciones de los tornillos estén horizontales. Comprobar la fuerza del lugar de montaje. ≥ Compruebe la fuerza en los 2 puntos de los tornillos. Si falta la fuerza en una de estos puntos, proceda a reforzar lo bastante. jEl punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar más de 20 kg. Instrucciones de instalación 5 25 109 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 26 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Colocación de esta unidad en una pared 6 Enhebre un cable (no suministrado) a través del soporte para el montaje a pared. ≥ Utilice un cable que sea capaz de soportar más de 20 kg.   7 A Lado trasero de la unidad B Cable de prevención contra las caídas (no suministrado) Ponga los pasadores de bloqueo en el soporte para el montaje a pared. ≥ Los pasadores de bloqueo están diseñados para sujetar los soportes de montaje en la pared a los tornillos que tiene esta unidad. Por lo tanto, previene que se caigan los tornillos de la unidad. ≥ Mantenga los pasadores de bloqueo fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. ≥ Inserte los pasadores como se ilustra en la siguiente imagen. ≥ Asegúrese de que el pasador no se enganche en el cable de prevención contra las caídas.  A No inserte el pasador más lejos que este punto. 8 Introduzca 2 tornillos (no suministrado) en el respectivo punto mostrado en el paso 4.      A B C D E Al menos 30 mm ‰4,0 mm ‰7,8 mm a ‰9,4 mm Pared 5,0 mm a 6,0 mm ≥ Tenga cuidado al sujetar esta unidad a la pared. Siempre asegúrese de que no haya cables eléctricos o tubos en el muro antes de colgar la unidad. ≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos. ≥ Asegúrese de usar tornillos disponibles en comercios con un diámetro nominal de ‰4,0 mm que sean idóneos para los materiales de la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) y también que puedan soportar más de 20 kg cada uno para sujetar esta unidad a la pared. ≥ El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar más de 20 kg. ≥ La colocación incorrecta puede provocar daños a la pared y a la unidad. 26 110 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 27 9 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Monte la unidad de forma segura en los tornillos.  A Mueva esta unidad de manera que el tornillo esté en esta posición. ≥ Asegúrese de que ambos soportes de montaje estén sujetados de forma segura a la pared. ≥ Si esta unidad se inclina hacia delante, quítela de los tornillos y ajuste apretando estos últimos. 10 Empuje hasta que tope los pasadores de bloqueo.    A Parte trasera de la unidad B Soporte para el montaje a pared (suministrado) C Tornillo (no suministrado) ≥ Asegúrese de colocar correctamente ambos pasadores de bloqueo. Sujete el cable a una pared con un tornillo (no suministrado). ≥ Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragarlos. ≥ Verifique lo fuerte del lugar de montaje. El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser capaz de soportar más de 20 kg. Si falta la fuerza de uno de estos puntos, proceda a reforzarlo bastante. Ej.,   Instrucciones de instalación 11  A Parte trasera de la unidad B Cable de prevención contra las caídas (no suministrado) C Armella roscada (no suministrado) 27 111 SCHTB500EG_RQTX1181-H_spa.book Page 28 Thursday, July 8, 2010 10:38 AM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Cd TRANSMISOR DIGITAL RFAX1032, SUBWOOFER ACTIVO SB-WA500 1177 EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400 MHz A 2483,5 MHz Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic AVC Networks Johor Malaysia Sdn. Bhd.” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Dirección en la UE: Panasonic Services Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto está previsto para los siguientes países. AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK Este producto está previsto para el consumidor general. (Categoría 3) 28 112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic SCHTB500EG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación