Transcripción de documentos
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 86
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Precauciones de seguridad
AVISO
Unidad
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad,
goteo ni salpicaduras.
jNo coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
jUse solamente los accesorios recomendados.
jNo saque las cubiertas.
jNo repare esta unidad usted mismo. Consulte
al personal de servicio calificado para la
reparación.
Cable de alimentación de CA
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jAsegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
jInserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
jNo tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
jNo manipule el enchufe con las manos
mojadas.
jAgarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
jNo use un enchufe del cable de alimentación o
toma de CA dañado.
≥ Instale esta unidad de manera que el cable de
alimentación de CA se pueda desenchufar del
toma de CA de inmediato si ocurre algún
problema.
Batería tipo botón (Batería de litio)
≥ Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60 oC ni
incinere.
≥ Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de
los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
86
VQT3R85
ADVERTENCIA
Unidad
≥ No coloque objetos con llama descubierta, una
vela por ejemplo, encima de la unidad.
≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la unidad
y el teléfono móvil.
≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada
en climas moderados.
Ubicación
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jPara mantener bien ventilada esta unidad, no
la instale ni ponga en un estante de libros,
mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
jNo obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
jNo exponga esta unidad a la luz solar directa,
altas temperaturas, mucha humedad y
vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
≥ Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con
el tipo recomendado por el fabricante.
≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte
por el método de eliminación correcto.
≥ Insertar con los polos alineados.
≥ La mala manipulación de las baterías puede
causar una pérdida de electrolito y puede causar
un incendio.
jRetire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
≥ No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
≥ No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto
a la luz solar directa por un período prolongado
de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 87
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a
su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos
o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Precauciones
ESPAÑOL
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso,
el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Cd
Licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de
patente de Estados Unidos: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 y otras patentes mundiales
y de los EE.UU. emitidas y próximamente en
vigor.
DTS y Symbol y DTS y Symbol juntos son
marcas comerciales registradas, & DTS Digital
Surround y los logotipos de DTS son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc. El producto
incluye software.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
87
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 88
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Índice del contenido
Precauciones de seguridad ............................................................................. 86
Licencias ............................................................................................................ 87
Antes del uso
Accesorios ......................................................................................................... 89
Cuidados de la unidad ...................................................................................... 89
Guía de referencia de control .......................................................................... 90
Subwoofer activo ................................................................................................................ 90
Mando a distancia .............................................................................................................. 91
Cómo empezar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ................................................. 92
Sistema de altavoces ......................................................................................................... 93
Subwoofer activo ................................................................................................................ 93
Paso 2 Ensamble de los altavoces ................................................................. 94
Al colocar los altavoces en una pared ................................................................................ 94
Al colocar la unidad en una mesa ...................................................................................... 97
Medidas para evitar la caída del altavoz .......................................................................... 100
Paso 3 Conexiones ........................................................................................ 102
Conexión básica ............................................................................................................... 102
Conexión con dispositivos compatibles con HDMI ........................................................... 104
Conexión del cable del altavoz ......................................................................................... 105
Cable de alimentación de CA ........................................................................................... 105
Operaciones
Uso de esta unidad ......................................................................................... 106
Sonido 3D ......................................................................................................................... 107
Modos de salida de audio ................................................................................................ 107
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .................................................................. 108
Operaciones avanzadas ................................................................................. 109
Referencias
Resolución de problemas .............................................................................. 110
Iluminación del indicador ............................................................................... 112
Especificaciones ............................................................................................. 113
88
88
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 89
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Antes del uso
≥ Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
≥ Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el
mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores
son los mismos.
Precauciones
SC-HTB15
SU-HTB15
SB-HTB15
Accesorios
∏ 2 Cable del altavoz
∏ 1 Unión del altavoz
∏ 8 Tornillos
[Tornillo A (Grandek6)]
[Tornillo B (Pequeñok2)]
∏ 3 Pie del altavoz
(Pie del altavoz Ak2)
(Pie del altavoz Bk1)
∏ 2 Soportes
∏ 2 Bases
Cómo empezar
∏ 1 Cable de alimentación de
CA
Operaciones
∏ 1 Mando a distancia
(Con una batería)
(N2QAYC000046)
Antes del uso
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
≥ Números de productos correctos a partir de junio de 2011. Pueden estar sujetos a cambios.
Cuidados de la unidad
∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
≥Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego
repase con un paño seco.
≥Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que
se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del
altavoz.
≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
Referencias
Sistema
Subwoofer activo (unidad principal)
Sistema de altavoces
89
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 90
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Guía de referencia de control
Subwoofer activo
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
Subwoofer activo
(delantero)
1
2
3
4
5
Interruptor de espera/encendido (Í/I)
Presione para cambiar la unidad del modo
encendido al modo de espera y viceversa. En
el modo de espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
Sensor de señales del mando a distancia
(> 93)
Ajuste el volumen de los altavoces
Seleccione la fuente de entrada
TV # HDMI 1 # HDMI 2
^----------------------------------}
Indicadores del selector de entrada§
A Indicador TV
Se ilumina en verde cuando el TV es la
fuente de audio
B Indicador HDMI IN 1, HDMI IN 2
Cuando el dispositivo conectado al terminal
HDMI IN 1 o el terminal HDMI IN 2 es la
fuente de audio (B se ilumina en ámbar)
Subwoofer activo
(trasero)
6
Indicadores del formato audio§
C Indicador Dolby Digital
Se enciende cuando Dolby Digital es el
formato de audio actual
D Indicador DTS
Se enciende cuando DTS es el formato de
audio actual
E Indicador PCM
Se enciende cuando PCM (2 canales,
múltiples canales) es el formato de audio
actual
7 Terminales del altavoz (> 105)
8 Terminal HDMI OUT (compatible con ARC)
(> 102)
9 HDMI IN 1 terminal (> 104)
10 HDMI IN 2 terminal (> 104)
11 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 103)
12 Terminal AC IN (> 105)
§ Los indicadores también parpadearán en varias condiciones (> 112)
90
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 91
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Mando a distancia
Saque la hoja de aislamiento A antes de usar.
1
2
3
4
1 Al presionar el bloqueador B, tire del
sujetador de la batería.
Antes del uso
5
∫ Para reemplazar una batería tipo
botón
1
2
3
4
5
Encienda o apague esta unidad (> 106)
Seleccione la fuente de entrada (> 106)
≥ [TV]:
Seleccione el TV como la fuente
≥ [HDMI 1/2]:
Seleccione el dispositivo conectado al
terminal HDMI IN 1 o HDMI IN 2 como la
fuente
Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves
activo (sonido grave) (> 106)
Ajuste el volumen de los altavoces (> 106)
Silencie el sonido (> 106)
2 Ajuste la batería tipo botón con su (i)
marca hacia arriba y luego coloque el
sujetador de la batería en su lugar.
≥ Cuando la batería tipo botón baja,
reemplácela con una batería nueva (número
de pieza: CR2025). La batería normalmente
debe durar aproximadamente 1 año, sin
embargo esto depende de la frecuencia en
que se usa la unidad.
≥ Mantenga la batería tipo botón fuera del
alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
91
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 92
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación
Cómo empezar
≥Estos son ejemplos de métodos de ubicación.
Al colocar los altavoces en una pared
Ubique los altavoces de
forma horizontal
Ubique los altavoces de
forma vertical
Página 94
Página 96
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces usando
los soportes
Ubique los altavoces
usando los pies del altavoz
Ubique los altavoces
usando los soportes de
base
92
VQT3R85
Página 97
Página 98
Página 99
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 93
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Advertencia
≥ El subwoofer activo y los altavoces provistos se deben usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se
pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una
persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
≥ No intente sujetar los altavoces a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual.
Sistema de altavoces
≥ No sostenga los altavoces con una mano para evitar una lesión por la caída de los altavoces al transportarlo.
∫ Al colocar los altavoces en una pared
La pared o la columna en que se colocan los altavoces tienen que ser capaces de aguantar 33 kg por tornillo. Se recomienda
consultar a un contratista de construcción calificado al sujetar los altavoces a una pared. La colocación incorrecta puede causar
daños en la pared y en los altavoces, y lesiones personales.
∫ Al ubicar los altavoces en frente del TV
Los altavoces pueden bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización
automática de contraste (Contrast Automatic Tracking System) sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los
anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.
≥Si se usan los soportes
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente sacar los soportes.
≥Si no se usan los soportes
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente usarlos al lado del TV (> 92).
Subwoofer activo
El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en el subwoofer activo.
A
Cómo empezar
≥Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
A Sensor de señales del mando a distancia
≥ Rango de operación del mando a
distancia
Distancia: En aprox. 7 m directamente
en frente
Ángulo: Aprox. 30o a la izquierda y
derecha
∫ Al transportar el subwoofer activo
B
B No sostenga el subwoofer activo desde esta apertura.
Las piezas del interior (sistema del altavoz) se pueden
dañar.
C Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo al
moverlo.
C
≥ Ubique el subwoofer activo en posición horizontal con el panel superior mirando hacia arriba.
≥ Si se ubica el subwoofer activo y los altavoces muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo.
Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas.
≥ Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva esta
unidad más lejos del TV.
≥ Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca del
sistema.
93
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 94
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Paso 2 Ensamble de los altavoces
Al colocar los altavoces en una pared
Ubique los altavoces de forma horizontal
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 1 Unión del
altavoz
∏ 4 Tornillos A
(Grande)
∏ 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Coincida del indicador de L/R A en el altavoz con el indicador L/R B en la
unión del altavoz, luego inserte la pieza de metal de la unión del altavoz
por completo en C.
≥ No conecte el altavoz izquierdo en la unión del altavoz derecho o vice versa. Asegúrese de verificar que la orientación del
altavoz con la etiqueta en la parte trasera del altavoz.
R
A Indicador L/R en la
etiqueta del altavoz
B Indicador L/R en la unión del altavoz
C “ ” ranura con forma
Use el tornillo A para asegurar los altavoces a la unión del altavoz.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
1
3
D Tornillo A (suministrado)
94
VQT3R85
≥ Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración.
4
2
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 95
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Conecte los cables del altavoz.
≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con
el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto.
≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Empuje
1 Inserte
completamente el
cable.
i: Blanco
j: Línea azul
2 Presione para que
encaje en la
ranura.
Clave un tornillo (no suministrado) en la pared.
≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el
altavoz.
≥ El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de
33 kg.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Al menos 30 mm
‰4,0 mm
‰7,0 mm a ‰9,4 mm
Pared o columna
5,5 mm a 6,5 mm
F 211 mm
G 388 mm
H 201 mm
Cómo empezar
A
B
C
D
E
I 14,3 mm
Encaje bien el altavoz en el(los) tornillo(s) con el(los) orificio(s).
CORRECTO
≥ Mueva el altavoz para que el
tornillo quede en esta posición.
INCORRECTO
≥ En esta posición, el altavoz
caerá posiblemente si se
mueve hacia la derecha o
hacia la izquierda.
95
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 96
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Ubique los altavoces de forma vertical
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Conecte los cables del altavoz.
≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con
el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto.
Empuje
1 Inserte completamente el cable.
i: Blanco
j: Línea azul
2 Presione para que encaje en la
ranura.
Clave un tornillo (no suministrado) en la pared.
≥
≥
≥
≥
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 kg.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
A Al menos 30 mm
B ‰4,0 mm
C ‰7,0 mm a
‰9,4 mm
D Pared o columna
E 5,5 mm a 6,5 mm
F 55 mm
G 24,5 mm
Fije el/los altavoz(ces) de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los orificio(s).
CORRECTO
≥ Mueva el altavoz para
que el tornillo quede
en esta posición.
96
VQT3R85
INCORRECTO
≥ En esta posición, el
altavoz caerá
posiblemente si se
mueve hacia la
derecha o hacia la
izquierda.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 97
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces usando los soportes
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
∏ 1 Unión del
altavoz
∏ 2 Soportes
∏ 6 Tornillos A
(Grande)
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los altavoces
de forma horizontal” (> 94).
Alinee los orificios
con las partes que
sobresalen en el
altavoz.
Cómo empezar
Coloque los soportes.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
No use estos
orificios para la
alineación. Si se
usan, no encaja el
tornillo.
A Tornillo A (suministrado)
B Orificio del tornillo
97
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 98
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Ubique los altavoces usando los pies del altavoz
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
∏ 1 Unión del
altavoz
∏ 4 Tornillos A
(Grande)
∏ 3 Pies del altavoz A:
B:
≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los altavoces
de forma horizontal” (> 94).
Coloque los pies del altavoz a la parte inferior de los altavoces.
≥ Mantenga los pies del altavoz fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
A Pie del altavoz A (suministrado)
≥ Coloque el pie A del altavoz directamente debajo del
centro del altavoz de alta frecuencia (como se ilustra).
98
VQT3R85
B Pie del altavoz B (suministrado)
≥ Coloque el pie del altavoz en la posición que se indica
en la ilustración.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 99
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Ubique los altavoces usando los soportes de
base
∏ 1 Altavoz (L)
∏ 1 Altavoz (R)
∏ 2 Bases
∏ 2 Tornillos B
(Pequeño)
∏ 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
≥Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
≥Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Inserte el cable del altavoz en la base.
≥ Asegúrese de insertar el cable del altavoz por el orificio de roscado como se indica en la ilustración.
A Orificio de roscado
Cómo empezar
Deje una distancia de 110 mm aprox.
Coloque el cable entre los bordes.
B Orificio del tornillo
Sujete el altavoz a la base.
≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz
con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Tornillo B
(suministrado)
≥ Apriételo firmemente.
(Continúa en la página siguiente)
99
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 100
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Conecte los cables del altavoz.
≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Inserte
completamente
el cable.
i: Blanco
j: Línea azul
Empuje
Tire el cable recto
por la línea y
deslice en la
ranura.
≥ Coloque el cable
debajo de la
parte saliente.
Parte trasera de la base
Presione para que encaje en la ranura.
Medidas para evitar la caída del altavoz
Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de
protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda de
prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”).
≥ Se recomienda consultar a un contratista de edificación calificado sobre el procedimiento adecuado para colocar en una pared de
concreto o superficie que puede no ser lo suficientemente fuerte (> 95, 96). La colocación incorrecta puede causar daños en la
pared y altavoces, y lesiones personales.
≥ Use una cuerda de menos de ‰2,0 mm, que pueda admitir más de 10 kg.
≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
≥ Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Al colocar los altavoces en una pared
Ubicación horizontal
Altavoces colocados en la
pared (> 95)
Ubicación vertical
Altavoces colocados en la
pared (> 96)
100
VQT3R85
A Cable (no suministrado)
B Armella roscada (no suministrado)
C Pared
D Televisor
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 101
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Al colocar la unidad en una mesa
Ubicación horizontal
Cómo empezar
Ubicación vertical
A Cable (no suministrado)
B Armella roscada (no suministrado)
C Pared
D 150 mm aprox.
≥ Según la ubicación de los altavoces, puede diferir la
posición de atornillado de la armella roscada.
101
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 102
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Paso 3 Conexiones
≥Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
∫ HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 108) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
≥ Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo HDMI (como mostrado en la cubierta). Se le recomienda utilizar un
cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
≥ No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
∫ Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc
≥ Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor de Blu-ray Disc compatible a un TV FULL HD 3D.
Conexión básica
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
La conexión diferirá cuando el terminal HDMI del TV tenga una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y
cuando no la tenga.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]A[
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]B[ (> 103)
∫ ¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de
HDMI. Cuando conecta el subwoofer activo al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de
audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con
un cable HDMI simple.
Realice la conexión.
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI (ARC)
Asegúrese de conectar al terminal
compatible con ARC del TV. (Consulte
las instrucciones operativas del TV.)
Televisor
Subwoofer
activo
A Cable HDMI (no suministrado)
102
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 103
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
[B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL OUT
Televisor
Subwoofer activo
A Cable HDMI (no suministrado)
B Cable de audio digital óptico (no suministrado)
Cómo empezar
103
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 104
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Conexión con dispositivos compatibles con HDMI
Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc, el reproductor de DVD, etc.
compatible con HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV.
≥Al conectar otro dispositivo externo como un decodificador, consulte las Instrucciones de funcionamiento
del TV.
Preparación
≥Conecte este sistema al TV. (> 102, 103)
Subwoofer activo
HDMI OUT
Ej., la consola de video juego
HDMI OUT
Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
A Cable HDMI (no suministrado)
∫ Pasaje de HDMI en espera
Incluso si este sistema se encuentra en el modo en espera, la señal de video y audio desde el dispositivo conectado al terminal
HDMI IN 1 o HDMI IN 2 se enviará al TV conectado al terminal HDMI OUT (El sonido no saldrá del sistema). Cuando los dispositivos
están conectados a los terminales HDMI IN 1 y HDMI IN 2, la señal de audio y video del dispositivo cuya entrada se seleccionó por
último como la salida.
104
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 105
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Conexión del cable del altavoz
Conecte a los terminales del mismo color.
A ROJO
Altavoz delantero (Rch)
B BLANCO
Altavoz delantero (Lch)
Cable de alimentación de CA
≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
A A una toma de corriente de casa
Cómo empezar
Subwoofer activo
Subwoofer activo
≥El subwoofer activo consume poca corriente CA, incluso cuando se encuentra en modo de espera
(0,1 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del
tomacorriente de alimentación principal.
≥El cable de alimentación de CA incluido se usa con el subwoofer activo.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con el subwoofer activo.
105
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 106
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Uso de esta unidad
Operaciones
Preparación
≥ Encienda el TV.
Pulse [Í] para encender esta
unidad.
Pulse [TV] o [HDMI 1/2] para
seleccionar la fuente de entrada.
(> 90)
≥ Si seleccionó [HDMI 1/2], asegúrese de seleccionar el
modo de entrada del TV para este sistema e inicie la
reproducción.
Pulse [i VOL j] para ajustar el
volumen de los altavoces.
≥ Rango de volumen: de 1 a 100§
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer
(sonido grave).
≥ Niveles del subwoofer: de 1 a 4§
§ Los indicadores de formato de audio
parpadearán de izquierda a derecha (i) o de
derecha a izquierda (s) mientras se ajusta el
volumen del altavoz o el nivel del subwoofer.
Los indicadores no parpadearán cuando
alcanzan el máximo o mínimo.
Indicador del formato de audio
Si el sistema no funciona como se espera
como defectos de sonido, vuelva los ajustes
a la configuración de fábrica y opere de
nuevo el sistema. (> 110)
∫ Para acallar el sonido
Pulse [MUTE].
Los indicadores parpadean
simultáneamente mientras
la unidad está en silencio.
≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y
ajuste el volumen.
≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
106
VQT3R85
≥ Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el
volumen del televisor al nivel mínimo.
≥ El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser
diferentes.
≥ Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más de
la mitad (más de 50), esta unidad bajará automáticamente el
volumen a la mitad (50) cuando la unidad está encendida.
(Consulte la página 109 para apagar esta función.)
≥ El volumen se puede visualizar en el TV si el subwoofer
activo está conectado a un TV Panasonic capaz de
visualizar el ajuste de volumen de este sistema.
Page 107
Friday, July 1, 2011
Sonido 3D
Este sistema proporciona una sensación de que el
sonido y la imagen son uno. El efecto de sonido 3D
se aplicará a las fuentes de audio de canal múltiple
como una configuración de fábrica.
Ej., Imagen del campo de sonido 3D
11:51 AM
Modos de salida de
audio
Como configuración de fábrica, el Dolby Virtual
Speaker y los efectos envolventes 3D se aplicarán
a las fuentes de audio de canal múltiple, como
aquellas del reproductor de Blu-ray Disc o
reproductor de DVD, etc.
Al cambiar el ajuste de salida de audio, es posible
aplicar el Dolby Virtual Speaker y los efectos
envolventes 3D a las fuentes de audio de
2 canales, como el audio del TV.
Modo de salida
de audio
Modo de múltiples canales
Sonido 3D
Dolby Virtual
Speaker
Efecto de sonido
de 3D
Diálogo del
modo de
cancelación
Con este efecto puede disfrutar de
un efecto de sonido envolvente
similar a 5.1 canales.
Además del efecto del Dolby
Virtual Speaker, Panasonic ha
aplicado su propia tecnología de
control del campo de sonido para
expandir el campo de sonido hacia
adelante, atrás, arriba y abajo, y
se obtiene un sonido con una
profundidad e intensidad que se
asimila más a las imágenes 3D.
Los comentarios de deportes y los
diálogos de las novelas de TV se
escuchan como si el sonido
saliera del TV, dando la sensación
de que el sonido y la imagen son
uno solo.
Además, el diálogo va a sobresalir
más que otros sonidos durante la
reproducción del volumen normal
y también cuando el volumen se
baja para la visualización
nocturna.
El Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se
pueden apagar y encender al cambiar los ajustes del modo de
salida de audio.
Modo automático
(Modo directo)§1
(Ajuste de fábrica)
2
Modo de 2 canales
Efecto envolvente
3D y Dolby Virtual
Speaker
Los efectos se
aplican a todas las
fuentes de audio.
Los efectos se
aplican a las fuentes
de audio de canal
múltiple.
Los efectos no se
aplican a las fuentes
de audio de 2
canales.
Los efectos no se
aplican a cualquier
fuente de audio.
§1 Según la fuente de audio, el Dolby Virtual Speaker y los
ajustes de efecto envolvente 3D se ajustan
automáticamente.
§2 Este indicador también se ilumina cuando la fuente de
audio es el audio de múltiples canales.
Para cambiar el modo de
salida de audio
Mantenga pulsado [MUTE]
durante 2 segundos.
Operaciones
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante
10 segundos.
Mientras el indicador está
parpadeando, presione [MUTE]
nuevamente para cambiar el
ajuste.
≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE].
Cuando se usa el cable de audio óptico digital, Dolby Virtual
Speaker y el efecto de sonido envolvente 3D se cancelarán
automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de
audio es mayor que 48 kHz.
107
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 108
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Lo que puede hacer con
VIERA Link “HDAVI Control”
¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV
(VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el equipo
con un cable HDMI. Consulte las instrucciones
de funcionamiento para el equipo conectado a
fin de obtener detalles operativos.
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión
HDMI. (> 102 a 104)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control”
cambie los ajustes a continuación en el TV
conectado§1.
≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz
en esta unidad.§2
≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en
esta unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione la entrada de TV
para este sistema en forma que la función
“HDAVI Control” obre correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI
IN, comience a reproducir para verificar que la
imagen se visualice correctamente en el TV.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro
del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad
como altavoz predeterminado cambiará la respectiva
selección de esta unidad.
≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y agregado.
Como tal, su funcionamiento con equipos de otros
fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir
de diciembre de 2010) para el equipo compatible con
Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con
el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
108
VQT3R85
Para asegurarse de que el audio salga de este
sistema, seleccione el altavoz del cine en casa
desde el menú de altavoz del menú de VIERA Link
usando el mando a distancia del TV para encender
este producto. La disponibilidad y la función de los
ajustes pueden variar según el TV. Consulte las
Instrucciones de funcionamiento del TV para
conocer más detalles.
∫ Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde
esta unidad o desde los altavoces del TV usando
los ajustes del menú del TV.
Cine en casa
Este sistema es activo.
≥ Cuando este producto se encuentra en el modo de espera,
al cambiar los altavoces del TV para este producto en el
menú VIERA Link se encenderá automáticamente este
producto y seleccione TV como la fuente.
≥ Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema
usando el botón de volumen o silencio en el mando a
distancia del TV.
≥ Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán
automáticamente.
≥ El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV
es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior.
TV
Los altavoces del TV son activos.
≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
∫ Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
este sistema cambiará automáticamente la entrada
a la fuente correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.§3
jCuando se cambia la entrada del TV al canal del TV.
§3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este
sistema, el TV y este sistema se enciende
automáticamente (Enlace de encendido).
∫ Enlace de apagado
Cuando el TV se apaga, este sistema también se
apaga automáticamente.
∫ Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente al agregar un retraso a la salida
de audio, lo que le permite disfrutar de un audio
ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV
es compatible con el “HDAVI Control 3” o posterior de VIERA
Link y VIERA Link está encendido.
Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el
retraso del audio se ajusta en 40 ms.
Page 109
Friday, July 1, 2011
Operaciones
avanzadas
Los siguientes ajustes no son necesarios bajo
las condiciones de uso general del sistema.
∫ Cambiar el audio dual
Cambie el audio doble de principal a secundario.
1 Confirme que el ajuste de salida de audio
digital en el TV o reproductor conectado, etc
esté fijado en “Bitstream”.
2 Mantenga pulsado [HDMI 1/2] durante 2 segundos.
3 Mientras el indicador del ajuste actual está
parpadeando, presione [HDMI 1/2] para
cambiar el ajuste.
A : Principal
B : Secundario
A, B : Principal y secundario
≥ El ajuste funciona solamente cuando el audio
doble está disponible en la fuente de audio.
≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
≥ El mismo ajuste se usa para las fuentes de audio
[TV] y [HDMI 1/2].
∫ Código del mando a distancia
Cuando otros dispositivos Panasonic responden al
mando a distancia de este sistema, cambie el
código del mando a distancia en el subwoofer
activo y en el mando a distancia.
Preparación
≥ Apague todos los otros productos Panasonic.
≥ Encienda esta unidad.
Cambie el código del mando a distancia al
código 2:
1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo
sensor de esta unidad.
2 Pulse y mantenga pulsado [MUTE] y
[HDMI 1/2] en el mando a distancia por más de
4 segundos.
≥ Todos los indicadores parpadearán durante
10 segundos cuando se cambia el código de este
sistema.
≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
≥ Si la unidad no funciona después de cambiar el código,
repita los pasos 1 y 2.
≥ Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [HDMI 1/2] con [TV].
11:51 AM
∫ Para desactivar el efecto envolvente 3D y
el efecto de diálogo de cancelación
Según lo prefiera, se puede usar solamente el efecto
del Dolby Virtual Speaker al apagar el efecto de
sonido 3D y el efecto de diálogo de modo de
cancelación.
1 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos.
≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
Solamente está encendido el Dolby
Virtual Speaker.
El efecto envolvente 3D y el efecto de
diálogo de cancelación también están
encendidos.
2 Mientras el indicador está parpadeando,
presione [TV] para cambiar el ajuste.
≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [TV].
≥ El ajuste se restablecerá a Encendido cuando se apague
esta unidad.
∫ Para apagar VIERA Link “HDAVI Control”
Cuando el equipo compatible con “HDAVI Control”
no funciona bien con este sistema, por ejemplo, se
puede apagar esta función de la siguiente manera:
≥ Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no
está disponible. Asegúrese de conectar usando
el cable de audio óptico digital. (> 103)
1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [s VOL] en el subwoofer activo
durante más de 2 segundos.
2 Después de cambiar el ajuste, apague todos
los dispositivos conectados y luego vuelva a
encenderlos.
∫ Para reducir el efecto de diálogo del
modo de cancelación
Cuando el diálogo no suena natural mientras el
volumen está fijado bajo, por ejemplo, se puede
reducir el efecto de mejora de diálogo de la
siguiente manera:
Mantenga presionado [TV] en el mando a
distancia y [s VOL] en el subwoofer activo
durante más de 2 segundos.
∫ Para apagar la limitación de volumen
Si un estado del volumen disminuido lo molesta cada
vez que enciende este sistema, por ejemplo, se
puede apagar esta función de la siguiente manera:
Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [VOL r] en el subwoofer activo durante
más de 2 segundos.
Operaciones
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Los ajustes de VIERA Link “HDAVI Control”, el efecto de
diálogo del modo de cancelación y la limitación de volumen
permanecen intactas incluso si cambia este sistema al modo
de espera. Para volver a encender estas 3 funciones, el
sistema debe volver a la configuración de fábrica. (> 110)
≥ Todos los indicadores parpadearán una vez cuando se
cambie el ajuste.
109
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 110
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Resolución de problemas
Referencias
Haga las comprobaciones siguientes antes de
solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna
duda acerca de los puntos de comprobación, o si
las soluciones indicadas en la siguiente guía no
solucionan el problema, consulte a su
concesionario para recibir instrucciones.
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activado este sistema, pulse [Í/I] en
el subwoofer activo durante más de 4 segundos.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces
cuando el subwoofer activo se reinicia.)
Si este sistema no opera como se espera,
volver los ajustes a lo preestablecido de
fábrica puede resolver el problema.
≥ El código del mando a distancia volverá a “1”
cuando este sistema vuelva al ajuste de
fábrica. Para cambiar el código del mando a
distancia, consulte la página 109.
Operaciones generales
Ninguna alimentación.
≥ Inserte el cable de alimentación de CA de forma
segura. (> 105)
≥ Después de encender esta unidad, si los
indicadores parpadean y esta unidad se apaga
de inmediato, desenchufe el cable de
alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra
nueva. (> 91)
≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento.
(> 91)
≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código
del mando a distancia después de cambiar la
batería del mando a distancia. (> 109)
≥ Use el mando a distancia dentro del rango de
operación correcto. (> 93)
El indicador “TV” parpadea, pero no hay sonido.
Saque el cable de alimentación de CA y consulte a
su distribuidor. Si hay otros indicadores
parpadeando, asegúrese de informar los
indicadores que parpadean a su distribuidor.
La alimentación de este sistema se apaga
cuando se seleccionan los altavoces del TV en
el control del altavoz.
Esta es una característica normal cuando se usa
VIERA Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para
obtener más información lea las instrucciones de
funcionamiento del televisor en su función de
110 ahorro de energía. (> 108)
VQT3R85
HDMI
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI IN o HDMI OUT), esta unidad no
funcionará correctamente. Apague esta unidad y
desconecte el cable de alimentación del CA y
vuelva a conectar el cable HDMI. (> 102 a 104)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link
ya no funcionan correctamente.
≥ Revise los ajustes de VIERA Link en los
dispositivos conectados.
≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 109)
≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no funcionar
correctamente.
jEncienda todos los dispositivos que están
conectados al TV con el cable HDMI y luego
encienda el TV.
jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a
encenderlos otra vez. Para obtener detalles
consulte las instrucciones de funcionamiento
para el TV.
jMientras esta unidad y el TV están conectados
con el cable HDMI, encienda el TV y luego
saque el cable de alimentación de CA de esta
unidad y vuelva a conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se pueden
escuchar cuando se usa la conexión HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del
capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de
salida de audio digital en el dispositivo conectado
de “Bitstream” a “PCM”.
Al operar un dispositivo compatible con HDMI
de una marca diferente, este sistema reacciona
de manera no deseada.
Los comandos de HDAVI Control pueden usar una
señal diferente según la marca del dispositivo. En
este caso ajuste VIERA Link en apagado. (> 109)
Page 111
Friday, July 1, 2011
Sonido
Sin sonido (o imagen).
≥ Desactive el silencio. (> 106)
≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos.
(> 102 a 104)
≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida sea
compatible con esta unidad. (> 90)
≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
≥ Si este producto está conectado al TV con un
solamente cable HDMI, asegúrese de que el
terminal HDMI del TV sea etiquetado “HDMI
(ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable
óptico digital de audio. (> 102, 103)
≥ Si este sistema está conectado a un televisor
Panasonic y se enciende usando el botón del
subwoofer activo o del mando a distancia, el
sonido tal vez no salga de los altavoces del
sistema. En este caso, encienda este sistema
usando el mando a distancia del televisor.
(> 108)
≥ Si las conexiones son correctas, es posible que
haya un problema con los cables. Vuelva a
conectar con cables diferentes.
≥ Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
≥ Si el indicador HDMI 2 parpadea y no se escucha
audio, intente lo siguiente.
1 Apague el dispositivo conectado y luego
vuelva a encenderlo.
2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI,
luego vuelva a conectar el cable HDMI y
vuelva a encender la unidad.
11:51 AM
El audio doble no se puede cambiar de
principal a secundario.
Si el audio recibido desde el dispositivo conectado
no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de la salida no
es “Bitstream”, no se puede cambiar el ajuste de
este sistema. Cambie el ajuste en el dispositivo
conectado.
El volumen se baja cuando la unidad está
apagada.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen
en más de la mitad (más de 50), esta unidad bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50)
cuando la unidad está encendida. (> 109)
El diálogo es demasiado persistente o el
diálogo no suena natural.
Este sistema tiene una función para hacer que el
diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo.
(> 109)
No hay audio.
La energía de este sistema se apaga
automáticamente.
(Cuando esta unidad detecta un problema, se
activa una medida de seguridad y esta unidad
cambia automáticamente al modo de espera.)
≥ Hay un problema con el amplificador.
≥ ¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y
espere un momento y luego vuelva a encenderla.
Si el problema persiste, confirme que el indicador
TV y el indicador HDMI 2 parpadeen, apague el
sistema, saque el cable de alimentación principal
de CA y consulte a su distribuidor. Asegúrese de
recordar los indicadores que estaban parpadeando
e informe al distribuidor.
Referencias
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
111
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 112
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Iluminación del indicador
Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se
ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. No hacen
referencia a las indicaciones de un problema. Consulte “Resolución de problemas” (> 110) si los
indicadores no se iluminan como se muestra a continuación.
Indicador
Descripción
Los indicadores parpadean de la izquierda a la derecha (i) o de la
derecha a la izquierda (s).
≥ Cuando se ajusta el volumen del altavoz o el nivel del subwoofer
(> 106)
Los indicadores parpadean simultáneamente.
≥ Cuando “MUTE” está activado (> 106)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo de canal múltiple
(> 107)
≥ El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están
encendidos (> 109)
≥ Cuando el ajuste de audio doble es principal (> 109)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 107)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo de 2 canales (> 107)
≥ Cuando está encendido el Dolby Virtual Speaker (> 109)
≥ Cuando el ajuste de audio doble es secundario (> 109)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
≥ Cuando el ajuste de audio doble es Principal y Secundario (> 109)
Los indicadores parpadean durante 10 segundos.
≥ Cuando se cambia el código del mando a distancia (> 109)
Los indicadores parpadean una vez.
≥ Cuando se cambia el ajuste (Para apagar VIERA Link “HDAVI
Control”, Para reducir el efecto de diálogo del modo de cancelación y
Para apagar la limitación de volumen) (> 109)
112
VQT3R85
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book
Page 113
Friday, July 1, 2011
11:51 AM
Especificaciones
Gama de termperaturas de funcionamiento
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
De 0 oC a 40 oC
SECCIÓN DE
TERMINAL
HDMI
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada HDMI AV (HDMI 1, HDMI 2)
2
Conector de entrada
Tipo A (19 contactos)
Salida HDMI AV (Al TV (ARC))
1
Conector de salida
Tipo A (19 contactos)
Entrada de audio digital
Óptico (TV)
1
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz
(solamente entrada óptica (TV), LPCM)
Formato del audio
LPCM, Dolby Digital, DTS
Salida del altavoz
(Delantero L, R)
2
SECCIÓN DEL
SUBWOOFER
1 sistema de altavoces de 1 vía
(Tipo dereflejo de graves)
Woofer
16 cm tipo conok1
INFORMACIÓN
GENERAL SOBRE LA
UNIDAD PRINCIPAL
Consumo de energía
52 W
En condición de espera
0,1 W
Alimentación
De CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf)
180 mmk408 mmk305 mm
Peso
Gama de humedades de funcionamiento
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN DEL ALTAVOZ
DELANTERO
2 sistemas de altavoces de 2 vías
(Tipo dereflejo de graves)
Woofer
3,5 cm k10 cm tipo conok1
Altavoz de alta frecuencia
2,5 cm tipo semi domok1
ALTAVOZ GENERAL
Ubicación horizontal usando los soportes
Dimensiones (AnkAlkProf)
800 mmk89 mmk75 mm
Peso
1,4 kg
Ubicación horizontal usando el pie del altavoz
Dimensiones (AnkAlkProf)
800 mmk51 mmk58 mm
Peso
1,36 kg
Ubicación horizontal (para montaje en la pared)
Dimensiones (AnkAlkProf)
800 mmkAprox. 49 mmk58 mm
Peso
1,36 kg
Ubicación vertical usando los soportes de base
Dimensiones (AnkAlkProf)
135 mmk398 mmk135 mm
Peso
0,64 kg
Ubicación vertical (para montaje en la pared)
Dimensiones (AnkAlkProf)
Aprox. 49 mmk380 mmk58 mm
Peso
0,59 kg
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
2 Los pesos y las dimensiones son aproximados.
3 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
4 La distorsión armónica total se mide con el filtro AES17.
Referencias
Salida de energía RMS
10 % distorsión armónica total
Can. subwoofer
120 W por canal (100 Hz, 3 ≠)
Can. delantero (L, R canal)
60 W por canal (1 kHz, 6 ≠)
Potencial total del modo RMS Dolby Digital
240 W
5,6 kg
113
VQT3R85