Panasonic SCHTB15EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
86
VQT3R85
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Precauciones de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad,
goteo ni salpicaduras.
jNo coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
jUse solamente los accesorios recomendados.
jNo saque las cubiertas.
jNo repare esta unidad usted mismo. Consulte
al personal de servicio calificado para la
reparación.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jAsegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
jInserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
jNo tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
jNo manipule el enchufe con las manos
mojadas.
jAgarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
jNo use un enchufe del cable de alimentación o
toma de CA dañado.
Instale esta unidad de manera que el cable de
alimentación de CA se pueda desenchufar del
toma de CA de inmediato si ocurre algún
problema.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60
o
C ni
incinere.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de
los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una
vela por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la unidad
y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada
en climas moderados.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
jPara mantener bien ventilada esta unidad, no
la instale ni ponga en un estante de libros,
mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
jNo obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
jNo exponga esta unidad a la luz solar directa,
altas temperaturas, mucha humedad y
vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con
el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte
por el método de eliminación correcto.
Insertar con los polos alineados.
La mala manipulación de las baterías puede
causar una pérdida de electrolito y puede causar
un incendio.
jRetire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto
a la luz solar directa por un período prolongado
de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
AVISO ADVERTENCIA
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 86 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Precauciones
87
VQT3R85
ESPAÑOL
Licencias
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a
su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos
o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso,
el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Cd
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de
patente de Estados Unidos: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 y otras patentes mundiales
y de los EE.UU. emitidas y próximamente en
vigor.
DTS y Symbol y DTS y Symbol juntos son
marcas comerciales registradas, & DTS Digital
Surround y los logotipos de DTS son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc. El producto
incluye software.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 87 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
88
88
VQT3R85
Índice del contenido
Precauciones de seguridad ............................................................................. 86
Licencias ............................................................................................................ 87
Antes del uso
Accesorios ......................................................................................................... 89
Cuidados de la unidad ...................................................................................... 89
Guía de referencia de control .......................................................................... 90
Subwoofer activo ................................................................................................................90
Mando a distancia ..............................................................................................................91
Cómo empezar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ................................................. 92
Sistema de altavoces ......................................................................................................... 93
Subwoofer activo ................................................................................................................93
Paso 2 Ensamble de los altavoces ................................................................. 94
Al colocar los altavoces en una pared ................................................................................ 94
Al colocar la unidad en una mesa ...................................................................................... 97
Medidas para evitar la caída del altavoz .......................................................................... 100
Paso 3 Conexiones ........................................................................................ 102
Conexión básica ............................................................................................................... 102
Conexión con dispositivos compatibles con HDMI ........................................................... 104
Conexión del cable del altavoz ......................................................................................... 105
Cable de alimentación de CA ........................................................................................... 105
Operaciones
Uso de esta unidad ......................................................................................... 106
Sonido 3D ......................................................................................................................... 107
Modos de salida de audio ................................................................................................ 107
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .................................................................. 108
Operaciones avanzadas ................................................................................. 109
Referencias
Resolución de problemas .............................................................................. 110
Iluminación del indicador ............................................................................... 112
Especificaciones ............................................................................................. 113
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 88 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Precauciones
Referencias Cómo empezar
Antes del usoOperaciones
89
VQT3R85
Antes del uso
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
Números de productos correctos a partir de junio de 2011. Pueden estar sujetos a cambios.
Cuidados de la unidad
Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco
Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego
repase con un paño seco.
Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que
se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del
altavoz.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo
acompañan.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el
mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores
son los mismos.
Sistema SC-HTB15
Subwoofer activo (unidad principal) SU-HTB15
Sistema de altavoces SB-HTB15
1 Mando a distancia
(Con una batería)
(N2QAYC000046)
1 Cable de alimentación de
CA
2 Cable del altavoz
1 Unión del altavoz 8 Tornillos
[Tornillo A (Grandek6)]
[Tornillo B (Pequeñok2)]
3 Pie del altavoz
(Pie del altavoz Ak2)
(Pie del altavoz Bk1)
2 Soportes 2 Bases
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 89 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
90
VQT3R85
Guía de referencia de control
1 Interruptor de espera/encendido (Í/I)
Presione para cambiar la unidad del modo
encendido al modo de espera y viceversa. En
el modo de espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
2 Sensor de señales del mando a distancia
(> 93)
3 Ajuste el volumen de los altavoces
4 Seleccione la fuente de entrada
TV # HDMI 1 # HDMI 2
^----------------------------------}
5 Indicadores del selector de entrada
§
A Indicador TV
Se ilumina en verde cuando el TV es la
fuente de audio
B Indicador HDMI IN 1, HDMI IN 2
Cuando el dispositivo conectado al terminal
HDMI IN 1 o el terminal HDMI IN 2 es la
fuente de audio (B se ilumina en ámbar)
6 Indicadores del formato audio
§
C Indicador Dolby Digital
Se enciende cuando Dolby Digital es el
formato de audio actual
D Indicador DTS
Se enciende cuando DTS es el formato de
audio actual
E Indicador PCM
Se enciende cuando PCM (2 canales,
múltiples canales) es el formato de audio
actual
7 Terminales del altavoz (> 105)
8 Terminal HDMI OUT (compatible con ARC)
(> 102)
9 HDMI IN 1 terminal (> 104)
10 HDMI IN 2 terminal (> 104)
11 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 103)
12 Terminal AC IN (> 105)
§ Los indicadores también parpadearán en varias condiciones (> 112)
Subwoofer activo
314
56
2
7
8 9 10 11
12
Subwoofer activo
(delantero)
Subwoofer activo
(trasero)
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 90 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Antes del uso
91
VQT3R85
1 Encienda o apague esta unidad (> 106)
2 Seleccione la fuente de entrada (> 106)
[TV]:
Seleccione el TV como la fuente
[HDMI 1/2]:
Seleccione el dispositivo conectado al
terminal HDMI IN 1 o HDMI IN 2 como la
fuente
3 Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves
activo (sonido grave) (> 106)
4 Ajuste el volumen de los altavoces (> 106)
5 Silencie el sonido (> 106)
Mando a distancia
1
2
3
4
5
Saque la hoja de aislamiento A antes de usar.
Para reemplazar una batería tipo
botón
1 Al presionar el bloqueador B, tire del
sujetador de la batería.
2 Ajuste la batería tipo botón con su (i)
marca hacia arriba y luego coloque el
sujetador de la batería en su lugar.
Cuando la batería tipo botón baja,
reemplácela con una batería nueva (número
de pieza: CR2025). La batería normalmente
debe durar aproximadamente 1 año, sin
embargo esto depende de la frecuencia en
que se usa la unidad.
Mantenga la batería tipo botón fuera del
alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 91 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
92
VQT3R85
Cómo empezar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación
Estos son ejemplos de métodos de ubicación.
Al colocar los altavoces en una pared
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces de
forma horizontal
Página 94
Ubique los altavoces de
forma vertical
Ubique los altavoces
usando los soportes de
base
Ubique los altavoces usando
los soportes
Ubique los altavoces
usando los pies del altavoz
Página 96
Página 97
Página 98
Página 99
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 92 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Cómo empezar
93
VQT3R85
No sostenga los altavoces con una mano para evitar una lesión por la caída de los altavoces al transportarlo.
Al transportar el subwoofer activo
Ubique el subwoofer activo en posición horizontal con el panel superior mirando hacia arriba.
Si se ubica el subwoofer activo y los altavoces muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo.
Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva esta
unidad más lejos del TV.
Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca del
sistema.
Advertencia
El subwoofer activo y los altavoces provistos se deben usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se
pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una
persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar los altavoces a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual.
Sistema de altavoces
Al colocar los altavoces en una pared
La pared o la columna en que se colocan los altavoces tienen que ser capaces de aguantar 33 kg por tornillo. Se recomienda
consultar a un contratista de construcción calificado al sujetar los altavoces a una pared. La colocación incorrecta puede causar
daños en la pared y en los altavoces, y lesiones personales.
Al ubicar los altavoces en frente del TV
Los altavoces pueden bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización
automática de contraste (Contrast Automatic Tracking System) sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los
anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.
Si se usan los soportes
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente sacar los soportes.
Si no se usan los soportes
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente usarlos al lado del TV (> 92).
Subwoofer activo
El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en el subwoofer activo.
Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
B No sostenga el subwoofer activo desde esta apertura.
Las piezas del interior (sistema del altavoz) se pueden
dañar.
C Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo al
moverlo.
A
A
Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación del mando a
distancia
Distancia: En aprox. 7 m directamente
en frente
Ángulo: Aprox. 30
o
a la izquierda y
derecha
B
C
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 93 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
94
VQT3R85
Paso 2
Ensamble de los altavoces
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Coincida del indicador de L/R A en el altavoz con el indicador L/R B en la
unión del altavoz, luego inserte la pieza de metal de la unión del altavoz
por completo en C.
No conecte el altavoz izquierdo en la unión del altavoz derecho o vice versa. Asegúrese de verificar que la orientación del
altavoz con la etiqueta en la parte trasera del altavoz.
Use el tornillo A para asegurar los altavoces a la unión del altavoz.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Al colocar los altavoces en una pared
Ubique los altavoces de forma horizontal
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R) 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
1 Unión del
altavoz
4 Tornillos A
(Grande)
A Indicador L/R en la
etiqueta del altavoz
B Indicador L/R en la unión del altavoz
C
“”
ranura con forma
D Tornillo A (suministrado)
Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración.
R
2
4
1
3
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 94 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Cómo empezar
95
VQT3R85
Conecte los cables del altavoz.
Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con
el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto.
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Clave un tornillo (no suministrado) en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el
altavoz.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de
33 kg.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Encaje bien el altavoz en el(los) tornillo(s) con el(los) orificio(s).
1 Inserte
completamente el
cable.
i: Blanco
j: Línea azul
2 Presione para que
encaje en la
ranura.
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,0 mm a 9,4 mm
D Pared o columna
E 5,5 mm a 6,5 mm
F 211 mm G 388 mm H 201 mm I 14,3 mm
CORRECTO INCORRECTO
Mueva el altavoz para que el
tornillo quede en esta posición.
En esta posición, el altavoz
caerá posiblemente si se
mueve hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Empuje
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 95 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
96
VQT3R85
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Conecte los cables del altavoz.
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con
el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto.
Clave un tornillo (no suministrado) en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 k
g
.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Fije el/los altavoz(ces) de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los orificio(s).
Ubique los altavoces de forma vertical
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R) 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
1 Inserte completamente el cable.
i: Blanco
j: Línea azul
2 Presione para que encaje en la
ranura.
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,0 mm a
9,4 mm
D Pared o columna
E 5,5 mm a 6,5 mm
F 55 mm
G 24,5 mm
CORRECTO INCORRECTO
Mueva el altavoz para
que el tornillo quede
en esta posición.
En esta posición, el
altavoz caerá
posiblemente si se
mueve hacia la
derecha o hacia la
izquierda.
Empuje
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 96 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Cómo empezar
97
VQT3R85
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los altavoces
de forma horizontal” (> 94).
Coloque los soportes.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces usando los soportes
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R) 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
1 Unión del
altavoz
2 Soportes 6 Tornillos A
(Grande)
A Tornillo A (suministrado)
B Orificio del tornillo
Alinee los orificios
con las partes que
sobresalen en el
altavoz.
No use estos
orificios para la
alineación. Si se
usan, no encaja el
tornillo.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 97 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
98
VQT3R85
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los altavoces
de forma horizontal” (> 94).
Coloque los pies del altavoz a la parte inferior de los altavoces.
Mantenga los pies del altavoz fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Ubique los altavoces usando los pies del altavoz
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R) 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
1 Unión del
altavoz
4 Tornillos A
(Grande)
3 Pies del altavoz
A Pie del altavoz A (suministrado)
Coloque el pie A del altavoz directamente debajo del
centro del altavoz de alta frecuencia (como se ilustra).
B Pie del altavoz B (suministrado)
Coloque el pie del altavoz en la posición que se indica
en la ilustración.
B:
A:
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 98 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Cómo empezar
99
VQT3R85
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Inserte el cable del altavoz en la base.
Asegúrese de insertar el cable del altavoz por el orificio de roscado como se indica en la ilustración.
Sujete el altavoz a la base.
Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz
con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
(Continúa en la página siguiente)
Ubique los altavoces usando los soportes de
base
1 Altavoz (L) 1 Altavoz (R) 2 Cable del
altavoz
(L): BLANCO
(R): ROJO
2 Bases 2 Tornillos B
(Pequeño)
A Orificio de roscado B Orificio del tornillo
Deje una distancia de 110 mm aprox.
Coloque el cable entre los bordes.
Tornillo B
(suministrado)
Apriételo firmemente.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 99 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
100
VQT3R85
Conecte los cables del altavoz.
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de
protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda de
prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”).
Se recomienda consultar a un contratista de edificación calificado sobre el procedimiento adecuado para colocar en una pared de
concreto o superficie que puede no ser lo suficientemente fuerte
(
>
95
, 96)
. La colocación incorrecta puede causar daños en la
pared y altavoces, y lesiones personales.
Use una cuerda de menos de 2,0 mm, que pueda admitir más de 10 kg.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Medidas para evitar la caída del altavoz
Al colocar los altavoces en una pared
Ubicación horizontal
Ubicación vertical
A Cable (no suministrado)
B Armella roscada (no suministrado)
C Pared
D Televisor
Inserte
completamente
el cable.
i: Blanco
j
: Línea azul
Presione para que encaje en la ranura.
Empuje
Tire el cable recto
por la línea y
deslice en la
ranura.
Coloque el cable
debajo de la
parte saliente.
Parte trasera de la base
Altavoces colocados en la
pared (
>
95)
Altavoces colocados en la
pared (
>
96)
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 100 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Cómo empezar
101
VQT3R85
Al colocar la unidad en una mesa
Ubicación horizontal
Ubicación vertical
A Cable (no suministrado)
B Armella roscada (no suministrado)
Según la ubicación de los altavoces, puede diferir la
posición de atornillado de la armella roscada.
C Pared
D 150 mm aprox.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 101 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
102
VQT3R85
Paso 3
Conexiones
Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 108) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo HDMI (como mostrado en la cubierta). Se le recomienda utilizar un
cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad):
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc
Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor de Blu-ray Disc compatible a un TV FULL HD 3D.
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de
HDMI. Cuando conecta el subwoofer activo al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de
audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con
un cable HDMI simple.
Realice la conexión.
A Cable HDMI (no suministrado)
Conexión básica
La conexión diferirá cuando el terminal HDMI del TV tenga una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y
cuando no la tenga.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]A[
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]B[ (> 103)
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI (ARC)
Televisor
Subwoofer
activo
Asegúrese de conectar al terminal
compatible con ARC del TV. (Consulte
las instrucciones operativas del TV.)
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 102 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Cómo empezar
103
VQT3R85
A Cable HDMI (no suministrado)
B
Cable de audio digital óptico
(no suministrado)
[B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL OUT

Televisor
Subwoofer activo
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 103 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
104
VQT3R85
Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc, el reproductor de DVD, etc.
compatible con HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV.
Al conectar otro dispositivo externo como un decodificador, consulte las Instrucciones de funcionamiento
del TV.
Preparación
Conecte este sistema al TV. (> 102, 103)
A Cable HDMI (no suministrado)
Pasaje de HDMI en espera
Incluso si este sistema se encuentra en el modo en espera, la señal de video y audio desde el dispositivo conectado al terminal
HDMI IN 1 o HDMI IN 2 se enviará al TV conectado al terminal HDMI OUT (El sonido no saldrá del sistema). Cuando los dispositivos
están conectados a los terminales HDMI IN 1 y HDMI IN 2, la señal de audio y video del dispositivo cuya entrada se seleccionó por
último como la salida.
Conexión con dispositivos compatibles con HDMI
HDMI OUT
HDMI OUT
Ej., la consola de video juego
Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
Subwoofer activo
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 104 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Cómo empezar
105
VQT3R85
Conecte a los terminales del mismo color.
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
El subwoofer activo consume poca corriente CA, incluso cuando se encuentra en modo de espera
(0,1 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del
tomacorriente de alimentación principal.
El cable de alimentación de CA incluido se usa con el subwoofer activo.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con el subwoofer activo.
Conexión del cable del altavoz
A ROJO
Altavoz delantero (Rch)
B BLANCO
Altavoz delantero (Lch)
Cable de alimentación de CA
A A una toma de corriente de casa

Subwoofer activo
Subwoofer activo
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 105 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
106
VQT3R85
Operaciones
Uso de esta unidad
Preparación
Encienda el TV.
Pulse [Í] para encender esta
unidad.
Pulse [TV] o [HDMI 1/2] para
seleccionar la fuente de entrada.
(> 90)
Si seleccionó [HDMI 1/2], asegúrese de seleccionar el
modo de entrada del TV para este sistema e inicie la
reproducción.
Pulse [i VOL j] para ajustar el
volumen de los altavoces.
Rango de volumen: de 1 a 100
§
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer
(sonido grave).
Niveles del subwoofer: de 1 a 4
§
§ Los indicadores de formato de audio
parpadearán de izquierda a derecha (i) o de
derecha a izquierda (s) mientras se ajusta el
volumen del altavoz o el nivel del subwoofer.
Los indicadores no parpadearán cuando
alcanzan el máximo o mínimo.
Para acallar el sonido
Pulse [MUTE].
Para cancelar, presione nuevamente el botón y
ajuste el volumen.
El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el
volumen del televisor al nivel mínimo.
El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser
diferentes.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más de
la mitad (más de 50), esta unidad bajará automáticamente el
volumen a la mitad (50) cuando la unidad está encendida.
(Consulte la página 109 para apagar esta función.)
El volumen se puede visualizar en el TV si el subwoofer
activo está conectado a un TV Panasonic capaz de
visualizar el ajuste de volumen de este sistema.
Si el sistema no funciona como se espera
como defectos de sonido, vuelva los ajustes
a la configuración de fábrica y opere de
nuevo el sistema. (> 110)
Indicador del formato de audio
Los indicadores parpadean
simultáneamente mientras
la unidad está en silencio.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 106 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Operaciones
107
VQT3R85
Este sistema proporciona una sensación de que el
sonido y la imagen son uno. El efecto de sonido 3D
se aplicará a las fuentes de audio de canal múltiple
como una configuración de fábrica.
El Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se
pueden apagar y encender al cambiar los ajustes del modo de
salida de audio.
Como configuración de fábrica, el Dolby Virtual
Speaker y los efectos envolventes 3D se aplicarán
a las fuentes de audio de canal múltiple, como
aquellas del reproductor de Blu-ray Disc o
reproductor de DVD, etc.
Al cambiar el ajuste de salida de audio, es posible
aplicar el Dolby Virtual Speaker y los efectos
envolventes 3D a las fuentes de audio de
2 canales, como el audio del TV.
§1 Según la fuente de audio, el Dolby Virtual Speaker y los
ajustes de efecto envolvente 3D se ajustan
automáticamente.
§2 Este indicador también se ilumina cuando la fuente de
audio es el audio de múltiples canales.
Mantenga pulsado [MUTE]
durante 2 segundos.
El indicador para el ajuste actual parpadea durante
10 segundos.
Mientras el indicador está
parpadeando, presione [MUTE]
nuevamente para cambiar el
ajuste.
El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE].
Cuando se usa el cable de audio óptico digital, Dolby Virtual
Speaker y el efecto de sonido envolvente 3D se cancelarán
automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de
audio es mayor que 48 kHz.
Sonido 3D
Sonido 3D
Dolby Virtual
Speaker
Con este efecto puede disfrutar de
un efecto de sonido envolvente
similar a 5.1 canales.
Efecto de sonido
de 3D
Además del efecto del Dolby
Virtual Speaker, Panasonic ha
aplicado su propia tecnología de
control del campo de sonido para
expandir el campo de sonido hacia
adelante, atrás, arriba y abajo, y
se obtiene un sonido con una
profundidad e intensidad que se
asimila más a las imágenes 3D.
Diálogo del
modo de
cancelación
Los comentarios de deportes y los
diálogos de las novelas de TV se
escuchan como si el sonido
saliera del TV, dando la sensación
de que el sonido y la imagen son
uno solo.
Además, el diálogo va a sobresalir
más que otros sonidos durante la
reproducción del volumen normal
y también cuando el volumen se
baja para la visualización
nocturna.
Ej., Imagen del campo de sonido 3D
Modos de salida de
audio
Modo de salida
de audio
Efecto envolvente
3D y Dolby Virtual
Speaker
Modo de múltiples canales
Los efectos se
aplican a todas las
fuentes de audio.
Modo automático
(Modo directo)
§
1
(Ajuste de fábrica)
Los efectos se
aplican a las fuentes
de audio de canal
múltiple.
Los efectos no se
aplican a las fuentes
de audio de 2
canales.
Modo de 2 canales
Los efectos no se
aplican a cualquier
fuente de audio.
Para cambiar el modo de
salida de audio
2
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 107 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
108
VQT3R85
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión
HDMI. (> 102 a 104)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el
equipo conectado (ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control”
cambie los ajustes a continuación en el TV
conectado
§
1
.
Fije los ajustes predeterminados del altavoz
en esta unidad.
§
2
Fije los ajustes de selección del altavoz en
esta unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el
“HDAVI Control” y seleccione la entrada de TV
para este sistema en forma que la función
“HDAVI Control” obre correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI
IN, comience a reproducir para verificar que la
imagen se visualice correctamente en el TV.
Repita este procedimiento cuando vaya a
cambiar la conexión o los ajustes.
§1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento del TV para obtener más detalles.
§2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro
del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad
como altavoz predeterminado cambiará la respectiva
selección de esta unidad.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y agregado.
Como tal, su funcionamiento con equipos de otros
fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir
de diciembre de 2010) para el equipo compatible con
Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con
el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Para asegurarse de que el audio salga de este
sistema, seleccione el altavoz del cine en casa
desde el menú de altavoz del menú de VIERA Link
usando el mando a distancia del TV para encender
este producto. La disponibilidad y la función de los
ajustes pueden variar según el TV. Consulte las
Instrucciones de funcionamiento del TV para
conocer más detalles.
Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde
esta unidad o desde los altavoces del TV usando
los ajustes del menú del TV.
Cine en casa
Este sistema es activo.
Cuando este producto se encuentra en el modo de espera,
al cambiar los altavoces del TV para este producto en el
menú VIERA Link se encenderá automáticamente este
producto y seleccione TV como la fuente.
Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema
usando el botón de volumen o silencio en el mando a
distancia del TV.
Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán
automáticamente.
El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV
es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior.
TV
Los altavoces del TV son activos.
El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones,
este sistema cambiará automáticamente la entrada
a la fuente correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un
dispositivo conectado HDMI.
§3
j
Cuando se cambia la entrada del TV al canal del TV.
§3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este
sistema, el TV y este sistema se enciende
automáticamente (Enlace de encendido).
Enlace de apagado
Cuando el TV se apaga, este sistema también se
apaga automáticamente.
Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente al agregar un retraso a la salida
de audio, lo que le permite disfrutar de un audio
ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV
es compatible con el “HDAVI Control 3” o posterior de VIERA
Link y VIERA Link está encendido.
Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el
retraso del audio se ajusta en 40 ms.
¿
Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones
vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV
(VIERA) bajo “HDAVI Control”.
Puede usar esta función al conectar el equipo
con un cable HDMI. Consulte las instrucciones
de funcionamiento para el equipo conectado a
fin de obtener detalles operativos.
Lo que puede hacer con
VIERA Link “HDAVI Control
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 108 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Operaciones
109
VQT3R85
Operaciones
avanzadas
Cambiar el audio dual
Cambie el audio doble de principal a secundario.
1 Confirme que el ajuste de salida de audio
digital en el TV o reproductor conectado, etc
esté fijado en “Bitstream”.
2
Mantenga pulsado [HDMI 1/2] durante 2 segundos.
3 Mientras el indicador del ajuste actual está
parpadeando, presione [HDMI 1/2] para
cambiar el ajuste.
El ajuste funciona solamente cuando el audio
doble está disponible en la fuente de audio.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
El mismo ajuste se usa para las fuentes de audio
[TV] y [HDMI 1/2].
Código del mando a distancia
Cuando otros dispositivos Panasonic responden al
mando a distancia de este sistema, cambie el
código del mando a distancia en el subwoofer
activo y en el mando a distancia.
Preparación
Apague todos los otros productos Panasonic.
Encienda esta unidad.
Cambie el código del mando a distancia al
código 2:
1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo
sensor de esta unidad.
2 Pulse y mantenga pulsado [MUTE] y
[HDMI 1/2] en el mando a distancia por más de
4 segundos.
Todos los indicadores parpadearán durante
10 segundos cuando se cambia el código de este
sistema.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
Si la unidad no funciona después de cambiar el código,
repita los pasos 1 y 2.
Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los
pasos anteriores pero reemplace [HDMI 1/2] con [TV].
Para desactivar el efecto envolvente 3D y
el efecto de diálogo de cancelación
Según lo prefiera, se puede usar solamente el efecto
del Dolby Virtual Speaker al apagar el efecto de
sonido 3D y el efecto de diálogo de modo de
cancelación.
1 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos.
El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos.
2 Mientras el indicador está parpadeando,
presione [TV] para cambiar el ajuste.
El ajuste cambia cada vez que se presiona [TV].
El ajuste se restablecerá a Encendido cuando se apague
esta unidad.
Para apagar VIERA Link “HDAVI Control”
Cuando el equipo compatible con “HDAVI Control”
no funciona bien con este sistema, por ejemplo, se
puede apagar esta función de la siguiente manera:
Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no
está disponible. Asegúrese de conectar usando
el cable de audio óptico digital. (> 103)
1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [s VOL] en el subwoofer activo
durante más de 2 segundos.
2 Después de cambiar el ajuste, apague todos
los dispositivos conectados y luego vuelva a
encenderlos.
Para reducir el efecto de diálogo del
modo de cancelación
Cuando el diálogo no suena natural mientras el
volumen está fijado bajo, por ejemplo, se puede
reducir el efecto de mejora de diálogo de la
siguiente manera:
Mantenga presionado [TV] en el mando a
distancia y [s VOL] en el subwoofer activo
durante más de 2 segundos.
Para apagar la limitación de volumen
Si un estado del volumen disminuido lo molesta cada
vez que enciende este sistema, por ejemplo, se
puede apagar esta función de la siguiente manera:
Mantenga presionado [MUTE] en el mando a
distancia y [VOL r] en el subwoofer activo durante
más de 2 segundos.
Los ajustes de VIERA Link “HDAVI Control”, el efecto de
diálogo del modo de cancelación y la limitación de volumen
permanecen intactas incluso si cambia este sistema al modo
de espera. Para volver a encender estas 3 funciones, el
sistema debe volver a la configuración de fábrica. (> 110)
Todos los indicadores parpadearán una vez cuando se
cambie el ajuste.
Los siguientes ajustes no son necesarios bajo
las condiciones de uso general del sistema.
A : Principal
B : Secundario
A, B : Principal y secundario
Solamente está encendido el Dolby
Virtual Speaker.
El efecto envolvente 3D y el efecto de
diálogo de cancelación también están
encendidos.
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 109 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
110
VQT3R85
Referencias
Resolución de problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de
solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna
duda acerca de los puntos de comprobación, o si
las soluciones indicadas en la siguiente guía no
solucionan el problema, consulte a su
concesionario para recibir instrucciones.
Ninguna alimentación.
Inserte el cable de alimentación de CA de forma
segura. (> 105)
Después de encender esta unidad, si los
indicadores parpadean y esta unidad se apaga
de inmediato, desenchufe el cable de
alimentación de CA y consulte a su distribuidor.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
La batería está agotada. Cámbiela por otra
nueva. (> 91)
Es posible que no se haya sacado la hoja de
aislamiento. Saque la hoja de aislamiento.
(> 91)
Puede ser necesario fijar nuevamente el código
del mando a distancia después de cambiar la
batería del mando a distancia. (> 109)
Use el mando a distancia dentro del rango de
operación correcto. (> 93)
El indicador “TV” parpadea, pero no hay sonido.
Saque el cable de alimentación de CA y consulte a
su distribuidor. Si hay otros indicadores
parpadeando, asegúrese de informar los
indicadores que parpadean a su distribuidor.
La alimentación de este sistema se apaga
cuando se seleccionan los altavoces del TV en
el control del altavoz.
Esta es una característica normal cuando se usa
VIERA Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para
obtener más información lea las instrucciones de
funcionamiento del televisor en su función de
ahorro de energía. (> 108)
Esta unidad no funciona correctamente.
Si el cable HDMI está conectado al terminal
incorrecto (HDMI IN o HDMI OUT), esta unidad no
funcionará correctamente. Apague esta unidad y
desconecte el cable de alimentación del CA y
vuelva a conectar el cable HDMI. (> 102 a 104)
Las operaciones relacionadas con VIERA Link
ya no funcionan correctamente.
Revise los ajustes de VIERA Link en los
dispositivos conectados.
¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 109)
Cuando se cambian las conexiones de HDMI,
después de una falla de energía o después de
que se sacó la alimentación de CA, las
operaciones de VIERA Link pueden no funcionar
correctamente.
jEncienda todos los dispositivos que están
conectados al TV con el cable HDMI y luego
encienda el TV.
jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a
encenderlos otra vez. Para obtener detalles
consulte las instrucciones de funcionamiento
para el TV.
jMientras esta unidad y el TV están conectados
con el cable HDMI, encienda el TV y luego
saque el cable de alimentación de CA de esta
unidad y vuelva a conectarlo.
Los primeros segundos de audio no se pueden
escuchar cuando se usa la conexión HDMI.
Esto puede ocurrir durante la reproducción del
capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de
salida de audio digital en el dispositivo conectado
de “Bitstream” a “PCM”.
Al operar un dispositivo compatible con HDMI
de una marca diferente, este sistema reacciona
de manera no deseada.
Los comandos de HDAVI Control pueden usar una
señal diferente según la marca del dispositivo. En
este caso ajuste VIERA Link en apagado. (> 109)
Para volver a los ajustes de fábrica.
Mientras está activado este sistema, pulse [
Í
/I] en
el subwoofer activo durante más de 4 segundos.
(Todos los indicadores parpadearán dos veces
cuando el subwoofer activo se reinicia.)
Si este sistema no opera como se espera,
volver los ajustes a lo preestablecido de
fábrica puede resolver el problema.
El código del mando a distancia volverá a “1”
cuando este sistema vuelva al ajuste de
fábrica. Para cambiar el código del mando a
distancia, consulte la página 109.
Operaciones generales
HDMI
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 110 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Referencias
111
VQT3R85
Sin sonido (o imagen).
Desactive el silencio. (> 106)
Verifique las conexiones a los otros dispositivos.
(> 102 a 104)
Asegúrese de que la señal de audio recibida sea
compatible con esta unidad. (> 90)
Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla.
Si este producto está conectado al TV con un
solamente cable HDMI, asegúrese de que el
terminal HDMI del TV sea etiquetado “HDMI
(ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable
óptico digital de audio. (> 102, 103)
Si este sistema está conectado a un televisor
Panasonic y se enciende usando el botón del
subwoofer activo o del mando a distancia, el
sonido tal vez no salga de los altavoces del
sistema. En este caso, encienda este sistema
usando el mando a distancia del televisor.
(> 108)
Si las conexiones son correctas, es posible que
haya un problema con los cables. Vuelva a
conectar con cables diferentes.
Revise los ajustes de salida de audio en el
dispositivo conectado.
Si el indicador HDMI 2 parpadea y no se escucha
audio, intente lo siguiente.
1 Apague el dispositivo conectado y luego
vuelva a encenderlo.
2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI,
luego vuelva a conectar el cable HDMI y
vuelva a encender la unidad.
El audio doble no se puede cambiar de
principal a secundario.
Si el audio recibido desde el dispositivo conectado
no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de la salida no
es “Bitstream”, no se puede cambiar el ajuste de
este sistema. Cambie el ajuste en el dispositivo
conectado.
El volumen se baja cuando la unidad está
apagada.
Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen
en más de la mitad (más de 50), esta unidad bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50)
cuando la unidad está encendida. (> 109)
El diálogo es demasiado persistente o el
diálogo no suena natural.
Este sistema tiene una función para hacer que el
diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo.
(> 109)
No hay audio.
La energía de este sistema se apaga
automáticamente.
(Cuando esta unidad detecta un problema, se
activa una medida de seguridad y esta unidad
cambia automáticamente al modo de espera.)
Hay un problema con el amplificador.
¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
¿Esta unidad está ubicada en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y
espere un momento y luego vuelva a encenderla.
Si el problema persiste, confirme que el indicador
TV y el indicador HDMI 2 parpadeen, apague el
sistema, saque el cable de alimentación principal
de CA y consulte a su distribuidor. Asegúrese de
recordar los indicadores que estaban parpadeando
e informe al distribuidor.
Sonido
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 111 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
112
VQT3R85
Iluminación del indicador
Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se
ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. No hacen
referencia a las indicaciones de un problema. Consulte “Resolución de problemas” (> 110) si los
indicadores no se iluminan como se muestra a continuación.
Indicador Descripción
Los indicadores parpadean de la izquierda a la derecha (i) o de la
derecha a la izquierda (s).
Cuando se ajusta el volumen del altavoz o el nivel del subwoofer
(> 106)
Los indicadores parpadean simultáneamente.
Cuando “MUTE” está activado (> 106)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el modo de salida de audio es el modo de canal múltiple
(> 107)
El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están
encendidos (> 109)
Cuando el ajuste de audio doble es principal (> 109)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 107)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el modo de salida de audio es el modo de 2 canales
(> 107)
Cuando está encendido el Dolby Virtual Speaker (> 109)
Cuando el ajuste de audio doble es secundario (> 109)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el ajuste de audio doble es Principal y Secundario (> 109)
Los indicadores parpadean durante 10 segundos.
Cuando se cambia el código del mando a distancia (> 109)
Los indicadores parpadean una vez.
Cuando se cambia el ajuste (Para apagar VIERA Link “HDAVI
Control”, Para reducir el efecto de diálogo del modo de cancelación y
Para apagar la limitación de volumen) (> 109)
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 112 Friday, July 1, 2011 11:51 AM
Referencias
113
VQT3R85
Especificaciones
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
previo.
2 Los pesos y las dimensiones son aproximados.
3 La distorsión armónica total se mide con un analizador de
espectro digital.
4 La distorsión armónica total se mide con el filtro AES17.
SECCIÓN DEL
AMPLIFICADOR
Salida de energía RMS
10 % distorsión armónica total
Can. subwoofer
120 W por canal (100 Hz, 3 )
Can. delantero (L, R canal)
60 W por canal (1 kHz, 6 )
Potencial total del modo RMS Dolby Digital
240 W
SECCIÓN DE
TERMINAL
HDMI
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Entrada HDMI AV (HDMI 1, HDMI 2) 2
Conector de entrada Tipo A (19 contactos)
Salida HDMI AV (Al TV (ARC)) 1
Conector de salida Tipo A (19 contactos)
Entrada de audio digital
Óptico (TV) 1
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
88,2 kHz, 96 kHz
(solamente entrada óptica (TV), LPCM)
Formato del audio LPCM, Dolby Digital, DTS
Salida del altavoz
(Delantero L, R) 2
SECCIÓN DEL
SUBWOOFER
1 sistema de altavoces de 1 vía
(Tipo dereflejo de graves)
Woofer 16 cm tipo conok1
INFORMACIÓN
GENERAL SOBRE LA
UNIDAD PRINCIPAL
Consumo de energía 52 W
En condición de espera 0,1 W
Alimentación
De CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensiones (AnkAlkProf)
180 mmk408 mmk305 mm
Peso 5,6 kg
Gama de termperaturas de funcionamiento
De 0
o
C a 40
o
C
Gama de humedades de funcionamiento
De 20 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN DEL ALTAVOZ
DELANTERO
2 sistemas de altavoces de 2 vías
(Tipo dereflejo de graves)
Woofer 3,5 cm k10 cm tipo conok1
Altavoz de alta frecuencia
2,5 cm tipo semi domok1
ALTAVOZ GENERAL
Ubicación horizontal usando los soportes
Dimensiones (AnkAlkProf)
800 mmk89 mmk75 mm
Peso 1,4 kg
Ubicación horizontal usando el pie del altavoz
Dimensiones (AnkAlkProf)
800 mmk51 mmk58 mm
Peso 1,36 kg
Ubicación horizontal (para montaje en la pared)
Dimensiones (AnkAlkProf)
800 mmkAprox. 49 mmk58 mm
Peso 1,36 kg
Ubicación vertical usando los soportes de base
Dimensiones (AnkAlkProf)
135 mmk398 mmk135 mm
Peso 0,64 kg
Ubicación vertical (para montaje en la pared)
Dimensiones (AnkAlkProf)
Aprox. 49 mmk380 mmk58 mm
Peso 0,59 kg
SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 113 Friday, July 1, 2011 11:51 AM

Transcripción de documentos

SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 86 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Precauciones de seguridad AVISO Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, jNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. jNo coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. jUse solamente los accesorios recomendados. jNo saque las cubiertas. jNo repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. Cable de alimentación de CA ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, jAsegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. jInserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. jNo tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. jNo manipule el enchufe con las manos mojadas. jAgarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. jNo use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. ≥ Instale esta unidad de manera que el cable de alimentación de CA se pueda desenchufar del toma de CA de inmediato si ocurre algún problema. Batería tipo botón (Batería de litio) ≥ Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60 oC ni incinere. ≥ Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a un médico. 86 VQT3R85 ADVERTENCIA Unidad ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. ≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. Ubicación ≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, jPara mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. jNo obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. jNo exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. Batería tipo botón (Batería de litio) ≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. ≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto. ≥ Insertar con los polos alineados. ≥ La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. jRetire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. ≥ No caliente ni exponga las pilas a las llamas. ≥ No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 87 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Precauciones ESPAÑOL Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Cd Licencias Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes mundiales y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor. DTS y Symbol y DTS y Symbol juntos son marcas comerciales registradas, & DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. 87 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 88 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Índice del contenido Precauciones de seguridad ............................................................................. 86 Licencias ............................................................................................................ 87 Antes del uso Accesorios ......................................................................................................... 89 Cuidados de la unidad ...................................................................................... 89 Guía de referencia de control .......................................................................... 90 Subwoofer activo ................................................................................................................ 90 Mando a distancia .............................................................................................................. 91 Cómo empezar Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ................................................. 92 Sistema de altavoces ......................................................................................................... 93 Subwoofer activo ................................................................................................................ 93 Paso 2 Ensamble de los altavoces ................................................................. 94 Al colocar los altavoces en una pared ................................................................................ 94 Al colocar la unidad en una mesa ...................................................................................... 97 Medidas para evitar la caída del altavoz .......................................................................... 100 Paso 3 Conexiones ........................................................................................ 102 Conexión básica ............................................................................................................... 102 Conexión con dispositivos compatibles con HDMI ........................................................... 104 Conexión del cable del altavoz ......................................................................................... 105 Cable de alimentación de CA ........................................................................................... 105 Operaciones Uso de esta unidad ......................................................................................... 106 Sonido 3D ......................................................................................................................... 107 Modos de salida de audio ................................................................................................ 107 Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) .................................................................. 108 Operaciones avanzadas ................................................................................. 109 Referencias Resolución de problemas .............................................................................. 110 Iluminación del indicador ............................................................................... 112 Especificaciones ............................................................................................. 113 88 88 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 89 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Antes del uso ≥ Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. ≥ Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos. Precauciones SC-HTB15 SU-HTB15 SB-HTB15 Accesorios ∏ 2 Cable del altavoz ∏ 1 Unión del altavoz ∏ 8 Tornillos [Tornillo A (Grandek6)] [Tornillo B (Pequeñok2)] ∏ 3 Pie del altavoz (Pie del altavoz Ak2) (Pie del altavoz Bk1) ∏ 2 Soportes ∏ 2 Bases Cómo empezar ∏ 1 Cable de alimentación de CA Operaciones ∏ 1 Mando a distancia (Con una batería) (N2QAYC000046) Antes del uso Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad. ≥ Números de productos correctos a partir de junio de 2011. Pueden estar sujetos a cambios. Cuidados de la unidad ∫ Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco ≥Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego repase con un paño seco. ≥Use un paño fino para limpiar la unidad. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del altavoz. ≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. ≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan. Referencias Sistema Subwoofer activo (unidad principal) Sistema de altavoces 89 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 90 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Guía de referencia de control Subwoofer activo 1 2 3 5 4 6 7 8 9 10 11 12 Subwoofer activo (delantero) 1 2 3 4 5 Interruptor de espera/encendido (Í/I) Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. Sensor de señales del mando a distancia (> 93) Ajuste el volumen de los altavoces Seleccione la fuente de entrada TV # HDMI 1 # HDMI 2 ^----------------------------------} Indicadores del selector de entrada§ A Indicador TV Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente de audio B Indicador HDMI IN 1, HDMI IN 2 Cuando el dispositivo conectado al terminal HDMI IN 1 o el terminal HDMI IN 2 es la fuente de audio (B se ilumina en ámbar) Subwoofer activo (trasero) 6 Indicadores del formato audio§ C Indicador Dolby Digital Se enciende cuando Dolby Digital es el formato de audio actual D Indicador DTS Se enciende cuando DTS es el formato de audio actual E Indicador PCM Se enciende cuando PCM (2 canales, múltiples canales) es el formato de audio actual 7 Terminales del altavoz (> 105) 8 Terminal HDMI OUT (compatible con ARC) (> 102) 9 HDMI IN 1 terminal (> 104) 10 HDMI IN 2 terminal (> 104) 11 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 103) 12 Terminal AC IN (> 105) § Los indicadores también parpadearán en varias condiciones (> 112) 90 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 91 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Mando a distancia Saque la hoja de aislamiento A antes de usar. 1 2 3 4 1 Al presionar el bloqueador B, tire del sujetador de la batería. Antes del uso 5 ∫ Para reemplazar una batería tipo botón 1 2 3 4 5 Encienda o apague esta unidad (> 106) Seleccione la fuente de entrada (> 106) ≥ [TV]: Seleccione el TV como la fuente ≥ [HDMI 1/2]: Seleccione el dispositivo conectado al terminal HDMI IN 1 o HDMI IN 2 como la fuente Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves activo (sonido grave) (> 106) Ajuste el volumen de los altavoces (> 106) Silencie el sonido (> 106) 2 Ajuste la batería tipo botón con su (i) marca hacia arriba y luego coloque el sujetador de la batería en su lugar. ≥ Cuando la batería tipo botón baja, reemplácela con una batería nueva (número de pieza: CR2025). La batería normalmente debe durar aproximadamente 1 año, sin embargo esto depende de la frecuencia en que se usa la unidad. ≥ Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 91 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 92 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Paso 1 Seleccionar el método de ubicación Cómo empezar ≥Estos son ejemplos de métodos de ubicación. Al colocar los altavoces en una pared Ubique los altavoces de forma horizontal Ubique los altavoces de forma vertical Página 94 Página 96 Al colocar la unidad en una mesa Ubique los altavoces usando los soportes Ubique los altavoces usando los pies del altavoz Ubique los altavoces usando los soportes de base 92 VQT3R85 Página 97 Página 98 Página 99 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 93 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Advertencia ≥ El subwoofer activo y los altavoces provistos se deben usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento. ≥ No intente sujetar los altavoces a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual. Sistema de altavoces ≥ No sostenga los altavoces con una mano para evitar una lesión por la caída de los altavoces al transportarlo. ∫ Al colocar los altavoces en una pared La pared o la columna en que se colocan los altavoces tienen que ser capaces de aguantar 33 kg por tornillo. Se recomienda consultar a un contratista de construcción calificado al sujetar los altavoces a una pared. La colocación incorrecta puede causar daños en la pared y en los altavoces, y lesiones personales. ∫ Al ubicar los altavoces en frente del TV Los altavoces pueden bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización automática de contraste (Contrast Automatic Tracking System) sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los anteojos para 3D en un TV compatible con 3D. ≥Si se usan los soportes Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente sacar los soportes. ≥Si no se usan los soportes Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente usarlos al lado del TV (> 92). Subwoofer activo El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en el subwoofer activo. A Cómo empezar ≥Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto. A Sensor de señales del mando a distancia ≥ Rango de operación del mando a distancia Distancia: En aprox. 7 m directamente en frente Ángulo: Aprox. 30o a la izquierda y derecha ∫ Al transportar el subwoofer activo B B No sostenga el subwoofer activo desde esta apertura. Las piezas del interior (sistema del altavoz) se pueden dañar. C Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo al moverlo. C ≥ Ubique el subwoofer activo en posición horizontal con el panel superior mirando hacia arriba. ≥ Si se ubica el subwoofer activo y los altavoces muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas. ≥ Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva esta unidad más lejos del TV. ≥ Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca del sistema. 93 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 94 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Paso 2 Ensamble de los altavoces Al colocar los altavoces en una pared Ubique los altavoces de forma horizontal ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 1 Unión del altavoz ∏ 4 Tornillos A (Grande) ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Coincida del indicador de L/R A en el altavoz con el indicador L/R B en la unión del altavoz, luego inserte la pieza de metal de la unión del altavoz por completo en C. ≥ No conecte el altavoz izquierdo en la unión del altavoz derecho o vice versa. Asegúrese de verificar que la orientación del altavoz con la etiqueta en la parte trasera del altavoz. R     A Indicador L/R en la etiqueta del altavoz B Indicador L/R en la unión del altavoz C “ ” ranura con forma Use el tornillo A para asegurar los altavoces a la unión del altavoz. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. 1 3 D Tornillo A (suministrado) 94 VQT3R85 ≥ Asegúrese de insertar los tornillos siguiendo el orden que se indica en la ilustración.  4 2 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 95 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Conecte los cables del altavoz. ≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto. ≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.  Empuje  1 Inserte completamente el cable. i: Blanco j: Línea azul 2 Presione para que encaje en la ranura. Clave un tornillo (no suministrado) en la pared. ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. ≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz. ≥ El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 kg. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.      Al menos 30 mm ‰4,0 mm ‰7,0 mm a ‰9,4 mm Pared o columna 5,5 mm a 6,5 mm    F 211 mm G 388 mm H 201 mm Cómo empezar A B C D E  I 14,3 mm Encaje bien el altavoz en el(los) tornillo(s) con el(los) orificio(s). CORRECTO ≥ Mueva el altavoz para que el tornillo quede en esta posición. INCORRECTO ≥ En esta posición, el altavoz caerá posiblemente si se mueve hacia la derecha o hacia la izquierda. 95 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 96 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Ubique los altavoces de forma vertical ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Conecte los cables del altavoz. ≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable. ≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto. Empuje 1 Inserte completamente el cable. i: Blanco j: Línea azul 2 Presione para que encaje en la ranura.   Clave un tornillo (no suministrado) en la pared. ≥ ≥ ≥ ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz. El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de 33 kg. Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.     A Al menos 30 mm B ‰4,0 mm C ‰7,0 mm a ‰9,4 mm D Pared o columna E 5,5 mm a 6,5 mm F 55 mm G 24,5 mm     Fije el/los altavoz(ces) de forma segura con el/los tornillo(s) en el/los orificio(s). CORRECTO ≥ Mueva el altavoz para que el tornillo quede en esta posición. 96 VQT3R85 INCORRECTO ≥ En esta posición, el altavoz caerá posiblemente si se mueve hacia la derecha o hacia la izquierda. SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 97 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Al colocar la unidad en una mesa Ubique los altavoces usando los soportes ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ∏ 1 Unión del altavoz ∏ 2 Soportes ∏ 6 Tornillos A (Grande) ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los altavoces de forma horizontal” (> 94).  Alinee los orificios con las partes que sobresalen en el altavoz.  Cómo empezar Coloque los soportes. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. No use estos orificios para la alineación. Si se usan, no encaja el tornillo. A Tornillo A (suministrado) B Orificio del tornillo 97 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 98 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Ubique los altavoces usando los pies del altavoz ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ∏ 1 Unión del altavoz ∏ 4 Tornillos A (Grande) ∏ 3 Pies del altavoz A: B: ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100. ≥ Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 3 de “Ubique los altavoces de forma horizontal” (> 94). Coloque los pies del altavoz a la parte inferior de los altavoces. ≥ Mantenga los pies del altavoz fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.    A Pie del altavoz A (suministrado) ≥ Coloque el pie A del altavoz directamente debajo del centro del altavoz de alta frecuencia (como se ilustra). 98 VQT3R85 B Pie del altavoz B (suministrado) ≥ Coloque el pie del altavoz en la posición que se indica en la ilustración. SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 99 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Ubique los altavoces usando los soportes de base ∏ 1 Altavoz (L) ∏ 1 Altavoz (R) ∏ 2 Bases ∏ 2 Tornillos B (Pequeño) ∏ 2 Cable del altavoz (L): BLANCO (R): ROJO ≥Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 100. ≥Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él. Inserte el cable del altavoz en la base. ≥ Asegúrese de insertar el cable del altavoz por el orificio de roscado como se indica en la ilustración.   A Orificio de roscado Cómo empezar  Deje una distancia de 110 mm aprox.  Coloque el cable entre los bordes. B Orificio del tornillo Sujete el altavoz a la base. ≥ Para asegurarse de que el cable del altavoz esté conectado al altavoz correcto, coincida el color del conector del altavoz con el color del indicador L/R en la etiqueta del altavoz para no conectar el cable del altavoz al altavoz incorrecto. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. Tornillo B (suministrado) ≥ Apriételo firmemente. (Continúa en la página siguiente) 99 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 100 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Conecte los cables del altavoz. ≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.  Inserte completamente el cable. i: Blanco j: Línea azul Empuje  Tire el cable recto por la línea y deslice en la ranura. ≥ Coloque el cable debajo de la parte saliente.  Parte trasera de la base Presione para que encaje en la ranura. Medidas para evitar la caída del altavoz Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda de prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”). ≥ Se recomienda consultar a un contratista de edificación calificado sobre el procedimiento adecuado para colocar en una pared de concreto o superficie que puede no ser lo suficientemente fuerte (> 95, 96). La colocación incorrecta puede causar daños en la pared y altavoces, y lesiones personales. ≥ Use una cuerda de menos de ‰2,0 mm, que pueda admitir más de 10 kg. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. ≥ Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo. Al colocar los altavoces en una pared Ubicación horizontal      Altavoces colocados en la pared (> 95) Ubicación vertical       Altavoces colocados en la pared (> 96) 100 VQT3R85 A Cable (no suministrado) B Armella roscada (no suministrado) C Pared D Televisor SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 101 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Al colocar la unidad en una mesa Ubicación horizontal       Cómo empezar Ubicación vertical  A Cable (no suministrado) B Armella roscada (no suministrado) C Pared D 150 mm aprox. ≥ Según la ubicación de los altavoces, puede diferir la posición de atornillado de la armella roscada. 101 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 102 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Paso 3 Conexiones ≥Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. ∫ HDMI La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 108) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible. ≥ Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logotipo HDMI (como mostrado en la cubierta). Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad): RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc. ≥ No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI. ∫ Compatibilidad con 3D Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc ≥ Esta unidad puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor de Blu-ray Disc compatible a un TV FULL HD 3D. Conexión básica Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”. La conexión diferirá cuando el terminal HDMI del TV tenga una etiqueta que dice “HDMI (ARC)” y cuando no la tenga. Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]A[ Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión ]B[ (> 103) ∫ ¿Qué es un ARC? ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de HDMI. Cuando conecta el subwoofer activo al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con un cable HDMI simple. Realice la conexión. [A] Etiqueta “HDMI (ARC)” HDMI (ARC) Asegúrese de conectar al terminal compatible con ARC del TV. (Consulte las instrucciones operativas del TV.) Televisor  Subwoofer activo A Cable HDMI (no suministrado) 102 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 103 Friday, July 1, 2011 11:51 AM [B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)” HDMI IN OPTICAL OUT Televisor Subwoofer activo A Cable HDMI (no suministrado) B Cable de audio digital óptico (no suministrado)  Cómo empezar  103 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 104 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Conexión con dispositivos compatibles con HDMI Puede sacar la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc, el reproductor de DVD, etc. compatible con HDMI con esta unidad y pasar la señal por su TV. ≥Al conectar otro dispositivo externo como un decodificador, consulte las Instrucciones de funcionamiento del TV. Preparación ≥Conecte este sistema al TV. (> 102, 103) Subwoofer activo   HDMI OUT Ej., la consola de video juego HDMI OUT Ej., Reproductor de Blu-ray Disc A Cable HDMI (no suministrado) ∫ Pasaje de HDMI en espera Incluso si este sistema se encuentra en el modo en espera, la señal de video y audio desde el dispositivo conectado al terminal HDMI IN 1 o HDMI IN 2 se enviará al TV conectado al terminal HDMI OUT (El sonido no saldrá del sistema). Cuando los dispositivos están conectados a los terminales HDMI IN 1 y HDMI IN 2, la señal de audio y video del dispositivo cuya entrada se seleccionó por último como la salida. 104 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 105 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Conexión del cable del altavoz Conecte a los terminales del mismo color.   A ROJO Altavoz delantero (Rch) B BLANCO Altavoz delantero (Lch) Cable de alimentación de CA ≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. A A una toma de corriente de casa Cómo empezar Subwoofer activo  Subwoofer activo ≥El subwoofer activo consume poca corriente CA, incluso cuando se encuentra en modo de espera (0,1 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal. ≥El cable de alimentación de CA incluido se usa con el subwoofer activo. No lo use con otro equipo. Además, no use cables para otro equipo con el subwoofer activo. 105 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 106 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Uso de esta unidad Operaciones Preparación ≥ Encienda el TV. Pulse [Í] para encender esta unidad. Pulse [TV] o [HDMI 1/2] para seleccionar la fuente de entrada. (> 90) ≥ Si seleccionó [HDMI 1/2], asegúrese de seleccionar el modo de entrada del TV para este sistema e inicie la reproducción. Pulse [i VOL j] para ajustar el volumen de los altavoces. ≥ Rango de volumen: de 1 a 100§ Pulse [i SUBWOOFER j] para ajustar el nivel del subwoofer (sonido grave). ≥ Niveles del subwoofer: de 1 a 4§ § Los indicadores de formato de audio parpadearán de izquierda a derecha (i) o de derecha a izquierda (s) mientras se ajusta el volumen del altavoz o el nivel del subwoofer. Los indicadores no parpadearán cuando alcanzan el máximo o mínimo. Indicador del formato de audio Si el sistema no funciona como se espera como defectos de sonido, vuelva los ajustes a la configuración de fábrica y opere de nuevo el sistema. (> 110) ∫ Para acallar el sonido Pulse [MUTE]. Los indicadores parpadean simultáneamente mientras la unidad está en silencio. ≥ Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el volumen. ≥ El silencio se cancela si se apaga esta unidad. 106 VQT3R85 ≥ Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el volumen del televisor al nivel mínimo. ≥ El volumen máximo del TV y esta unidad pueden ser diferentes. ≥ Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50), esta unidad bajará automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la unidad está encendida. (Consulte la página 109 para apagar esta función.) ≥ El volumen se puede visualizar en el TV si el subwoofer activo está conectado a un TV Panasonic capaz de visualizar el ajuste de volumen de este sistema. Page 107 Friday, July 1, 2011 Sonido 3D Este sistema proporciona una sensación de que el sonido y la imagen son uno. El efecto de sonido 3D se aplicará a las fuentes de audio de canal múltiple como una configuración de fábrica. Ej., Imagen del campo de sonido 3D 11:51 AM Modos de salida de audio Como configuración de fábrica, el Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se aplicarán a las fuentes de audio de canal múltiple, como aquellas del reproductor de Blu-ray Disc o reproductor de DVD, etc. Al cambiar el ajuste de salida de audio, es posible aplicar el Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D a las fuentes de audio de 2 canales, como el audio del TV. Modo de salida de audio Modo de múltiples canales Sonido 3D Dolby Virtual Speaker Efecto de sonido de 3D Diálogo del modo de cancelación Con este efecto puede disfrutar de un efecto de sonido envolvente similar a 5.1 canales. Además del efecto del Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha aplicado su propia tecnología de control del campo de sonido para expandir el campo de sonido hacia adelante, atrás, arriba y abajo, y se obtiene un sonido con una profundidad e intensidad que se asimila más a las imágenes 3D. Los comentarios de deportes y los diálogos de las novelas de TV se escuchan como si el sonido saliera del TV, dando la sensación de que el sonido y la imagen son uno solo. Además, el diálogo va a sobresalir más que otros sonidos durante la reproducción del volumen normal y también cuando el volumen se baja para la visualización nocturna. El Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se pueden apagar y encender al cambiar los ajustes del modo de salida de audio. Modo automático (Modo directo)§1 (Ajuste de fábrica) 2 Modo de 2 canales Efecto envolvente 3D y Dolby Virtual Speaker Los efectos se aplican a todas las fuentes de audio. Los efectos se aplican a las fuentes de audio de canal múltiple. Los efectos no se aplican a las fuentes de audio de 2 canales. Los efectos no se aplican a cualquier fuente de audio. §1 Según la fuente de audio, el Dolby Virtual Speaker y los ajustes de efecto envolvente 3D se ajustan automáticamente. §2 Este indicador también se ilumina cuando la fuente de audio es el audio de múltiples canales. Para cambiar el modo de salida de audio Mantenga pulsado [MUTE] durante 2 segundos. Operaciones SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book ≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos. Mientras el indicador está parpadeando, presione [MUTE] nuevamente para cambiar el ajuste. ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE]. Cuando se usa el cable de audio óptico digital, Dolby Virtual Speaker y el efecto de sonido envolvente 3D se cancelarán automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de audio es mayor que 48 kHz. 107 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 108 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Lo que puede hacer con VIERA Link “HDAVI Control” ¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” es una función conveniente que ofrece operaciones vinculadas de esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo “HDAVI Control”. Puede usar esta función al conectar el equipo con un cable HDMI. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado a fin de obtener detalles operativos. Preparación 1 Confirme que se haya realizado la conexión HDMI. (> 102 a 104) 2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo conectado (ej., un televisor). 3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control” cambie los ajustes a continuación en el TV conectado§1. ≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta unidad.§2 ≥ Fije los ajustes de selección del altavoz en esta unidad. 4 Encienda todo equipo compatible con el “HDAVI Control” y seleccione la entrada de TV para este sistema en forma que la función “HDAVI Control” obre correctamente. 5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI IN, comience a reproducir para verificar que la imagen se visualice correctamente en el TV. Repita este procedimiento cuando vaya a cambiar la conexión o los ajustes. §1 La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del TV para obtener más detalles. §2 Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad como altavoz predeterminado cambiará la respectiva selección de esta unidad. ≥ VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado. ≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de diciembre de 2010) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic. ≥ Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros fabricantes que soportan la función VIERA Link. 108 VQT3R85 Para asegurarse de que el audio salga de este sistema, seleccione el altavoz del cine en casa desde el menú de altavoz del menú de VIERA Link usando el mando a distancia del TV para encender este producto. La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar según el TV. Consulte las Instrucciones de funcionamiento del TV para conocer más detalles. ∫ Control del altavoz Puede seleccionar si la salida de audio es desde esta unidad o desde los altavoces del TV usando los ajustes del menú del TV. Cine en casa Este sistema es activo. ≥ Cuando este producto se encuentra en el modo de espera, al cambiar los altavoces del TV para este producto en el menú VIERA Link se encenderá automáticamente este producto y seleccione TV como la fuente. ≥ Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema usando el botón de volumen o silencio en el mando a distancia del TV. ≥ Si apaga esta unidad, los altavoces del TV se activarán automáticamente. ≥ El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior. TV Los altavoces del TV son activos. ≥ El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo. ∫ Selección de entrada automática Cuando se realizan las siguientes operaciones, este sistema cambiará automáticamente la entrada a la fuente correspondiente. jCuando la reproducción comienza en un dispositivo conectado HDMI.§3 jCuando se cambia la entrada del TV al canal del TV. §3 Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este sistema, el TV y este sistema se enciende automáticamente (Enlace de encendido). ∫ Enlace de apagado Cuando el TV se apaga, este sistema también se apaga automáticamente. ∫ Función automática de sincronización (para HDAVI Control 3 o posterior) El retraso entre el audio y el video se ajusta automáticamente al agregar un retraso a la salida de audio, lo que le permite disfrutar de un audio ininterrumpido para la imagen. La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV es compatible con el “HDAVI Control 3” o posterior de VIERA Link y VIERA Link está encendido. Cuando no se puede recuperar la información de retraso, el retraso del audio se ajusta en 40 ms. Page 109 Friday, July 1, 2011 Operaciones avanzadas Los siguientes ajustes no son necesarios bajo las condiciones de uso general del sistema. ∫ Cambiar el audio dual Cambie el audio doble de principal a secundario. 1 Confirme que el ajuste de salida de audio digital en el TV o reproductor conectado, etc esté fijado en “Bitstream”. 2 Mantenga pulsado [HDMI 1/2] durante 2 segundos. 3 Mientras el indicador del ajuste actual está parpadeando, presione [HDMI 1/2] para cambiar el ajuste. A : Principal B : Secundario A, B : Principal y secundario ≥ El ajuste funciona solamente cuando el audio doble está disponible en la fuente de audio. ≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo. ≥ El mismo ajuste se usa para las fuentes de audio [TV] y [HDMI 1/2]. ∫ Código del mando a distancia Cuando otros dispositivos Panasonic responden al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia en el subwoofer activo y en el mando a distancia. Preparación ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ Encienda esta unidad. Cambie el código del mando a distancia al código 2: 1 Dirija el mando a distancia hacia el respectivo sensor de esta unidad. 2 Pulse y mantenga pulsado [MUTE] y [HDMI 1/2] en el mando a distancia por más de 4 segundos. ≥ Todos los indicadores parpadearán durante 10 segundos cuando se cambia el código de este sistema. ≥ El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo. ≥ Si la unidad no funciona después de cambiar el código, repita los pasos 1 y 2. ≥ Para cambiar el mando a distancia al código 1, repita los pasos anteriores pero reemplace [HDMI 1/2] con [TV]. 11:51 AM ∫ Para desactivar el efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación Según lo prefiera, se puede usar solamente el efecto del Dolby Virtual Speaker al apagar el efecto de sonido 3D y el efecto de diálogo de modo de cancelación. 1 Mantenga pulsado [TV] durante 2 segundos. ≥ El indicador para el ajuste actual parpadea durante 10 segundos. Solamente está encendido el Dolby Virtual Speaker. El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación también están encendidos. 2 Mientras el indicador está parpadeando, presione [TV] para cambiar el ajuste. ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona [TV]. ≥ El ajuste se restablecerá a Encendido cuando se apague esta unidad. ∫ Para apagar VIERA Link “HDAVI Control” Cuando el equipo compatible con “HDAVI Control” no funciona bien con este sistema, por ejemplo, se puede apagar esta función de la siguiente manera: ≥ Cuando se apaga VIERA Link, la función ARC no está disponible. Asegúrese de conectar usando el cable de audio óptico digital. (> 103) 1 Mantenga presionado [MUTE] en el mando a distancia y [s VOL] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos. 2 Después de cambiar el ajuste, apague todos los dispositivos conectados y luego vuelva a encenderlos. ∫ Para reducir el efecto de diálogo del modo de cancelación Cuando el diálogo no suena natural mientras el volumen está fijado bajo, por ejemplo, se puede reducir el efecto de mejora de diálogo de la siguiente manera: Mantenga presionado [TV] en el mando a distancia y [s VOL] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos. ∫ Para apagar la limitación de volumen Si un estado del volumen disminuido lo molesta cada vez que enciende este sistema, por ejemplo, se puede apagar esta función de la siguiente manera: Mantenga presionado [MUTE] en el mando a distancia y [VOL r] en el subwoofer activo durante más de 2 segundos. Operaciones SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Los ajustes de VIERA Link “HDAVI Control”, el efecto de diálogo del modo de cancelación y la limitación de volumen permanecen intactas incluso si cambia este sistema al modo de espera. Para volver a encender estas 3 funciones, el sistema debe volver a la configuración de fábrica. (> 110) ≥ Todos los indicadores parpadearán una vez cuando se cambie el ajuste. 109 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 110 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Resolución de problemas Referencias Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Para volver a los ajustes de fábrica. Mientras está activado este sistema, pulse [Í/I] en el subwoofer activo durante más de 4 segundos. (Todos los indicadores parpadearán dos veces cuando el subwoofer activo se reinicia.) Si este sistema no opera como se espera, volver los ajustes a lo preestablecido de fábrica puede resolver el problema. ≥ El código del mando a distancia volverá a “1” cuando este sistema vuelva al ajuste de fábrica. Para cambiar el código del mando a distancia, consulte la página 109. Operaciones generales Ninguna alimentación. ≥ Inserte el cable de alimentación de CA de forma segura. (> 105) ≥ Después de encender esta unidad, si los indicadores parpadean y esta unidad se apaga de inmediato, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ La batería está agotada. Cámbiela por otra nueva. (> 91) ≥ Es posible que no se haya sacado la hoja de aislamiento. Saque la hoja de aislamiento. (> 91) ≥ Puede ser necesario fijar nuevamente el código del mando a distancia después de cambiar la batería del mando a distancia. (> 109) ≥ Use el mando a distancia dentro del rango de operación correcto. (> 93) El indicador “TV” parpadea, pero no hay sonido. Saque el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. Si hay otros indicadores parpadeando, asegúrese de informar los indicadores que parpadean a su distribuidor. La alimentación de este sistema se apaga cuando se seleccionan los altavoces del TV en el control del altavoz. Esta es una característica normal cuando se usa VIERA Link (HDAVI Control 4 o posterior). Para obtener más información lea las instrucciones de funcionamiento del televisor en su función de 110 ahorro de energía. (> 108) VQT3R85 HDMI Esta unidad no funciona correctamente. Si el cable HDMI está conectado al terminal incorrecto (HDMI IN o HDMI OUT), esta unidad no funcionará correctamente. Apague esta unidad y desconecte el cable de alimentación del CA y vuelva a conectar el cable HDMI. (> 102 a 104) Las operaciones relacionadas con VIERA Link ya no funcionan correctamente. ≥ Revise los ajustes de VIERA Link en los dispositivos conectados. ≥ ¿Apagó los ajustes de VIERA Link? (> 109) ≥ Cuando se cambian las conexiones de HDMI, después de una falla de energía o después de que se sacó la alimentación de CA, las operaciones de VIERA Link pueden no funcionar correctamente. jEncienda todos los dispositivos que están conectados al TV con el cable HDMI y luego encienda el TV. jApague los ajustes de VIERA Link y vuelva a encenderlos otra vez. Para obtener detalles consulte las instrucciones de funcionamiento para el TV. jMientras esta unidad y el TV están conectados con el cable HDMI, encienda el TV y luego saque el cable de alimentación de CA de esta unidad y vuelva a conectarlo. Los primeros segundos de audio no se pueden escuchar cuando se usa la conexión HDMI. Esto puede ocurrir durante la reproducción del capítulo de un video de DVD. Cambie el ajuste de salida de audio digital en el dispositivo conectado de “Bitstream” a “PCM”. Al operar un dispositivo compatible con HDMI de una marca diferente, este sistema reacciona de manera no deseada. Los comandos de HDAVI Control pueden usar una señal diferente según la marca del dispositivo. En este caso ajuste VIERA Link en apagado. (> 109) Page 111 Friday, July 1, 2011 Sonido Sin sonido (o imagen). ≥ Desactive el silencio. (> 106) ≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos. (> 102 a 104) ≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida sea compatible con esta unidad. (> 90) ≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla. ≥ Si este producto está conectado al TV con un solamente cable HDMI, asegúrese de que el terminal HDMI del TV sea etiquetado “HDMI (ARC)”. Si no lo está, conecte usando el cable óptico digital de audio. (> 102, 103) ≥ Si este sistema está conectado a un televisor Panasonic y se enciende usando el botón del subwoofer activo o del mando a distancia, el sonido tal vez no salga de los altavoces del sistema. En este caso, encienda este sistema usando el mando a distancia del televisor. (> 108) ≥ Si las conexiones son correctas, es posible que haya un problema con los cables. Vuelva a conectar con cables diferentes. ≥ Revise los ajustes de salida de audio en el dispositivo conectado. ≥ Si el indicador HDMI 2 parpadea y no se escucha audio, intente lo siguiente. 1 Apague el dispositivo conectado y luego vuelva a encenderlo. 2 Apague esta unidad, saque el cable HDMI, luego vuelva a conectar el cable HDMI y vuelva a encender la unidad. 11:51 AM El audio doble no se puede cambiar de principal a secundario. Si el audio recibido desde el dispositivo conectado no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de la salida no es “Bitstream”, no se puede cambiar el ajuste de este sistema. Cambie el ajuste en el dispositivo conectado. El volumen se baja cuando la unidad está apagada. Si esta unidad se apaga con el ajuste de volumen en más de la mitad (más de 50), esta unidad bajará automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la unidad está encendida. (> 109) El diálogo es demasiado persistente o el diálogo no suena natural. Este sistema tiene una función para hacer que el diálogo sobresalga cuando el volumen está bajo. (> 109) No hay audio. La energía de este sistema se apaga automáticamente. (Cuando esta unidad detecta un problema, se activa una medida de seguridad y esta unidad cambia automáticamente al modo de espera.) ≥ Hay un problema con el amplificador. ≥ ¿El volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen. ≥ ¿Esta unidad está ubicada en un lugar extremadamente caluroso? Si es así, mueva la unidad a un lugar más frío y espere un momento y luego vuelva a encenderla. Si el problema persiste, confirme que el indicador TV y el indicador HDMI 2 parpadeen, apague el sistema, saque el cable de alimentación principal de CA y consulte a su distribuidor. Asegúrese de recordar los indicadores que estaban parpadeando e informe al distribuidor. Referencias SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book 111 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 112 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Iluminación del indicador Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. No hacen referencia a las indicaciones de un problema. Consulte “Resolución de problemas” (> 110) si los indicadores no se iluminan como se muestra a continuación. Indicador Descripción Los indicadores parpadean de la izquierda a la derecha (i) o de la derecha a la izquierda (s). ≥ Cuando se ajusta el volumen del altavoz o el nivel del subwoofer (> 106) Los indicadores parpadean simultáneamente. ≥ Cuando “MUTE” está activado (> 106) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo de canal múltiple (> 107) ≥ El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están encendidos (> 109) ≥ Cuando el ajuste de audio doble es principal (> 109) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo automático (> 107) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el modo de salida de audio es el modo de 2 canales (> 107) ≥ Cuando está encendido el Dolby Virtual Speaker (> 109) ≥ Cuando el ajuste de audio doble es secundario (> 109) El indicador parpadea durante 10 segundos. ≥ Cuando el ajuste de audio doble es Principal y Secundario (> 109) Los indicadores parpadean durante 10 segundos. ≥ Cuando se cambia el código del mando a distancia (> 109) Los indicadores parpadean una vez. ≥ Cuando se cambia el ajuste (Para apagar VIERA Link “HDAVI Control”, Para reducir el efecto de diálogo del modo de cancelación y Para apagar la limitación de volumen) (> 109) 112 VQT3R85 SC-HTB15EG_VQT3R85_spa.book Page 113 Friday, July 1, 2011 11:51 AM Especificaciones Gama de termperaturas de funcionamiento SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR De 0 oC a 40 oC SECCIÓN DE TERMINAL HDMI Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. Entrada HDMI AV (HDMI 1, HDMI 2) 2 Conector de entrada Tipo A (19 contactos) Salida HDMI AV (Al TV (ARC)) 1 Conector de salida Tipo A (19 contactos) Entrada de audio digital Óptico (TV) 1 Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (solamente entrada óptica (TV), LPCM) Formato del audio LPCM, Dolby Digital, DTS Salida del altavoz (Delantero L, R) 2 SECCIÓN DEL SUBWOOFER 1 sistema de altavoces de 1 vía (Tipo dereflejo de graves) Woofer 16 cm tipo conok1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA UNIDAD PRINCIPAL Consumo de energía 52 W En condición de espera 0,1 W Alimentación De CA 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensiones (AnkAlkProf) 180 mmk408 mmk305 mm Peso Gama de humedades de funcionamiento De 20 % a 80 % RH (sin condensación) SECCIÓN DEL ALTAVOZ DELANTERO 2 sistemas de altavoces de 2 vías (Tipo dereflejo de graves) Woofer 3,5 cm k10 cm tipo conok1 Altavoz de alta frecuencia 2,5 cm tipo semi domok1 ALTAVOZ GENERAL Ubicación horizontal usando los soportes Dimensiones (AnkAlkProf) 800 mmk89 mmk75 mm Peso 1,4 kg Ubicación horizontal usando el pie del altavoz Dimensiones (AnkAlkProf) 800 mmk51 mmk58 mm Peso 1,36 kg Ubicación horizontal (para montaje en la pared) Dimensiones (AnkAlkProf) 800 mmkAprox. 49 mmk58 mm Peso 1,36 kg Ubicación vertical usando los soportes de base Dimensiones (AnkAlkProf) 135 mmk398 mmk135 mm Peso 0,64 kg Ubicación vertical (para montaje en la pared) Dimensiones (AnkAlkProf) Aprox. 49 mmk380 mmk58 mm Peso 0,59 kg 1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. 2 Los pesos y las dimensiones son aproximados. 3 La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro digital. 4 La distorsión armónica total se mide con el filtro AES17. Referencias Salida de energía RMS 10 % distorsión armónica total Can. subwoofer 120 W por canal (100 Hz, 3 ≠) Can. delantero (L, R canal) 60 W por canal (1 kHz, 6 ≠) Potencial total del modo RMS Dolby Digital 240 W 5,6 kg 113 VQT3R85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic SCHTB15EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario