Maytag MEC5536BA Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. A/01/08 Part No. 8111P523-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m © 2006 Maytag Appliances Sales Co.
ELECTRIC COOKTOPS
Pages 1-2
Pages 3-4
Pages 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 16
SAFETY
SURFACE COOKING
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
______________________________
If you have questions, call:
1-800-688-9900 (U.S.A.)
1-800-688-2002 (Canada)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 7.
In our continuing effort to improve
the quality and performance of
our cooking products, it may be
necessary to make changes to
the appliance without revising this
guide.
®
GUIDE DE L’UTILISATEUR
BEFORE YOU CALL
WARRANTY
CARE & CLEANING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
General Instructions
1
Cooktop
NEVER leave surface units unattended es-
pecially when using high heat. An unat-
tended boilover could cause smoking and a
greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different
size surface elements. Select pans with flat
bottoms large enough to cover element.
Fitting pan size to element will improve
cooking efficiency.
If pan is smaller than element, a portion of
the element will be exposed to direct con-
tact and could ignite clothing or potholder.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed uten-
sils are suitable for cooktop service without
breaking due to the sudden change in tem-
perature. Follow utensil manufacturer’s in-
structions when using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop,
not out into the room or over another sur-
face element. This reduces the risk of burns,
ignition of flammable materials, or spillage
if pan is accidently bumped or reached by
small children.
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions ap-
pearing in this guide are not meant to cover all
possible conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and care must
be exercised when installing, maintaining, or
operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service
agent, or manufacturer about problems or con-
ditions you do not understand.
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS,
LABELS
WARNING – Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION – Hazards or unsafe practices which
COULD result in minor personal injury.
WARNING
CAUTION
Read and follow all instructions before us-
ing this appliance to prevent the potential risk
of fire, electric shock, personal injury or damage
to the appliance as a result of improper usage of
the appliance. Use appliance only for its in-
tended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appli-
ance must be properly installed and grounded
by a qualified technician.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid
spreading the flame. Extinguish flame then turn
on hood to remove smoke and odor.
Cooktop: Smother fire or flame in a pan with
a lid or cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Do not use water on grease fires. Use baking
soda, a dry chemical or foam-type extinguisher
to smother fire or flame.
If appliance is installed near a window, pre-
cautions should be taken to prevent curtains
from blowing over surface elements.
NEVER use appliance to warm or heat the
room. Failure to follow this instruction can
lead to possible burns, injury, fire, or dam-
age to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging gar-
ments while using the appliance. Clothing
could catch utensil handles or ignite and
cause burns if garment comes in contact
with hot heating elements.
To ensure proper operation and to avoid
damage to the appliance or possible injury,
do not adjust, service, repair or replace any
part of the appliance unless specifically rec-
ommended in this guide. Refer all other
servicing to a qualified technician.
NEVER store or use gasoline or other com-
bustible or flammable materials near sur-
face units or in the vicinity of this appliance
as fumes could create a fire hazard or an
explosion.
To prevent grease fires, do not let cooking
grease or other flammable materials accu-
mulate in or near the appliance.
Use only dry potholders. Moist or damp
potholders on hot surfaces may result in a
steam burn. Do not let potholders touch hot
heating elements. Do not use a towel or
other bulky cloth which could easily touch
hot heating elements and ignite.
Always turn off all controls when cooking is
completed.
This appliance has been tested for safe
performance using conventional cookware.
Do not use any devices or accessories that
are not specifically recommended in this
manual. Do not use eyelid covers or stove
top grills. The use of devices or accessories
that are not expressly recommended in this
manual can create serious safety hazards,
result in performance problems, and re-
duce the life of the components of this
appliance.
NEVER use aluminum foil or foil containers
on the cooktop. These may become very
hot. Use foil only as directed in this guide.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly flam-
mable. Do not use or store near appliance.
Clean only parts listed in this guide and use
procedures recommended.
2
Heating Elements
NEVER touch surface elements or areas
near elements.
Heating elements may be hot even though
they are dark in color. Areas near surface
elements may become hot enough to cause
burns.
During and after use, do not touch or let
clothing or other flammable materials con-
tact heating elements or areas near ele-
ments until they have had sufficient time to
cool.
Other potentially hot surfaces include:
Cooktop and areas facing the cooktop.
Save These Instructions for Future Reference
CAUTION:
NEVER store items of interest to children
in cabinets above an appliance or on the
cooktop. Children climbing on appliance
to reach items could damage the appli-
ance or be burned or seriously injured.
NEVER leave children alone or unsuper-
vised in area where appliance is in use or is
still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any
part of the appliance as they could be injured
or burned.
Children must be taught that the appliance
and utensils in or on it can be hot. Let hot
utensils cool in a safe place, out of reach of
small children. Children should be taught that
an appliance is not a toy. Children should not
be allowed to play with controls or other parts
of the unit.
Ventilating Hoods
Clean range hood and filters frequently to
prevent grease or other flammable materials
from accumulating on hood or filter and to
avoid grease fires.
Turn the fan on when flambéing foods (such
as Cherries Jubilee) under the hood.
Important Safety Notice
and Warning
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET
BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen or
in rooms where the fumes from the kitchen
could reach. Birds have a very sensitive res-
piratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or
fatal to birds. Fumes released due to over-
heated cooking oil, fat, margarine and over-
heated non-stick cookware may be equally
harmful.
Glass-Ceramic Cooktop
NEVER cook on broken cooktop. If cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers
may penetrate the broken cooktop and cre-
ate a risk of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
Clean cooktop with caution. Some cleaners
can produce noxious fumes if applied to a hot
surface. If a wet sponge, cloth, or paper towel
is used on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn.
Never stand on the cooktop.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease
pan or disposing of hot grease. Allow grease
to cool before attempting to move pan.
Child Safety
Surface Cooking
3
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An infinite
choice of heat settings is available from Lo to
Hi. The knobs can be set on or between any
of the settings.
CONTROL LOCATIONS
1. Left rear element
2. Left front element
3. Right front element (dual element)
4. Right rear element
1. Left front element
2. Left rear element
3. Center element
4. Right rear element
5. Right front element (dual element)
Model MEC5430
Model MEC5536
ON INDICATORS
All Models - A red indicator light will glow
when any element is turned ON.
HOT SURFACE INDICATOR
LIGHT
A hot surface indicator light will be illuminated
when any cooking area is hot. It will remain
on, even after the control is turned off, until
the area has cooled. The light is located near
the control knobs.
SETTING THE CONTROLS
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direc-
tion to the desired heat setting.
3. After cooking, turn knob to OFF. Remove
pan.
DUAL ELEMENT
The cooking surface is equipped with a dual
element located in the right front position. To
operate, push in on the control knob and turn
to the right to control the small element, or
push in and turn to the left to control the large
element.
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking
operation will affect the heat setting.
Hi: Use to bring liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower heat when
liquids begin to boil or foods begin
to cook.
6-8: (medium high) Use to brown meat,
heat oil for deep fat frying or saute-
ing. Maintain fast boil for large
amounts of liquids.
4-6: (medium) Use to maintain slow boil
for large amounts of liquids and for
most frying operations.
2-4: (medium low) Use to continue cook-
ing covered foods or steam foods.
Lo: (low) Use to keep foods warm and
melt chocolate and butter.
4
2
OFF
2
HI
HI
LO
LO
8
2
OFF
6
4
HI
LO
4
Glass-Ceramic Surface
NOTES:
NOTES:
The cooktop may emit light smoke and odor the first few times it is used. This is normal.
When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-ceramic surface.
The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting.
The glass-ceramic surface may appear discolored when it is hot. This is normal and will
disappear when the surface cools.
Glass-ceramic cooktops retain heat for a period of time after the unit is turned off. When
the HOT SURFACE light turns off, the cooking area will be cool enough to touch.
NOTE:
Do not attempt to lift the cooktop.
Glass-ceramic surfaces retain heat.
Turn the element off a few minutes
before food is completely cooked and
use the retained heat to complete the
cooking.
Because of the heat retention charac-
teristics, the elements will not respond
to changes in settings as quickly as
coil elements.
In the event of a poten-
tial boilover, remove the pan from
the cooking area.
COOKING AREAS
The cooking areas on your range are identi-
fied by permanent patterns on the glass-
ceramic surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the element size.
Pans should not extend more than
1
/
2
to 1-
inch beyond the cooking area.
TIPS TO PROTECT THE
GLASS-CERAMIC SURFACE
Before first use, clean the cooktop. (See
Cleaning, page 5.)
Do not use glass pans. They may scratch
the surface.
Do not allow plastic, sugar or foods with
high sugar content to melt onto the hot
cooktop. Should this happen, clean imme-
diately. (See Cleaning, page 5.)
Never let a pan boil dry as this will damage
the surface and pan.
Never use cooktop as a work surface or
cutting board. Never cook food directly on
the surface.
Never place a trivet or wok ring between
the surface and pan. These items can
mark or etch the top.
Do not slide metal pans across a hot sur-
face. The pans may leave marks which can
be difficult to remove or leave permanent
marks. Any marks should be removed
promptly. (See Cleaning, page 5.)
Make sure the surface and the pan bottom
are clean and smooth before turning the
cooktop on to prevent scratches.
To prevent scratching or damage to the
glass-ceramic top, do not leave sugar, salt
or fats on the cooking area. Wipe the
cooktop surface with a clean cloth or paper
towel before using.
Never use a soiled dish cloth or sponge to
clean the cooktop surface. A film will re-
main which may cause stains on the cook-
ing surface after the area is heated.
Do not use a small pan on a large element.
Not only does this waste energy, but it can
also result in spillovers burning onto the
cooking area which requires extra clean-
ing.
Do not use non-flat specialty items that are
oversized or uneven such as round bottom
woks, rippled bottom and/or oversized can-
ners and griddles.
Do not slide heavy metal pans across the
surface since these may scratch.
COOKWARE
To achieve optimum cooking performance,
use heavy-gauge, flat, smooth bottom pans
that conform to the diameter of the cooking
area.
Do not use foil or foil-type containers. Foil
may melt onto the glass. If metal melts on
the cooktop, do not use. Call an authorized
Maytag Servicer.
If a spillover occurs while cooking, immedi-
ately clean the spill from the cooking area
while it is hot to prevent a tough cleaning
chore later. Using extreme care, wipe spill
with a clean dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking
area or the cooktop trim for a long period of
time.
Do not use abrasive cleansing powders or
scouring pads which will scratch the
cooktop.
Do not use chlorine bleach, ammonia or
other cleansers not specifically recom-
mended for use on glass-ceramic.
To retain the appearance of the glass-
ceramic cooktop, clean after each use.
Be sure appliance is off and all
parts are cool before handling or
cleaning. This is to avoid damage
and possible burns.
To prevent staining or discoloration,
clean appliance after each use.
If a part is removed, be sure it is
correctly replaced.
Cleaning Procedures
CONTROL KNOBS
To remove knobs, turn to the OFF position.
Pull each knob straight up from the shaft.
Do not remove seal under knob.
Wash knobs in warm soapy water or dish-
washer; do not use abrasive cleaners or
materials.
To replace each knob, match flat part of
knob opening with the flat part of the shaft,
returning to OFF position.
COOKTOP - GLASS-CERAMIC
Never use oven cleaners, chlorine bleach,
ammonia or glass cleaners with ammonia.
NOTE: Call an authorized servicer if the glass-
ceramic top should crack, break or if metal or
aluminum foil should melt on the cooktop.
Allow the cooktop to cool before clean-
ing.
General – Clean cooktop after each use,
with a damp paper towel and Cooktop
Cleaning Creme (Part No. 20000001)**.
Then, buff with a clean dry cloth.
NOTE: Permanent stains will develop if soil
is allowed to cook on by repeatedly using
the cooktop when soiled.
Heavy Soils or Metal Marks – Use a
razor blade or dampen a “scratchless” or
“never scratch” scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No.
20000001)** and scrub to remove as much
soil as possible. Apply a thin layer of the
creme over the soil, cover with a damp
paper towel and let stand 30-45 minutes
(2-3 hours for very heavy soil). Keep moist
by covering the paper towel with plastic
wrap. Scrub again, then buff with a clean
dry cloth.
NOTE: Only use a CLEAN, DAMP
“scratchless” pad that is safe for non-
stick cookware. The pattern and glass
will be damaged if the pad is not damp,
if the pad is soiled, or if another type of
pad is used.
Burned-on or Crusty Soils – Scrub with
a “scratchless” or “never scratch” scour-
ing pad and Cooktop Cleaning
Creme*. Hold a razor blade
scraper at 30° angle
and scrape any re-
maining soil.
Then, clean
as described
above.
Melted Sugar or Plastic – Immediately
turn element to LOW and scrape sugar or
plastic from hot surface to a cool area.
Then turn element OFF and allow to cool.
Clean residue with razor blade scraper
and Cooktop Cleaning Creme*.
STAINLESS STEEL - SELECT
MODELS
DO NOT USE ANY CLEANING PROD-
UCT CONTAINING CHLORINE
BLEACH.
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN
WHEN CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with
one of the following - soapy water, white
vinegar/water solution, Formula 409
Glass and Surface Cleaner* or a similar
glass cleaner - using a sponge or soft
cloth. Rinse and dry. To polish and help
prevent fingerprints, follow with Stain-
less Steel Magic Spray (Part No.
20000008)**.
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one
of the following - Bon Ami, Smart
Cleanser, or Soft Scrub* - using a damp
sponge or soft cloth. Rinse and dry.
Stubborn soils may be removed with a
damp Scotch-Brite* pad; rub evenly with
the grain. Rinse and dry. To restore
luster and remove streaks, follow with
Stainless Steel Magic Spray*.
Discoloration –– Using a damp sponge
or soft cloth, wipe with Cameo Stainless
Steel Cleaner*. Rinse immediately and
dry. To remove streaks and restore lus-
ter, follow with Stainless Steel Magic
Spray*.
5
CAUTION:
Care & Cleaning
* Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order call 1-800-688-8408.
6
Before You Call For Service
NOTHING ON THE COOKTOP
OPERATES.
Check for a blown circuit fuse or a tripped
main circuit breaker.
Check if cooktop is properly connected to
electric circuit in house.
COOKTOP ELEMENTS DO NOT
GET HOT ENOUGH.
Surface controls may not be set properly.
Voltage to house may be low.
Cookware may not be flat or the correct
size or shape.
ELEMENTS EMIT A SLIGHT ODOR
AND/OR SMOKE WHEN FIRST
TURNED ON.
This is normal.
GLASS-CERAMIC SURFACE
SHOWS WEAR.
1. Tiny scratches or abrasions.
Make sure cooktop and pan bottom
are clean. Do not slide glass or metal
pans across top. Make sure pan
bottom is not rough. Use the
recommended cleaning agents.
See pg. 5.
2. Metal marks.
Do not slide metal pans across top.
When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See pg. 5.
3. Brown streaks and specks.
Spills not removed promptly. Wiping
with soiled cloth or sponge. Pan
bottom not clean.
4. Areas with a metallic sheen.
Mineral deposits from water and food.
5. Pitting or flaking.
Sugary boilovers that were not
removed promptly. See pg. 5.
MAYTAG
®
MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call
1-800-807-6777.
9/07
TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES
Pages 9 à 10
Pages 11 à 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
®
Sécurité
Cuisson sur éléments
Installateur : Veuillez laisser le présent
guide avec l’appareil.
Client : Veuillez lire le présent guide et le
conserver pour référence future.
Conservez aussi les reçus de caisse et
les chèques oblitérés à titre de preuve
d’achat.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
______________________________
Si vous avez des questions, téléphonez
au :
1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)
Internet : http://www.maytag.com
Pour obtenir des renseignements sur
le service, consultez la page 15.
Nous nous efforçons de toujours
améliorer la qualité et le rendement de
nos produits de cuisson. En
conséquence, il se peut que nous
modifiions l’appareil sans réviser le
présent guide.
Entretien et nettoyage
avant dappeler
Garantie
9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une
manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer
en une blessure ou un décès.
ATTENTION – Indique un danger ou une manoeu-
vre non sécuritaire que RISQUE de causer une
blessure mineure.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Instructions de Sécuri
Les consignes de sécurité et les mises en garde
présentées dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les situations possibles. Faire preuve de
jugement, de prudence et d’attention lors de
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du
congélateur.
Lorsque survient un problème ou une situaton
inhabituelle, toujours communiquer avec le
détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou
le fabricant.
En cas d’incendie
I
nterrompre l’alimentation électrique de
l’appareil et de la hotte de ventilation pour
minimiser le risque d’extension des flammes.
Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en
marche pour évacuer la fumée et l’air vicié.
Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui
se déclare dans un ustensile de cuisson.
NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile
de cuisson enflammé.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur à mousse ou à produit chimique
sec pour éteindre les flammes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil; observer toutes les instructions
pour éliminer les risques d’incendie, choc
électrique, dommages matériels et corporels que
pourrait susciter une utilisation incorrecte de
l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les
fonctions prévues, décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il
faut que l’appareil soit convenablement installé
par un technicien qualifié, et relié à la terre.
Instructions générales
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,
veiller à ce que les rideaux ne puissent atteindre
la surface de cuisson sous l’effet d’un courant
d’air.
NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour chauffer
la pièce. Le non-respect de cette instruction
peut être la cause de blessures, brûlures,
incendie ou détérioration de l’appareil.
NE JAMAIS porter des vêtements amples lors
de l’utilisation de l’appareil. Un vêtement trop
ample peut accrocher la poignée d’un ustensile
ou s’enflammer et provoquer des brûlures s’il
touche un élément chauffant.
Pour garantir un fonctionnement adéquat et
pour éviter des dommages matériels ou
corporels, n’exécuter aucune opération de
réglage, réparation ou remplacement de pièce
de l’appareil qui n’est pas spécifiquement
recommandée dans ce guide. Confier toute
autre intervention à un technicien qualifié.
NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence ou
un autre produit combustible ou inflammable à
proximité de la cuisinière, car les vapeurs
émises peuvent susciter un risque d’incendie
ou d’explosion.
Pour empêcher qu’un feu de graisse se
déclare, éviter toute accumulation de graisse
ou autres matières inflammables dans
l’appareil ou au voisinage.
Utiliser uniquement des maniques sèches.
L’application d’une manique humide sur une
surface chaude peut provoquer l’émission de
vapeur brûlante. Ne pas laisser les maniques
toucher les éléments chauffants chauds. Ne
pas utiliser une serviette ou un autre
textile volumineux qui pourrait facilement
s’enflammer au contact d’un élément
chauffant.
Ramener chaque bouton de commande à la
position d’arrêt après l’achèvement d’une
cuisson.
La sécurité de fonctionnement de cet appareil
a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisson
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile
ou accessoire qui n’est pas spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Ne pas utiliser
de couvre-élément, gril placé sur la surface de
cuisson ou système de convection additionnel.
L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui
n’est pas expressément recommandé dans
ce manuel peut dégrader la sécurité de
l’appareil ou sa performance, ou réduire la
longévité des composants.
NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium ou
des contenants en aluminium sur la table de
cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
Utiliser seulement de la feuille d’aluminium
comme il est indiqué dans ce guide.
Les flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER
lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent
contenir un produit très inflammable. Éviter
d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à
proximité de l’appareil.
Nettoyer seulement les pièces indiquées dans
ce guide et observer les méthodes
recommandées.
papier essuie-tout sur une surface de cuisson
chaude, faire preuve de prudence afin d’éviter de
se brûler par la vapeur.
NE JAMAIS stand sur la surface de cuisson.
friteuses
Exercer une prudence extrême lors du
déplacement du récipient de graisse ou lors de
l’élimination de graisse chaude. Laisser la graisse
refroidir avant de déplacer l’ustensile.
Hottes de extraction
Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres pour
éviter l’accumulation, sur la hotte ou les filtres, de
graisse et autres matières inflammables,
susceptibles de s’enflammer.
Faire fonctionner le ventilateur à l’occasion d’une
opération de flambage d’un mets, crêpes Suzette,
etc.) sous la hotte.
éléments Chauffants
NE JAMAIS toucher les éléments chauffants
du four ou de la surface de cuisson, ni les
surfaces voisines des éléments ou les sur-
faces intérieures du four.
Un élément chauffant peut être encore chaud
même lorsque sa teinte est sombre. Une zone
voisine d’un élément chauffant, à l’intérieur du
four ou sur la surface de cuisson, peut être
suffisamment chaude pour provoquer une
brûlure.
Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucher
un élément chauffant ou laisser un vêtement ou
autre matériau inflammable venir au contact d’un
élément ou d’une surface voisine, ou d’une sur-
face interne du four, avant que le refroidissement
complet ait pu se produire.
Autres zones potentiellement chaudes: surface
de cuisson et zones voisines de la surface de
cuisson.
Conservez les présentes instructions pour référence future.
Surface de cuisson en
vitrocéramique
NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson
cassée ou fêlée: les solutions de nettoyage et
renversements peuvent pénétrer dans la surface
de cuisson en entraînant un risque de choc
électrique. Prendre immédiatement contact avec
un technicien qualifié.
Nettoyer prudemment la surface de cuisson.
Certains produits donnent des fumées nocives
s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Si
l’on utilise un linge, une éponge humide ou du
10
Surface de cuisson
NE JAMAIS laisser un élément de la surface de
cuisson allumé sans surveillance,
particulièrement avec chauffage élevé. Le
débordement du contenu de l’ustensile pourrait
provoquer la génération de fumée abondante et
l’inflammation de la graisse.
Cet appareil comporte des éléments chauffants
de différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile
à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse
recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser
l’efficacité, choisir un ustensile de même taille
que l’élément.
Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé,
une partie de l’élément chauffant est exposée et
peut provoquer l’inflammation d’un vêtement ou
des maniques.
Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique,
céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/
émaillés peuvent être utilisés sur la surface de
cuisson ou dans le four sans risque de bris sous
l’effet du choc thermique. Observer les instruc-
tions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile
de verre.
Orienter la poignée de chaque ustensile vers le
centre de la surface de cuisson et non pas vers
l’extérieur ou vers un autre élément; ceci réduira
le risque de brûlure, inflammation de matière
inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le
manche est orienté vers l’extérieur).
Sécurité pour des
enfants
ATTENTION
NE JAMAIS remiser dans une armoire
au-dessus des articles auxquels les
enfants peuvent s’intéresser. Un enfant
tentant de grimper sur la porte de l’appareil
pour atteindre un objet pourrait subir de
graves blessures.
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou
sans supervision lorsque l’appareil est en
service ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
Il pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que
la cuisinière et les ustensiles placés dessus
ou dedans peuvent être chauds. Laisser
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors
d’atteinte des enfants. Il est important
d’enseigner aux enfants qu’un appareil
ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne
doivent toucher aucune commande ou autre
composant de l’appareil.
Mise en garde et avis
importants en matière
de sécurité
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS:
Les oiseaux ont un système respiratoire très
sensible. Ne pas garder un oiseau familier
dans la cuisine ou dans une pièce où il
pourrait être exposé aux fumées. Les fumées
émises durant une opération d’autonettoyage
peuvent être dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de même que les fumées émises
lors du chauffage excessif de graisse, huile,
margarine, par exemple dans un ustensile à
garnissage anti-adhésion.
11
Cuisson sur éléments
Boutons de commande
Permettent l’utilisation des éléments chauffants
de surface, avec un réglage continu de la
puissance entre les positions extrêmes Lo
(min.) et Hi (max.). On peut régler un bouton à
toute position entre ces deux extrêmes.
POSITION DES COMMANDES
1. Élément avant gauche
2. Élément arrière gauche
3. Élément central
4. Élément arrière droit
5. Élément avant droit (double)
1. Élément arrière gauche
2. Élément avant gauche
3. Élément avant droit (double)
4. Élément arrière droit
Modèle MEC5430
Modèle MEC5536
TÉMOINS DE
FONCTIONNEMENT
Tous les modèles - Un témoin rouge s’illumine
lorsqu’un élément est ALIMENTÉ.
VOYANT LUMINE DE SURFACE
CHAUDE
Un voyant de surface chaude s’illumine lorsque
la surface est chaude. Il reste illuminé même
après l’interruption d’alimentation de l’élément,
jusqu’à ce que la zone se soit refroidie. Le
voyant lumine est situé à côté des boutons de
commande.
RÉGLAGE DES COMMANDES
1. Placer l’ustensile sur l’élément.
2. Enfoncer et faire tourner le bouton jusqu’à
la position désirée (rotation dans un sens
ou dans l’autre).
3. Après une cuisson, ramener le bouton à la
position OFF (ARRÊT). Retirer l’ustensile.
ÉLÉMENT DOUBLE
La table de cuisson comporte un élément
chauffant double, à l’avant droit. Pour l’utilisation,
enfoncer le bouton de commande et le faire
tourner vers la droite pour commander le petit
élément, ou bien vers la gauche pour com-
mander le grand élément.
Suggestions pour le
réglage
On doit choisir la puissance de chauffage en
fonction de divers facteurs: taille, type de
l’ustensile, et opération de cuisson.
Hi (max): Pour l’ébullition d’un liquide. On
doit toujours réduire la puissance
de chauffage dès que la
température d’ébullition est
atteinte ou que les aliments
commencent à cuire.
6-8: (puissance moyenne/haute)
Pour rissoler les viandes,
chauffer l’huile (grande friture ou
aliments sautés) et pour le
maintien de l’ébullition rapide
d’une grande quantité de liquide.
4-6: (puissance moyenne) Pour le
maintien de l’ébullition lente d’une
grande quantité de liquide ou
pour la plupart des opérations de
friture.
2-4: (puissance moyenne/basse)
Pour continuer la cuisson de mets
en casseroles fermées par
couvercle ou pour cuire à la
vapeur.
Lo (min): (puissance basse) Pour fusion
de chocolat ou beurre, ou le
maintien de la température d’un
mets.
8
2
OFF
6
4
HI
LO
4
2
OFF
2
HI
HI
LO
LO
12
Surface de cuisson en vitrocéramique
Lors des premières utilisations de la table de cuisson, l’appareil peut émettre un peu de
fumée et des odeurs. Ceci est normal.
Lors de la mise sous tension d’un élément, une luminescence rouge peut être visible à
travers la surface en vitrocéramique. Pour le maintien de la puissance de chauffage
désirée, l’élément est alimenté par intermittence.
La surface en vitrocéramique peut sembler changer de couleur lorsqu’elle est chaude.
Ceci est normal et disparaît lorsque la surface refroidit.
La surface de cuisson en vitrocéramique demeure chaude pendant quelque temps après
l’extinction d’un élément. Lorsque le voyant HOT SURFACE (SURFACE CHAUDE)
s’éteint (voir ci-dessous), on peut toucher la surface de cuisson sans danger.
REMARQUE:
Ne pas tenter de soulever la table de cuisson.
REMARQUES:
Les surfaces en vitrocéramique
conservent la chaleur. Éteindre les
éléments quelques minutes avant que la
nourriture soit complètement cuite et se
servir de la chaleur restante pour terminer
la cuisson.
En raison des caractéristiques de rétention
de la chaleur, les éléments ne répondent
pas aux changements de réglage aussi
rapidement que des éléments spiralés.
Dans le cas où un produit se renverse,
retirer l’ustensile de la zone de cuisson.
REMARQUES:
Les zones de cuisson de la table de cuisson
sont représentées par un motif permanent dans
la plaque en vitrocéramique. Pour une efficacité
maximum, utiliser une zone de cuisson dont le
diamètre convient à l’ustensile.
Le récipient ne doit pas dépasser la zone de
cuisson de plus de 12 à 25 mm (1/2 à 1 po).
CONSEILS DE PROTECTION
DE LA SURFACE EN
VITROCÉRAMIQUE
Avant de s’en servir la première fois, nettoyer
la table de cuisson. (Voir Nettoyage, page
13.)
Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles
pourraient rayer la surface.
Ne pas utiliser de plastique, de sucre ni
d’aliments riches en sucre fondre sur la table
de cuisson. Si cela se produisait
accidentellement, nettoyer immédiatement.
(Voir Nettoyage, page 13.)
Ne jamais laisser le contenu d’une casserole
bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide car cela
pourrait abîmer la surface de cuisson et la
casserole.
Ne jamais utiliser la table de cuisson comme
surface de travail ou comme planche à
découper. Ne jamais cuire d’aliments
directement sur la surface de cuisson, sans
récipient.
ZONES DE CUISSON
Ne pas glisser de récipients métalliques épais
sur la surface au risque de la rayer.
Ne pas utiliser de récipients en aluminium.
L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si
le métal fond sur la table de cuisson, ne pas
l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Maytag.
En cas de renversement lors de cuisson,
nettoyer immédiatement le produit renversé
de la table de cuisson pendant qu’elle est
encore chaude afin d’éviter un plus grand
nettoyage par la suite. User de prudence,
essuyer les renversements avec un linge
propre et sec.
Ne pas laisser les produits renversés sur la
table de cuisson ou sur la garniture de la table
de cuisson pendant une longue durée.
Ne pas utiliser de poudre de nettoyage abra-
sive ou de tampons à récurer qui rayeraient la
surface.
Ne pas utiliser de javellisant, ammoniaque ou
autres produits de nettoyage non
spécifiquement recommandés pour la
vitrocéramique.
Nettoyer la surface en vitrocéramique après
chaque utilisation pour préserver son aspect
de produit neuf.
Ne jamais utiliser de support métallique ou
anneau de wok entre un récipient et la table
de cuisson. Ces objets peuvent marquer ou
rayer la surface.
Ne pas glisser de récipients métalliques sur la
table de cuisson brûlante. Ils pourraient laisser
sur le verre des marques qui sont difficiles à
enlever ou qui sont permanentes. Ces
marques doivent être nettoyées
immédiatement. (Voir Nettoyage, page 13.)
Veiller à ce que le fond des récipients et la
zone de cuisson soient propres avant
d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures.
Pour empêcher que la table de cuisson en
vitrocéramique se trouve rayée ou abîmée,
ne pas y laisser de sucre, de sel ou de
graisse. Prendre l’habitude d’essuyer la sur-
face avec un linge propre ou un essuie-tout
avant de l’utiliser.
Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge sale
pour nettoyer la table de cuisson. Ils
laisseraient un film invisible, ce qui pourrait
décolorer la surface lorsqu’elle est utilisée.
Ne jamais utiliser un petit récipient sur un
grand élément. Non seulement il y a gâchis
d’énergie mais il peut en résulter des projec-
tions qui vont brûler sur la table de cuisson et
qui devront être nettoyées.
Ne pas utiliser des récipients spéciaux non
plats qui seraient trop grands ou à fond inégal
comme les woks à fond rond, les grilles ou
récipients de grande taille à fond ondulé.
USTENSILES
Pour obtenir des performances de cuisson maxi-
mum, utiliser des récipients à fond plat, lisse et
épais, de même diamètre que l’élément de
cuisson.
13
Marches à suivre
Avant toute manipulation ou opération
de nettoyage, vérifier que l’appareil est
arrêté et que tous les composants sont
froids, afin d’éviter des dommages ou
des brûlures.
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur, nettoyer l’appareil
après chaque utilisation.
Après tout démontage de composants,
veiller à effectuer un remontage correct.
BOUTONS DE COMMANDE
Pour retirer un bouton, le placer à la position
OFF (ARRÊT). Tirer sur le bouton en ligne
droite pour le séparer de la tige. Ne pas ôter
le joint qu’on trouve sous le bouton.
Laver les boutons dans de l’eau savonneuse
tiède ou au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser
un produit de nettoyage abrasif.
Pour réinstaller chaque bouton, placer en
correspondance le méplat de la tige et la zone
correspondante du trou; veiller à placer le
bouton à la position OFF (ARRÊT).
PLAQUE DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du
four, javellisant, ammoniaque ou produits de
nettoyage du verre contenant de l’ammoniaque.
REMARQUE: Prendre contact avec un réparateur
agréé si la surface en vitrocéramique se fendille,
se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond
sur la surface.
Laisser la table de cuisson refroidir avant
d’entreprendre une opération de nettoyage.
Généralités - Nettoyer la table de cuisson
après chaque utilisation, avec un essuie-tout
humide et de la crème de nettoyage pour table
de cuisson* (produit n° 20000001)**. Polir
ensuite avec un chiffon propre.
REMARQUE : Des taches indélébiles se
formeront si on utilise répétitivement la table
de cuisson alors qu’elle est souillée.
Saleté épaisse ou marques métalliques -
Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de
rasoir ou humidifier une éponge à récurer
«ne rayant pas». Appliquer de la crème de
nettoyage pour table de cuisson* (produit n°
20000001)** et frotter pour retirer autant de
saleté que possible. Appliquer une mince
couche de crème, recouvrir avec du papier
essuie-tout humidifié et laisser pendant 30 à
45 minutes (2 à 3 heures pour une souillure
tenace). Recouvrir le papier essuie-tout d’une
feuille plastique pour retenir l’humidité. Frotter
à nouveau, puis essuyer avec un linge propre
et sec.
REMARQUE: N’utiliser qu’un tampon à
récurer «ne rayant pas», PROPRE et
HUMIDE, sans danger pour les ustensiles
de cuisine non adhérents. Le verre et le
motif seront endommagés si le tampon
n’est pas humide, s’il est souillé ou si un
autre type de tampon est utilisé.
Saletés cuites ou desséchées - Frotter
avec un tampon à récurer «ne rayant pas» et
une crème de nettoyage pour table
de cuisson*. Tenir une lame de
rasoir à un angle de 30° et
gratter pour enlever toute
saleté restante. Puis,
nettoyer comme il
est décrit ci-dessus.
Plastique ou sucre fondu - Régler
immédiatement l’élément sur LOW et gratter
le sucre et le plastique de la surface chaude
pour les pousser vers une zone moins chaude.
Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser
refroidir. Nettoyer le résidu avec un grattoir à
lame de rasoir et une crème de nettoyage
pour table de cuisson*.
Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT
*Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
**Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-800-688-2002.
ACIER INOXYDABLE (CERTAINS
MODÈLES)
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE
NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS
DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU
NETTOYAGE.
Nettoyage journalier/saleté légère -
Essuyer avec l’un des produits suivants: eau
savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de
nettoyage pour verre et surface Formula
409* ou un produit semblable multisurface -
avec un linge souple et une éponge. Rincer
et sécher. Pour polir et enlever les marques
de doigts, faire suivre par une pulvérisation
de produit pour acier inoxydable Magic Spray
(produit n° 20000008)**.
Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec
l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart
Cleanser ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge
souple ou d’une éponge humide. Rincer et
sécher. Les taches rebelles peuvent être
enlevées avec un tampon Scotch-Brite*
humidifié. Frotter uniformément dans le sens
du métal. Rincer et sécher. Pour redonner
du lustre et retirer les rayures, faire suivre
par une pulvérisation de produit pour acier
inoxydable Magic Spray*.
Décoloration - À l’aide d’une éponge humide
ou d’un linge souple, essuyer avec le produit
de nettoyage pour acier inoxydable Cameo*.
Rincer immédiatement et sécher. Pour retirer
les marques et redonner du lustre, faire
suivre par une pulvérisation de produit pour
acier inoxydable Magic Spray*.
14
RIEN NE FONCTIONNE.
Contrôler l’alimentation du circuit : fusible
grillé ou disjoncteur ouvert?
Déterminer si la table de cuisson est
correctement reliée au réseau électrique.
UNE ÉLÉMENT NE GENERE PAS
SUFFISAMMENT DE CHALEUR.
Les commandes des éléments de surface
peuvent ne pas être correctement réglées.
La tension arrivant dans la maison peut être
faible.
L’ustensile utilisé n’a pas un fond plat, ou n’a
pas la taille ou la forme correcte.
UN ÉLÉMENT EMET UNE LÉGÈRE
ODEUR ET/OU DE LA FUMÉE LORS
DE LA MISE EN MARCHE.
Ceci est normal.
INDICES D’USURE DE LA SURFACE
EN VITROCÉRAMIQUE.
1. Petites éraflures ou abrasions.
Veiller à ce que la surface de la table de
cuisson et le fond des ustensiles soient
toujours propres. Ne pas faire glisser un
ustensile de verre ou de métal sur la
surface. Veiller à ce que le fond de
l’ustensile ne soit pas rugueux. Utiliser
les produits de nettoyage recommandés.
Voir page 13.
2. Marques de métal.
Ne pas faire glisser un ustensile métallique
sur la surface. Après le refroidissement,
nettoyer avec de la crème de nettoyage
pour table de cuisson. Voir page 13.
3. Petites marques et taches marron.
Résidus de renversement pas éliminés
rapidement. Essuyage de la surface avec
un chiffon ou une éponge souillée. Fond
de l’ustensile pas parfaitement propre.
4. Zones à reflet métallique.
Dépôts minéraux provenant de l’eau et
des aliments.
5. Écaillage et petites marques de corrosion.
Débordement de matières sucrées qui
n’ont pas été éliminées rapidement. Voir
page 13.
Avant d’appeler un depanneur
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
MAYTAG CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service
dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
9/07
CUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS
Páginas 17 à 18
Páginas 19 à 20
Página 21
Página 22
Página 23
Séguridad
Superficie para cocinar
Instalador: Deje este manual con el
electrodoméstico.
Cliente: Lea y conserve este manual
para futuras referencias. Conserve el
recibo de compra y/o el cheque cancelado
como comprobante de compra.
Número de modelo
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Número de serie
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Fecha de compra
______________________________
Si desea obtener más información llame a:
1-800-688-9900 (EE.UU.)
1-800-688-2002 (Canada)
(De lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 5:00 p.m. hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
Si desea obtener más información sobre
el servicio, consulte la página 23.
En nuestro esfuerzo continuo para
mejorar la calidad y el rendimiento de
nuestros productos, puede ser
necesario hacer cambios a este
electrodoméstico sin necesidad de
revisar esta guía.
Cuidado y limpieza
Antes de llamar
Garantía
®
17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones de
seguridad
Las advertencias y las instrucciones
importantes de seguridad que aparecen
en este manual no tienen el propósito de
cubrir todas las condiciones posibles que
podrían ocurrir. Debe usarse sentido
común, precaución y cuidado cuando se
instale, se presente mantenimiento o se
oprere el congelador.
Siempre comuníquese con el distribuidor,
concesionario, agente de servicio o
fabricante para los asuntos relacionados
con problemas o condiciones que no
entienda.
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-
BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas
inseguras que PODRÍAN causar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas
inseguras que PODRÍAN causar lesiones
personales menores.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Lea y siga todas las instrucciones antes de
usar este electrodoméstico para evitar el
riesgo potencial de incendio, choque eléctrico,
lesión personal o daño al electrodoméstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice
este electrodoméstico solamente para el
propósito que ha sido destinado según se
describe en esta guía.
Para asegurar funcionamiento correcto y
seguro: El electrodoméstico debe ser
instalado debidamente y puesto a tierra por un
técnico calificado.
En caso de incendio
Apague el electrodoméstico y la campana de
ventilación para evitar que las llamas se
dispersen. Extinga las llamas luego encienda la
campana para expulsar el humo y el olor.
Apague el fuego o la llama en una sartén con
una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sartén en lla-
mas.
No use agua en los incendios de grasa. Use
bicarbonato de soda, un producto químico seco
o un extinguidor del tipo con espuma para apagar
un incendio o la llama.
Instrucciones generales
Si el electrodoméstico está instalado cerca de
una ventana, se deben tener cuidado para evitar
que las cortinas pasen sobre los quemadores.
NUNCA use este electrodoméstico para entibiar
o calentar la habitación. El incumplimiento de
esta instrucción puede conducir a posibles
quemaduras, lesión, incendio o daño al
electrodoméstico.
NUNCA use ropas sueltas u holgadas cuando
esté usando el electrodoméstico. Las ropas
pueden enredarse en los mangos de los utensilios
o prenderse fuego y causar quemaduras si la
ropa entra en contacto con los elementos
calefactores calientes.
Para asegurar el funcionamiento debido y evitar
daño al electrodoméstico o posible lesión, no
ajuste, repare ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que sea
específicamente recomendado en esta guía.
Todas las otras reparaciones deben ser hechas
por un técnico calificado.
NUNCA almacene ni use gasolina u otros
materiales combustibles o inflamables cerca de
los elementos superiores o en la vecindad de
este electrodoméstico pues los vapores pueden
crear un peligro de incendio o una explosión.
Para evitar incendios de grasa, no deje que se
acumule grasa de cocinar ni otros materiales
inflamables en la estufa o cerca de ella.
Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas
húmedos o mojados al tocar las superficies
calientes pueden producir una quemadura por
vapor. No deje que los tomaollas toquen los
elementos calefactores calientes. No use una
toalla ni otro paño voluminoso pues puede
fácilmente tocar los elementos calefactores
calientes y prenderse fuego.
Siempre apague todos los controles cuando
haya terminado de cocinar.
Se ha comprobado el rendimiento y
funcionamiento seguro de este electro-
doméstico usando baterías de cocina
convencionales. No use ningún dispositivo o
accesorio que no haya sido específicamente
recomendado en esta guía. No use cubiertas,
rejillas superiores de la estufa o sistemas de
convección para hornos. El uso de dispositivos
o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guía puede crear peligros
graves de seguridad, afectar el rendimiento y
reducir la vida útil de los componentes de este
electrodoméstico.
NUNCA use papel de aluminio o contenedores
de aluminio en la cubierta. Estos pueden
calentarse excesivamente. Use el papel de
aluminio solamente como se indica en esta
guía.
Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS
cuando son expuesto al calor y pueden ser
altamente inflamables. No nos use ni los guarde
cerca del electrodoméstico.
Limpie solamente las piezas que se indican en
esta guía y siga los procedimientos
recomendados.
cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin
supervisión, especialmente cuando está usando
los ajustes de calor altos. Un derrame sin recibir
la debida atención puede causar humo y un
derrame de grasa puede causar un incendio.
18
Seguridad
Conserve estas instrucciones como referencia futura.
NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión
cuando el electrodoméstico esté en uso o esté
caliente.
NUNCA permita que los niños se sienten o se
paren en ninguna parte del electrodoméstico
pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe enseñar a los niños que el
electrodoméstico y los utensilios que están en él
o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera
del alcance de los niños pequeños. Se les debe
Elementos calefactores
NUNCA toque la superficie o los elementos
calefactores del horno, las áreas cerca de los
elementos o las superficies interiores del
horno.
Los elementos calefactores pueden estar
calientes aún cuando se vean de color obscuro.
Las áreas cerca de los elementos superiores y de
las superficies interiores del horno pueden
calentarse lo suficiente como para causar
quemaduras.
Durante y después del uso, no toque ni deje que
las ropas u otros materiales inflamables entren
en contacto con los elementos calefactores, con
las áreas cerca de los elementos o con las
superficies interiores del horno hasta que no se
hayan enfriado completamente.
Otras superficies potencialmente calientes son:
la cubierta de la estufa, las áreas que están
dirigidas hacia la cubierta.
Seguridad para los niños
Este electrodoméstico tiene diferentes tamaños
de elementos superiores. Seleccione utensilios
que tengan bases planas lo suficientemente
grandes para cubrir el elemento. La relación
adecuada entre el utensilio y el elemento
mejorará la eficiencia al cocinar.
Si el utensilio es más pequeño que el elemento,
una porción del elemento quedará expuesta y
puede encender la ropa o un tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio,
vidrio/cerámico, cerámica, gres u otros utensilios
vidriados son convenientes para cocinar en la
superficie o en el horno sin quebrarse debido al
repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando
use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro
de la cubierta, no hacia la habitación o sobre otro
elemento superior. Esto reduce el riesgo de
quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames si el sartén es tocado
accidentalmente o alcanzado por niños
pequeños.
Cubieta de
vidriocerámico
NUNCA cocine sobre una cubierta rota. Si la
cubierta de la estufa se rompe, los agentes de
limpieza y los derrames pueden penetrar la
cubierta rota y crear un riesgo de choque eléctrico.
Póngase en contacto con un técnico calificado
inmediatamente.
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos si
se aplican a una superficie caliente. Si se usa
una esponja, paño o toalla de papel húmeda en
una área de la cubierta que esté caliente, tenga
cuidado para evitar quemaduras con el vapor.
Nunca se pare en la cubierta.
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con
aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la
grasa se enfríe antes de intentar mover la olla.
NUNCA almacene artículos de interés para
los niños en los armarios que están sobre el
electrodoméstico o la cubierta. Los niños que
se trepan en la puerta de la cubierta para
alcanzar tales artículos pueden lesionarse
seriamente.
PRECAUCIÓN
enseñar a los niños que un electrodoméstico
no es un juguete. No se debe permitir que los
niños jueguen con los controles u otras piezas
de la estufa.
Campanas de ventilación
Limpie la campana de ventilación de la estufa
y los filtros con frecuencia para evitar que se
acumule grasa u otros materiales inflamables
en la campana o en el filtro y también para
evitar incendios de grasa.
Encienda el ventilador cuando flamee
alimentos (tales como cerezas flambé) debajo
de la campana.
Aviso y advertencia
importantes de
seguridad
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS
PAJAROS DOMESTICOS: Nunca
mantenga a los pájaros domésticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde puedan
llegar los humos de la cocina. Los pájaros
tienen un sistema respiratorio muy sensitivo.
Los humos producidos durante el ciclo de
autolimpieza del horno pueden ser
perjudiciales o mortales para los pájaros.
Los humos que despide el aceite de cocina,
la grasa, la margarina sobrecalentados y la
vajilla antiadherente sobrecalentada pueden
también ser perjudiciales.
19
Superficie para cocinar
Controles superiores
Use estos controles para encender los elementos
superiores. Se dispone de una selección infinita
de ajustes del calor desde ‘Lo’ (bajo) hasta ‘Hi’
(alto). Estas perillas pueden colocarse en
cualquiera de estos ajustes o entre ellos.
POSICIÓNES DE LOS
CONTROLES
1. Elemento trasero izquierdo
2. Elemento delantero izquierdo
3. Elemento delantero derecho (elemento doble)
4. Elemento trasero derecho
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo
3. Elemento central
4. Elemento trasero derecho
5. Elemento delantero derecho (elemento doble)
Modelo MEC5536
Modelo MEC5430
INDICADORES DE ENCENDIO
Todos los modelos – Cuando se ENCIENDE
cualquiera de los elementos se ilumina un
indicador rojo.
LUCES INDICADORES DE
SUPERFICIE CALIENTE
Una luz indicadora de superficie caliente se
iluminará cuando cualquier delas área de
cocción están caliente. Permanecerá encendida,
aun después de que el control ha sido apagado,
hasta que el área se enfríe. La luz indicadora
está colocada cerca de las perillas de control.
PROGRAMACIÓN DE LOS
CONTROLES
1. Coloque el utensilio sobre el elemento su-
perior.
2. Oprima y gire la perilla en cualquier dirección
hasta el ajuste de calor deseado.
3. Después de cocinar coloque la perilla en la
posición ‘OFF’ (APAGADO). Retire el
utensilio.
ELEMENTO DOBLE
La superficie de la cubierta está equipada con
un elemento doble situado en la esquina
delantera derecha. Para encenderlo, oprima la
perilla de control y gírela a la derecha para
controlar el elemento pequeño u oprima y gírela
a la izquierda para controlar el elemento grande.
Ajustes de Calor
Sugeridos
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción
afectarán el ajuste del calor.
‘Hi’: Se usa para hacer hervir un líquido.
Siempre reduzca el ajuste a un calor
más bajo cuando los líquidos
comiencen a hervir o cuando los
alimentos comiencen a cocinarse.
6-8: (mediano alto) Use para dorar carne,
calentar aceite para freír en una sartén
honda o para saltear. También para
mantener un hervor rápido para
cantidades grandes de líquidos.
4-6: (mediano) Usado para mantener un
hervor lento para grandes cantidades
de líquido y para la mayoría de las
frituras.
2-4: (mediano bajo) Use para continuar
cocinando alimentos tapados o para
cocinar al vapor.
Lo: Se utiliza para mantener los alimentos
calientes y derretir chocolate y
mantequilla.
8
2
OFF
6
4
HI
LO
(Alto)
(Bajo)
4
2
OFF
2
HI
HI
LO
LO
20
Superficie para cocinar
Superficie de vidrio cerámica
La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primeras veces que se use. Esto es normal.
Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo rojo a través de la superficie de
vidrio cerámico. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener el
ajuste de calor prefijado.
La superficie de vidrio cerámico se puede ver descolorida cuando está caliente. Es normal
y esto desaparecerá cuando la superficie se enfríe.
Las superficies de vidrio cerámico retienen el calor durante un período después de que la
estufa se ha apagado. Cuando se apaga la luz de SUPERFICIE CALIENTE, el área de la
superficie estará suficientemente frío para tocarla.
NOTA:
No intente levantar la cubierta.
NOTAS:
ÁREAS DE COCCIÓN
Las áreas de cocción de su estufa se identifican
mediante configuraciones permanentes en la
superficie de vidrio cerámico. Para una cocción
más eficiente, el tamaño del utensilio debe ser
igual al tamaño del elemento.
Los utensilios de cocina no deben
extenderse más de 1/2 a 1 pulgada del área
de cocción.
CONSEJOS PARA PROTEGER
LA SUPERFICIE DE VIDRIO
CERÁMICA
Antes de usar, limpie la cubierta. (Vea
Limpieza, página 21.)
No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la
superficie.
No permita que se derrita plástico, azúcar o
alimentos con un alto contenido de azúcar en
la cubierta. Si esto llega a ocurrir, limpie
inmediatamente. (Vea Limpieza, página 21.)
Nunca deje que un utensilio hierva hasta
quedar seco pues esto puede dañar la
cubierta y el utensilio.
Nunca use la cubierta como una superficie
de trabajo ni como tabla de cortar. Nunca
cocine el alimento directamente en la
superficie.
Nunca use un soporte o un anillo de wok
entre la superficie y el utensilio. Estos
artículos pueden marcar o rayar la cubierta.
No deslice utensilios de metal a través de la
cubierta caliente. Los utensilios pueden
dejar marcas que pueden ser difíciles de
sacar o dejar marcas permanentes. Cualquier
marca debe ser limpiada inmediatamente.
(Vea Limpieza, página 21.)
Asegúrese de que la superficie y la parte
inferior del utensilio estén limpios y suaves
antes de encender la estufa para evitar
rayaduras.
Para evitar rayaduras o daño a la cubierta de
vidrio cerámico, no deje azúcar, sal ni grasa
en el área de cocción. Limpie la superficie de
la cubierta con un paño limpio o con una
toalla de papel antes de usarla.
Nunca use un paño o una esponja sucia para
limpiar la superficie de la cubierta. Quedará
una película que puede causar manchas en
la superficie de cocción después de que el
área sea calentada.
No use un utensilio pequeño en un elemento
grande. No solamente desperdicia energía
si no que también puede resultar en derrames
que se quemen en el área de cocción lo cual
requiere limpieza adicional.
No use artículos que no sean planos que
sean muy grandes o disparejos, tales como
woks de fondo redondo, de fondo ondulado
y/o rejillas y ollas grandes para hervir
conservas.
No deslice utensilios de metal pesado a
través de la cubierta pues puede rayarse.
No use papel de aluminio ni contenedores
tipo aluminio. El aluminio se puede derretir
en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la
cubierta, no la use. Llame a un técnico de
servicio autorizado Maytag.
Si ocurre un derrame cuando esté cocinando,
límpielo inmediatamente del área de cocción
cuando todavía esté caliente para evitar tener
que limpiarlo con mayor dificultad después.
Use extremo cuidado, limpie el derrame con
una toalla seca.
No permita que los derrames permanezcan
en el área de cocción o en la moldura de la
cubierta durante un período de tiempo largo.
No use polvos limpiadores abrasivos o
esponjas de restregar pues pueden rayar la
cubierta.
No use blanqueador con cloro, amoníaco u
otros limpiadores no específicamente
recomendados para uso en vidrio cerámico.
Para conservar la apariencia de la cubierta
de vidrio cerámico, limpie después de cada
uso.
Las cubiertas de vidrio cerámico retienen
el calor. Apague el elemento unos
pocos minutos antes de que el alimento
esté completamente cocinado y use el
calor retenido para completar la cocción.
Debido a las características de retención
de calor, los elementos no responderán
a los cambios de ajustes tan
rápidamente como los elementos
espirales.
En el caso de un posible
derrame, retire el utensilio del área
de cocción.
NOTAS:
UTENSILIOS
Para lograr un óptimo rendimiento de la cocción,
use utensilios gruesos, planos, de fondo suave
que coincidan con el diámetro del área de
cocción.
21
Cuidado y Limpieza
PERILLAS DE CONTROL
Para retirar las perillas de control, gírelas a
la posición ‘OFF’ (Apagado). Tire de cada
perilla derecho hacia arriba para sacarla
del eje. No retire el sello situado debajo de
la perilla.
Lave las perillas en agua tibia con jabón o
en el lavavajillas; no use limpiadores ni
materiales abrasivos.
Para reinstalar la perilla, haga coincidir la
parte plana de la cavidad de la perilla con la
parte plana del eje, volviéndola a la posición
‘OFF’.
CUBIERTA – VIDRIO CERÁMICA
Nunca use limpiadores de horno, blanqueador
con cloro, amoníaco o limpiavidrios con
amoníaco. NOTA: Llame a un técnico de
servicio autorizado si la cubierta de vidrio
cerámico se agrieta, quiebra o si se derrite
metal o papel de aluminio sobre la superficie.
Deje que la cubierta se enfríe antes de
limpiarla.
Generalidades – Limpie la cubierta después
de cada uso, con toalla de papel húmeda y
Cooktop Cleaning Creme (Part No.
20000001)** (Crema de Limpieza para
Cubiertas). Luego, lustre con un paño seco.
NOTA: Se desarrollarán manchas
permanentes si la suciedad se cocina sobre
la superficie con el uso continuo de la cubierta
sucia.
Procedimientos de
limpieza
Asegúrese que la estufa esté apagada y
que todas las partes estén frías antes
de manipularla o limpiarla. Esto es para
evitar el daño y las posibles
quemaduras.
Para evitar las manchas o decoloraciones,
limpie la estufa después de cada uso.
Si se quita alguna parte, asegúrese que
vuelva a colocarse correctamente.
PRECAUCIÓN
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-688-8408.
ACERO INOXIDABLE – (MODELOS
SELECTOS)
NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN-
QUEADOR A BASE DE CLORO.
SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE
ACERO A FAVOR DEL GRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie
con uno de los siguientes – agua con jabón,
una solución de vinagre blanco con agua,
limpiador para superficies y vidrio ‘Formula
409’* o un limpiador similar para superficies
múltiples – usando una esponja o un paño
suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar
marcas de los dedos, use el producto ‘Stain-
less Steel Magic Spray’ (Pieza No.
20000008)**.
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes
Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon
Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* –
usando una esponja húmeda o un paño
suave. Enjuague y seque. Las manchas
difíciles pueden ser quitadas con una esponja
‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del
grano. Enjuague y seque. Para restaurar el
lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless
Steel Magic Spray’*.
Decoloración – Usando una esponja mojada
o un paño suave, limpie con limpiador para
acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel
Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y
seque. Para sacar las vetas y restaurar el
lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’*.
Suciedades Fuertes o Marcas de Metal
Limpie el residuo con un raspador con hoja de
afeitar o humedezca una esponja restregadora
“que no deje marcas” o que “no marque”.
Aplique Cooktop Cleaning Creme* (Pieza No.
20000001)** y restriegue para quitar tanta
suciedad como sea posible. Aplique una
capa delgada de la crema sobre la mancha,
cubra con una toalla de papel húmeda y deje
reposar durante 30 a 45 minutos (2 a 3 horas
para suciedad muy incrustada). Mantenga la
humedad cubriendo la toalla de papel con
envoltura de plástico. Restriegue nuevamente
y luego lustre con un paño limpio y seco.
NOTA: Use solamente una esponja LIMPIA,
HUMEDA “que no marque” que sea segura
para utensilios con revestimiento
antiadherente. Se dañará el vidrio y el
diseño del elemento si la esponja no está
húmeda, si la esponja está sucia o si se
usa otro tipo de esponja.
Suciedad quemada o adherida – Restriegue
con una esponja “que no deje marcas” y
Cooktop Cleaning Creme*. Sujete
un raspador con una hoja de
afeitar a un ángulo de 30°
y raspe cualquier
suciedad que quede.
Luego limpie como
se describió
anteriormente.
Azúcar o Plástico Derretido – Coloque
inmediatamente el elemento en el ajuste ‘LOW’
(Bajo) y raspe el azúcar o el plástico de la
superficie caliente hacia una área fría. Luego
APAGUE el elemento y deje enfriar. Limpie el
residuo con un raspador con hoja de afeitar y
Cooktop Cleaning Creme*.
22
Cuidado y limpieza
Antes de llamar
NADA FUNCIONA EN LA CUBIERTA.
Verifique si se hay un fusible del circuito
fundido o se ha disparado el disyuntor prin-
cipal.
Verifique si la cubierta está debidamente
enchufada en el circuito eléctrico de la casa.
LOS ELEMENTOS DE LA CUBIERTA
NO SE CALIENTAN LO SUFICIENTE.
Puede que los controles superiores no estén
bien colocados en los ajustes.
El voltaje de la casa puede ser bajo.
Los utensilios pueden que no sean planos ni
del tamaño o forma correcta.
LOS ELEMENTOS EMITEN UN OLOR
Y/O HUMO LEVE CUANDO SE
ENCIENDEN POR PRIMERA VEZ.
Esto es normal.
LA SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO
MUESTRA DESGASTE.
1. Ralladuras o abrasiones pequeñas.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo
del utensilio estén limpios. No deslice
utensilios de vidrio ni de metal a través de
la cubierta. Asegúrese de que fondo del
utensilio no esté áspero. Use los agentes
de limpieza recomendados. Vea pág. 21.
2. Marcas de metal.
No deslice utensilios de metal a través de
la cubierta. Cuando esté fría, limpie con
una crema de limpieza para cubiertas.
Vea pág. 21.
3. Vetas y manchas marrones.
No se retiraron inmediatamente los
derrames. Se limpió con una esponja o
paño sucio. El fondo del utensilio no
estaba limpio.
4. Areas con un brillo metálico.
Depósitos minerales del agua y del
alimento.
5. Picaduras o escamas.
Derrames azucarados que no fueron
retirados inmediatamente. Vea pág. 21.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES
DE MAYTAG CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de
reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de
servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta
garantía.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su
electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag
para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Maytag. En
EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8111P523-60-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .

Transcripción de documentos

ELECTRIC COOKTOPS ® Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number SAFETY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CARE & CLEANING ○ ○ ○ BEFORE YOU CALL ○ ○ ○ ○ ○ SURFACE COOKING ○ ○ ○ ○ Pages 1-2 ○ ○ ○ Pages 3-4 –– –– –– –– –– –– –– –– –– Serial Number ○ Pages 5 ○ –– –– –– –– –– –– –– –– –– Date of Purchase ______________________________ In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide. WARRANTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ GUIDE DE L’UTILISATEUR ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Page 6 Page 7 Page 8 If you have questions, call: 1-800-688-9900 (U.S.A.) 1-800-688-2002 (Canada) 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Page 16 For service information, see page 7. Form No. A/01/08 Part No. 8111P523-60 http://www.maytag.com © 2006 Maytag Appliances Sales Co. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions General Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. If appliance is installed near a window, precautions should be taken to prevent curtains from blowing over surface elements. NEVER use appliance to warm or heat the room. Failure to follow this instruction can lead to possible burns, injury, fire, or damage to the appliance. NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite and cause burns if garment comes in contact with hot heating elements. To ensure proper operation and to avoid damage to the appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this guide. Refer all other servicing to a qualified technician. NEVER store or use gasoline or other combustible or flammable materials near surface units or in the vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard or an explosion. To prevent grease fires, do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance. Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth which could easily touch hot heating elements and ignite. Always turn off all controls when cooking is completed. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this manual. Do not use eyelid covers or stove top grills. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this manual can create serious safety hazards, Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS WARNING WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. CAUTION CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. In Case of Fire Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove smoke and odor. ➢ Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet. NEVER pick up or move a flaming pan. Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. 1 result in performance problems, and reduce the life of the components of this appliance. NEVER use aluminum foil or foil containers on the cooktop. These may become very hot. Use foil only as directed in this guide. Aerosol-type cans are EXPLOSIVE when exposed to heat and may be highly flammable. Do not use or store near appliance. Clean only parts listed in this guide and use procedures recommended. Cooktop NEVER leave surface units unattended especially when using high heat. An unattended boilover could cause smoking and a greasy spillover can cause a fire. This appliance is equipped with different size surface elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover element. Fitting pan size to element will improve cooking efficiency. If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer’s instructions when using glass. Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This reduces the risk of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is accidently bumped or reached by small children. Glass-Ceramic Cooktop Deep Fat Fryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. Heating Elements NEVER touch surface elements or areas near elements. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Areas near surface elements may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements or areas near elements until they have had sufficient time to cool. Other potentially hot surfaces include: Cooktop and areas facing the cooktop. CAUTION: NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on the cooktop. Children climbing on appliance to reach items could damage the appliance or be burned or seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised in area where appliance is in use or is still hot. NEVER allow children to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils in or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the unit. Ventilating Hoods Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. Turn the fan on when flambéing foods (such as Cherries Jubilee) under the hood. Important Safety Notice and Warning IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful. Save These Instructions for Future Reference NEVER cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Clean cooktop with caution. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. If a wet sponge, cloth, or paper towel is used on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Never stand on the cooktop. Child Safety 2 Surface Cooking Surface Controls SETTING THE CONTROLS 1. Place pan on surface element. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Lo to Hi. The knobs can be set on or between any of the settings. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. Hi: Use to bring liquid to a boil. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. 6-8: (medium high) Use to brown meat, heat oil for deep fat frying or sauteing. Maintain fast boil for large amounts of liquids. 4-6: (medium) Use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. 2-4: (medium low) Use to continue cooking covered foods or steam foods. Lo: (low) Use to keep foods warm and melt chocolate and butter. 3. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan. CONTROL LOCATIONS Model MEC5430 DUAL ELEMENT The cooking surface is equipped with a dual element located in the right front position. To operate, push in on the control knob and turn to the right to control the small element, or push in and turn to the left to control the large element. LO HI 2 1. 2. 3. 4. Left rear element Left front element Right front element (dual element) Right rear element 2 4 HI Model MEC5536 4 6 LO OFF ON INDICATORS 2 8 All Models - A red indicator light will glow when any element is turned ON. HI 1. 2. 3. 4. 5. 3 Left front element Left rear element Center element Right rear element Right front element (dual element) HOT SURFACE INDICATOR LIGHT A hot surface indicator light will be illuminated when any cooking area is hot. It will remain on, even after the control is turned off, until the area has cooled. The light is located near the control knobs. OFF LO Glass-Ceramic Surface NOTES: ➢ The cooktop may emit light smoke and odor the first few times it is used. This is normal. ➢ When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-ceramic surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting. ➢ The glass-ceramic surface may appear discolored when it is hot. This is normal and will disappear when the surface cools. ➢ Glass-ceramic cooktops retain heat for a period of time after the unit is turned off. When the HOT SURFACE light turns off, the cooking area will be cool enough to touch. ➢ NOTE: Do not attempt to lift the cooktop. COOKING AREAS The cooking areas on your range are identified by permanent patterns on the glassceramic surface. For most efficient cooking, fit the pan size to the element size. Pans should not extend more than 1/2 to 1inch beyond the cooking area. TIPS TO PROTECT THE GLASS-CERAMIC SURFACE ❚ Before first use, clean the cooktop. (See Cleaning, page 5.) ❚ Do not use glass pans. They may scratch the surface. ❚ Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. (See Cleaning, page 5.) ❚ Never let a pan boil dry as this will damage the surface and pan. ❚ Never use cooktop as a work surface or cutting board. Never cook food directly on the surface. ❚ Never place a trivet or wok ring between the surface and pan. These items can mark or etch the top. ❚ Do not slide metal pans across a hot surface. The pans may leave marks which can be difficult to remove or leave permanent marks. Any marks should be removed promptly. (See Cleaning, page 5.) ❚ Make sure the surface and the pan bottom are clean and smooth before turning the cooktop on to prevent scratches. ❚ To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. ❚ Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated. ❚ Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning. ❚ Do not use non-flat specialty items that are oversized or uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or oversized canners and griddles. ❚ Do not slide heavy metal pans across the surface since these may scratch. ❚ Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an authorized Maytag Servicer. ❚ If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a clean dry towel. ❚ Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. ❚ Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop. ❚ Do not use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not specifically recommended for use on glass-ceramic. ❚ To retain the appearance of the glassceramic cooktop, clean after each use. NOTES: ➢ Glass-ceramic surfaces retain heat. Turn the element off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete the cooking. Because of the heat retention characteristics, the elements will not respond to changes in settings as quickly as coil elements. In the event of a potential boilover, remove the pan from the cooking area. COOKWARE To achieve optimum cooking performance, use heavy-gauge, flat, smooth bottom pans that conform to the diameter of the cooking area. 4 Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION: ➢ Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. ➢ To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. ➢ If a part is removed, be sure it is correctly replaced. CONTROL KNOBS ❚ To remove knobs, turn to the OFF position. Pull each knob straight up from the shaft. Do not remove seal under knob. ❚ Wash knobs in warm soapy water or dishwasher; do not use abrasive cleaners or materials. ❚ To replace each knob, match flat part of knob opening with the flat part of the shaft, returning to OFF position. COOKTOP - GLASS-CERAMIC Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call an authorized servicer if the glassceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the cooktop. ❚ Allow the cooktop to cool before cleaning. ❚ Heavy Soils or Metal Marks – Use a razor blade or dampen a “scratchless” or “never scratch” scrubber sponge. Apply Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30-45 minutes (2-3 hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then buff with a clean dry cloth. NOTE: Only use a CLEAN, DAMP “scratchless” pad that is safe for nonstick cookware. The pattern and glass will be damaged if the pad is not damp, if the pad is soiled, or if another type of pad is used. ❚ Burned-on or Crusty Soils – Scrub with a “scratchless” or “never scratch” scouring pad and Cooktop Cleaning Creme*. Hold a razor blade scraper at 30° angle and scrape any remaining soil. Then, clean as described above. ❚ Melted Sugar or Plastic – Immediately turn element to LOW and scrape sugar or plastic from hot surface to a cool area. Then turn element OFF and allow to cool. Clean residue with razor blade scraper and Cooktop Cleaning Creme*. ❚ General – Clean cooktop after each use, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme (Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean dry cloth. NOTE: Permanent stains will develop if soil is allowed to cook on by repeatedly using the cooktop when soiled. * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-800-688-8408. 5 STAINLESS STEEL - SELECT MODELS ❚ DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. ❚ ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING. ❚ Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No. 20000008)**. ❚ Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* - using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray*. ❚ Discoloration –– Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*. Before You Call For Service NOTHING ON THE COOKTOP OPERATES. GLASS-CERAMIC SURFACE SHOWS WEAR. ❚ Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. 1. Tiny scratches or abrasions. ❚ Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See pg. 5. ❚ Check if cooktop is properly connected to electric circuit in house. COOKTOP ELEMENTS DO NOT GET HOT ENOUGH. ❚ Surface controls may not be set properly. ❚ Voltage to house may be low. ❚ Cookware may not be flat or the correct size or shape. ELEMENTS EMIT A SLIGHT ODOR AND/OR SMOKE WHEN FIRST TURNED ON. ❚ This is normal. 2. Metal marks. ❚ Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See pg. 5. 3. Brown streaks and specks. ❚ Spills not removed promptly. Wiping with soiled cloth or sponge. Pan bottom not clean. 4. Areas with a metallic sheen. ❚ Mineral deposits from water and food. 5. Pitting or flaking. ❚ Sugary boilovers that were not removed promptly. See pg. 5. 6 MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty. ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover: 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag. 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase. 6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available. 10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. 11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. 9/07 TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES ® Sécurité ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pages 9 à 10 ○ Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil. Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour référence future. Conservez aussi les reçus de caisse et les chèques oblitérés à titre de preuve d’achat. Cuisson sur éléments ○ ○ Pages 11 à 12 Entretien et nettoyage ○ ○ ○ Page 13 Page 14 Numéro de modèle –– –– –– –– –– –– –– –– –– Numéro de série avant d’appeler ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ –– –– –– –– –– –– –– –– –– Date d’achat ______________________________ Nous nous efforçons de toujours améliorer la qualité et le rendement de nos produits de cuisson. En conséquence, il se peut que nous modifiions l’appareil sans réviser le présent guide. Si vous avez des questions, téléphonez au : 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE) Internet : http://www.maytag.com Pour obtenir des renseignements sur le service, consultez la page 15. Garantie ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Page 15 Page 16 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions de Sécurité Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du congélateur. Lorsque survient un problème ou une situaton inhabituelle, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant. IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ. En cas d’incendie Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil et de la hotte de ventilation pour minimiser le risque d’extension des flammes. Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour évacuer la fumée et l’air vicié. ➢ Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’un feu qui se déclare dans un ustensile de cuisson. NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de cuisson enflammé. Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un extincteur à mousse ou à produit chimique sec pour éteindre les flammes. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer en une blessure ou un décès. ATTENTION ATTENTION – Indique un danger ou une manoeuvre non sécuritaire que RISQUE de causer une blessure mineure. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour éliminer les risques d’incendie, choc électrique, dommages matériels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide. Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre. 9 Instructions générales Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, veiller à ce que les rideaux ne puissent atteindre la surface de cuisson sous l’effet d’un courant d’air. NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour chauffer la pièce. Le non-respect de cette instruction peut être la cause de blessures, brûlures, incendie ou détérioration de l’appareil. NE JAMAIS porter des vêtements amples lors de l’utilisation de l’appareil. Un vêtement trop ample peut accrocher la poignée d’un ustensile ou s’enflammer et provoquer des brûlures s’il touche un élément chauffant. Pour garantir un fonctionnement adéquat et pour éviter des dommages matériels ou corporels, n’exécuter aucune opération de réglage, réparation ou remplacement de pièce de l’appareil qui n’est pas spécifiquement recommandée dans ce guide. Confier toute autre intervention à un technicien qualifié. NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence ou un autre produit combustible ou inflammable à proximité de la cuisinière, car les vapeurs émises peuvent susciter un risque d’incendie ou d’explosion. Pour empêcher qu’un feu de graisse se déclare, éviter toute accumulation de graisse ou autres matières inflammables dans l’appareil ou au voisinage. Utiliser uniquement des maniques sèches. L’application d’une manique humide sur une surface chaude peut provoquer l’émission de vapeur brûlante. Ne pas laisser les maniques toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser une serviette ou un autre textile volumineux qui pourrait facilement s’enflammer au contact d’un élément chauffant. Ramener chaque bouton de commande à la position d’arrêt après l’achèvement d’une cuisson. La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisson conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce manuel. Ne pas utiliser de couvre-élément, gril placé sur la surface de cuisson ou système de convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce manuel peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants. NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium ou des contenants en aluminium sur la table de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds. Utiliser seulement de la feuille d’aluminium comme il est indiqué dans ce guide. Les flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil. Nettoyer seulement les pièces indiquées dans ce guide et observer les méthodes recommandées. Surface de cuisson Surface de cuisson en vitrocéramique NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson cassée ou fêlée: les solutions de nettoyage et renversements peuvent pénétrer dans la surface de cuisson en entraînant un risque de choc électrique. Prendre immédiatement contact avec un technicien qualifié. Nettoyer prudemment la surface de cuisson. Certains produits donnent des fumées nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Si l’on utilise un linge, une éponge humide ou du friteuses Exercer une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laisser la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes de extraction Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres pour éviter l’accumulation, sur la hotte ou les filtres, de graisse et autres matières inflammables, susceptibles de s’enflammer. Faire fonctionner le ventilateur à l’occasion d’une opération de flambage d’un mets, crêpes Suzette, etc.) sous la hotte. éléments Chauffants NE JAMAIS toucher les éléments chauffants du four ou de la surface de cuisson, ni les surfaces voisines des éléments ou les surfaces intérieures du four. Un élément chauffant peut être encore chaud même lorsque sa teinte est sombre. Une zone voisine d’un élément chauffant, à l’intérieur du four ou sur la surface de cuisson, peut être suffisamment chaude pour provoquer une brûlure. Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucher un élément chauffant ou laisser un vêtement ou autre matériau inflammable venir au contact d’un élément ou d’une surface voisine, ou d’une surface interne du four, avant que le refroidissement complet ait pu se produire. Autres zones potentiellement chaudes: surface de cuisson et zones voisines de la surface de cuisson. Sécurité pour des enfants ATTENTION NE JAMAIS remiser dans une armoire au-dessus des articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur la porte de l’appareil pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures. NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou chaud. NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. Il est important d’enseigner aux enfants que la cuisinière et les ustensiles placés dessus ou dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil. Mise en garde et avis importants en matière de sécurité AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans un ustensile à garnissage anti-adhésion. Conservez les présentes instructions pour référence future. NE JAMAIS laisser un élément de la surface de cuisson allumé sans surveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer la génération de fumée abondante et l’inflammation de la graisse. Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser l’efficacité, choisir un ustensile de même taille que l’élément. Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie de l’élément chauffant est exposée et peut provoquer l’inflammation d’un vêtement ou des maniques. Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique, céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/ émaillés peuvent être utilisés sur la surface de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de verre. Orienter la poignée de chaque ustensile vers le centre de la surface de cuisson et non pas vers l’extérieur ou vers un autre élément; ceci réduira le risque de brûlure, inflammation de matière inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est orienté vers l’extérieur). papier essuie-tout sur une surface de cuisson chaude, faire preuve de prudence afin d’éviter de se brûler par la vapeur. NE JAMAIS stand sur la surface de cuisson. 10 Cuisson sur éléments Boutons de commande RÉGLAGE DES COMMANDES 1. Placer l’ustensile sur l’élément. Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec un réglage continu de la puissance entre les positions extrêmes Lo (min.) et Hi (max.). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. 2. Enfoncer et faire tourner le bouton jusqu’à la position désirée (rotation dans un sens ou dans l’autre). 3. Après une cuisson, ramener le bouton à la position OFF (ARRÊT). Retirer l’ustensile. POSITION DES COMMANDES Modèle MEC5430 Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers facteurs: taille, type de l’ustensile, et opération de cuisson. Hi (max): Pour l’ébullition d’un liquide. On doit toujours réduire la puissance de chauffage dès que la température d’ébullition est atteinte ou que les aliments commencent à cuire. 6-8: (puissance moyenne/haute) Pour rissoler les viandes, chauffer l’huile (grande friture ou aliments sautés) et pour le maintien de l’ébullition rapide d’une grande quantité de liquide. 4-6: (puissance moyenne) Pour le maintien de l’ébullition lente d’une grande quantité de liquide ou pour la plupart des opérations de friture. 2-4: (puissance moyenne/basse) Pour continuer la cuisson de mets en casseroles fermées par couvercle ou pour cuire à la vapeur. Lo (min): (puissance basse) Pour fusion de chocolat ou beurre, ou le maintien de la température d’un mets. ÉLÉMENT DOUBLE La table de cuisson comporte un élément chauffant double, à l’avant droit. Pour l’utilisation, enfoncer le bouton de commande et le faire tourner vers la droite pour commander le petit élément, ou bien vers la gauche pour commander le grand élément. LO 1. 2. 3. 4. Élément arrière gauche Élément avant gauche Élément avant droit (double) Élément arrière droit Modèle MEC5536 HI 2 2 4 HI LO OFF 1. 2. 3. 4. 5. Élément avant gauche Élément arrière gauche Élément central Élément arrière droit Élément avant droit (double) TÉMOINS DE FONCTIONNEMENT Tous les modèles - Un témoin rouge s’illumine lorsqu’un élément est ALIMENTÉ. Un voyant de surface chaude s’illumine lorsque la surface est chaude. Il reste illuminé même après l’interruption d’alimentation de l’élément, jusqu’à ce que la zone se soit refroidie. Le voyant lumine est situé à côté des boutons de commande. 11 4 6 VOYANT LUMINE DE SURFACE CHAUDE 2 8 HI OFF LO Surface de cuisson en vitrocéramique REMARQUES: ➢ Lors des premières utilisations de la table de cuisson, l’appareil peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal. ➢ Lors de la mise sous tension d’un élément, une luminescence rouge peut être visible à travers la surface en vitrocéramique. Pour le maintien de la puissance de chauffage désirée, l’élément est alimenté par intermittence. ➢ La surface en vitrocéramique peut sembler changer de couleur lorsqu’elle est chaude. Ceci est normal et disparaît lorsque la surface refroidit. ➢ La surface de cuisson en vitrocéramique demeure chaude pendant quelque temps après l’extinction d’un élément. Lorsque le voyant HOT SURFACE (SURFACE CHAUDE) s’éteint (voir ci-dessous), on peut toucher la surface de cuisson sans danger. ➢ REMARQUE: Ne pas tenter de soulever la table de cuisson. ZONES DE CUISSON Les zones de cuisson de la table de cuisson sont représentées par un motif permanent dans la plaque en vitrocéramique. Pour une efficacité maximum, utiliser une zone de cuisson dont le diamètre convient à l’ustensile. Le récipient ne doit pas dépasser la zone de cuisson de plus de 12 à 25 mm (1/2 à 1 po). CONSEILS DE PROTECTION DE LA SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE ❚ Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson. (Voir Nettoyage, page 13.) ❚ Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles pourraient rayer la surface. ❚ Ne pas utiliser de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre fondre sur la table de cuisson. Si cela se produisait accidentellement, nettoyer immédiatement. (Voir Nettoyage, page 13.) ❚ Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide car cela pourrait abîmer la surface de cuisson et la casserole. ❚ Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail ou comme planche à découper. Ne jamais cuire d’aliments directement sur la surface de cuisson, sans récipient. ❚ Ne jamais utiliser de support métallique ou anneau de wok entre un récipient et la table de cuisson. Ces objets peuvent marquer ou rayer la surface. ❚ Ne pas glisser de récipients métalliques sur la table de cuisson brûlante. Ils pourraient laisser sur le verre des marques qui sont difficiles à enlever ou qui sont permanentes. Ces marques doivent être nettoyées immédiatement. (Voir Nettoyage, page 13.) ❚ Veiller à ce que le fond des récipients et la zone de cuisson soient propres avant d’allumer l’élément, afin d’éviter les rayures. ❚ Pour empêcher que la table de cuisson en vitrocéramique se trouve rayée ou abîmée, ne pas y laisser de sucre, de sel ou de graisse. Prendre l’habitude d’essuyer la surface avec un linge propre ou un essuie-tout avant de l’utiliser. ❚ Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Ils laisseraient un film invisible, ce qui pourrait décolorer la surface lorsqu’elle est utilisée. ❚ Ne jamais utiliser un petit récipient sur un grand élément. Non seulement il y a gâchis d’énergie mais il peut en résulter des projections qui vont brûler sur la table de cuisson et qui devront être nettoyées. ❚ Ne pas utiliser des récipients spéciaux non plats qui seraient trop grands ou à fond inégal comme les woks à fond rond, les grilles ou récipients de grande taille à fond ondulé. ❚ Ne pas glisser de récipients métalliques épais sur la surface au risque de la rayer. ❚ Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Maytag. ❚ En cas de renversement lors de cuisson, nettoyer immédiatement le produit renversé de la table de cuisson pendant qu’elle est encore chaude afin d’éviter un plus grand nettoyage par la suite. User de prudence, essuyer les renversements avec un linge propre et sec. ❚ Ne pas laisser les produits renversés sur la table de cuisson ou sur la garniture de la table de cuisson pendant une longue durée. ❚ Ne pas utiliser de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons à récurer qui rayeraient la surface. ❚ Ne pas utiliser de javellisant, ammoniaque ou autres produits de nettoyage non spécifiquement recommandés pour la vitrocéramique. ❚ Nettoyer la surface en vitrocéramique après chaque utilisation pour préserver son aspect de produit neuf. REMARQUES: ➢ Les surfaces en vitrocéramique conservent la chaleur. Éteindre les éléments quelques minutes avant que la nourriture soit complètement cuite et se servir de la chaleur restante pour terminer la cuisson. En raison des caractéristiques de rétention de la chaleur, les éléments ne répondent pas aux changements de réglage aussi rapidement que des éléments spiralés. Dans le cas où un produit se renverse, retirer l’ustensile de la zone de cuisson. USTENSILES Pour obtenir des performances de cuisson maximum, utiliser des récipients à fond plat, lisse et épais, de même diamètre que l’élément de cuisson. 12 Entretien et Nettoyage Marches à suivre AVERTISSEMENT ➢ Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. ➢ Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation. ➢ Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct. BOUTONS DE COMMANDE ❚ Pour retirer un bouton, le placer à la position OFF (ARRÊT). Tirer sur le bouton en ligne droite pour le séparer de la tige. Ne pas ôter le joint qu’on trouve sous le bouton. ❚ Laver les boutons dans de l’eau savonneuse tiède ou au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser un produit de nettoyage abrasif. ❚ Pour réinstaller chaque bouton, placer en correspondance le méplat de la tige et la zone correspondante du trou; veiller à placer le bouton à la position OFF (ARRÊT). PLAQUE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre contenant de l’ammoniaque. REMARQUE: Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface. ❚ Saleté épaisse ou marques métalliques Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de rasoir ou humidifier une éponge à récurer «ne rayant pas». Appliquer de la crème de nettoyage pour table de cuisson* (produit n° 20000001)** et frotter pour retirer autant de saleté que possible. Appliquer une mince couche de crème, recouvrir avec du papier essuie-tout humidifié et laisser pendant 30 à 45 minutes (2 à 3 heures pour une souillure tenace). Recouvrir le papier essuie-tout d’une feuille plastique pour retenir l’humidité. Frotter à nouveau, puis essuyer avec un linge propre et sec. REMARQUE: N’utiliser qu’un tampon à récurer «ne rayant pas», PROPRE et HUMIDE, sans danger pour les ustensiles de cuisine non adhérents. Le verre et le motif seront endommagés si le tampon n’est pas humide, s’il est souillé ou si un autre type de tampon est utilisé. ❚ Saletés cuites ou desséchées - Frotter avec un tampon à récurer «ne rayant pas» et une crème de nettoyage pour table de cuisson*. Tenir une lame de rasoir à un angle de 30° et gratter pour enlever toute saleté restante. Puis, nettoyer comme il est décrit ci-dessus. ❚ Plastique ou sucre fondu - Régler immédiatement l’élément sur LOW et gratter le sucre et le plastique de la surface chaude pour les pousser vers une zone moins chaude. Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser refroidir. Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de rasoir et une crème de nettoyage pour table de cuisson*. ❚ Laisser la table de cuisson refroidir avant d’entreprendre une opération de nettoyage. ❚ Généralités - Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation, avec un essuie-tout humide et de la crème de nettoyage pour table de cuisson* (produit n° 20000001)**. Polir ensuite avec un chiffon propre. REMARQUE : Des taches indélébiles se formeront si on utilise répétitivement la table de cuisson alors qu’elle est souillée. *Les marques de produits sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. **Pour passer une commande directement au fabricant, appeler le 1-800-688-2002. 13 ACIER INOXYDABLE (CERTAINS MODÈLES) ❚ NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT. ❚ TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE. ❚ Nettoyage journalier/saleté légère Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable multisurface avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une pulvérisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray (produit n° 20000008)**. ❚ Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une pulvérisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray*. ❚ Décoloration - À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge souple, essuyer avec le produit de nettoyage pour acier inoxydable Cameo*. Rincer immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, faire suivre par une pulvérisation de produit pour acier inoxydable Magic Spray*. Avant d’appeler un depanneur RIEN NE FONCTIONNE. ❚ Contrôler l’alimentation du circuit : fusible grillé ou disjoncteur ouvert? ❚ Déterminer si la table de cuisson est correctement reliée au réseau électrique. UNE ÉLÉMENT NE GENERE PAS SUFFISAMMENT DE CHALEUR. ❚ Les commandes des éléments de surface peuvent ne pas être correctement réglées. ❚ La tension arrivant dans la maison peut être faible. ❚ L’ustensile utilisé n’a pas un fond plat, ou n’a pas la taille ou la forme correcte. UN ÉLÉMENT EMET UNE LÉGÈRE ODEUR ET/OU DE LA FUMÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE. ❚ Ceci est normal. INDICES D’USURE DE LA SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE. 1. Petites éraflures ou abrasions. ❚ Veiller à ce que la surface de la table de cuisson et le fond des ustensiles soient toujours propres. Ne pas faire glisser un ustensile de verre ou de métal sur la surface. Veiller à ce que le fond de l’ustensile ne soit pas rugueux. Utiliser les produits de nettoyage recommandés. Voir page 13. 2. Marques de métal. ❚ Ne pas faire glisser un ustensile métallique sur la surface. Après le refroidissement, nettoyer avec de la crème de nettoyage pour table de cuisson. Voir page 13. 3. Petites marques et taches marron. ❚ Résidus de renversement pas éliminés rapidement. Essuyage de la surface avec un chiffon ou une éponge souillée. Fond de l’ustensile pas parfaitement propre. 4. Zones à reflet métallique. ❚ Dépôts minéraux provenant de l’eau et des aliments. 5. Écaillage et petites marques de corrosion. ❚ Débordement de matières sucrées qui n’ont pas été éliminées rapidement. Voir page 13. 14 GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée. ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Maytag. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat. 6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Maytag autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07 CUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS ® Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Séguridad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Páginas 17 à 18 ○ Superficie para cocinar Páginas 19 à 20 Número de modelo –– –– –– –– –– –– –– –– –– Cuidado y limpieza ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Página 21 ○ Número de serie –– –– –– –– –– –– –– –– –– Fecha de compra Antes de llamar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Página 22 ○ ______________________________ En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el rendimiento de nuestros productos, puede ser necesario hacer cambios a este electrodoméstico sin necesidad de revisar esta guía. Si desea obtener más información llame a: 1-800-688-9900 (EE.UU.) 1-800-688-2002 (Canada) (De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com Si desea obtener más información sobre el servicio, consulte la página 23. Garantía ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Página 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el propósito de cubrir todas las condiciones posibles que podrían ocurrir. Debe usarse sentido común, precaución y cuidado cuando se instale, se presente mantenimiento o se oprere el congelador. Siempre comuníquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALABRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones personales menores. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido destinado según se describe en esta guía. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un técnico calificado. 17 En caso de incendio Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. ➢ Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de soda, un producto químico seco o un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendio o la llama. Instrucciones generales Si el electrodoméstico está instalado cerca de una ventana, se deben tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores. NUNCA use este electrodoméstico para entibiar o calentar la habitación. El incumplimiento de esta instrucción puede conducir a posibles quemaduras, lesión, incendio o daño al electrodoméstico. NUNCA use ropas sueltas u holgadas cuando esté usando el electrodoméstico. Las ropas pueden enredarse en los mangos de los utensilios o prenderse fuego y causar quemaduras si la ropa entra en contacto con los elementos calefactores calientes. Para asegurar el funcionamiento debido y evitar daño al electrodoméstico o posible lesión, no ajuste, repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Todas las otras reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado. NUNCA almacene ni use gasolina u otros materiales combustibles o inflamables cerca de los elementos superiores o en la vecindad de este electrodoméstico pues los vapores pueden crear un peligro de incendio o una explosión. Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella. Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas húmedos o mojados al tocar las superficies calientes pueden producir una quemadura por vapor. No deje que los tomaollas toquen los elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otro paño voluminoso pues puede fácilmente tocar los elementos calefactores calientes y prenderse fuego. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodoméstico usando baterías de cocina convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio que no haya sido específicamente recomendado en esta guía. No use cubiertas, rejillas superiores de la estufa o sistemas de convección para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guía puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los componentes de este electrodoméstico. NUNCA use papel de aluminio o contenedores de aluminio en la cubierta. Estos pueden calentarse excesivamente. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta guía. Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. No nos use ni los guarde cerca del electrodoméstico. Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía y siga los procedimientos recomendados. cubierta NUNCA deje los elementos superiores sin supervisión, especialmente cuando está usando los ajustes de calor altos. Un derrame sin recibir la debida atención puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. NUNCA cocine sobre una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa se rompe, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar la cubierta rota y crear un riesgo de choque eléctrico. Póngase en contacto con un técnico calificado inmediatamente. Limpie la cubierta con cuidado. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Si se usa una esponja, paño o toalla de papel húmeda en una área de la cubierta que esté caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras con el vapor. Nunca se pare en la cubierta. Ollas Freidoras NUNCA toque la superficie o los elementos calefactores del horno, las áreas cerca de los elementos o las superficies interiores del horno. Los elementos calefactores pueden estar calientes aún cuando se vean de color obscuro. Las áreas cerca de los elementos superiores y de las superficies interiores del horno pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que las ropas u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos calefactores, con las áreas cerca de los elementos o con las superficies interiores del horno hasta que no se hayan enfriado completamente. Otras superficies potencialmente calientes son: la cubierta de la estufa, las áreas que están dirigidas hacia la cubierta. Seguridad para los niños PRECAUCIÓN NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre el electrodoméstico o la cubierta. Los niños que se trepan en la puerta de la cubierta para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente. NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el electrodoméstico esté en uso o esté caliente. NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un juguete. No se debe permitir que los niños jueguen con los controles u otras piezas de la estufa. Campanas de ventilación Limpie la campana de ventilación de la estufa y los filtros con frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el filtro y también para evitar incendios de grasa. Encienda el ventilador cuando flamee alimentos (tales como cerezas flambé) debajo de la campana. Aviso y advertencia importantes de seguridad AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga a los pájaros domésticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los humos de la cocina. Los pájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o mortales para los pájaros. Los humos que despide el aceite de cocina, la grasa, la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden también ser perjudiciales. Conserve estas instrucciones como referencia futura. Cubieta de vidriocerámico Elementos calefactores Seguridad Este electrodoméstico tiene diferentes tamaños de elementos superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relación adecuada entre el utensilio y el elemento mejorará la eficiencia al cocinar. Si el utensilio es más pequeño que el elemento, una porción del elemento quedará expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el horno sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitación o sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables o derrames si el sartén es tocado accidentalmente o alcanzado por niños pequeños. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes de intentar mover la olla. 18 Superficie para cocinar Controles superiores PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Lo’ (bajo) hasta ‘Hi’ (alto). Estas perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. 1. Coloque el utensilio sobre el elemento superior. POSICIÓNES DE LOS CONTROLES Modelo MEC5430 2. Oprima y gire la perilla en cualquier dirección hasta el ajuste de calor deseado. Elemento trasero izquierdo Elemento delantero izquierdo Elemento delantero derecho (elemento doble) Elemento trasero derecho Modelo MEC5536 El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. ‘Hi’: Se usa para hacer hervir un líquido. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse. 3. Después de cocinar coloque la perilla en la posición ‘OFF’ (APAGADO). Retire el utensilio. (Alto) ELEMENTO DOBLE 6-8: (mediano alto) Use para dorar carne, calentar aceite para freír en una sartén honda o para saltear. También para mantener un hervor rápido para cantidades grandes de líquidos. 4-6: (mediano) Usado para mantener un hervor lento para grandes cantidades de líquido y para la mayoría de las frituras. 2-4: (mediano bajo) Use para continuar cocinando alimentos tapados o para cocinar al vapor. La superficie de la cubierta está equipada con un elemento doble situado en la esquina delantera derecha. Para encenderlo, oprima la perilla de control y gírela a la derecha para controlar el elemento pequeño u oprima y gírela a la izquierda para controlar el elemento grande. 1. 2. 3. 4. Ajustes de Calor Sugeridos LO HI 2 2 4 Lo: HI LO OFF Se utiliza para mantener los alimentos (Bajo) calientes y derretir chocolate y mantequilla. 1. 2. 3. 4. 5. 19 Elemento delantero izquierdo Elemento trasero izquierdo Elemento central Elemento trasero derecho Elemento delantero derecho (elemento doble) Todos los modelos – Cuando se ENCIENDE cualquiera de los elementos se ilumina un indicador rojo. LUCES INDICADORES DE SUPERFICIE CALIENTE Una luz indicadora de superficie caliente se iluminará cuando cualquier delas área de cocción están caliente. Permanecerá encendida, aun después de que el control ha sido apagado, hasta que el área se enfríe. La luz indicadora está colocada cerca de las perillas de control. 4 6 INDICADORES DE ENCENDIO 2 8 HI OFF LO NOTAS: ➢ La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primeras veces que se use. Esto es normal. ➢ Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo rojo a través de la superficie de vidrio cerámico. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste de calor prefijado. ➢ La superficie de vidrio cerámico se puede ver descolorida cuando está caliente. Es normal y esto desaparecerá cuando la superficie se enfríe. ➢ Las superficies de vidrio cerámico retienen el calor durante un período después de que la estufa se ha apagado. Cuando se apaga la luz de SUPERFICIE CALIENTE, el área de la superficie estará suficientemente frío para tocarla. ➢ NOTA: No intente levantar la cubierta. ÁREAS DE COCCIÓN Las áreas de cocción de su estufa se identifican mediante configuraciones permanentes en la superficie de vidrio cerámico. Para una cocción más eficiente, el tamaño del utensilio debe ser igual al tamaño del elemento. Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2 a 1 pulgada del área de cocción. CONSEJOS PARA PROTEGER LA SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICA ❚ Antes de usar, limpie la cubierta. (Vea Limpieza, página 21.) ❚ No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la superficie. ❚ No permita que se derrita plástico, azúcar o alimentos con un alto contenido de azúcar en la cubierta. Si esto llega a ocurrir, limpie inmediatamente. (Vea Limpieza, página 21.) ❚ Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede dañar la cubierta y el utensilio. ❚ Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni como tabla de cortar. Nunca cocine el alimento directamente en la superficie. ❚ Nunca use un soporte o un anillo de wok entre la superficie y el utensilio. Estos artículos pueden marcar o rayar la cubierta. ❚ No deslice utensilios de metal a través de la cubierta caliente. Los utensilios pueden dejar marcas que pueden ser difíciles de sacar o dejar marcas permanentes. Cualquier marca debe ser limpiada inmediatamente. (Vea Limpieza, página 21.) ❚ Asegúrese de que la superficie y la parte inferior del utensilio estén limpios y suaves antes de encender la estufa para evitar rayaduras. ❚ Para evitar rayaduras o daño a la cubierta de vidrio cerámico, no deje azúcar, sal ni grasa en el área de cocción. Limpie la superficie de la cubierta con un paño limpio o con una toalla de papel antes de usarla. ❚ Nunca use un paño o una esponja sucia para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una película que puede causar manchas en la superficie de cocción después de que el área sea calentada. ❚ No use un utensilio pequeño en un elemento grande. No solamente desperdicia energía si no que también puede resultar en derrames que se quemen en el área de cocción lo cual requiere limpieza adicional. ❚ No use artículos que no sean planos que sean muy grandes o disparejos, tales como woks de fondo redondo, de fondo ondulado y/o rejillas y ollas grandes para hervir conservas. ❚ No deslice utensilios de metal pesado a través de la cubierta pues puede rayarse. ❚ No use papel de aluminio ni contenedores tipo aluminio. El aluminio se puede derretir en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la cubierta, no la use. Llame a un técnico de servicio autorizado Maytag. ❚ Si ocurre un derrame cuando esté cocinando, límpielo inmediatamente del área de cocción cuando todavía esté caliente para evitar tener que limpiarlo con mayor dificultad después. Use extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla seca. ❚ No permita que los derrames permanezcan en el área de cocción o en la moldura de la cubierta durante un período de tiempo largo. ❚ No use polvos limpiadores abrasivos o esponjas de restregar pues pueden rayar la cubierta. ❚ No use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores no específicamente recomendados para uso en vidrio cerámico. ❚ Para conservar la apariencia de la cubierta de vidrio cerámico, limpie después de cada uso. Superficie para cocinar Superficie de vidrio cerámica NOTAS: ➢ Las cubiertas de vidrio cerámico retienen el calor. Apague el elemento unos pocos minutos antes de que el alimento esté completamente cocinado y use el calor retenido para completar la cocción. Debido a las características de retención de calor, los elementos no responderán a los cambios de ajustes tan rápidamente como los elementos espirales. En el caso de un posible derrame, retire el utensilio del área de cocción. UTENSILIOS Para lograr un óptimo rendimiento de la cocción, use utensilios gruesos, planos, de fondo suave que coincidan con el diámetro del área de cocción. 20 Cuidado y Limpieza Procedimientos de limpieza PRECAUCIÓN ➢ Asegúrese que la estufa esté apagada y que todas las partes estén frías antes de manipularla o limpiarla. Esto es para evitar el daño y las posibles quemaduras. ➢ Para evitar las manchas o decoloraciones, limpie la estufa después de cada uso. ➢ Si se quita alguna parte, asegúrese que vuelva a colocarse correctamente. PERILLAS DE CONTROL ❚ Para retirar las perillas de control, gírelas a la posición ‘OFF’ (Apagado). Tire de cada perilla derecho hacia arriba para sacarla del eje. No retire el sello situado debajo de la perilla. ❚ Lave las perillas en agua tibia con jabón o en el lavavajillas; no use limpiadores ni materiales abrasivos. ❚ Para reinstalar la perilla, haga coincidir la parte plana de la cavidad de la perilla con la parte plana del eje, volviéndola a la posición ‘OFF’. CUBIERTA – VIDRIO CERÁMICA Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiavidrios con amoníaco. NOTA: Llame a un técnico de servicio autorizado si la cubierta de vidrio cerámico se agrieta, quiebra o si se derrite metal o papel de aluminio sobre la superficie. ❚ Suciedades Fuertes o Marcas de Metal – Limpie el residuo con un raspador con hoja de afeitar o humedezca una esponja restregadora “que no deje marcas” o que “no marque”. Aplique Cooktop Cleaning Creme* (Pieza No. 20000001)** y restriegue para quitar tanta suciedad como sea posible. Aplique una capa delgada de la crema sobre la mancha, cubra con una toalla de papel húmeda y deje reposar durante 30 a 45 minutos (2 a 3 horas para suciedad muy incrustada). Mantenga la humedad cubriendo la toalla de papel con envoltura de plástico. Restriegue nuevamente y luego lustre con un paño limpio y seco. NOTA: Use solamente una esponja LIMPIA, HUMEDA “que no marque” que sea segura para utensilios con revestimiento antiadherente. Se dañará el vidrio y el diseño del elemento si la esponja no está húmeda, si la esponja está sucia o si se usa otro tipo de esponja. ❚ Suciedad quemada o adherida – Restriegue con una esponja “que no deje marcas” y Cooktop Cleaning Creme*. Sujete un raspador con una hoja de afeitar a un ángulo de 30° y raspe cualquier suciedad que quede. Luego limpie como se describió anteriormente. ❚ Azúcar o Plástico Derretido – Coloque inmediatamente el elemento en el ajuste ‘LOW’ (Bajo) y raspe el azúcar o el plástico de la superficie caliente hacia una área fría. Luego APAGUE el elemento y deje enfriar. Limpie el residuo con un raspador con hoja de afeitar y Cooktop Cleaning Creme*. ❚ Deje que la cubierta se enfríe antes de limpiarla. ❚ Generalidades – Limpie la cubierta después de cada uso, con toalla de papel húmeda y Cooktop Cleaning Creme (Part No. 20000001)** (Crema de Limpieza para Cubiertas). Luego, lustre con un paño seco. NOTA: Se desarrollarán manchas permanentes si la suciedad se cocina sobre la superficie con el uso continuo de la cubierta sucia. *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-688-8408. 21 ACERO INOXIDABLE – (MODELOS SELECTOS) ❚ NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. ❚ SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO. ❚ Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con uno de los siguientes – agua con jabón, una solución de vinagre blanco con agua, limpiador para superficies y vidrio ‘Formula 409’* o un limpiador similar para superficies múltiples – usando una esponja o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Pieza No. 20000008)**. ❚ Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes – Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* – usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’*. ❚ Decoloración – Usando una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador para acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’*. Antes de llamar ❚ Verifique si se hay un fusible del circuito fundido o se ha disparado el disyuntor principal. ❚ Verifique si la cubierta está debidamente enchufada en el circuito eléctrico de la casa. LOS ELEMENTOS DE LA CUBIERTA NO SE CALIENTAN LO SUFICIENTE. ❚ Puede que los controles superiores no estén bien colocados en los ajustes. ❚ El voltaje de la casa puede ser bajo. ❚ Los utensilios pueden que no sean planos ni del tamaño o forma correcta. LOS ELEMENTOS EMITEN UN OLOR Y/O HUMO LEVE CUANDO SE ENCIENDEN POR PRIMERA VEZ. ❚ Esto es normal. LA SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO MUESTRA DESGASTE. 1. Ralladuras o abrasiones pequeñas. ❚ Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendados. Vea pág. 21. Cuidado y limpieza NADA FUNCIONA EN LA CUBIERTA. 2. Marcas de metal. ❚ No deslice utensilios de metal a través de la cubierta. Cuando esté fría, limpie con una crema de limpieza para cubiertas. Vea pág. 21. 3. Vetas y manchas marrones. ❚ No se retiraron inmediatamente los derrames. Se limpió con una esponja o paño sucio. El fondo del utensilio no estaba limpio. 4. Areas con un brillo metálico. ❚ Depósitos minerales del agua y del alimento. 5. Picaduras o escamas. ❚ Derrames azucarados que no fueron retirados inmediatamente. Vea pág. 21. 22 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía. 3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Maytag. 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag. 10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. 11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal. El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Maytag. En EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8111P523-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maytag MEC5536BA Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario