Transcripción de documentos
TX 450
F
Manuel d’utilisation
E
Manual de empleo
D
Bedienungsanleitung
P
Manual de utilização
GB
User manual
N
Brukermanual
NL
Handleiding
S
Bruksanvisning
6T7224
I
Istruzioni per l’uso
hager
F
Manuel d’utilisation
F
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2
D
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 30
GB
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 58
NL
Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . .bladzijde 86
I
Sommario . . . . . . . . . . . . . . .pagina 114
E
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 142
P
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 170
N
Innholdsfortegnelse . . . . . . . . .side 198
S
Innehållsförteckning . . . . . . . . .sida 226
Contrôleur d’ambiance Tebis
TX 450
hager
1 Présentation
1. Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Le contrôleur d’ambiance est un appareil mural de commande et de visualisation du système Tebis.
2. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1 Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Configuration EIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Il combine plusieurs fonctions en un seul produit.
➜
3. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1
3.2
3.3
3.4
Les touches . . . . . . . . . . . . . . .
L’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La sonde de température locale
Le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.6
.7
.8
.8
4. Les différents modes . . . . . . . . . . . . . .9
5. Mode réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Heure - date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bip touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Format date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Par ses 4 touches sensitives, il permet :
- la commande de l’éclairage, des volets roulants,
du chauffage, etc...
- la commande de fonctions évoluées comme
des scénarios
➜
L’écran central assure :
- l’affichage d’informations sur l’état des équipements
- l’affichage de l’heure, de la date, de la température locale...
Ces différentes informations sont paramétrées grâce aux
modes “Réglages” et “Configuration”.
Le contrôleur d’ambiance est parfaitement adapté pour
une implantation dans les pièces principales d’une maison,
d’un appartement ou de petits locaux professionnels.
6. Mode configuration . . . . . . . . . . . . . .15
6.1 Etiquettes . . . . . .
6.2 Afficheur . . . . . . .
6.3 Choix de la langue
6.4 Remise à zéro . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.16
.20
.24
.24
7. Dépannage et maintenance . . . . . . . .25
7.1 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8. Caractéristiques techniques . . . . . . . .27
hager
2
3
F
Sommaire
2.1 Branchement
F
2 Installation
2.2 Configuration EIB
• Raccorder la BCU (2) au bus EIB grâce au connecteur
EIB (1).
Le contrôleur d'ambiance peut être configuré par :
➜
• Visser la plaque de montage (2) avec la BCU sur la
boite d'encastrement.
• Clipser la face avant (3) sur la BCU.
TX 100 : description détaillée
dans la notice livrée
avec le configurateur
Tebis.
Afin d'assurer une bonne visibilité, installer le contrôleur
d'ambiance à une hauteur située entre 1,30m et 1,50m.
➜
2
3
1
ETS : logiciel d’application TX 450.
• Effectuer tout d'abord la configuration EIB du
contrôleur d'ambiance grâce au TX100 ou au
logiciel ETS.
• Procédez ensuite à la configuration de la face
avant.
hager
4
5
Le contrôleur d’ambiance est composé :
- d’un boîtier avec quatre touches
- d’un écran à cristaux liquides (LCD) rétroéclairé
- d’une sonde de mesure de température
- d’un réveil.
Touches
F
3 Description
3.2 L’écran
Affichage courant
L’écran est divisé en deux zones distinctes :
- une zone proche des touches, servant à l’affichage
de la fonction associée à la touche, appelée
“Etiquette”.
- une zone centrale, servant à l’affichage d’informations appelée “Affichage central”.
Etiquettes
Contrôleur
d'ambiance
Affichage
central
Etiquettes
3.1 Les touches
Le contrôleur d’ambiance dispose de quatre touches
sensitives entièrement configurables.
La fonction de chaque touche est indiquée sur l’écran
dans l’étiquette qui lui est associée.
Pour activer une fonction, il suffit d’appuyer sur la touche
correspondante.
Lorsqu’une action sur une touche n’est pas autorisée,
le contrôleur d’ambiance émet un bip d’erreur.
hager
6
7
4 Les différents modes
Affichage d’un menu de configuration ou de réglage
Deux modes permettent de paramétrer le contrôleur
d’ambiance.
Paramètre
sélectionné
Curseur de
position
Lors de l’affichage d’un menu, les paramètres sont listés
dans l’affichage central.
Le paramètre sélectionné s’affiche en couleurs inversées.
Un curseur à droite de l’affichage central indique la position de la sélection dans la liste.
Les touches permettent les fonctions suivantes :
: sélectionne le paramètre supérieur de la liste.
: sélectionne le paramètre inférieur de la liste.
: valide le paramètre sélectionné.
: revient à l’affichage précédent, sans validation.
3.3 La sonde de température locale
Le mode Réglages
Il permet de régler les paramètres suivants :
- Heure - date
- Réveil
- Sonnerie
- Contraste
- Rétroéclairage
- Bip touche
- Format date
- Références
Le mode Configuration
Il permet de régler les paramètres suivants :
- Etiquettes
- Afficheur
- Langue
- Remise à zéro
Une sonde de mesure de température est intégrée au
contrôleur d’ambiance et permet l’affichage de la valeur
mesurée sur l’écran.
Si
3.4 Le réveil
Le contrôleur d’ambiance est équipé
d’un réveil avec quatre sonneries
différentes.
aucune manipulation n’est effectuée après 10
minutes, le contrôleur d’ambiance sort automatiquement du mode Réglages ou Configuration.
• Pour arrêter la sonnerie, appuyez
sur n'importe quelle touche.
hager
8
9
F
3 Description
Pour accéder au mode Réglages :
5.1 Heure - date
• Appuyer simultanément sur deux des quatres touches
pendant 3 secondes.
• Relâcher les touches lorsque le contrôleur d'ambiance
émet un BIP sonore.
L'écran Réglages s'affiche.
• Sélectionner un menu à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche
F
5 Mode réglages
et
pour accéder au menu.
.
• Régler l’heure à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider.
Le curseur se déplace alors sur les
minutes.
• Procéder de la même façon pour
les minutes, puis le jour, le mois
et l’année.
Après le réglage de l’année,
appuyer sur la touche
pour valider
les données et retourner à l’écran
Réglages.
La date et l’heure peuvent également être gérées
par le bus Tebis (horloge ou programmateur).
Dans ce cas, les informations seront affichées
automatiquement (les données de la saisie
manuelle ne sont pas prises en compte).
En cas de coupure d’alimentation, l’heure et la date
sont sauvegardées pendant environ 6 jours (si la
batterie est chargée à 100%).
hager
10
11
5.2 Réveil
F
5 Mode réglages
5.3 Sonneries
Activer le réveil
• Sélectionner la sonnerie associée
au réveil à l’aide des touches
et
.
La mélodie choisie retentit pendant
quelques secondes.
• Sélectionner Activer le réveil à
l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
valider.
pour
• Régler l’heure du réveil à l’aide
des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider.
Le curseur se déplace alors sur les
minutes.
• Régler les minutes à l’aide des
touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Réglages.
5.4 Contraste
Ce menu permet d’optimiser l’affichage par rapport à la
luminosité extérieure.
• Sélectionner le contraste à l’aide
des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Réglages.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Réglages.
5.5 Rétroéclairage
Désactiver le réveil
• Sélectionner Désactiver le réveil
à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Réglages.
A chaque utilisation, le contrôleur d’ambiance s’éclaire
pendant un certain laps de temps. Vous pouvez en modifier
la durée ou désactiver le rétroéclairage dans ce menu.
• Sélectionner la durée souhaitée à
l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Réglages.
hager
12
13
F
6 Mode configuration
5 Mode réglages
Pour accéder au mode Configuration :
5.6 Bip touche
Un bip sonore peut accompagner chaque appui de touche
(hors mode réglages et configuration).
• Sélectionner
Activer
ou
Désactiver le bip à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Réglages.
• Appuyer simultanément sur deux des quatre touches
pendant 6 secondes.
Après 3 secondes, l’écran Réglages s’affiche.
• Maintenir l’appui.
• Relâcher les touches lorsque le 2ème BIP sonore
retentit.
L'écran Configuration s'affiche.
• Sélectionner un menu à l’aide des touches
• Appuyer sur la touche
et
pour accéder au menu.
5.7 Format date
• Sélectionner le format souhaité à
l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Réglages.
5.8 Références
Ce menu d’information indique la référence du contrôleur
d’ambiance et la version du logiciel utilisée.
• Appuyer sur la touche
pour
retourner
à
Réglages.
ou
l’écran
hager
14
15
.
F
6 Mode configuration
Saisie du texte
6.1 Etiquettes
Ce menu permet de renseigner la fonction associée à
chaque touche.
Elle s’effectue sur un clavier de type téléphonique. Chaque
case comprend 3 lettres, 3 chiffres ou une fonction spéciale.
L’étiquette peut contenir :
- un texte
- un pictogramme
- un texte et un pictogramme.
Ajouter une étiquette
• Sélectionner Ajouter à l’aide des
touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
accéder à la Sélection d’une étiquette.
Lorsque toutes les étiquettes sont renseignées, il faut
d’abord Effacer une étiquette existante pour pouvoir
ajouter une nouvelle étiquette.
Sélection d’une étiquette
Quatre étiquettes sont accessibles (une pour chaque
touche du contrôleur d’ambiance).
L’étiquette sélectionnée apparaît en couleurs inversées (ex :
l’étiquette 1 correspond à la zone supérieure de l’écran).
• Sélectionner l’étiquette à l’aide
.
des touches
et
• Appuyer sur la touche
pour
valider.
L’écran affiche alors une demande
de saisie de texte et de pictogramme.
• Appuyer sur la touche
pour
accéder à la Saisie du texte.
La navigation s’effectue à l’aide des touches
et
selon le schéma ci-dessus.
Pour saisir un caractère :
• Sélectionner la case correspondante à l’aide des touches
et
.
• Appuyer rapidement sur la touche
une, deux ou trois
fois jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche.
• Procéder de la même façon pour les caractères suivants.
Les cases suivantes permettent :
- ,.:;!? : l’affichage des caractères de ponctuation
- ߣ... : l’affichage des caractères spéciaux
- ±()[] : l’affichage des symboles mathématiques
- AàÀ : l’affichage des caractères majuscules et accentués
- clr : l’effacement du dernier caractère saisi
- spc : l’insertion d’un espace
- end : la fin de saisie du texte
- __> : l’affichage de la grille Pictogrammes.
Le
nombre de caractères disponibles est limité. Un
bip d’erreur indique que le nombre maximum de
caractères (variable selon les menus) est atteint.
hager
16
17
➜ Saisie d’une majuscule ou d’un caractère accentué
F
6 Mode configuration
Sélection d’une indication d’état
Pour saisir par exemple la lettre “O”
majuscule :
Une indication d’état peut être ajoutée à chaque étiquette
pour représenter l’état de la fonction.
• Saisir la lettre “o” comme indiqué
précédemment.
L’indication d’état est représentée par les symboles suivants :
• Sélectionner la case AàÀ à l’aide
des touches
et
.
• Appuyer rapidement sur la touche
jusqu’à ce que le “O” majuscule
s’affiche.
Lorsque le texte est saisi :
• Appuyer sur la touche end pour accéder directement à l’Indication d’état.
ou
• Appuyer sur la touche __> pour
accéder
à
la
grille
des
Pictogrammes.
°
Allumé
Eteint
• Sélectionner Oui ou Non à l’aide
des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
valider.
pour
Cette indication n'est valable
que pour les fonctions de type
télérupteur ou minuterie.
Validation de l’étiquette
Le texte “lumière”, son pictogramme et son indication d’état apparaissent alors dans l’étiquette.
Saisie d’un pictogramme
Le texte saisi est rappelé au dessus de la grille.
• Sélectionner le pictogramme souhaité à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
valider le pictogramme.
•
pour
• Appuyer sur la touche end pour
accéder à l’Indication d’état.
• Appuyer sur la touche
pour
valider.
Le contrôleur d’ambiance revient
ensuite automatiquement à l’écran
Ajouter/Effacer une étiquette.
Il est alors possible de revenir au début du menu configuration en appuyant sur la touche
.
hager
18
19
F
6 Mode configuration
Afficher une information
6.2 Afficheur
Ce menu permet de configurer les informations contenues dans l’affichage central.
Jusqu’à quatre lignes ou “zones” peuvent être affichées.
Il est possible d’ajouter, de supprimer ou de permuter
une zone.
Le paramètre Permuter permet de modifier l’ordre d’affichage des zones.
Ajouter une zone
• Sélectionner Ajouter à l’aide des
touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
accéder à la Sélection d’une
zone.
Les informations suivantes peuvent être affichées :
- Date
- Heure
- Température locale
- Eclairage
- Chauffage
- Mesures physiques
- Fonctions logiques
- Autres valeurs
Pour être affichées à l'écran, les informations sélectionnées doivent correspondre à la configuration
EIB. Par exemple, pour l'affichage d'une information
de type chauffage à l'écran, la BCU doit être configurée en retour d'état chauffage.
➜
Date, heure, température locale
Ces 3 paramètres s’utilisent de la même façon.
Lorsque
toutes les zones sont renseignées, il faut
d’abord Effacer une zone existante pour ajouter une
nouvelle zone.
Sélectionner une zone
Quatre zones sont accessibles.
Elles correspondent aux lignes
disponibles dans l’affichage central.
• Sélectionner une zone à l’aide
des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
accéder à l’Affichage de l’information.
Dans cet exemple :
• Sélectionner Température locale
à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
valider.
pour
La température et son pictogramme
apparaissent dans l’affichage central.
• Appuyer sur la touche
pour
valider.
Le contrôleur d’ambiance revient
ensuite automatiquement à l’écran
Ajouter une zone.
hager
20
21
➜
➜
Eclairage, chauffage, autres valeurs
F
6 Mode configuration
Mesures physiques
Ce menu permet de mesurer, grâce à
un capteur présent dans l’installation,
la température extérieure, l’intensité
lumineuse ou la vitesse du vent.
Ces 3 paramètres s’utilisent de la même façon.
Dans cet exemple :
• Sélectionner Chauffage à l’aide
des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider.
L’écran affiche alors une demande
de saisie de texte et de pictogramme.
• Appuyer sur la touche
pour
accéder à la Saisie du texte.
• Sélectionner un paramètre à l’aide
des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
valider.
pour
• Saisir un texte et éventuellement un
pictogramme (voir paragraphe 6.1).
• Appuyer sur la touche end pour
accéder à l’Indication d’état.
➜
Fonctions logiques
Ce menu permet l'affichage d'une
information synthétique sur l'état de
plusieurs équipements de l'installation.
Par exemple, toutes les lumières
du 1er étage sont éteintes.
L’Indication d’état s'affiche soit sous forme d'un
Pictogramme, soit sous forme d'un Texte animé à saisir.
On peut par exemple associer le texte "Confort" au
pictogramme
, et le texte "Eco" au pictogramme
.
• Sélectionner un paramètre à l’aide
des touches
et
.
• Sélectionner Pictogrammes ou
Texte animé à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
valider.
• Appuyer sur la touche
valider.
pour
• Saisir un texte et éventuellement un
pictogramme (voir paragraphe 6.1).
pour
Pour
plus d'informations, reportez vous au manuel
d'utilisation du TX100, au paragraphe "Menu gestion,
mesures et réglages".
hager
22
23
6.3 Choix de la langue
• Sélectionner la langue souhaitée
à l’aide des touches
et
.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Configuration.
Lors
de la première mise en service, la langue
souhaitée doit être sélectionnée.
6.4 Remise à zéro
7 Dépannage et maintenance
F
6 Mode configuration
7.1 Messages d’erreurs
Mauvaise BCU ou mauvaise application
Si ce message s'affiche, déconnecter puis reconnecter la face
avant. Vérifier :
- que la BCU utilisée correspond bien à la BCU TX450
du contrôleur d'ambiance.
- que le logiciel applicatif correspondant au contrôleur
d'ambiance a bien été téléchargé.
Détection des modifications de configuration
Ce menu permet un retour aux valeurs par défaut du
contrôleur d’ambiance.
Un
message
d’avertissement
indique, qu’après validation, la
remise à zéro sera effective.
• Appuyer sur la touche
pour
valider et retourner à l’écran
Configuration.
Ce message s'affiche lorsque le
contrôleur d'ambiance détecte une
différence entre la configuration de
la BCU et la face avant.
Dans ce cas, il est possible :
- d’effectuer une remise à zéro
de la face avant,
- de modifier les zones indiquées en couleurs inversées,
- d’ignorer les zones modifiées
Veiller à la cohérence entre la
configuration BCU et face
avant.
hager
24
25
8 Caractéristiques techniques
F
7 Dépannage et maintenance
Entretien général
Nettoyer le contrôleur d'ambiance à l'aide d'un chiffon
propre, doux et humide. Ne pas utiliser d'alcool, d'aérosols ni de produits solvants ou abrasifs susceptibles
d'endommager la finition du contrôleur d'ambiance.
Alimentation bus EIB 29 V DC TBTS
Consommation sous ≈ 7,5 mA (sans rétroéclairage)
29V
≈ 15 mA (avec rétroéclairage)
Dissipation max
≈ 430 mW (avec rétroéclairage)
Encombrement
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (hors BCU)
Raccordement
borne de connexion bus
fils rigides 0,6 à 0,9 mm2
Montage sur boîte
d’encastrement
entraxe 60 mm
profondeur 40 mm minimum
Indice de protection
IP20
Sonde de température Précision de la mesure de
intégrée
température : +/- 0,5 °C
Plage de mesure
0°C à +45°C
Température de
fonctionnement
0°C à +45°C
Température de
stockage
-20°C à +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
hager
26
27
D
Bedienungsanleitung
4-Tasten Display Tebis
TX 450
hager
28
Inhalt
1 Allgemeines
1. Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Das 4-Tasten Display ist ein Wandgerät zur Steuerung
und Anzeige des Tebis-Systems.
2. Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dieses Produkt vereinigt mehrere Funktionen in einem.
➜
3. Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3.1
3.2
3.3
3.4
Die Tasten . . . . . . . . . . .
Das Display . . . . . . . . . .
Der Raumtemperaturfühler
Der Wecker . . . . . . . . . .
...
...
..
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.34
.35
.36
.36
4. Die unterschiedlichen Modi . . . . . . . . .37
5. Der Modus Einstellungen . . . . . . . . . .38
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Datum und Zeit . . .
Wecker . . . . . . . . .
Wecker Ton . . . . . .
Kontrast . . . . . . . .
Displaybeleuchtung
Tasten-Beep . . . . .
Datumsformat . . . .
Produkt-Info . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.39
.40
.41
.41
.41
.42
.42
.42
6. Der Modus Konfiguration . . . . . . . . . .43
6.1
6.2
6.3
6.4
Tasten-Belegung . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . . .
Sprachwahl . . . . . . . . . . . .
Lieferzustand (Nullstellung)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➜
D
2.1 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
2.2 Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Über seine 4 berührungssensitiven Tasten ermöglicht das 4-Tasten Display:
- die Steuerung der Beleuchtung, der Rolladen,
der Jalousien, der Heizung usw.
- der Abruf der als Szenarios generierten
Funktionen
Der Zentralbildschirm ermöglicht:
- die Anzeige von Informationen zum
Gerätestatus
- Anzeige der Stunde, des Datums und der
Ortstemperatur …
Diese unterschiedlichen Informationen sind über die Modi
“Einstellungen” und “Konfiguration” parametrisiert.
Das 4-Tasten Display ist optimal an eine Implementiert in
den Schaltkasten eines Hauses, einer Wohnung oder
kleine Geschäfts-/Büroräume angepasst.
.44
.48
.52
.52
7. Fehlerbehebung und Wartung . . . . . .53
7.1 Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8. Technische Angaben . . . . . . . . . . . . .55
hager
30
31
2 Anlage
2.2 Konfiguration
• Schließen Sie die BCU (2) über
Steckverbindung (1) am EIB-Bus an.
die
EIB-
Das 4-Tasten Display lässt sich folgendermaßen konfigurieren:
➜
• Schrauben Sie die Montageplatte (2) mit der BCU am
Gehäuse fest.
• Montieren Sie die Vorderseite (3) an der BCU.
Montieren Sie das Display in einer Höhe zwischen 1,30
und 1,50 m, damit die Anzeigen gut zu sehen sind.
2
3
1
➜
D
2.1 Anschluss
Über das TX 100:
Eine umfassende Beschreibung
ist im Lieferumfang des TX100
enthalten.
Über ETS : Softwareanwendung TX 450.
• Konfigurieren Sie zunächst das 4-Tasten
Display über das TX100 oder die ETS-Software.
• Fahren Sie dann mit der Konfiguration des vorderen Bedienfeldes fort.
hager
32
33
3 Beschreibung
Tasten
3.2 Das Display
Anzeigebereiche
Das Display ist in zwei abgegrenzte Anzeigebereiche
untergliedert:
- ein Bereich neben den Tasten, im dem die der
jeweiligen Taste zugewiesene Funktion angezeigt
wird, der so genannten “Tasten-Belegung”.
- einem Zentralbereich, der zur Informationsanzeige
dient, der so genannten “Zentralanzeige”.
Tasten
Belegung
4-Tasten
Display
TastenBelegung
Zentralanzeige
3.1 Die Tasten
Das 4-Tasten Display verfügt über 4 frei konfigurierbare
berührungssensitive Tasten.
Die jeweilige Tastenfunktion wird im Display mithilfe von
Tasten-Belegungen angezeigt, die den einzelnen Tasten
zugewiesenen sind.
Zur Aktivierung einer Funktion brauchen Sie einfach nur
auf die entsprechende Taste zu drücken.
Wenn eine Tastenaktion nicht autorisiert ist, wird dies
vom 4-Tasten Display mit einem Piepton signalisiert.
hager
34
35
D
Das 4-Tasten Display besteht aus folgenden
Komponenten:
- einem Feld mit 4 Tasten
- einem Flüssigkristalldisplay (LCD) mit Displaybeleuchtung
- einem Temperaturfühler
- einem Wecker.
3 Beschreibung
4 Die unterschiedlichen Modi
Anzeige des Menüs Konfiguration oder der Einstellungen
Das 4-Tasten Display hat zwei Konfigurationsmenüs.
Positionscursor
Wird ein Menü angezeigt, so sind die Parameter in der
Zentralanzeige aufgeführt.
Der gewählte Parameter wird invertiert dargestellt.
Ein Cursor rechts in der Zentralanzeige markiert die
Position der Auswahl in der Liste.
Mit den Tasten lassen sich folgende Funktionen aktivieren:
: Auswahl des oberen Parameters in der Liste.
: Auswahl des unteren Parameters in der Liste.
: Bestätigung des ausgewählten Parameters.
: Rückkehr zur vorherigen Anzeige, ohne
Bestätigung.
In diesem Modus lassen sich folgende Parameter einstellen:
- Datum - Zeit
- Wecker
- Melodie
- Kontrast
- Displaybeleuchtung
- Tasten-Beep
- Datumsformat
- Produkt-Info
Der Modus Konfiguration
In diesem Modus lassen sich folgende Parameter einstellen:
- Tasten Belegung
- Anzeige
- Sprache
- Lieferzustand (Nullstellung)
3.3 Der Raumtemperaturfühler
Ein Temperaturmessfühler ist im 4-Tasten Display integriert und ermöglicht die Anzeige des Messwerts im
Display.
Wenn
das 4-Tasten Display 10 Minuten lang nicht
bedient wird, wechselt es automatisch in den
Normalmodus.
3.4 Der Wecker
Das 4-Tasten Display verfügt über
einen Wecker mit 4 unterschiedlichen Melodien.
• Drücken Sie auf eine beliebige
Taste, um den Alarm zu stoppen.
hager
36
37
D
Der Modus Einstellungen
Gewählter
Parameter
5 Der Modus Einstellungen
• Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden auf 2 der 4
Tasten.
• Lassen Sie die Tasten los, wenn ein Piepton vom
4-Tasten Display ertönt.
Das Display Einstellungen wird angezeigt.
• Wählen Sie mithilfe der Tasten
• Drücken Sie auf die Taste
und
ein Menü aus.
, um das Menü aufzurufen.
5.1 Datum und Zeit
• Stellen Sie die Stunden mithilfe
der Tasten
und
ein.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Der Cursor wechselt daraufhin zur
Minutenanzeige.
• Verfahren Sie ebenso für die
Einstellung der Minuten, des Tages,
des Monats und des Jahres.
Nachdem Sie das Jahr eingestellt
haben, drücken Sie auf die Taste
, um die Daten zu bestätigen und
zurück zum Display Einstellungen
zu wechseln.
Datum und Zeit lassen sich auch über den Tebis-Bus
einstellen (Zeitschaltuhr oder Programmierung).
In diesem Fall werden die Informationen automatisch
angezeigt (dies gilt nicht für die manuell erfassten
Daten.
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung bleiben Datum und Zeit ca. 6 Tage lang gespeichert
(wenn der Akku zu 100 % aufgeladen ist).
hager
38
39
D
So wechseln Sie in den Modus Einstellungen:
5 Der Modus Einstellungen
5.3 Wecker Ton
• Wählen Sie die gewünschte
Melodie mithilfe der Tasten
und
aus.
Die gewählte Melodie ertönt einige
Minuten lang.
Wecker aktivieren
• Wählen Sie Ein mithilfe der
Tasten
und
aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
• Stellen Sie die Weckzeit mithilfe
der Tasten
und
ein.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Der Cursor wechselt daraufhin zur
Minutenanzeige.
• Stellen Sie die Minuten mithilfe der
Tasten
und
ein.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen
und
zurück
zum
Display
Einstellungen zu wechseln.
Wecker deaktivieren
• Wählen Sie Aus mithilfe der
Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen
und
zurück
zum
Display
Einstellungen zu wechseln.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen und
zurück zum Display Einstellungen
zu wechseln.
5.4 Kontrast
Mit dieser Funktion lässt sich die Anzeige in Relation zur
Außenbeleuchtung optimieren.
• Wählen Sie den Kontrast mithilfe
der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen
und
zurück
zum
Display
Einstellungen zu wechseln.
5.5 Displaybeleuchtung
Bei jedem Gebrauch leuchtet das 4-Tasten Display für eine
bestimmte Zeitspanne auf. Sie können diese Zeitspanne
ändern oder die Displaybeleuchtung deaktivieren.
• Wählen Sie die Dauer der
Displaybeleuchtung mithilfe der
Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen und
zurück zum Display Einstellungen
zu wechseln.
hager
40
41
D
5.2 Wecker
5 Der Modus Einstellungen
6 Der Modus Konfiguration
Jeder Tastendruck kann von einem Piepton begleitet werden (nicht im Modus Einstellungen und Konfiguration).
• Wählen Sie Ein oder Aus mithilfe
der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen
und
zurück
zum
Display
Einstellungen zu wechseln.
• Drücken Sie gleichzeitig 6 Sekunden auf 2 der 4
Tasten.
Das Display Einstellungen wird nach 3 Sekunden angezeigt.
• Halten Sie die Tasten weiterhin gedrückt.
• Lassen Sie die Tasten los, wenn der 2. Piepton vom
4-Tasten Display ertönt.
Das Display Konfiguration wird angezeigt.
• Wählen Sie mithilfe der Tasten
und
ein Menü
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um das Menü aufzurufen.
5.7 Datumsformat
• Wählen Sie das gewünschte
Format mithilfe der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen
und
zurück
zum
Display
Einstellungen zu wechseln.
5.8 Produkt-Info
Dieses Informationsmenü zeigt die Produktinformationen
zum 4-Tasten Display und die Softwareversion an.
• Drücken Sie auf die Taste
oder
, um zurück zum Display
Einstellungen zu wechseln.
hager
42
43
D
So wechseln Sie in den Modus Konfiguration:
5.6 Tasten-Beep
6 Der Modus Konfiguration
In diesem Menü können Sie die jeweilige
Tastenbelegung neu zuweisen.
Die Anzeige der Tastenbelegung kann folgendes enthalten:
- einen Text
- ein Symbol
- einen Text und ein Symbol
Texteingabe
Die Eingabe von Text erfolgt über eine Tastatur, die der
eines Tastentelefons gleicht. Jedem Feld sind 3
Buchstaben, Zahlen oder eine Sonderfunktion zugewiesen.
D
6.1 Tasten-Belegung
Hinzufügen einer Tasten-Belegung
• Wählen
Sie
die
Option
Beschriften mithilfe der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
Auswahl einer Tasten-Belegung
aufzurufen.
Damit die Tasten-Belegungen neu zugewiesen werden
können, muss zunächst eine vorhandene TastenBelegung gelöscht werden (Option Löschen), um dann
eine neue Tasten-Belegung hinzufügen zu können.
Auswahl einer Tasten-Belegung
Insgesamt sind 4 Tasten-Belegungen verfügbar (1 pro
4-Tasten Displaytaste).
Die ausgewählte Tasten-Belegung wird invertiert dargestellt
(die Tasten-Belegung 1 entspricht der obersten Displayzeile).
• Wählen Sie die gewünschte
Tasten-Belegung mithilfe der
Tasten
und
aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Das Display zeigt nun eine
Eingabeaufforderung für einen Text
bzw. ein Symbol an.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
zur Texteingabe zu wechseln.
44
Die Navigation erfolgt mithilfe der Tasten
und
gemäß dem oben dargestellten Schema.
So geben Sie ein Zeichen ein:
• Markieren Sie das gewünschte Feld mithilfe der Tasten
und
.
• Drücken Sie schnell nacheinander 1, 2 oder 3 Mal auf die
Taste
, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird.
• Verfahren Sie für die nachfolgenden Zeichen ebenso.
Mit den Feldern unten können Sie:
- ,.:;!? : Satzzeichen anzeigen
- ߣ... : Sonderzeichen anzeigen
- ±()[] : mathematische Zeichen anzeigen
- AàÀ : Großbuchstaben
und
unterstrichene
Buchstaben anzeigen
- clr : das zuletzt eingegebene Zeichen löschen
- spc : ein Leerzeichen eingeben
- End : die Texteingabe beenden
- __> : Symbole aufrufen
Die
Anzahl der verfügbaren Zeichen ist begrenzt. Ein
Fehler-Piepton signalisiert, dass die maximale Zeichenzahl
(variiert je nach benutzen Zeichen) erreicht ist.
hager
45
6 Der Modus Konfiguration
strichenen Buchstabens
So geben Sie beispielsweise den
Großbuchstaben “O” ein:
• Geben Sie den Buchstaben “o”, wie
oben beschrieben, ein.
• Wählen Sie das Feld AàÀ mithilfe
der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie schnell nacheinander
auf die Taste
, bis der
Großbuchstabe “O” angezeigt wird.
Wenn die Texteingabe abgeschlossen ist:
• Drücken Sie auf die Taste Ende,
um direkt zur Statusanzeige zu
gelangen
oder
• Drücken Sie auf die Taste __>, um
die Symbole aufzurufen.
Erfassen eines Symbols
Der eingegebene Text wird über den Symbolen angezeigt.
• Wählen Sie das gewünschte
Symbol mithilfe der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung des
Symbols auf die Taste
.
• Drücken Sie auf die Taste Ende,
um die Statusanzeige aufzurufen.
Auswahl einer Statusanzeige
Jeder Display Belegung kann eine Statusanzeige zum
Zustand der Funktion hinzugefügt werden.
Die Statusanzeige wird durch folgende Symbole angezeigt:
• Ein (Aktiviert)
°
Aus (Deaktiviert)
Wählen Sie Ja oder Nein mithilfe
der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Diese Anzeige gilt nur für
Fernbedienungs- oder Zeitbetriebfunktionen.
Bestätigung von Tasten-Belegungen
Der Text “Licht”, das entsprechende Symbol und die jeweilige
Statusanzeige werden in der
Tasten-Belegung angezeigt.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Das 4-Tasten Display wechselt
anschließend automatisch zurück
zum Display Tasten Belegung
beschriften/löschen.
Sie gelangen wieder zurück zum Anfang des Menüs
Konfiguration, indem Sie auf die Taste
drücken.
hager
46
47
D
➜ Eingabe eines Großbuchstabens oder eines unter-
6 Der Modus Konfiguration
In diesem Menü können die in der Zentralanzeige enthaltenen Informationen konfiguriert werden.
Es können bis zu 4 Zeilen angezeigt werden.
Es ist möglich, eine Zeilen hinzuzufügen, zu löschen
oder zu tauschen.
Mithilfe des Parameters Tauschen lässt sich die
Anzeigereihenfolge der Zeilen verändern.
Hinzufügen einer Zeile
• Wählen
Sie
die
Option
Beschriften mithilfe der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
Auswahl einer Zeile aufzurufen.
Folgende Informationen können angezeigt werden:
- Datum
- Zeit
- Raum Temperatur
- Licht
- Heizung
- Physikalische Messwerte
- Logikfunktionen
- Andere Werte
Damit die ausgewählten Informationen im Display
angezeigt werden, müssen sie mit der EIBKonfiguration übereinstimmen. Um sich beispielsweise Informationen zur Heizung im Display anzeigen zu lassen, muss die BCU auf Rückmeldung
des Heizungsstatus konfiguriert sein.
➜
Datum, Zeit, Raum Temperatur
Diese 3 Parameter werden auf dieselbe Weise verwendet.
Damit
die Zeilen neu zugewiesen werden können,
muss zunächst eine vorhandene Zeile gelöscht werden (Option Löschen), um dann eine neue Zeile hinzufügen zu können.
Beispiel:
• Wählen Sie die Option Raum
Temperatur mithilfe der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Auswahl einer Zeile
4 Zonen sind verfügbar.
Sie entsprechen den verfügbaren
Zeilen in der Zentralanzeige.
• Wählen Sie eine Zeile mithilfe der
Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Informationsanzeige aufzurufen.
Die Temperatur und das entsprechende Symbol erscheinen in der
Zentralanzeige.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Das 4-Tasten Display wechselt anschließend automatisch zurück zum
Display Zone hinzufügen.
hager
48
49
D
Informationsanzeige
6.2 Display
6 Der Modus Konfiguration
Licht, Heizung, andere Werte
➜
Dieses Menü ermöglicht Ihnen, die
Außentemperatur, die Helligkeit und
die Windgeschwindigkeit über einen
in der Anlage installierten Fühler zu
messen.
Diese 3 Parameter werden auf dieselbe Weise verwendet.
Beispiel:
• Wählen Sie die Option Heizung mithilfe der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Das Display zeigt nun eine
Eingabeaufforderung für einen Text
bzw. ein Symbol an.
• Drücken Sie auf die Taste
um
zur Texteingabe zu wechseln.
• Geben Sie einen Text und gegebenenfalls auch ein Symbol ein (siehe
Abschnitt 6.1).
• Drücken Sie auf die Taste Ende,
um die Statusanzeige aufzurufen.
Die Statusanzeige wird entweder in Symbolform
(Symbol Anzeige) oder in Form eines animierten
Eingabetextes (Text Anzeige) erstellt. So können Sie
beispielsweise den Text "Komfort" dem Symbol
zuweisen und den Text "Sparsam" dem Symbol
.
• Wählen Sie die Option Symbole
Anzeige oder Text Anzeige mithilfe der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
Physikalische Messwerte
• Wählen Sie mithilfe der Tasten
und
einen Parameter aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
➜
Logikfunktionen
Mit diesem Menü können Sie sich
eine Statussynthese über den
Zustand
einer
Vielzahl
von
Anlagengeräten anzeigen lassen.
z.B. alle Lampen im Flur sind aus.
• Wählen Sie mithilfe der Tasten
und
einen Parameter aus.
• Drücken Sie zur Bestätigung auf
die Taste
.
• Geben Sie einen Text und gegebenenfalls auch ein Symbol ein
(siehe Abschnitt 6.1).
Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
"Menü Verwaltung, Messungen und Einstellungen" im
Benutzerhandbuch zum TX100.
hager
50
51
D
➜
7 Fehlerbehebung und Wartung
6 Der Modus Konfiguration
7.1 Fehlermeldungen
• Wählen Sie die gewünschte
Sprache mithilfe der Tasten
und
aus.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen
und
zurück
zum
Display
Konfiguration zu wechseln.
Bei
der ersten Inbetriebnahme muss
gewünschte Sprache ausgewählt werden.
die
6.4 Lieferzustand (Nullstellung)
In diesem Menü können Sie die Werte des 4-Tasten
Displays zurück auf die werkseitigen Standardwerte stellen.
Eine Warnmeldung zeigt an, dass
bei entsprechender Bestätigung
das 4-Tasten Display in den
Lieferzustand wechselt.
• Drücken Sie auf die Taste
, um
die Einstellungen zu bestätigen
und
zurück
zum
Display
Konfiguration zu wechseln.
Fehlfunktion der BCU oder der Anwendung
Wird diese Meldung angezeigt, entfernen
Sie
die
BCU
vom
Bedienfeld um sie anschließend
wieder zusammen zu stecken.
Stellen Sie Folgendes sicher:
- dass die BCU mit der BCU
TX450 übereinstimmt.
- dass die richtige Anwendungssoftware geladen wurde.
Feststellung von Konfigurationsänderungen
Diese Meldung wird angezeigt,
wenn das 4-Tasten Display einen
Unterschied zwischen der BCUKonfiguration und der Konfiguration
des vorderen Bedienfelds feststellt.
In diesem Fall:
- kann das vordere Bedienfeld in
den Lieferzustand zurückversetzt werden,
- können die invertiert angezeigten Zeilen geändert werden (Ändern),
- kann nicht beachten ausgewählt werden.
Achten Sie darauf, dass die
BCU-Konfiguration und die
Konfiguration des vorderen
Bedienfelds übereinstimmen.
hager
52
53
D
6.3 Sprachwahl
7 Fehlerbehebung und Wartung
8 Technische Angaben
Allgemeine Pflege
Spannungsversorgung 29 V DC TBTS
des EIB-Busses
Verbrauch bei 29 V
≈ 7,5 mA (ohne Displaybeleuchtung)
≈ 15 mA (mit Displaybeleuchtung)
Verlustleistung max. ≈ 430 mW (mit Displaybeleuchtung)
Abmessungen
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (ohne BCU)
Anschlüsse
Bus-Anschlussklemme
festverdrahtet, 0,6 bis 0,9 mm2
Montage auf dem
Gehäuse
Mittenabstand 60 mm
Mindesteinbautiefe 40 mm
Schutzklasse
IP20
Eingebauter
Temperaturfühler
Temperaturmessgenauigkeit: +/- 0,5 °C
Messbereich
0°C bis +45°C
Betriebsftemperatur
0°C bis +45°C
Lagertemperatur
-20°C bis +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
hager
54
55
D
Reinigen Sie das 4-Tasten Display mit einem geeigneten
weichen und feuchten Tuch. Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Aerosole, keine Lösungsmittel und keine
Scheuermittel, da diese die Oberfläche des 4-Tasten
Displays beschädigen können.
GB
User manual
TX 450
Tebis Room Controller
hager
56
Contents
1 Description
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
The Room Controller is a wall-mounted control and
display unit for the Tebis system.
2. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
3. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
3.1
3.2
3.3
3.4
The
The
The
The
touch pads . . . . . . . . . .
screen . . . . . . . . . . . . .
local temperature sensor
alarm clock . . . . . . . . . .
...
...
..
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.62
.63
.64
.64
4. The various modes . . . . . . . . . . . . . .65
5. Settings mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
5.1 Time - date . . .
5.2 Alarm clock . . .
5.3 Alarm bell . . . .
5.4 Contrast . . . . .
5.5 Backlighting . .
5.6 Touch pad beep
5.7 Date format . . .
5.8 References . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.67
.68
.69
.69
.69
.70
.70
.70
It combines several functions in a single unit.
➜
With its 4 touch pads, you can:
- control the lighting, roller blinds, heating, etc.
- have access to advanced functions such as
scenarios
➜ The central screen displays:
- information on the status of the equipment
- the time, date, local temperature, etc.
This information is set using the “Settings” and
“Configuration” modes.
The Room Controller is perfectly suitable for installation
in the main rooms of a house, apartment or small office.
6. Configuration mode . . . . . . . . . . . . . .71
6.1
6.2
6.3
6.4
Labels . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . .
Choice of language
To reset to zero . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.72
.76
.80
.80
7. Faults and maintenance
. . . . . . . . . .81
7.1 Error messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8. Technical characteristics . . . . . . . . . .83
hager
58
59
GB
2.1 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
2.2 EIB configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
2 Installation
2.2 EIB configuration
• Connect the BCU (2) to the EIB bus by means of EIB
connector (1).
The Room Controller may be configured by:
➜
• Screw the mounting plate (2) with the BCU to the housing.
• Clip the front face (3) to the BCU.
To ensure good visibility, install the Room Controller at a
height of between 1.30m and 1.50m.
➜
2
3
1
TX 100 : see detailed description in the instructions
delivered with the
Tebis configuration
tool.
ETS : TX 450 application software.
• Carry out the EIB configuration of the Room
Controller first using the TX100 or the ETS software.
• Next, configure the front face.
hager
60
61
GB
2.1 Connection
3 Description
The Room Controller comprises:
- a box with four touch pads
- a backlit liquid crystal (LCD) screen
- a temperature measurement sensor
- an alarm clock.
Touch
pads
3.2 The screen
The screen is divided into two distinct zones:
- a zone near the touch pads, used to display the
function associated with the touch pad, called
“Label”.
- a central zone, used to display information called
the “Central display”.
Labels
Room
Controller
Central
display
Labels
3.1 The touch pads
The Room Controller has four fully configurable touch
pads.
The function of each touch pad is indicated on the screen
in the label associated with it.
To activate a function, simply press the corresponding
touch pad.
When
the use of a touch pad is not permitted, the
Room Controller emits an error beep.
hager
62
63
GB
Present display
3 Description
4 The various modes
Display of a configuration or Settings menu
Two modes can be used for setting the parameters of the
Room Controller.
Position
cursor
When displaying a menu, the parameters are listed on
the central display.
The parameter selected is displayed in reverse colour.
A cursor on the right of the central display indicates the
position of the selection in the list.
The touch pads perform the following functions:
: selects the upper parameter in the list.
: selects the lower parameter in the list.
: confirms the selected parameter.
: returns to the previous display, without confirmation.
3.3 The local temperature sensor
The Settings mode
In this mode, the following parameters can be set:
- Time - date
- Alarm clock
- Alarm bell
- Contrast
- Backlighting
- Touch pad beep
- Date format
- References
The Configuration mode
In this mode, the following parameters can be set:
- Labels
- Display
- Language
- Reset to zero
A temperature measurement sensor is built into the
Room Controller. The measured value can be displayed
on the screen.
3.4 The alarm clock
The Room Controller is fitted with an
alarm clock with different alarm
bells.
If
no entries are made after 10 minutes, the Room
Controller automatically leaves the Settings or
Configuration mode.
• To stop the bell, press any touch
pad.
hager
64
65
GB
Parameter
selected
5 Settings mode
• Select a menu using the
• Press the
and
touch pads.
touch pad to access the menu.
5.1 Time - date
• Set the time using the
touch pads.
and
• Press the
touch pad to confirm.
The cursor then moves to minutes.
• Proceed in the same way for the
minutes, the day, the month and
the year.
After setting the year, press the
touch pad to confirm the data and
return to the Settings screen.
The date and time can also be indicated by the Tebis
bus (clock or programmer).
In this case, the information will be displayed automatically (manually input data is not used).
In the event of a power failure, the time and date are
saved for about 6 days (if the battery is fully charged).
hager
66
67
GB
To access the Settings mode:
• Press two of the four touch pads simultaneously for 3
seconds.
• Release the touch pads when the Room Controller
emits an audible BEEP.
The Settings screen is displayed.
5 Settings mode
5.3 Alarm bells
To activate the alarm clock
• Select ON using the
touch pads.
• Press the
• Select the alarm bell associated
with the alarm clock using the
and
touch pads.
The melody chosen will play for a
few seconds.
and
touch pad to confirm.
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Settings screen.
5.4 Contrast
• Set the alarm time using the
and
touch pads.
• Press the
touch pad to confirm.
The cursor then moves to minutes.
• Set the minutes using the
touch pads.
and
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Settings screen.
This menu may be used to optimise the display in relation
to the external luminosity.
• Select the contrast using the
and
touch pads.
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Settings screen.
5.5 Backlighting
To deactivate the alarm clock
• Select OFF using the
touch pads.
and
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Settings screen.
Each time it is used, the Room Controller is illuminated
for a short period of time. You can change the period or
deactivate the backlighting in this menu.
• Select the desired period using
the
and
touch pads.
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Settings screen.
hager
68
69
GB
5.2 Alarm clock
6 Configuration mode
5.6 Touch pad beep
An audio beep sound can accompany each touch pad
press (apart from the settings and configuration mode).
• Select ON or OFF using the
and
touch pads.
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Settings screen.
To access the Configuration mode:
• Press two of the four touch pads simultaneously for 6
seconds.
After 3 seconds, the Settings screen is displayed.
• Hold down the touch pad.
• Release the touch pads when the 2nd BEEP sounds.
The Configuration screen appears.
• Select a menu using the
• Press the
and
touch pads.
touch pad to access the menu.
5.7 Date format
• Select the desired format using
the
and
touch pads.
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Settings screen.
5.8 References
The information menu gives the reference of the Room
Controller and the software version in use.
• Press the
or
touch pad to
return to the Settings screen.
hager
70
71
GB
5 Settings mode
6 Configuration mode
To enter text
6.1 Labels
This is done on a telephone type keypad. Each box includes
3 letters, 3 figures or a special function.
GB
This menu is used to indicate the function associated
with each touch pad.
The label may contain:
- text
- an icon
- text and an icon.
To add a label
• Select Add using the
touch pads.
• Press the touch pad
Select a label.
and
to access
When
all the labels have been assigned, it will be
necessary to Clear an existing label before a new
label can be added.
To select a label
Four labels are accessible (one for each touch pad on
the Room Controller).
The selected label appears in reverse colours (e.g.:
label 1 corresponds to the upper area of the screen).
• Select a label using the
touch pads.
and
• Press the
touch pad to
confirm.
The screen then displays a request
to enter the text and/or an icon.
• Press the
Enter text.
72
touch pad to access
Navigation is done by using the
and
touch pads
in accordance with the diagram above.
To enter a character:
• Select the corresponding box using the
and
touch pads.
• Press the
touch pad rapidly once, twice or three
times until the desired character is displayed.
• Proceed in the same way for the following characters.
The purposes of the boxes below are as follows:
- ,.:;!? : displays punctuation characters
- ߣ... : displays special characters
- ±()[] : displays mathematical symbols
- AàÀ : displays upper case and accented characters
- clr : deletes the last character entered
- spc : inserts a space
- end : completion of text entry
- __> : displays the Icons table.
The
number of characters available is limited. An error
beep indicates that the maximum number of characters
(which varies depending on the menu) has been reached.
hager
73
6 Configuration mode
To select a status indication
For example, to enter the letter “O” in
upper case:
A status indication may be added to each label to represent the status of the function.
• Enter the letter “o” as shown above.
The status indication is shown by the following symbols:
• Select the AàÀ box using the
and
touch pads.
• Press the
touch pad rapidly until
an upper case “O” is displayed.
When the text has been entered:
• Press the end touch pad to
access Status Indication directly
or
• Press the __> touch pad to access
the Icons table.
To enter an icon
The text entered is repeated above the table.
• Select the desired icon using the
and
touch pads.
• Press the
the icon.
• Illuminated
°
Extinguished
• Select Yes or No using the
and
touch pads.
• Press the
confirm.
touch pad to
This indication is only valid
for switch or timer functions.
Label confirmation
The word “light”, its icon and status
indication then appear in the label.
• Press the
touch pad to
confirm.
The Room Controller then returns
automatically to the screen To
Add/Clear a label.
touch pad to confirm
• Press the end touch pad to
access Status Indication.
It is possible to return to the top of the configuration
menu by pressing the
touch pad.
hager
74
75
GB
➜ To enter an upper case or accented character
6 Configuration mode
To display data
This menu is used to configure the data contained in the
central display.
Up to four lines or “zones” can be displayed. It is possible to add, delete or change a zone.
The Swap parameter enables the order of the zone
display to be changed.
To add a zone
• Select Add using the
touch pads.
and
• Press the
touch pad to access
Select a zone.
The following data can be displayed:
- Date
- Time
- Local temperature
- Lighting
- Heating
- Physical values
- Logical functions
- Other values
GB
6.2 Display
Before it can be displayed on the screen, the selected data must correspond with the EIB configuration.
For example, in order to display heating data on the
screen, the BCU must be configured to return to
heating status.
➜
Date, time, local temperature
These 3 parameters are used in the same way.
When
all the zones have been allocated, you must
first Clear an existing zone before a new zone can be
added.
In this example:
• Select Local temperature using
the
and
touch pads.
• Press the
To select a zone
Four zones are available.
These correspond to the lines available in the central display.
• Select a zone using the
touch pads.
• Press the touch pad
the Data Display.
and
to access
touch pad to confirm.
The temperature and its icon
appear in the central display.
• Press the
touch pad to confirm.
The Room Controller then returns
automatically to the screen To
add a zone.
hager
76
77
6 Configuration mode
➜
Lighting, heating, other values
Physical values
This menu is used to measure, by
means of sensors in the installation,
the external temperature, the luminosity or the wind speed.
These 3 parameters are used in the same way.
In this example:
• Select Heating using the
touch pads.
• Press the
and
touch pad to confirm.
The screen then displays a request
to enter text and/or an icon.
• Press the
Text entry.
• Select a parameter using the
and
touch pads.
touch pad to access
• Press the touch pad
to confirm.
• Enter text and/or an icon (see paragraph 6.1).
• Press the end touch pad to access
Status Indication.
➜
Logical functions
This menu is used to display a
summary of the status of several
items in the installation.
For example, all the lights on the
1st floor are out.
Status Indication is displayed either in the form of an
Icon, or in the form of Dynamic text to be entered.
One could, for example, associate the word "Comfort"
with icon
, and the word "Reduced" with icon
.
• Select a parameter using the
and
touch pads.
• Select Icons or Dynamic text
using the
and
touch
pads.
• Press the
• Press the
touch pad to confirm.
• Enter either text or an icon (see
paragraph 6.1).
touch pad to confirm.
For
further information, refer to the TX100 user
manual, paragraph on "Menu operation, measurements and settings".
hager
78
79
GB
➜
6.3 Choice of language
• Select the desired language using
the
and
touch pads.
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Configuration
screen.
The desired language must be selected when first
commissioning.
7 Faults and maintenance
7.1 Error messages
Wrong BCU or bad application
If this message is displayed, disconnect the front face then reconnect it. Check:
- that the BCU used corresponds correctly with the
BCU TX450 of the Room
Controller.
- that the application software
corresponding to the Room
Controller has been correctly
downloaded.
6.4 To reset to zero
This menu is used to reset the Room Controller to its
default values.
Detection of modifications in the configuration
A warning message indicates that,
after confirmation, the values will
be reset to zero.
This message is displayed when
the Room Controller detects a difference between the configuration of
the BCU and the front face.
• Press the
touch pad to confirm
and return to the Configuration
screen.
In this case, it is possible:
- to reset to zero the front face,
- to modify the zones indicated
into reverse colours,
- to ignore the modified zones.
Check for consistency between the BCU configuration
and the front face.
hager
80
81
GB
6 Configuration mode
7 Dépannage et maintenance
8 Technical characteristics
General care
Clean the Room Controller with a clean, soft, damp cloth.
Do not use alcohol, aerosols or solvent or abrasive products that could damage the finish of the Room
Controller.
EIB bus power supply 29 V DC TBTS
Current consumption ≈ 7,5 mA (without backlighting)
at 29V
≈ 15 mA (with backlighting)
Max. power dissipation ≈ 430 mW (with backlighting)
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (excluding BCU)
Connection
bus connection terminal
0,6 to 0,9 mm2 rigid wire
Mounting in
connection box
diameter 60 mm
depth 40 mm minimum
Protection grade
IP20
Built-in temperature
sensor
Accuracy of temperature
measurement: +/- 0.5 °C
GB
Overall dimensions
Range of measurement 0°C to +45°C
Operating
temperature
0°C to +45°C
Storage
Temperature
-20°C to +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
hager
82
83
NL
Handleiding
Omgevingscontroller Tebis
TX 450
hager
84
Inhoud
1 Voorstelling
1. Voorstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
De omgevingscontroller is een muurtoestel voor de
bediening en de visualisering van het Tebis-systeem.
2. Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Eén enkel product combineert verscheidene functies.
➜
3. Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
3.1
3.2
3.3
3.4
De toetsen . . . . . . . . . . . . . .
Het scherm . . . . . . . . . . . . .
De lokale temperatuursensor
De wekker . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.90
.91
.92
.92
4. De verschillende modi . . . . . . . . . . . .93
5. De modus Instellingen . . . . . . . . . . . .94
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Uur – datum . . . . .
De wekker . . . . . . .
De alarmbellen . . .
Het contrast . . . . . .
Het achtergrondlicht
De beep . . . . . . . .
Het datumformaat .
De referenties . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.95
.96
.97
.97
.97
.98
.98
.98
Zijn 4 aanraaktoetsen zorgen voor :
- de bediening van de verlichting, de jaloezieën,
de verwarming, enz.
- de bediening van de functies die tot scenario’s
geëvolueerd zijn.
➜
Het centrale scherm zorgt voor :
- de weergave van de informaties over de status
van de uitrustingen
- de weergave van het uur, de datum, de lokale
temperatuur …
Deze verschillende informaties worden geparametreerd
dankzij de modi “Instellingen” en “Configuratie”.
De omgevingscontroller is uiterst geschikt om te worden
geplaatst in de voornaamste ruimten van een woning,
een appartement of kleine beroepslokalen.
6. Modus Configuratie . . . . . . . . . . . . . .99
6.1
6.2
6.3
6.4
De etiketten
Display . . .
Taalkeuze .
Terugstellen
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.100
.104
.108
.108
7. Herstelling en onderhoud . . . . . . . . .109
7.1 Foutberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
8. Technische eigenschappen . . . . . . . .111
hager
86
87
NL
2.1 Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
2.2 EIB-configuratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
2 Installatie
2.2 EIB-configuratie
• Verbind de BCU (2) door middel van de EIB-stekker met
de EIB-bus (1).
De omgevingscontroller kan geconfigureerd worden door:
➜
• Schroef de montageplaat (2) met de BCU op de
inbouwdoos.
• Clip de voorzijde (3) op de BCU vast.
Voor een goede zichtbaarheid installeert u de omgevingscontroller op een hoogte tussen 1,30m en 1,50m.
2
3
1
➜
TX 100 : g e d e t a i l l e e r d e
beschrijving in de
handleiding geleverd
met de Tebis-configurator.
ETS : toepassingssoftware TX 450.
NL
2.1 Aansluiting
• Voer eerst en vooral de EIB-configuratie van
de omgevingscontroller uit door middel van de
TX100 of de ETS-software.
• Ga daarna over tot de configuratie van de voorzijde.
hager
88
89
3 Beschrijving
Toetsen
Etiketten
Omgevingscontroller
3.2 Het scherm
Courante weergave
Het scherm is verdeeld in twee aparte zones:
- een zone in de nabijheid van de toetsen, die dient
voor de weergave van de functie die verbonden
werd aan de toets, “Etiket” genoemd
- een centrale zone waarin de informatie wordt
weergegeven en die “Centrale weergave” wordt
genoemd.
NL
De omgevingscontroller is samengesteld uit:
- een kast met vier toetsen
- een LCD-scherm (vloeibare kristallen) met achtergrondlicht
- een temperatuurmeetsensor
- een wekker.
Centrale
weergave
Etiketten
3.1 De toetsen
De omgevingscontroller is uitgerust met vier volledig
configureerbare aanraaktoetsen.
De functie van elke toets wordt op het scherm aangegeven in het etiket dat eraan verbonden werd.
Om een functie te activeren hoeft u enkel op de overeenstemmende toets te drukken.
Wanneer het niet toegelaten is op een bepaalde toets
te drukken laat de omgevingscontroller een foutbeep
horen.
hager
90
91
3 Beschrijving
4 De verschillende modi
Weergave van een configuratie- of instellingenmenu
De omgevingscontroller kan door twee modi geparametreerd worden.
Geselecteerde
parameter
De modus Instellingen
Tijdens de weergave van een menu wordt de parameterlijst in de centrale weergave weergegeven.
De geselecteerde parameter verschijnt in tegengestelde
kleuren. Een cursor rechts van de centrale weergave
geeft de positie van de selectie in de lijst aan.
Volgende functies kunnen met de toetsen geselecteerd
worden:
: selecteert de bovenste parameter uit de lijst.
: selecteert de onderste parameter uit de lijst.
: bevestigt de geselecteerde parameter.
: gaat terug naar het vorige scherm, zonder
bevestiging.
Hij laat toe volgende parameters in te stellen:
- Uur – datum
- Wekker
- Alarmbel
- Contrast
- Achtergrondlicht
- Beep
- Datumformaat
- Referenties
NL
Positiecursor
De modus Configuratie
Hij laat toe volgende parameters in te stellen:
- Etiketten
- Display
- Taal
- Terugstelling
3.3 De lokale temperatuursensor
De omgevingscontroller is uitgerust met een lokale temperatuursensor en geeft de gemeten waarde op het scherm weer.
Indien
3.4 De wekker
De omgevingscontroller integreert
een wekker met vier verschillende
alarmbellen.
geen enkele handeling na 10 minuten wordt
uitgevoerd, gaat de omgevingscontroller automatisch
uit de modus Instellingen of Configuratie.
• Om de alarmbel te stoppen, drukt
u op om het even welke toets.
hager
92
93
5 De modus Instellingen
Om toegang te krijgen tot de modus Instellingen:
5.1 Uur - datum
• Laat de toetsen los wanneer de omgevingscontroller
een BEEP laat horen.
Het scherm Instellingen verschijnt.
• Selecteer een menu door middel van de toetsen
.
• Druk op de toets
en
om toegang tot het menu te krijgen.
• Stel het uur in door middel van de
toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te
bevestigen.
De cursor verplaatst zich daarna
over de minuten.
• Ga op dezelfde wijze te werk voor
de minuten, daarna voor de dag,
de maand en het jaar.
Na het instellen van het jaar drukt u
op de toets
om de gegevens te
bevestigen en om naar het
Instellingen-scherm terug te gaan.
De datum en het uur kunnen eveneens beheerd
worden door de Tebis-bus (klok of programmator).
In dit geval worden de informaties automatisch
weergegeven (er wordt geen rekening gehouden
met de manueel ingevoerde gegevens).
In geval van stroomonderbreking worden het uur en
de datum gedurende ongeveer 6 dagen opgeslagen
(met een volledig opgeladen accu).
hager
94
95
NL
• Druk gelijktijdig gedurende 3 seconden op twee van
de vier toetsen.
5 De modus Instellingen
5.3 De alarmbellen
De wekker AAN
• Selecteer De wekker AAN door
middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
bevestigen.
om te
• Stel het uur van de wekker in door
middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te
bevestigen.
De cursor verplaatst zich daarna
over de minuten.
• Stel de minuten in door middel van
de toetsen
en
.
• Selecteer de alarmbel die aan de
wekker werd verbonden door
middel van de toetsen
en
.
De gekozen melodie weerklinkt een
paar seconden.
• Druk op de toets
om te bevestigen en naar het Instellingenscherm terug te gaan.
5.4 Het contrast
NL
5.2 De wekker
In dit menu kan de weergave in verhouding tot de lichtsterkte buiten geoptimaliseerd worden.
• Selecteer het contrast door middel
van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te bevestigen en naar het Instellingenscherm terug te gaan.
• Druk op de toets
om te bevestigen en naar het Instellingenscherm terug te gaan.
5.5 Het achtergrondlicht
De wekker UIT
• Selecteer De wekker UIT door
middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te
bevestigen
en
naar
het
Instellingen-scherm terug te
gaan.
Telkens u de omgevingscontroller gebruikt, gaat de verlichting gedurende een bepaalde periode aan. U kunt in dit menu
er de duur van wijzigen of het achtergrondlicht desactiveren.
• Selecteer de gewenste duur door
middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te bevestigen en naar het Instellingenscherm terug te gaan.
hager
96
97
5 De modus Instellingen
6 De modus Configuratie
Om toegang te krijgen tot de Configuratiemodus:
5.6 De beep
Telkens u op een toets drukt, kan dit gepaard gaan met een
beep (behalve in de modus instellingen en configuratie).
• Selecteer de beep AAN of UIT
door middel van de toetsen
en
.
• Houd de toetsen ingedrukt.
• Los de toetsen wanneer de 2e beep weerklinkt.
Het Configuratiescherm verschijnt.
• Selecteer een menu door middel van de toetsen
.
• Druk op de toets
en
om toegang tot het menu te krijgen.
NL
• Druk op de toets
om te bevestigen en naar het Instellingenscherm terug te gaan.
• Druk gedurende 6 seconden gelijktijdig op twee van
de vier toetsen.
Na 3 seconden verschijnt het Instellingen-scherm.
5.7 Het datumformaat
• Selecteer het gewenste formaat
door middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te bevestigen en naar het Instellingenscherm terug te gaan.
5.8 De referenties
Dit informatiemenu geeft de referentie van de omgevingscontroller en de gebruikte versie van het softwareprogramma.
• Druk op de toets
of
om
naar het Instellingen-scherm
terug te gaan.
hager
98
99
6 De modus Configuratie
Tekstinvoer
6.1 De etiketten
In dit menu kan de functie die aan elke toets verbonden
werd geconfigureerd worden.
Deze gebeurt via een toetsenbord van het telefoontype. Elk
vakje heeft 3 letters, 3 cijfers of een speciale functie.
Het etiket kan zijn:
- een tekst
- een icoon
- een tekst en een icoon.
Een etiket toevoegen
• Druk op de toets
om toegang
te krijgen tot Selectie van een
etiket.
Wanneer alle etiketten geconfigureerd werden, moet
men eerst een bestaand etiket Wissen om een nieuw
etiket toe te kunnen voegen.
Selectie van een etiket
Men heeft toegang tot vier etiketten (één voor elke toets
van de omgevingscontroller).
Het geselecteerde etiket komt in tegengestelde kleuren
op het scherm (bijv.: Etiket 1 komt overeen met de bovenste zone van het scherm).
• Selecteer het etiket door middel
van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te
bevestigen.
Het scherm vraagt dan een tekst en
een icoon in te voeren.
• Druk op de toets
om toegang
te krijgen tot Tekstinvoer.
100
NL
• Selecteer Toevoegen met behulp
van de toetsen
en
.
Het navigeren gebeurt door middel van de toetsen
en
volgens bovenstaand schema.
Om een teken in te voeren:
• Selecteer het overeenstemmende vakje door middel
van de toetsen
en
.
• Druk snel één-, twee- of driemaal op de toets
tot het
gewenste teken op het scherm verschijnt.
• Ga op dezelfde wijze te werk voor de volgende tekens.
Volgende vakjes zorgen voor:
- ,.:;!? : de weergave van de interpunctietekens
- ߣ... : de weergave van de speciale tekens
- ±()[] : de weergave van de wiskundige symbolen
- AàÀ : de weergave van de hoofdletters en de tekens
met accent
- clr : wissen van het laatst ingevoerde teken
- spc : invoegen van een spatie
- end : het einde van de invoer van de tekst
- __> : de weergave van het rooster Iconen.
Het aantal beschikbare tekens is beperkt. Een foutbeep geeft aan dat het maximum aantal tekens (variabel naargelang de menu’s) bereikt werd.
hager
101
6 De modus Configuratie
➜ Invoer van een hoofdletter of een teken met accent
Selectie van een statusaanduiding
Om bijvoorbeeld de hoofdletter “O” in
te voeren:
Er kan een statusaanduiding aan elk etiket worden toegevoegd om de functiestatus weer te geven.
• Voer de letter “o” in zoals hierboven
aangegeven.
De statusaanduiding wordt door volgende symbolen
weergegeven:
• Druk snel op de toets
tot de
hoofdletter “O” op het scherm verschijnt.
Na het invoeren van de tekst:
• druk op de toets end om rechtstreeks toegang te krijgen tot de
Statusaanduiding.
of
• Druk op de toets __> voor de toegang
tot het rooster van de Iconen.
Invoer van een icoon
De ingevoerde tekst wordt herhaald boven het rooster.
• Selecteer het gewenste icoon
door middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
te bevestigen.
om de icoon
• Druk op de toets end om toegang
te krijgen tot de Statusaanduiding.
•
°
Ingeschakeld
Uitgeschakeld
• Selecteer Ja of Neen door middel
van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
bevestigen.
om te
NL
• Selecteer het vakje AàÀ door
middel van de toetsen
en
.
Deze aanduiding geldt enkel
voor functies van het type
afstandsschakelaar of tijdschakelaar.
Bevestiging van het etiket
De tekst “licht”, zijn icoon en zijn
statusaanduiding verschijnen in
het etiket.
• Druk op de toets
om te
bevestigen.
De omgevingscontroller komt vervolgens automatisch op het scherm
Een etiket toevoegen/wissen.
U kunt naar het begin van het configuratiemenu teruggaan door op de toets
te drukken.
hager
102
103
6 De modus Configuratie
Een informatie weergeven
In dit menu kunnen de informaties van de centrale weergave geconfigureerd worden.
Er kunnen tot vier lijnen of “zones” op het scherm weergegeven worden. Het is mogelijk een zone toe te voegen,
te wissen of te wisselen.
Met de parameter Wisselen kan de weergavevolgorde
van de zones gewijzigd worden.
Een zone toevoegen
• Selecteer Toevoegen door middel
van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om toegang
te krijgen tot Selectie van een
zone.
Volgende informaties kunnen worden weergegeven:
- Datum
- Uur
- Lokale temperatuur
- Verlichting
- Verwarming
- Fysieke meetwaarden
- Logische functies
- Andere waarden
Teneinde op het scherm weergegeven te worden, dienen
de geselecteerde informaties de EIB-configuratie te hebben. Bijvoorbeeld, voor het weergeven van een informatie
van het type verwarming op het scherm, dient de BCU
geconfigureerd te zijn in statusterugkeer verwarming.
➜
Datum, uur, lokale temperatuur
Deze 3 parameters worden op dezelfde wijze gebruikt.
Wanneer
alle zones geconfigureerd werden, moet
men eerst een bestaande zone Wissen om een nieuwe zone toe te kunnen voegen.
Een zone selecteren
Er zijn vier zones toegankelijk.
Ze komen overeen met de lijnen die
beschikbaar zijn op de centrale
weergave.
• Selecteer een zone door middel
van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om toegang
te krijgen tot Weergave van de
informatie.
In dit voorbeeld:
• Selecteer Lokale temperatuur door
middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
bevestigen.
om te
De temperatuur en haar icoon verschijnen op de centrale weergave.
• Druk op de toets
om te
bevestigen.
De omgevingscontroller komt vervolgens opnieuw automatisch op
het scherm Een zone toevoegen.
hager
104
105
NL
6.2 Display
6 De modus Configuratie
Verlichting, verwarming, andere waarden
➜
Fysieke meetwaarden
Met dit menu kunt u, dankzij een sensor geplaatst in de installatie, de buitentemperatuur, de lichtsterkte of de
windsnelheid meten.
Deze 3 parameters worden op dezelfde wijze gebruikt.
In dit voorbeeld:
• Selecteer Verwarming door middel
van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te
bevestigen.
Het scherm vraagt dan een tekst en
een icoon in te voeren.
• Druk op de toets
om toegang
te krijgen tot Tekstinvoer.
• Selecteer een parameter door
middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
bevestigen.
om te
NL
➜
• Voer een tekst en eventueel een
icoon in (zie paragraaf 6.1).
• Druk op de toets end om toegang
te krijgen tot Statusaanduiding.
De Statusaanduiding komt hetzij in de vorm van een
Iconen, hetzij in de vorm van een in te voeren
Dynamische tekst op het scherm. Men kan bijvoorbeeld
de tekst "Comfort" verbinden aan het icoon
, en de
tekst "Eco" aan het icoon
.
• Selecteer Iconen of Dynamische
tekst door middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
bevestigen.
om te
➜
Logische functies
Met dit menu kunt u een overzicht
van de status van de verschillende
uitrustingen van de installatie op
het scherm weergeven.
Bijvoorbeeld, alle lichten op de
eerste verdieping zijn gedoofd.
• Selecteer een parameter door
middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
bevestigen.
om te
• Voer een tekst en eventueel een
icoon in (zie paragraaf 6.1).
Voor meer informatie verwijzen wij naar de paragraaf
"Menu beheer, metingen en instellingen" van het
handboek van de TX100.
hager
106
107
6 De modus Configuratie
7.1 Foutberichten
• Selecteer de gewenste taal door
middel van de toetsen
en
.
• Druk op de toets
om te bevestigen en naar het Configuratiescherm terug te gaan.
Bij de eerste inwerkingstelling moet de gewenste
taal worden geselecteerd.
6.4 Terugstellen
Met dit menu kunt u terugkeren naar de standaardwaarden van de omgevingscontroller.
Een waarschuwingsbericht geeft
aan dat na bevestiging het terugstellen zal uitgevoerd worden.
• Druk op de toets
om te bevestigen en naar het Configuratiescherm terug te gaan.
Slechte BCU of slechte toepassing
Indien dit bericht op het scherm
verschijnt, schakelt u de voorzijde
uit en schakelt u ze daarna terug
in. Nagaan of:
- de gebruikte BCU degelijk overeenstemt met de BCU TX450
van de omgevingscontroller.
- de toepassingssoftware die
overeenstemt met de omgevingscontroller wel degelijk
gedownload werd.
Detectie van configuratiewijzigingen
Dit bericht komt op het scherm
wanneer de omgevingscontroller
een verschil tussen de configuratie
van de BCU en de voorzijde detecteert.
In dit geval is het mogelijk:
- de voorzijde terug te stellen
- de zones aangegeven in tegengestelde kleuren te wijzigen
- de gewijzigde zones te negeren
Zorg voor coherentie tussen
de configuratie van de BCU en
van de voorzijde.
hager
108
109
NL
6.3 Taalkeuze
7 Herstelling en onderhoud
7 Herstelling en onderhoud
8 Technische eigenschappen
Algemeen onderhoud
Voeding EIB-bus
29 V DC ZLVS
Verbruik bij 29V
≈ 7,5 mA (zonder achtergrondlicht)
≈ 15 mA (met achtergrondlicht)
Maximumdissipatie
≈ 430 mW (met achtergrondlicht)
Afmetingen
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (zonder BCU)
Aansluiting
aansluitingsklem bus
stijve draden 0,6 tot 0,9 mm2
Montage op
inbouwdoos
hartafstand 60 mm
minimum diepte 40 mm
NL
Reinig de omgevingscontroller met een propere, zachte
en vochtige doek. Geen alcohol, spuitbussen noch solventen of schuurmiddelen gebruiken die de afwerking
van de omgevingscontroller kunnen beschadigen.
Beschermingsklasse IP20
Ingebouwde
temperatuursensor
Nauwkeurigheid van de
temperatuurmeting: +/- 0,5 °C
Meetbereik
0°C tot +45°C
Werkingstemperatuur 0°C tot +45°C
Opslagtemperatuur
-20°C tot +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
hager
110
111
I
Istruzioni per l’uso
Gestore d’ambiente
TX 450
hager
112
Sommario
1 Presentazione
1. Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Il gestore di ambiente è un apparecchio a muro con funzioni di comando e di visualizzazione del sistema Tebis.
2. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
2.1 Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
2.2 Configurazione EIB . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Unisce più funzioni in un solo prodotto.
➜
3. Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
I tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Lo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
La sonda di temperatura locale . . . . . . . . .120
La sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
4. Le diverse modalità . . . . . . . . . . . . .121
5. Modalità Impostazioni . . . . . . . . . . . .122
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Ora - data . . . . . .
Sveglia . . . . . . . .
Suonerie . . . . . . .
Contrasto . . . . . . .
Retro illuminazione
Ronzio . . . . . . . . .
Formato della data
Codice prodotto . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.123
.124
.125
.125
.125
.126
.126
.126
➜
Nello schermo sono visualizzati i seguenti dati:
- le informazioni sullo stato delle apparecchiature
- l’ora, la data, la temperatura locale…
Tutte queste informazioni sono configurate tramite le
modalità “Impostazioni” e “Configurazione”.
I
3.1
3.2
3.3
3.4
Grazie ai suoi 4 tasti tattili, è possibile:
- comandare l’illuminazione, le persiane avvolgibili, il riscaldamento, ecc...
- comandare funzioni avanzate come se fossero scenari
Il gestore d’ambiente si adatta alla perfezione all’installazione nelle stanze principali di una casa, di un appartamento o di piccoli uffici.
6. Modalità Configurazione . . . . . . . . . .127
6.1
6.2
6.3
6.4
Etichette . . . . . . .
Schermo . . . . . . .
Scelta della lingua
Reset schermo . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.128
.132
.136
.136
7. Risoluzione problemi e manutenzione . . .137
7.1 Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
8. Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . .139
hager
114
115
2 Installazione
2.1 Collegamento
2.3 Configurazione EIB
• Collegare la BCU (2) al bus EIB tramite l’apposito connettore EIB (1).
Il gestore d’ambiente può essere configurato tramite:
➜
• Avvitare la piastra di montaggio (2) mantenendo la BCU
sulla scatola di incastro.
• Incastrare il lato frontale (3) sulla BCU.
TX 100 : descrizione dettagliata nelle istruzioni in
dotazione con il configuratore Tebis.
Per garantire una buona visibilità, installare il gestore
d’ambiente ad un’altezza compresa tra 1,30 m e 1,50 m.
3
1
➜
ETS : software d’applicazione TX 450.
• Effettuare prima la configurazione EIB del gestore d’ambiente, tramite il TX100 o il software ETS.
• Successivamente, procedere con la configurazione del lato frontale.
hager
116
117
I
2
3 Descrizione
Il gestore d’ambiente è composto da:
- un contenitore con quattro tasti
- uno schermo a cristalli liquidi (LCD) retroilluminato
- una sonda per la misurazione della temperatura
- una sveglia
Tasti
Etichette
Visualizzazione corrente
Lo schermo è diviso in due zone distinte:
- una zona vicina ai tasti, che serve per la visualizzazione della funzione associata al tasto, chiamata “Etichetta”.
- una zona centrale, per la visualizzazione delle
informazioni, chiamata “Area di visualizzazione
centrale”.
Area di
visualizzazione
centrale
Etichette
I
Gestore
d'ambiente
3.2 Lo schermo
3.1 I tasti
Il gestore d’ambiente dispone di quattro tasti tattili completamente configurabili.
La funzione di ciascun tasto è indicata sullo schermo nell’etichetta associata.
Per attivare una funzione, è sufficiente premere il tasto
corrispondente.
Quando
un’azione su un tasto non è consentita, il
gestore d’ambiente emette un segnale acustico che
indica l’errore.
hager
118
119
3 Descrizione
4 Le diverse modalità
Visualizzazione di un menu di configurazione o di
impostazione
Due modalità diverse consentono l’impostazione dei
parametri del gestore d’ambiente.
Cursore di
posizione
Alla visualizzazione di un menu, i parametri relativi sono
elencati nell’area di visualizzazione centrale.
Il parametro selezionato viene visualizzato in negativo.
A destra dell’area di visualizzazione centrale, un cursore
indica la posizione della selezione nell’elenco.
I tasti consentono di attivare le seguenti funzioni:
: seleziona il parametro superiore dell’elenco.
: seleziona il parametro inferiore dell’elenco.
: conferma il parametro selezionato.
: ritorna alla visualizzazione precedente, senza
conferma.
3.3 La sonda di temperatura locale
Nel gestore d’ambiente è integrata una sonda di misurazione della temperatura che consente la visualizzazione
sullo schermo del valore misurato.
3.4 La sveglia
Il gestore d’ambiente è dotato di
una sveglia con quattro suonerie
diverse.
• Per interrompere la suoneria, premere un tasto qualsiasi.
La modalità Impostazioni
Questa modalità consente di impostare i parametri
seguenti:
- Ora - data
- Sveglia
- Suoneria
- Contrasto
- Retro illuminazione
- Ronzio
- Formato della data
- Codice prodotto
I
Parametro
selezionato
La modalità Configurazione
Questa modalità consente di impostare i parametri
seguenti:
- Etichette
- Schermo
- Lingua
- Reset schermo
Se,
dopo 10 minuti, non viene effettuata nessuna
ulteriore manipolazione, il gestore d’ambiente esce
automaticamente dalla modalità Impostazioni o
Configurazione.
hager
120
121
5 Modalità Impostazioni
Per accedere alla modalità Impostazioni:
5.1 Ora - data
• Premere simultaneamente due dei quattro tasti per 3
secondi.
• Quando il gestore d’ambiente emette un segnale acustico, rilasciare i tasti.
Viene visualizzata la finestra Impostazioni.
• Selezionare un menu servendosi dei tasti
per accedere al menu.
.
• Per confermare, premere il tasto
.
A questo punto, il cursore si sposta
sui minuti.
• Procedere nello stesso modo per
impostare i minuti, il giorno e l’anno.
Dopo l’impostazione dell’anno, premere il tasto
per confermare i
dati e ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
I
• Premere il tasto
e
• Impostare l’ora servendosi dei
tasti
e
.
Anche la data e l’ora possono essere gestite dal bus
Tebis (orologio o programmatore).
In questo caso, le informazioni verranno visualizzate automaticamente (i dati dell’inserimento manuale vengono ignorati).
In caso di interruzione dell’alimentazione, l’ora e la
data vengono tenute in memoria per circa 6 giorni (se
la carica della batteria è al massimo della potenza).
hager
122
123
5 Modalità Impostazioni
5.3 Suonerie
Attivazione della sveglia
• Selezionare la suoneria associata
alla sveglia servendosi dei tasti
e
.
La melodia scelta viene riprodotta
per qualche secondo.
• Selezionare l’opzione Attivo per
la sveglia servendosi dei tasti
e
.
• Per confermare, premere il tasto
.
• Impostare l’ora della sveglia servendosi dei tasti
e
.
• Per confermare, premere il tasto
.
A questo punto, il cursore si sposta
sui minuti.
• Impostare i minuti servendosi dei
tasti
e
.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
5.4 Contrasto
Questo menu consente di ottimizzare la visualizzazione
in relazione alla luminosità esterna.
• Selezionare il contrasto servendosi dei tasti
e
.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
5.5 Retro illuminazione
Disattivazione della sveglia
• Selezionare l’opzione Disattivo
per la sveglia servendosi dei tasti
e
.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
Ad ogni utilizzo, il gestore d’ambiente si illumina per un
determinato lasso di tempo. In questo menu è possibile
modificare la durata o disattivare la retro illuminazione.
• Selezionare la durata desiderata
servendosi dei tasti
e
.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
hager
124
125
I
5.2 Sveglia
5 Modalità Impostazioni
6 Modalità Configurazione
Per accedere alla modalità Configurazione:
5.6 Ronzio
Ogni pressione dei tasti può essere accompagnata da un
segnale acustico (ad eccezione delle modalità
Impostazioni e Configurazione).
• Selezionare le opzioni Attivo o
Disattivo per il ronzio servendosi
dei tasti
e
.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
• Premere simultaneamente due dei quattro tasti per 6
secondi.
Dopo 3 secondi, viene visualizzata la finestra
Impostazioni.
• Mantenere i tasti premuti.
• Rilasciare i tasti dopo il secondo segnale acustico.
Viene visualizzata la finestra Configurazione.
• Selezionare un menu servendosi dei tasti
• Premere il tasto
e
.
per accedere al menu.
5.7 Formato della data
I
• Selezionare il formato desiderato
servendosi dei tasti
e
.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
5.8 Codice prodotto
Questo menu di informazioni indica il codice prodotto del
gestore d’ambiente e la versione del software in uso.
• Premere il tasto
o il tasto
per ritornare alla schermata delle
Impostazioni.
hager
126
127
6 Modalità Configurazione
Inserimento del testo
6.1 Etichette
Questo menu consente di ottenere informazioni sulla funzione associata a ciascun tasto.
Questa operazione viene effettuata su una tastiera di tipo telefonico.
Ogni casella include 3 lettere, 3 numeri o una funzione speciale.
L’etichetta può contenere:
- un testo
- un’icona
- un testo e un’icona.
Aggiunta di un’etichetta
• Per accedere alla schermata
Selezione di un’etichetta, premere il tasto
.
Terminata l’operazione di associazione delle etichette, per poter aggiungere una nuova etichetta è
necessario Cancellare un’etichetta esistente.
Selezione di un’etichetta
È possibile accedere a quattro etichette (una per ciascun
tasto del gestore d’ambiente).
L’etichetta selezionata viene visualizzata in negativo (es.
l’etichetta 1 corrisponde alla zona superiore dello schermo).
• Selezionare l’etichetta servendosi
dei tasti
e
.
• Per confermare, premere il tasto
.
A questo punto, viene richiesto di
inserire un testo e un’icona.
• Per accedere alla schermata di
Inserimento del testo, premere il
tasto
.
128
Lo spostamento sulla tastiera viene effettuato servendosi
dei tasti
e
, in base allo schema riportato in alto.
Per inserire un carattere:
• Selezionare la casella corrispondente servendosi dei
tasti
e
.
• Premere rapidamente il tasto
una, due o tre volte,
fino alla visualizzazione del carattere desiderato.
• Procedere nello stesso modo per i caratteri seguenti.
Le caselle seguenti consentono di:
- ,.:;!? : visualizzare i caratteri di punteggiatura
- ߣ... : visualizzare i caratteri speciali
- ±()[] : visualizzare i simboli matematici
- AàÀ : visualizzare i caratteri maiuscoli e accentati
- clr : cancellare l’ultimo carattere inserito
- spc : inserire uno spazio
- end : terminare l’inserimento del testo
- __> : visualizzare la griglia Icone.
Il numero di caratteri disponibili è limitato. Un segna-
le di errore indica che è stato raggiunto il numero
massimo di caratteri (variabile secondo i menu).
hager
129
I
• Selezionare l’opzione Aggiungere
servendosi dei tasti
e
.
6 Modalità Configurazione
➜ Inserimento di un carattere maiuscolo o accentato
Selezione di un’indicazione stato
Per inserire, ad esempio, la lettera
“O” maiuscola:
Per ogni etichetta è possibile aggiungere un’indicazione
stato per rappresentare lo stato della funzione.
• Inserire la lettera “o” come indicato
in precedenza.
L’indicazione stato viene rappresentata dai simboli
seguenti:
• Selezionare la casella AàÀ servendosi dei tasti
e
.
•
°
Acceso
Spento
• Premere rapidamente il tasto
fino alla visualizzazione della lettera
“O” maiuscola.
• Selezionare Sì o No servendosi
dei tasti
e
.
Al termine dell’inserimento del testo:
Questa indicazione è valida
solo per le funzioni di tipo teleruttore o interruttore a tempo.
Inserimento di un’icona
Il testo inserito viene riportato sopra la griglia.
.
I
• Premere il tasto end per accedere direttamente alla schermata di
Indicazione stato.
oppure
• Premere il tasto __> per accedere
alla griglia delle Icone.
• Per confermare, premere il tasto
Conferma dell’etichetta
Nell’etichetta vengono visualizzati
il testo “luce”, l’icona relativa e l’indicazione stato.
• Per confermare l’icona, premere il
tasto
.
• Per confermare, premere il tasto
.
Il gestore d’ambiente ritorna automaticamente
alla
schermata
Aggiungere/Cancellare un’etichetta.
• Premere il tasto end per accedere all’Indicazione stato.
A questo punto, è possibile ritornare alla schermata iniziale del menu Configurazione premendo il tasto
.
• Selezionare l’icona desiderata
servendosi dei tasti
e
.
hager
130
131
6 Modalità Configurazione
Visualizzazione di un’informazione
Questo menu consente di configurare le informazioni
contenute nell’area di visualizzazione centrale.
Possono essere visualizzate fino a quattro righe o
“zone”. Inoltre, è possibile aggiungere, eliminare o cambiare una zona.
Il parametro Cambiare consente di modificare l’ordine di
visualizzazione delle zone.
Aggiunta di una zona
• Selezionare l’opzione Aggiungere
servendosi dei tasti
e
.
• Per accedere alla Selezione di
una zona, premere il tasto
.
Possono essere visualizzate le informazioni seguenti:
- Data
- Ora
- Temperatura locale
- Illuminazione
- Riscaldamento
- Misure fisiche
- Funzioni logiche
- Altri valori
Per poter essere visualizzate, le informazioni selezionate devono corrispondere alla configurazione
EIB. Per esempio, per la visualizzazione di un’informazione di tipo riscaldamento, la BCU deve essere
configurata per il ritorno dello stato riscaldamento.
➜
I
6.2 Schermo
Data, ora, temperatura locale
Questi 3 parametri vengono utilizzati nella stessa maniera.
Terminata
l’operazione di impostazione delle zone,
per poter aggiungere una nuova zona è necessario
Cancellare una zona esistente.
Selezione di una zona
È possibile accedere a quattro zone.
Queste ultime corrispondono alle
righe disponibili nell’area di visualizzazione centrale.
• Selezionare una zona servendosi
dei tasti
e
.
• Per accedere alla Visualizzazione
informazioni, premere il tasto
.
Esempio :
• Selezionare Temperatura locale
servendosi dei tasti
e
.
• Per confermare, premere il tasto
La temperatura e l’icona relativa vengono visualizzate nell’area di visualizzazione centrale.
• Per confermare, premere il tasto
.
Il gestore d’ambiente ritorna, quindi, automaticamente alla schermata
Aggiungere una zona.
hager
132
.
133
6 Modalità Configurazione
➜
➜
Illuminazione, riscaldamento, altri valori
Misure fisiche
Questo menu consente di misurare,
grazie ad un rilevatore presente in
loco, la temperatura esterna, l’intensità luminosa o la velocità del vento.
Questi 3 parametri vengono utilizzati nella stessa maniera.
Esempio :
• Selezionare Riscaldamento servendosi dei tasti
e
.
• Per confermare, premere il tasto
.
A questo punto viene richiesto di
inserire un testo e un’icona.
• Per accedere alla schermata di
Inserimento del testo, premere il
tasto
.
• Selezionare un parametro servendosi dei tasti
e
.
• Per confermare, premere il tasto
.
• Inserire un testo ed eventualmente
un’icona (vedere paragrafo 6.1).
Viene visualizzata l’Indicazione stato sotto forma di
un’Icona oppure sotto forma di Testo animato da inserire. Ad esempio, è possibile associare il testo"Confort"
all’icona
e il testo "Eco" all’icona
.
➜
Funzioni logiche
I
• Premere il tasto end per accedere
all’Indicazione stato.
Questo menu consente la visualizzazione di un’informazione sintetica sullo stato di varie apparecchiature locali.
• Selezionare un parametro servendosi dei tasti
e
.
• Selezionare Icone o Testo animato servendosi dei tasti
e
.
• Per confermare, premere il tasto
• Per confermare, premere il tasto
• Inserire un testo ed eventualmente
un’icona (vedere paragrafo 6.1).
.
.
Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso del TX100, al paragrafo “Menu gestione, misure
e impostazioni”.
hager
134
135
6.3 Scelta della lingua
• Selezionare la lingua servendosi
dei tasti
e
.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata
Configurazione.
La
lingua desiderata deve essere selezionata al
primo avvio del dispositivo.
6.4 Reset schermo
Questo menu consente un ritorno ai valori predefiniti del
gestore d’ambiente.
Un messaggio di avvertimento indica che, a conferma avvenuta, il
reset schermo sarà effettivo.
• Premere il tasto
per confermare e ritornare alla schermata
Configurazione.
7 Risoluzione problemi e manutenzione
7.1 Messaggi di errore
Errata BCU o errata applicazione
Se viene visualizzato questo messaggio, scollegare, quindi ricollegare il lato frontale. Verificare che:
- la BCU utilizzata corrisponda
alla BCU TX450 del gestore
d’ambiente.
- il software applicativo corrispondente al gestore d’ambiente sia stato effettivamente
scaricato.
Rilevamento delle modifiche di configurazione
I
6 Modalità Configurazione
Questo messaggio viene visualizzato quando il gestore d’ambiente
rileva una differenza tra la configurazione della BCU e il lato frontale.
In questo caso è possibile:
- effettuare un reset schermo del
lato frontale,
- modificare le zone indicate in
negativo,
- lasciare le zone modificate
Controllare l’esistenza di uniformità tra la configurazione
BCU e il lato frontale.
hager
136
137
7 Risoluzione problemi e manutenzione
8 Caratteristiche tecniche
Pulizia generale
Pulire il gestore d’ambiente servendosi di un panno pulito, delicato e umido. Non utilizzare alcool, spray, né prodotti solventi o abrasivi che potrebbero danneggiare le
rifiniture del gestore d’ambiente.
Alimentazione bus EIB 29 V DC TBTS
Consumo a 29 V
≈ 7,5 mA (senza retro illuminaz.)
≈ 15 mA (con retro illuminaz.)
Dissipazione max
≈ 430 mW (con retro illuminaz.)
Ingombro
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (eccetto BCU)
Collegamento
morsetto di connessione bus
fili rigidi da 0,6 a 0,9 mm2
Montaggio sulla
scatola d’incastro
interasse 60 mm
profondità minima 40 mm
Indice di protezione
IP20
I
Sonda di temperatura Precisione della misurazione della
integrata
temperatura: +/- 0,5 °C
Range di misurazione 0°C a +45°C
Temperatura di
funzionamento
0°C a +45°C
Temperatura di
stoccaggio
-20°C a +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
hager
138
139
E
Manual de empleo
Controlador de ambiente Tebis
TX 450
hager
140
Índice
1 Presentación
1. Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
El controlador de ambiente es un aparato mural de
mando y de visibilización del sistema Tebis.
2. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Combina varias funciones en un único producto.
➜
3. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
3.1
3.2
3.3
3.4
Las teclas . . . . . . . . . . . . . . .
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . .
La sonda de temperatura local
La Alarma / Reloj . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.146
.147
.148
.148
4. Los diferentes modos . . . . . . . . . . . .149
5. Modo de regulación . . . . . . . . . . . . .150
5.1 Hora - fecha . . . . . . . . . .
5.2 Alarma / Reloj . . . . . . . . .
5.3 Alarmas sonoras . . . . . . .
5.4 Contraste . . . . . . . . . . . . .
5.5 Retroiluminación de fondo
5.6 Confirmación sonora . . . .
5.7 Formato de fecha . . . . . . .
5.8 Referencias . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.151
.152
.153
.153
.153
.154
.154
.154
6. Modo de configuración . . . . . . . . . . .155
6.1
6.2
6.3
6.4
Menús . . . . . . . . . .
Visor . . . . . . . . . . .
Elección del idioma
Puesta a cero . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➜
Gracias a sus 4 teclas sensibles, puede:
- mandar la iluminación, postigos rodantes,
calefacción, etc.
- mandar funciones avanzadas como escenarios
La pantalla central permite:
- ver información sobre el estado de los
aparatos
- ver la hora, fecha, temperatura local…
Toda esta información está parametrizada gracias a los
modos de “Regulación” y “Configuración”.
El controlador de ambiente se adapta perfectamente a
su implantación en las habitaciones principales de una
vivienda, de un apartamento o de pequeñas oficinas.
.156
.160
.164
.164
7. Diagnóstico de averías y mantenimiento .165
7.1 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
8. Características técnicas . . . . . . . . . .167
hager
142
143
E
2.1 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
2.2 Configuración EIB . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
2 Instalación
2.1 Conexión
2.2 Configuración EIB
• Conectar la BCU (2) al bus EIB mediante el conector
EIB (1).
El controlador de ambiente se puede configurar mediante:
➜
• Atornillar la placa de montaje (2) con la BCU sobre la
caja de encastre.
• Encajar la cara delantera (3) sobre la BCU.
TX 100 : descripción detallada
en la instrucción que
se suministra con el
configurador Tebis.
Con objeto de garantizar una visibilidad buena, instalar
el controlador de ambiente a una altura comprendida
entre 1,30m y 1,50m.
➜
2
3
• En primer lugar, realizar la configuración EIB del
controlador de ambiente mediante el TX 100 o el
programa informático ETS.
• A continuación, procede a configurar la cara
anterior.
E
1
ETS: aplicación informática TX 450.
hager
144
145
3 Descripción
El controlador de ambiente consta de:
- una carcasa con cuatro teclas
- una pantalla de cristal líquido (LCD) con retroiluminación de fondo
- una sonda para medida de la temperatura
- un reloj de alarma.
Teclas
3.2 La pantalla
Pantalla normal
La pantalla se divide en dos zonas distintas:
- una zona próxima a las teclas, que sirve para mostrar la función relacionada con la tecla, denominada “Menú”.
- una zona central, que sirve para mostrar la información denominada “Pantalla central”.
Menús
Menús
E
Controlador
ambiente
Pantalla
central
3.1 Las teclas
El controlador de ambiente consta de cuatro teclas sensibles totalmente configurables.
En la pantalla, se indica la función de cada tecla sobre el
menú correspondiente.
Para activar una función, basta con tocar la tecla correspondiente.
Cuando
no procede tocar la tecla,el controlador de
ambiente emite un pitido de error.
hager
146
147
3 Descripción
4 Los diferentes modos
Visibilización de un menú de configuración o de regulación
El controlador de ambiente puede parametrizarse de dos
modos.
Cursor de
posición
Mientras se muestra un menú, se relacionan los
parámetros en la pantalla central.
El parámetro seleccionado se muestra en color invertido.
Un cursor a la derecha de la pantalla central indica la posición de la selección en la lista.
Las teclas permiten las funciones siguientes:
: selecciona el parámetro superior de la lista.
: selecciona el parámetro inferior de la lista.
: confirma el parámetro seleccionado.
: regresa a la pantalla anterior, sin confirmación.
3.3 La sonda de temperatura local
El modo de regulación
Permite regular los parámetros siguientes:
- Hora - fecha
- Reloj de alarma
- Alarma sonora
- Contraste
- Retroiluminación de fondo
- Confirmación sonora
- Formato de la fecha
- Referencias
El modo de configuración
Permite regular los parámetros siguientes:
- Menús
- Visor
- Idioma
- Apagar visor
E
Parámetro
seleccionado
Una sonda de medida de la temperatura está integrada
en el controlador de ambiente y permite mostrar el valor
medido en la pantalla.
3.4 La Alarma / Reloj
El controlador de ambiente consta
de un reloj de alarma con cuatro
alarmas sonoras distintas.
Si durante 10 minutos, no se efectúa ninguna manipulación el controlador de ambiente sale automáticamente del modo Regulación o del de
Configuración.
• Para parar la Alarma / Reloj,
toque una tecla cualquiera.
hager
148
149
5 Modo de regulación
Para acceder al modo de Regulación:
5.1 Hora - fecha
• Soltar las teclas cuando el controlador de ambiente
emite un pitido sonoro.
Aparece la pantalla de Regulación.
• Seleccionar un menú mediante las teclas
• Tocar la tecla
apara acceder al menú.
y
.
• Regular la hora mediante las
teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar.
El cursor se desplaza entonces por
los minutos.
• Proceder de la misma manera
para los minutos, luego para el
día, el mes y el año.
Tras regular el año, tocar la
tecla
apara confirmar los datos y
regresar
a
la
pantalla
de
Regulación.
La fecha y la hora también se pueden gestionar
mediante el bus Tebis (reloj o programador).
En este caso, se mostrará la información automáticamente (no se tienen en cuenta los datos introducidos manualmente).
En caso de fallo de la alimentación, la hora y la
fecha quedan almacenadas durante unos 6 días (si
la batería está cargada al 100%).
hager
150
151
E
• Tocar simultáneamente en dos de las cuatro teclas
durante 3 segundos.
5 Modo de regulación
5.3 Alarmas sonoras
Activar la Alarma / Reloj
• Seleccionar la alarma sonora
asociada al reloj de alarma
mediante las teclas
y
.
La alarma sonora suena durante
algunos segundos.
• Seleccionar Activar la Alarma /
Reloj mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar.
• Regular la hora de la Alarma /
Reloj mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
confirmar. El
cursor se desplaza entonces por
los minutos.
• Regular los minutos mediante las
teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Regulación.
• Tocar la tecla
apara confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Regulación.
5.4 Contraste
Este menú permite optimizar la visibilización en relación
con la luminosidad exterior.
• Seleccionar el contraste mediante
las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Regulación.
5.5 Retroiluminación de fondo
Desactivar la Alarma / Reloj
• Seleccionar Desactivar la Alarma
/ Reloj mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Regulación.
En cada utilización, el controlador de ambiente se ilumina
durante un cierto lapso de tiempo. Se puede modificar la
duración o desactivar la retroliluminación en este menú.
• Seleccionar la duración deseada
mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Regulación.
hager
152
153
E
5.2 Alarma / Reloj
6 Modo de configuración
5 Modo de regulación
Para acceder al modo de Configuración:
5.6 Confirmación sonora
A cada pulsación de la tecla puede asociársele un pitido
(fuera del modo de regulación y de configuración).
• Seleccionar Activar o Desactivar
el pitido por medio de las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara.confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Regulación.
• Tocar simultáneamente en dos de las cuatro teclas
durante 6 segundos.
Tras 3 segundos, aparece la pantalla de Regulación.
• Mantener pulsado.
• Soltar las teclas cuando suene el 2º pitido.
Aparece la pantalla de Configuración.
• Seleccionar un menú mediante las teclas
• Tocar la tecla
y
.
apara acceder al menú.
5.7 Formato de fecha
• Seleccionar el fornato deseado
mediante las teclas
y
.
E
• Tocar la tecla
apara confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Regulación.
5.8 Referencias
Este menú de información indica la referencia del controlador
de ambiente y la versión del programa informático utilizado.
• Tocar las teclas
regresar
a
Regulación.
o
la
para
pantalla
hager
154
155
6 Modo de configuración
Teclear texto
6.1 Menús
Este menú permite meter la función asociada a cada
tecla.
Se realiza mediante un teclado de tipo telefónico. Cada
tecla abarca 3 letras, 3 dígitos o una función especial.
El menú puede contener:
- un texto
- un icono
- un texto y un icono.
Añadir un menú
• Seleccionar Añadir mediante las
teclas
y
.
Cuando se hayan metido todas los Menús , antes de
nada, hay que Apagar un menú existente para poder
añadir un nuevo menú.
Selección de un menú
Se puede acceder a cuatro Menús (uno por cada tecla
del controlador de ambiente)
El menú seleccionado aparece en color inverso (por ej: el
menú 1 corresponde a la zona superior de la pantalla)
• Seleccionar el menú mediante las
.
teclas
y
• Tocar la tecla
apara confirmar.
La pantalla muestra una solicitud
de introducción de texto y de icono.
• Tocar la tecla
apara acceder a
Teclear texto.
La navegación se realiza mediante las teclas
y
según indica la figura superior.
Para teclear un carácter:
• Seleccionar la tecla correspondiente mediante las
teclas
y
.
• Tocar rápidamente la tecla
auna, dos o tres veces
hasta que aparezca el carácter deseado.
• Proceder de la misma manera para las demás características.
Las teclas siguientes permiten:
- ,.:;!? : mostrar los signos de puntuación
- ߣ... : mostrar caracteres especiales
- ±()[] : mostrar símbolos matemáticos
- AàÀ : mostrar caracteres en mayúsculas y acentuados
- clr : borrar el último carácter metido
- spc : insertar un espacio
- end : fin de introducción de texto
- __> : mostrar la rejilla de Iconos.
El número de caracteres disponibles es limitado. Un
pitido de error indica que se ha alcanzado el número
máximo de caracteres (variable según los menús).
hager
156
157
E
• Tocar la tecla
apara acceder a
la Selección de un menú.
6 Modo de configuración
Selección de una indicación de estado
Para meter, por ejemplo, la letra “O”
mayúscula:
Puede añadirse a cada menú una indicación de estado
para representar el estado de la función.
• Teclear la letra “o” como ya se ha
indicado anteriormente.
La indicación de estado está representada por los símbolos siguientes:
• Seleccionar la tecla AàÀ mediante las teclas
y
.
• Encendido
°
Apagado
• Tocar rápidamente la tecla
a
hasta que aparezca la “O” mayúscula.
• Seleccionar Sí o No mediante las
teclas
y
.
Cuando ya está metido el texto:
Esta indicación no es válida
más que para las funciones del tipo
telerruptor o reloj temporizador.
• Tocar la tecla end para acceder directamente a la Indicación de estado.
o
• Tocar la tecla __> para acceder a la
rejilla de Iconos.
apara confirmar.
Confirmación del menú
El texto “luz”, su icono y su indicación de estado aparecen entonces
en el menú.
Introducción de un icono
El texto introducido sale en la parte superior de la plantilla.
• Seleccionar el icono deseado
mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
el icono.
• Tocar la tecla
apara confirmar
• Tocar la tecla end para acceder a
la Indicación de estado.
• Tocar la tecla
apara confirmar.
El controlador de ambiente regresa a continuación, automáticamente, a la pantalla Añadir /
Apagar un menú.
También se puede regresar al principio del menú de configuración tocando la tecla
.
hager
158
159
E
➜ Tecleo de mayúsculas o de caracteres acentuados
6 Modo de configuración
Ver una información
6.2 Visor
Este menú permite configurar la información contenida
en la pantalla central.
Pueden verse hasta cuatro líneas o "zonas". Es posible
añadir, suprimir o cambiar una zona.
El parámetro Cambiar permite modificar el orden de presentación de las zonas.
Añadir una zona
• Seleccionar Añadir mediante las
teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara acceder a
la Selección de una zona.
Puede verse la siguiente información:
- Fecha
- Hora
- Temperatura local
- Iluminación
- Calefacción
- Mediciones físicas
- Funciones lógicas
- Otros valores
Para que aparezcan en la pantalla, la información
seleccionada debe corresponderse con la configuración EIB. Por ejemplo, para ver en la pantalla una
información del tipo calefacción, debe configurarse
la BCU en regreso al estado de calefacción.
➜
Fecha, hora, temperatura local
Estos 3 parámetros se utilizan de la misma manera.
nada, hay que Apagar una zona existente para
poder añadir una nueva zona.
Seleccionar una zona
Puede accederse a cuatro zonas.
Corresponden a las líneas disponibles en la pantalla central.
• Seleccionar una zona mediante
las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara acceder a la
Presentación de la información.
En este ejemplo:
• Seleccionar Temperatura local
mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar.
La temperatura y su icono aparecen
en la pantalla central.
• Tocar la tecla
apara confirmar.
El controlador de ambiente regresa
a continuación, automáticamente, a
la pantalla Añadir una zona.
hager
160
161
E
Cuando se hayan metido todas las zonas, antes de
6 Modo de configuración
➜
Iluminación, calefacción, otros valores
➜
Mediciones físicas
Este menú permite medir, gracias a
un sensor existente en la instalación
la temperatura exterior, la intensidad
luminosa o la velocidad del viento.
Estos 3 parámetros se utilizan de la misma manera.
En este ejemplo:
• Seleccionar Calefacción mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar.
La pantalla muestra una solicitud
de introducción de texto y de icono.
• Tocar la tecla
apara acceder a
Teclear texto.
• Seleccionar
un
mediante las teclas
• Tocar la tecla
parámetro
y
.
apara confirmar.
• Teclear un texto y, eventualmente,
un icono (ver el subapartado 6.1).
La Indicación de estado se muestra bien bajo la forma de
un Icono, o bien en forma de una Animación de texto que
hay que teclear. Por ejemplo, se puede asociar el texto
"Confort" al icono
, y el texto "Eco" al icono
.
• Seleccionar Icono o Animación
de texto mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar.
➜
Funciones lógicas
Este menú permite mostrar una
información resumida sobre ele
estado de varios aparatos de la instalación.
Por ejemplo, todas las luces del primer piso están apagadas.
• Seleccionar
un
mediante las teclas
• Tocar la tecla
parámetro
y
.
.apara.confirmar.
• Teclear un texto y, eventualmente,
un icono (ver el subapartado 6.1).
Para obtener más información, consulte el manual de
empleo del TX100, en el apartado "Menú gestión,
medidas y regulaciones".
hager
162
163
E
• Tocar la tecla end para acceder a
la Indicación de estado.
6 Modo de configuración
6.3 Elección del idioma
• Seleccionar el idioma que se
desee mediante las teclas
y
.
• Tocar la tecla
apara confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Configuración.
Al
ponerlo en marcha por primera vez, debe
seleccionarse el idioma que se desee.
7 Diagnóstico de averías y mantenimiento
7.1 Mensajes de error
BCU averiada o fallo de la aplicación informática
Si aparece este mensaje, desconectar y conectar, luego la parte
frontal. Comprobar:
- que la BCU utilizada se
corresponde bien con la BCU
TX 450 del controlador de
ambiente.
- que se ha cargado bien la
aplicación informática que
corresponde al controlador.
6.4 Puesta a cero
Un mensaje de aviso indica que,
tras la confirmación, entrará en
acción la puesta a cero.
• Tocar la tecla
apara confirmar
los datos y regresar a la pantalla
de Configuración.
Detección de las modificaciones de la configuración
Este mensaje aparece cuando el
controlador de ambiente detecta
una diferencia entre la configuración de la BCU y la parte frontal.
En este caso, es posible:
- efectuar una puesta a cero de
la parte frontal (Apagar visor),
- modificar las zonas indicadas con colores invertidos,
- ignorar las zonas modificadas.
Analizar la coherencia entre la
configuración BCU y la cara
anterior.
hager
164
165
E
Este menú permite regresar a los valores originales del
controlador de ambiente.
7 Diagnóstico de averías y mantenimiento
8 Características técnicas
Mantenimiento general
Limpiar el controlador de ambiente mediante un paño
limpio, suave y húmedo. No utilizar ni alcohol, ni aerosoles ni productos disolventes o abrasivos susceptibles de
dañar el acabado del controlador de ambiente.
Alimentación bus EIB 29 V DC TBTS
Consumo a
29V
≈ 7,5 mA (sin retroiluminación)
≈ 15 mA (con retroiluminación)
Disipación máxima
≈ 430 mW (con retroiluminación)
Dimensiones
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (excluida la BCU)
Interconexión
borne de conexión al bus
hilos rígidos de 0,6 a 0,9 mm2
Montaje sobre caja
de encastre
distancia entre ejes de 60 mm
profundidad 40 mm mínimo
Índice de protección IP20
Sonda de temperatura Precisión de la medida de
integrada
temperatura : +/- 0,5 °C
0°C à +45°C
Temperatura de
funcionamiento
0°C à +45°C
Temperatura de
almacenamiento
-20°C à +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
E
Intervalo de medida
hager
166
167
P
Manual de utilização
Controlador ambiente Tebis
TX 450
hager
168
Índice
1 Apresentação
1. Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
O controlador ambiente é um aparelho de montagem
mural para controlo e visualização do sistema Tebis.
2. Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
2.1 Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
2.2 Configuração EIB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
3. Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
3.1 As teclas . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 O ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 A sonda de temperatura local
3.4 O alarme . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5. Modo definições . . . . . . . . . . . . . . . .178
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➜
.179
.180
.181
.181
.181
.182
.182
.182
Através das suas 4 teclas sensíveis ao toque, permi-
te:
.174
.175
.176
.176
4. Os diferentes modos . . . . . . . . . . . .177
5.1 Hora - data . . . .
5.2 Alarme . . . . . . . .
5.3 Sons . . . . . . . . .
5.4 Contraste . . . . . .
5.5 Retro-iluminação
5.6 Beep . . . . . . . . .
5.7 Formato da data
5.8 Referência . . . . .
Combina diversas funções num único produto.
- controlar iluminação, estores ou persianas,
aquecimentos, etc...
- o controlo de funções evoluídas como cenários
➜
O ecrã central assegura:
- a visualização de informações sobre o estado
dos equipamentos
- a visualização da hora, data, temperatura local...
Estas informações são configuráveis através dos modos
“Definições” e “Configuração”.
O controlador ambiente foi concebido para ser implementado nas principais divisões de uma vivenda ou de
um apartamento, ou em pequenos espaço profissionais.
6. Modo configuração . . . . . . . . . . . . . .183
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.184
.188
.192
.192
P
6.1 Etiquetas . . . . . . . .
6.2 Visor . . . . . . . . . . .
6.3 Selecção do idioma
6.4 Apagar visor . . . . .
7. Reparação e manutenção . . . . . . . . .193
7.1 Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . .193
8. Características técnicas . . . . . . . . . .195
hager
170
171
2 Instalação
2.1 Ligação
2.2 Configuração EIB
• Ligar a BCU (2) ao bus EIB através do conector EIB (1)
O controlador ambiente pode ser configurado por:
➜ TX 100 : descrição
• Aparafusar a placa de montagem (2) com a BCU na
caixa de aparelhagem encastrada.
detalhada no
manual que acompanha
o configurador Tebis.
• Encaixar a parte frontal (3) na BCU.
Para assegurar uma boa visibilidade, instalar o controlador ambiente a uma altura situada entre 1,30 m e 1,50 m.
2
3
➜
ETS : software de aplicação TX 450.
• Efectuar em primeiro lugar a configuração EIB
do controlador ambiente através do TX100 ou do
software ETS.
• De seguida proceder à configuração da parte
frontal.
P
1
hager
172
173
3 Descrição
O controlador ambiente é composto por:
- uma caixa com quatro teclas
- um ecrã de cristais líquidos (LCD) retro-iluminado
- uma sonda de medição de temperatura
- um alarme.
Teclas
3.2 O ecrã
Visualização actual
O ecrã está dividido em duas zonas distintas:
- uma zona próxima das teclas, para visualização
da função associada à tecla, designada
“Etiqueta”.
- uma zona central, para visualização de informações, designada “Visualização central”.
Etiquetas
Controlador
ambiante
Visualização
central
Etiquetas
3.1 As teclas
P
O controlador ambiente dispõe de quatro teclas sensíveis ao toque inteiramente configuráveis.
A função de cada tecla é indicada no ecrã pela etiqueta
que lhe está associada.
Para activar uma função, basta premir a tecla correspondente.
Quando a acção de uma tecla não está autorizada, o
controlador ambiente emite um beep de erro.
hager
174
175
3 Descrição
4 Os diferentes modos
Visualização de um menu de configuração ou de definição
É possível configurar o controlador ambiente através de
dois modos.
Parâmetro
seleccionado
Cursor de
posição
Quando é visualizado um menu, os parâmetros são listados na visualização central.
O parâmetro seleccionado é apresentado em cores
invertidas. O cursor à direita da visualização indica a
posição da selecção na lista.
As teclas permitem as funções seguintes:
: seleccionar o parâmetro anterior da lista.
: seleccionar o parâmetro seguinte da lista.
: validar o parâmetro seleccionado.
: regressar à visualização anterior, sem validação.
3.3 A sonda de temperatura local
Modo Definições
Permite regular os seguintes parâmetros:
- Hora - data
- Alarme
- Sons
- Contraste
- Retro-iluminação
- Beep
- Formato da data
- Referência
Modo Configuração
Permite regular os seguintes parâmetros:
- Etiquetas
- Visor
- Idioma
- Apagar visor
P
O controlador ambiente tem uma sonda de medição de
temperatura incorporada que permite visualizar o valor
medido no ecrã.
Se não for utilizado durante 10 minutos, o controla-
3.4 O alarme
O controlador ambiente está equipado com um alarme com quatro
sons diferentes.
dor ambiente abandona automaticamente os modos
Definições ou Configuração.
• Para desligar o som, premir qualquer tecla.
hager
176
177
5 Modo definições
Para aceder ao modo Definições:
5.1 Hora - data
• Premir simultaneamente duas das quatro teclas
durante 3 segundos.
• Soltar as teclas quando o controlador ambiente emitir
um BEEP.
É visualizado o ecrã Definições.
• Seleccionar um menu através das teclas
para aceder ao menu.
.
• Premir a tecla
para validar.
O cursor coloca-se sobre os minutos.
• Proceder de forma idêntica para
os minutos, depois para o dia, o
mês e o ano.
Depois de acertar o ano, premir a
tecla
para validar os dados e
regressar ao ecrã Definições.
A data e a hora podem igualmente ser reguladas
pelo bus Tebis (relógio ou programador).
Neste caso, as informações serão visualizadas
automaticamente (os dados da introdução manual
não são tidos em conta).
Em caso de falha de energia, a hora e a data ficam
em memória durante cerca de 6 dias (se a bateria
estiver carregada a 100%).
P
• Premir a tecla
e
• Acertar a hora através das teclas
e
.
hager
178
179
5 Modo definições
5.2 Alarme
5.3 Sons
Activar o alarme
• Seleccionar o som associado ao
alarme através das teclas
e
.
A melodia seleccionada é reproduzida
durante alguns segundos.
• Seleccionar Activar o alarme
através das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Definições.
5.4 Contraste
• Acertar a hora do alarme através
das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar.
O cursor coloca-se sobre os minutos.
• Acertar os minutos através das
teclas
e
.
Este menu permite optimizar a visualização em relação à
luminosidade exterior.
• Seleccionar o contraste através
das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Definições.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Definições.
Desactivar o alarme
• Seleccionar Desactivar o alarme
através das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Definições.
Em cada utilização, o controlador ambiente ilumina-se
durante um determinado período de tempo. É possível
alterar esta duração ou desactivar a retro-iluminação
neste menu.
• Seleccionar a duração desejada
através das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Definições.
hager
180
181
P
5.5 Retro-iluminação
5 Modo definições
6 Modo configuração
Para aceder ao modo Configuração:
5.6 Beep
A pressão de cada tecla pode ser acompanhada por um
beep (fora dos modos definições e configuração).
• Seleccionar
Activar
ou
Desactivar o beep através das
teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Definições.
• Premir simultaneamente duas das quatro teclas
durante 6 segundos.
Após 3 segundos, é visualizado o ecrã Definições.
• Manter a pressão.
• Soltar as teclas quando soar o 2º BEEP.
É visualizado o ecrã Configuração.
• Seleccionar um menu através das teclas
• Premir a tecla
e
.
para aceder ao menu.
5.7 Formato da data
• Seleccionar o formato desejado
através das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Definições.
P
5.8 Referência
Este menu de informação indica a referência do controlador ambiente e a versão do software utilizada.
• Premir as teclas
ou
para
regressar ao ecrã Definições.
hager
182
183
6 Modo configuração
Introdução do texto
6.1 Etiquetas
Este menu disponibiliza informações sobre a função
associada a cada tecla.
A etiqueta pode conter:
- um texto
- um ícone
- um texto e um ícone.
É efectuada num teclado do tipo telefónico. Cada caixa
inclui 3 letras, 3 algarismos ou uma função especial.
Adicionar uma etiqueta
• Seleccionar Adicionar através
das teclas
e
.
Quando todas as etiquetas contiverem informação, é
necessário Apagar uma das etiquetas para poder
adicionar uma nova etiqueta.
Selecção de uma etiqueta
Existem quatro etiquetas acessíveis (uma para tecla
tecla do controlador ambiente).
A etiqueta seleccionada é visualizada em cores invertidas
(ex. : a etiqueta 1 corresponde à zona superior do ecrã).
• Seleccionar a etiqueta através
das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar.
O ecrã apresenta então um pedido
de introdução de texto e de ícone.
• Premir a tecla
para aceder à
Introdução do texto.
A navegação é efectuada através das teclas
e
de acordo com o esquema acima.
Para introduzir caracteres:
• Seleccionar a caixa correspondente através das teclas
e
.
• Premir rapidamente a tecla
uma, duas ou três vezes
até que seja visualizado o caractere desejado.
• Proceder de igual forma para os caracteres seguintes.
As caixas seguintes permitem:
- ,.:;!? : a visualização dos caracteres de pontuação
- ߣ... : a visualização dos caracteres especiais
- ±()[] : a visualização dos símbolos matemáticos
- AàÀ : a visualização dos caracteres maiúsculos e acentuados
- clr : a eliminação do último caractere introduzido
- spc : a inserção de um espaço
- end : o fim da introdução do texto
- __> : a visualização da grelha Ícones.
O número de caracteres disponíveis é limitado. Um beep
de erro indica que o número máximo de caracteres
(variável consoante os menus) foi atingido.
hager
184
185
P
• Premir a tecla
para aceder à
Selecção de uma etiqueta.
6 Modo configuração
acentuado
Para introduzir, por exemplo, a letra
“O” maiúscula:
• Introduzir a letra “o” como indicado
anteriormente.
• Seleccionar a divisão AàÀ com as
teclas
e
.
• Premir rapidamente a tecla
até
que o “O” maiúsculo seja visualizado.
Selecção de uma indicação de estado
É possível adicionar uma indicação de estado a cada etiqueta para representar o estado da função.
A indicação do estado é representada pelos símbolos
seguintes:
•
°
Aceso
Apagado
• Seleccionar Sim ou Não através
das teclas
e
.
• Premir a tecla
Quando o texto estiver introduzido:
• Premir a tecla end para aceder
directamente à Indicação do
estado.
ou
• Premir a tecla __> para aceder à
grelha dos Ícones.
Introdução de um ícone
O texto introduzido é visualizado por cima da grelha.
• Seleccionar o ícone desejado
através das teclas
e
.
• Premir a tecla
ícone.
para validar.
Esta indicação é válida
apenas para as funções de tipo
telerruptor ou temporizador.
Validação da etiqueta
O texto “luz” e o respectivo ícone
e indicação de estado aparecem
na etiqueta.
• Premir a tecla
para validar.
O controlador ambiente volta automaticamente
ao
ecrã
Adicionar/Apagar uma etiqueta.
para validar o
• Premir a tecla end para aceder à
Indicação do estado.
É então possível regressar ao início do menu configuração premindo a tecla
.
hager
186
187
P
➜ Introdução de uma maiúscula ou de um caractere
6 Modo configuração
Visualizar uma informação
6.2 Visor
Este menu permite configurar as informações contidas
na visualização central.
Podem ser visualizadas até quatro linhas ou “zonas”. É
possível adicionar, eliminar ou mudar uma linha.
O parâmetro Alterar permite alterar a ordem de visualização das linhas.
Adicionar uma linha
• Seleccionar Adicionar através
das teclas
e
.
• Premir a tecla
para aceder à
Selecção de uma linha.
Podem ser visualizadas as seguintes informações:
- Data
- Hora
- Temperatura local
- Iluminação
- Aquecimento
- Medições físicas
- Funções lógicas
- Outros valores
Para serem visualizadas no ecrã, as informações
seleccionadas devem corresponder à configuração
EIB. Por exemplo, para visualizar no ecrã uma informação do tipo aquecimento, a BCU deve ser configurada para retorno de estado aquecimento.
➜
Data, hora, temperatura local
Estes 3 parâmetros são utilizados de modo idêntico.
todas as linhas contiverem informação, é
necessário Apagar uma das linhas para adicionar
uma nova.
Seleccionar uma linha
Existem quatro linhas acessíveis.
Correspondem às linhas disponíveis
na visualização central.
• Seleccionar uma linha através
das teclas
e
.
• Premir a tecla
para aceder à
Visualização da informação.
Neste exemplo:
• Seleccionar Temperatura local
através das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar.
P
Quando
A temperatura e o respectivo ícone
surgem na visualização central.
• Premir a tecla
para validar.
O controlador ambiente volta automaticamente
para
o
ecrã
Adicionar uma linha.
hager
188
189
6 Modo configuração
Iluminação, aquecimento, outros valores
➜
Medições físicas
Este menu permite efectuar a medição, através de um sensor presente
na instalação, da temperatura exterior, da intensidade luminosa ou da
velocidade do vento.
Estes 3 parâmetros são utilizados de modo idêntico.
Neste exemplo:
• Seleccionar Aquecimento através
das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar.
O ecrã apresenta um pedido de
introdução de texto e de ícone.
• Seleccionar um parâmetro através
das teclas
e
.
• Premir a tecla
para aceder à
Introdução do texto.
• Introduzir um texto e eventualmente um ícone (ver parágrafo
6.1).
• Premir a tecla end para aceder à
Indicação de estado.
• Premir a tecla
➜
Funções lógicas
Este menu permite a visualização
de uma informação sintetizada
sobre o estado de diversos equipamentos da instalação.
Por exemplo, se todas as luzes do
1º piso estão apagadas.
A Indicação de estado é visualizada sob a forma de um
Ícone ou sob a forma de um Texto animado a introduzir.
É possível, por exemplo, associar o texto "Conforto" ao
ícone
, e o texto "Eco" ao ícone
.
• Seleccionar um parâmetro através
das teclas
e
.
• Seleccionar Ícone ou Texto animado através
e
.
• Premir a tecla
para validar.
• Premir a tecla
para validar.
para validar.
• Introduzir um texto e eventualmente um ícone (ver parágrafo 6.1).
Para
obter mais informações, consulte o parágrafo
"Menu gestão, medições e definições" do manual de
utilização do TX100.
hager
190
191
P
➜
6 Modo configuração
6.3 Selecção do idioma
• Seleccionar o idioma desejado
através das teclas
e
.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Configuração.
Quando ligado pela primeira vez, deve ser seleccionado o idioma desejado.
7 Reparação e manutenção
7.1 Mensagens de erro
BCU incorrecta ou aplicação incorrecta
Se surgir esta mensagem, desligar
e ligar novamente a parte frontal.
Verificar:
- se a BCU utilizada corresponde à
BCU TX450 do controlador
ambiente.
- se a aplicação correspondente ao
controlador ambiente foi transferida.
Detecção das alterações da configuração
Este menu permite um retorno aos valores predefinidos
do controlador ambiente.
Uma mensagem de advertência
informa que após a validação a
acção apagar visor tornar-se-á
efectiva.
• Premir a tecla
para validar e
regressar ao ecrã Configuração.
Esta mensagem é visualizada
quando o controlador ambiente
detecta uma diferença entre a configuração da BCU e a parte frontal.
Neste caso, é possível:
- efectuar apagar visor da parte
frontal,
- modificar as linhas indicadas
com cores invertidas,
- ignorar as linhas alteradas
Controlar a coerência entre a
configuração da BCU e a da
parte frontal.
hager
192
193
P
6.4 Apagar visor
7 Reparação e manutenção
8 Características técnicas
Manutenção geral
Limpar o controlador ambiente com um pano adequado,
suave e húmido. Não utilizar álcool, aerossóis nem produtos solventes ou abrasivos susceptíveis de danificar o
acabamento do controlador ambiente.
Alimentação do bus
EIB
29 V DC MBTS
Consumo a 29V
≈ 7,5 mA (sem retro-iluminação)
≈ 15 mA (com retro-iluminação)
Dissipação máx.
≈ 430 mW (com retro-iluminação)
Dimensões
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm
(excluindo a BCU)
Ligação
terminal de ligação bus
fios rígidos 0,6 a 0,9 mm2
Armação em caixa
de encastramento
distância entre eixos 60 mm
profundidade mínima 40 mm
Índice de protecção
IP20
Sonda de temperatura Precisão da medição de
integrada
temperatura: +/- 0,5 °C
Margem de medição 0°C a +45°C
0°C a +45°C
Temperatura de
armazenamento
-20°C a +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
P
Temperatura de
funcionamento
hager
194
195
Brukermanual
Rom-controller Tebis
N
TX 450
hager
196
Innholdsfortegnelse
1 Innledning
1. Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Rom-controlleren er ett veggmontert styrings- og visualiseringssystem for Tebis.
2. Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
2.1 Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
2.2 EIB Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Den ivaretar flere funksjoner i ett produkt.
➜
3. Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
3.1 Tastene . . . . . . . .
3.2 Display . . . . . . . .
3.3 Temperaturføleren
3.4 Alarmklokke . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.202
.203
.204
.204
4. De forskjellige innstillinger . . . . . . . .205
5. Innstillingsmenyen . . . . . . . . . . . . . .206
5.1 Tid - Dato . . . . . . .
5.2 Alarmklokke . . . . . .
5.3 Alarmbeskjed . . . . .
5.4 Kontrast . . . . . . . . .
5.5 Bakgrunnsbelysning
5.6 Lydsignal . . . . . . . .
5.7 Dato innstillinger . .
5.8 Referanser . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.207
.208
.209
.209
.209
.210
.210
.210
➜
Ved sine 4 følsomme taster sørger den for:
- styring av belysningen, persienner, varme,
osv...
- styring av avanserte funksjoner, for eksempel
en rekkefølge av flere handlinger.
Hovedskjermen sørger for:
- å vise status for installasjonens tilstand
- å vise tid, dato, lokal temperatur…
Disse forskjellige opplysningene stilles inn ved hjelp av
“Innstillinger” og “Konfigurasjon”.
Rom-controlleren er tilpasset slik at den lar seg godt
installere i oppholdsrom i en villa, i en leilighet eller i små
arbeidslokaler.
6. Konfigurasjonsmenyen . . . . . . . . . . .211
Tekstfelt . . . .
Display . . . .
Valg av språk
Nullstilling . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.212
.216
.220
.220
N
6.1
6.2
6.3
6.4
7. Support og vedlikehold . . . . . . . . . . .221
7.1 Feilmeldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
8. Teknisk data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
hager
198
199
2 Installasjon
2.1 Tilkobling
2.2 EIB Konfigurasjon
• Koble BCU (2) til bussen EIB ved hjelp av EIB kontakten(1).
Rom-controlleren kan konfigureres ved hjelp av:
➜
• Skru på plass BCU braketten(2) i koblingsboksen.
• Klikk frontdekslet på plass (3) mot BCU braketten.
TX 100 : detaljert beskrivelse
følger med Tebis brukermanual.
For å sikre en behagelig avlesing av controlleren bør den
monteres i en høyde mellom 1,30m og 1,50m.
➜
2
ETS : programvare TX 450.
3
• Begynn med å konfigurere Rom-controlleren's
EIB ved hjelp av TX100 eller med programvaren
ETS.
• Fortsett deretter med konfigurasjonen av frontdekslet.
N
1
hager
200
201
3 Beskrivelse
Rom-controlleren består av:
- en boks med 4 taster
- en LCD-skjerm med bakgrunnsbelysning
- en temperaturføler
- en alarmfunksjon.
Taster
3.2 Display
Løpende informasjon
Displayet er delt opp i 2 adskilte soner:
- en sone nær tastene, som brukes til å informere
om tastens funksjon. Denne sonen kalles for
"Tekstfelt"
- en sone i midten, som brukes til generell informasjon. Denne sonen kalles for "Infofelt"
Tekstfelt
Rom
Controller
Tekstfelt
Infofelt
3.1 Tastene
N
Rom-controlleren har 4 sensitive taster som alle kan
konfigureres.
Den enkelte tasts funksjon vises på displayet i tilhørende
tekstfelt.
Når du vil aktivere en funksjon trykker du på tilhørende
tast.
Dersom
du trykker på feil tast vil controlleren gi et
lydsignal.
hager
202
203
3 Beskrivelse
4 De forskjellige innstillinger
Visning av konfigurasjons- eller innstillingsmenyen
Det finnes 2 innstillingsmenyer for å stille inn controlleren.
Valgte
parametere
Innstillingsmenyen
Posisjonsmarkør
Når en meny vises, er alle verdier listet opp i infofeltet.
Den valgte verdien vises i omvendt fargekontrast.
En posisjonsmarkør vises til høyre for den valgte verdien i parameterlisten.
Tastene
-
åpner for følgende funksjoner:
: velger den første verdien i listen.
: velger den siste verdien i listen.
: bekrefter den valgte verdien.
: går tilbake til forrige skjermbilde uten å lagre.
3.3 Temperaturføleren
Sørger for innstilling av følgende verdier:
- Tid - Dato
- Alarmklokke
- Alarmbeskjed
- Kontrast
- Bakgrunnsbelysning
- Lydsignal
- Dato innstillinger
- Referanser
Konfigurasjonsmenyen
Sørger for konfigurasjon av følgende verdier:
- Tekstfelt
- Display
- Språk
- Reset display
Rom controlleren har en innebygd temperaturføler som
sørger for at temperaturen vises i displayet.
Rom-controlleren er utstyrt med en
alarmklokke med 4 forskjellige lydsignaler.
vil den automatisk forlate konfigurasjons- og innstillingsmenyen.
• For å stoppe alarmen kan du trykke på hvilken som helst tast.
hager
204
205
N
Dersom controlleren står urørt i mer enn 10 minutter
3.4 Alarmklokke
5 Innstillingsmenyen
For å komme til innstillingsmenyen:
5.1 Tid - Dato
• Trykk samtidig på 2 av de 4 tastene, hold dem nede i
3 sekunder.
• Slipp tastene når du hører lydsignalet fra controlleren.
Skjermbildet Innstillinger vises i displayet.
• Velg en meny ved hjelp av tastene
for å komme til menyen.
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
Markøren flytter seg over til minuttene.
• Gjenta operasjonen for å justere
minutter, dager, måneder og årstall.
Etter at du
trykk du på
verdiene og
skjermbildet
har stillt inn årstallet,
tasten
for å lagre
for å vende tilbake til
Innstillinger.
Dato og klokkeslett kan også styres via bussen
Tebis (klokke eller programmerer).
Dersom dette er tilfelle vil disse verdier vises automatisk (verdier som stilles inn manuelt vil ikke bli
registrert).
Dersom strømmen brytes vil innstillingene for klokkeslett og dato være lagret i ca. 6 dager (så sant
batteriene er fulladet).
N
• Trykk på tasten
og
• Still inn timen ved hjelp av tastene
og
.
hager
206
207
5 Innstillingsmenyen
5.2 Alarmklokke
5.3 Alarmbeskjed
Slå alarmen PÅ
• Velg den alarmbeskjed du ønsker
å knytte til alarmen ved hjelp av
tastene
og
.
Den valgte alarmbeskjed høres i
noen sekunder.
• Velg å slå alarmen PÅ ved hjelp
av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
• Trykk på tasten
for å bekrefte
og for å gå tilbake til skjermbildet
Innstillinger.
• Still inn ønsket time ved hjelp av
tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
Markøren flytter seg over til minuttene.
• Still inn minuttene ved hjelp av
tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte
og for å gå tilbake til skjermbildet
Innstillinger.
5.4 Kontrast
Denne menyen hjelper deg med å stille inn lysstyrken på
skjermen.
• Velg Kontrast ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte
og for å gå tilbake til skjermbildet
Innstillinger.
Slå alarmen AV
• Velg å slå alarmen AV ved hjelp
av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte
og for å gå tilbake til skjermbildet
Innstillinger.
Ved bruk av controlleren tennes bakgrunnsbelysningen
under en viss tid. I denne menyen kan du endre varigheten på bakgrunnsbelysningen eller slå den av.
• Velg ønsket antall sekunder ved
hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte
og for å gå tilbake til skjermbildet
Innstillinger.
hager
208
209
N
5.5 Bakgrunnsbelysning
5 Innstillingsmenyen
6 Konfigurasjonsmenyen
For å komme til Konfigurasjonsmenyen:
5.6 Lydsignal
Du kan velge om controlleren skal gi et lydsignal ved hvert
tastetrykk (utenom konfigurasjons- og innstillingsmenyen).
• Velg AV eller PÅ ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte
og for å gå tilbake til skjermbildet
Innstillinger.
• Trykk samtidig på 2 av de 4 tastene i 6 sekunder.
Skjermbildet Innstillinger vises i displayet.
• Hold knappene fortsatt nedtrykt.
• Slipp tastene først når du hører det andre lydsignalet.
Skjermbildet Konfigurasjon vises i displayet.
• Velg en meny ved hjelp av tastene
• Trykk på tasten
og
.
for å komme til undermenyen.
5.7 Dato innstillinger
• Velg ønsket datoformat ved hjelp
av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte
og for å gå tilbake til skjermbildet
Innstillinger.
5.8 Referanser
Denne menyen viser controllerens referanser og styringsprogrammets versjonsnummer.
N
• Trykk på tasten
eller
for å
gå
tilbake
til
skjermbildet
Innstillinger.
hager
210
211
6 Konfigurasjonsmenyen
Tekstregistrering
6.1 Tekstfelt
Denne menyen viser deg den enkeltes tasts funksjon.
Tekstfeltet kan inneholde:
- en tekst
- et ikon
- en tekst og et ikon.
Tekstregistreringen gjøres på et tastatur av samme type
som på en telefon. Hver rute består av 3 bokstaver, 3 tall
eller en spesialfunksjon.
Legge til Tekstfelt
• Velg Legg til ved hjelp av tastene
og
.
Når alle tekstfeltene er i bruk, må du først Slette et
eksisterende felt før du kan registrere et nytt.
Valg av tekstfelt
Du har valget mellom 4 forskjellige tekstfelt (et felt for
hver tast på controlleren).
Den valgte teksten vises i omvendt fargekontrast (f.eks:
tekstfelt 1 hører til den øvre sonen av displayet).
• Velg ønsket tekstfelt ved hjelp av
tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
Displayet viser valgmulighetene av
tekst og ikoner.
• Trykk på tasten
for å komme til
Tekstregistrering.
Navigering skjer ved hjelp av tastene
og
slik
som ovenstående skjema viser.
For å registrere en bokstav:
• Flytt deg fram til riktig rute ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk en, to eller tre ganger på tasten
helt til den
ønskede bokstaven vises i displayet.
• Gjenta operasjonen for de neste bokstaver.
Følgende ruter hjelper deg med:
- ,.:;!? : valg av skilletegn
- ߣ... : valg av spesialtegn
- ±()[] : valg av matematiske tegn
- AàÀ : valg av store bokstaver og aksenttegn
- clr : sletting av det siste tegnet
- spc : innsetting av et mellomrom
- end : avslutter tekstregistreringen
- __> : vis Ikoner.
Det er begrenset hvor mange tegn du kan bruke i en
tekst. Du får høre et lydsignal når maksimumsgrensen er nådd. Dette varierer i forhold til menyene.
hager
212
213
N
• Trykk på tasten
for å komme til
Valg av teksfelt.
6 Konfigurasjonsmenyen
➜ Registrering av stor bokstav eller aksenttegn
Valg av Statusindikator
For eksempel, for å registrere stor
“O”:
For hvert tekstfelt kan du velge om statusindikatoren skal
våre slått på eller av.
• Velg bokstaven “o” slik som beskrevet tidligere.
Statusindikatorens tilstand vises med følgende symboler:
• Velg ruten AàÀ ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
til stor “O” vises.
•
°
PÅ
AV
• Velg Ja eller Nei ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
Når teksten er registrert:
• Trykk på tasten End for å komme
direkte til Statusindikator.
eller
• Trykk på tasten __> for å komme til
tabellen med Ikoner.
Denne informasjonen er kun
tilgjengelig for funksjoner av
type bryter eller klokke.
Validation de l’étiquette
Teksten “lys”, ikonet og status
vises i tekstfeltet.
Registrere et ikon
Den registrerte teksten vises over tabellen.
• Velg ønsket ikon ved hjelp av tastene
og
.
for å bekrefte
• Trykk på tasten End for å komme
til Statusindikator.
Nå er det mulig å gå tilbake til den første konfigurasjonsmenyen ved å trykke på tasten
.
hager
214
215
N
• Trykk på tasten
ikonet.
• Trykk på tasten
for å brekrefte.
Rom-controlleren går automatisk
tilbake til skjermbildet Legg
til/Slett et tekstfelt.
6 Konfigurasjonsmenyen
Visning av informasjon
Ved hjelp av denne menyen kan du konfigurere den informasjon som skal vises i displayet.
Displayet kan vise opp til 4 linjer eller “soner”. Det er
mulig å legge til, slette eller flytte en sone.
Valget Endre hjelper deg med å endre rekkefølgen i visningen av sonene.
Legg til en sone
• Velg Legg til ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å komme til
valget Valg av sone.
Følgende informasjon kan vises:
- Dato
- Tid
- Romtemperatur
- Belysning
- Varme
- Fysiske målinger
- Logiske funksjoner
- Andre verdier
Den valgte informasjonen må svare til EIB konfigurasjonen for å kunne vises på skjermen. Dersom du
vil vise informasjon om varme i displayet må BCU
være konfigurert slik at den sender Tilstand for
varme tilbake.
➜
Når alle soner er opptatt må du først Slette en eksisterende sone før du kan legge til en ny sone.
Dato, Tid, Romtemperatur
Disse 3 verdiene brukes på samme måte.
I dette eksempel:
• Velg Romtemperatur ved hjelp
av tastene
og
.
• Trykk på tasten
Valg av sone
Det er 4 tilgjengelige soner.
Disse svarer til de 4 tilgjengelige
linjene i displayet.
• Velg en sone ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å komme til
Visning av informasjon.
for å bekrefte.
Temperaturen og ikonet vises i displayet.
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
Rom-controlleren stiller seg automatisk tilbake i skjermbildet Legg
til en sone.
hager
216
217
N
6.2 Display
6 Konfigurasjonsmenyen
➜
➜
Belysning, Varme, Andre verdier
Fysiske målinger
Takket være en innebygd føler kan
du måle utetemperatur, lysstyrke
eller vindstyrke.
Disse 3 verdiene brukes på samme måte.
Eksempel:
• Velg Varme ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
Du blir spurt om å velge tekst og ikon.
• Trykk på tasten
Valg av tekst.
• Velg en verdi ved hjelp av tastene
og
.
for å komme til
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
• For å velge tekst og event. et ikon
(se avsnitt 6.1).
➜
Logiske funksjoner
Denne menyen hjelper deg med å
slå sammen informasjon om flere
funksjoner i installasjonen.
For eksempel: Alle lys i 1.etg. er
slått av.
Statusindikator vises enten som et ikon eller som en
Dynamisk tekst. Du kan for eksempel knytte teksten
"Komfort" til ikonet
, og teksten "Øko" til ikonet
.
• Velg Ikoner eller Dynamisk tekster ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
• Velg en verdi ved hjelp av tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte.
for å bekrefte.
• Velg en tekst eller et ikon (se
avsnitt 6.1).
Mer
informasjon finner du i brukermanualen for
TX100, i kapitlet "Meny administrasjon, målinger og
innstillinger".
hager
218
219
N
• Trykk på tasten End for å komme til
Statusindikator.
6 Konfigurasjonsmenyen
6.3 Valg av språk
7 Support og vedlikehold
7.1 Feilmeldinger
• Velg ønsket språk ved hjelp av
tastene
og
.
• Trykk på tasten
for å bekrefte og
for å gå tilbake til Konfigurasjon.
Ved første gangs bruk må du velge ønsket språk.
6.4 Nullstilling
Dårlig BCU eller feil med programmet
Dersom denne melding vises må
du løsne på frontdekslet og klikke
det på plass igjen. Sjekk:
- at den brukte BCU svarer til
BCU TX450 på controlleren.
- at programvaren som skal
styre controlleren er riktig lastet ned.
Avdekking av endringer i konfigurasjonen
Ved hjelp av denne menyen kan du nullstille controlleren
slik at controlleren stilles tilbake til fabrikkens standardverdier.
En varselsmelding forteller at nullstillingen vil tre i kraft etter bekreftelse.
• Trykk på tasten
for å bekrefte og
for å gå tilbake til Konfigurasjon.
Denne meldingen vises når controlleren oppdager en forskjell mellom
konfigurasjonen i BCU og den i
frontdekslet.
Dersom det er tilfelle kan du:
- nullstille frontdekslet,
- endre sonene som vises i
omvendt fargekontrast,
- avbryt de endrede soner.
N
Sørg for at konfigurasjonen i
BCU og i frontdekslet stemmer
overens.
hager
220
221
7 Support og vedlikehold
8 Teknisk data
Generell vedlikehold
Strømforsyning bus EIB 29 V DC TBTS
Strømforbruk ved
29V
≈ 7,5 mA (uten bakgrunnsbelysning)
≈ 15 mA (med bakgrunnsbelysning)
Effekt
≈ 430 mW (med bakgrunnsbelysning)
Størrelse
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (uten BCU)
Tilkobling
Oppkoblingsbrakett BUS
Stive ledninger 0,6 til 0,9 mm2
Montering på
innb.brakett
Bredde/Høyde 60 mm
Dybde 40 mm minimum
IP type
IP20
Innb. temperatur
føler
Presisjon i målingen av
temperaturen: +/- 0,5 °C
Temperaturskala
0°C til +45°C
Bruksområde
0°C til +45°C
Lagringstemperatur
-20°C til +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
N
Tørk av controlleren med en ren, myk og fuktig klut. Bruk
aldri alkohol, sprayflaske, løsningsmiddel eller skuremiddel som kan skade controlleren.
hager
222
223
Bruksanvisning
Rumsdisplay Tebis
hager
224
S
TX 450
Innehållsförteckning
1 Introduktion
1. Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Tebis-systemet utgörs av en väggmonterad rumsdisplay.
2. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Den innefattar ett flertal funktioner.
2.1 Inkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
2.2 EIB konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
➜
3. Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
3.1 Tryckknapparna . . . . . .
3.2 Display . . . . . . . . . . . .
3.3 Rumstemperaturgivaren
3.4 Alarm . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.230
.231
.232
.232
4. Inställningsområden . . . . . . . . . . . . .233
5. Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
5.1 Tid - datum . . . . .
5.2 Alarm . . . . . . . . .
5.3 Alarm meddelande
5.4 Kontrast . . . . . . . .
5.5 Bakgr.belysning . .
5.6 Ljudsignal . . . . . .
5.7 Datum inställn. . . .
5.8 Referens . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.235
.236
.237
.237
.237
.238
.238
.238
Med de fyra tryckknapparna kan man styra:
- belysning, rullbara fönsterluckor, uppvärmning
etc…
- hela scenarier
➜
Displayen visar:
- information om utrustningens status
- information om tid, datum, rumstemperatur…
All denna information ställs in genom inställningsområdena ”Inställningar” och ”Konfiguration”.
Rumsdisplayen är anpassad för installation i något av de
större rummen i ett hus, i en lägenhet eller i kontorslokaler.
6. Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
6.1
6.2
6.3
6.4
Textfält . . .
Display . . .
Välj språk .
Återställning
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.240
.244
.248
.248
7. Felsökning och skötsel . . . . . . . . . . .249
7.1 Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
S
8. Tekniska Data . . . . . . . . . . . . . . . . .251
hager
226
227
2 Installation
2.1 Inkoppling
2.2 EIB konfiguration
• Anslut BCU (2) till EIB-buss med hjälp av bussklämman
(1).
Rumsdisplayen kan konfigureras genom:
➜
• Skruva fast monteringsplattan (2) med BCU på bottenplattan.
TX 100 : se manualen för
TX100
• Tryck fast frontpanelen (3) på BCU.
Installera styrenheten så lättåtkomligt som möjligt på en
höjd av 1,3 till 1,5 m.
➜
2
3
• Konfigurera först rumsdisplayens EIB med hjälp
av TX100 eller med programvaran ETS.
• Gå sedan vidare med konfiguration av rumsdisplayen.
S
1
ETS : programvara TX 450.
hager
228
229
3 Beskrivning
Rumsdisplayen består av:
- en dosa med fyra tryckknappar
- en LCD display med bakgrundsbelysning
- en temperaturgivare
- en alarmfunktion
Tryckknappar
3.2 Display
Displayen visar driftsinformation
Displayen är uppdelad i två zoner:
- en zon nära tryckknapparna som indikerar varje
knapps funktion och som kallas ”textfält”.
- en central zon med information som kallas ”display”.
Textfält
Rums
Display
Textfält
Display
3.1 Tryckknapparna
Rumsdisplayen är försedd med fyra känsliga tryckknappar för konfiguration.
Varje tryckknapps funktion syns på dess textfält i displayen.
För att aktivera en funktion, tryck på knappen vid textfältet.
Vid en icke godkänd tryckning ger styrenheten ifrån
S
sig en ljudsignal.
hager
230
231
3 Beskrivning
4 Inställningsområden
Displayen visar en konfigurations- eller en
inställningsmeny
Rumsdisplayen är programmerbar via två inställningsområden..
Inställningar
Vald
parameter
Markör
När en meny visas, finns parametrarna i displayen.
Den valda parametern visas mot mörk bakgrund.
Med hjälp av en markör på högra sidan av displayen väljes den sökta parametern.
Med tryckknapparna kan man göra följande:
: välja den översta parametern på listan.
: välja en nedersta parametern på listan.
: bekräfta vald parameter.
: återgå till den tidigare funktionen utan bekräftelse.
3.3 Rumstemperaturgivaren
Följande parametrar går att reglera:
- Tid - datum
- Alarm
- Alarm meddelanden
- Kontrast
- Bakgr.belysning
- Ljudsignal
- Datum inställn
- Referens
Konfiguration
Följande parametrar går att ändra:
- Textfält
- Display
- Språk
- Återställning
En temperaturgivare är inbyggd i rumsdisplayen och
gradtalet kan visas på displayen.
Styrenheten
3.4 Alarm
Rumsdisplayen är utrustad med ett
alarm med fyra olika ljudsignaler.
lämnar automatiskt inställningsområdena Inställningar eller Konfiguration om
ingen programmering gjorts på 10 min.
S
• För att stänga av larmsignalen,
tryck på valfri knapp.
hager
232
233
5 Inställningar
För att komma till Inställningar:
5.1 Tid - datum
• Tryck samtidigt på två av knapparna under 3 sekunder.
• Släpp knapparna när rumsdisplayen ger ifrån sig en
ljudsignal.
Displayen visar då Inställningar.
• Välj en meny med hjälp av knapparna
för att komma in i menyn.
.
• Tryck på knapp
för att bekräfta.
Markören förflyttas då till minuter.
• Upprepa samma procedur som
ovan med minuter, dag, månad
och år.
Efter inställning av årtalet, tryck på
knapp
för att bekräfta
ändringarna och återgå till menyn
Inställningar.
Datum och tid kan även styras via Tebis-buss
(kopplingsur).
I detta fall visas informationen automatiskt (data
från den manuella inställningen gäller ej).
Vid strömavbrott drivs tid- och datuminställning av
ett batteri under ca. 6 dagar (nytt batteri).
S
• Tryck på knapp
och
• Ställ in timmar med knapparna
och
.
hager
234
235
5 Inställningar
5.2 Alarm
5.3 Alarm meddelande
Slå på larmet
• Välj den ljudsignal som passar
med hjälp av knapparna
och
.
Den valda ljudsignalen ljuder under
några sekunder.
• Välj alarmklocka På med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck på knapp
för att bekräfta.
• Tryck på knapp
och
återgå
Inställningar.
• Ställ in alarmtiden med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck på knapp
för att bekräfta.
Markören flyttas då till minuter.
• Ställ in minuter med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck på knapp
och
återgå
Inställningar.
för att bekräfta
till
menyn
för att bekräfta
till
menyn
5.4 Kontrast
Med denna meny anpassas displayens upplysning i
förhållande till dagsljuset.
• Välj kontrast med hjälp av knappparna
och
.
• Tryck på knapp
och
återgå
Inställningar.
för att bekräfta
till
menyn
5.5 Bakgr.belysning
• Välj alarmklocka Av med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck på knapp
och
återgå
Inställningar.
för att bekräfta
till
menyn
Vid varje användning av rumsdisplayen tänds bakgrundsbelysningen en viss tid. Man kan ändra
belysningstiden eller avaktivera den i menyn.
• Välj önskad belysningstid med
hjälp av knapparna
och
.
• Tryck på knapp
och
återgå
Inställningar.
för att bekräfta
till
menyn
S
Slå av larmet
hager
236
237
6 Konfiguration
5 Inställningar
För att gå till Konfiguration:
5.6 Ljudsignal
Inställning för ljudsignal vid varje knapptryckning (utanför
inställningar och konfiguration).
• Välj ljudsignal På eller Av med
hjälp av knapparna
och
.
• Tryck på knapp
och
återgå
Inställningar.
för att bekräfta
till
menyn
• Tryck samtidigt på två av knapparna under 6 sekunder.
Efter 3 sekunder syns inställningar på displayen.
• Fortsätt att hålla knapparna intryckta tills andra ljudsignalen ljuder.
Konfiguration visar sig i displayen.
• Välj en meny med hjälp av knapparna
• Tryck på knapp
och
.
för att gå in i menyn.
5.7 Datum inställn.
• Välj önskat datum med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck på knapp
och
återgå
Inställningar.
för att bekräfta
till
menyn
5.8 Referens
Denna informationsmeny visar jämförelse mellan rumsdisplayen och den aktuella versionen av programvaran.
eller
för
till menyn
S
• Tryck på knapp
att gå tillbaka
Inställningar.
hager
238
239
6 Konfiguration
Skriva text
6.1 Textfält
Denna meny visar funktionen för varje knapp.
Textfältet kan innehålla:
- en text
- en ikon
- en text och en ikon.
På displayen visas något som liknar ett rutnät. Varje ruta
består av 3 bokstäver, 3 siffror eller en Specialfunktion.
Lägg till ett textfält
• Välj lägg till med hjälp av knappparna
och
.
• Tryck på knappen
för att
komma till Välj ett textfält.
alla textfält är granskade, måste man först
Radera ett textfält för att kunna lägga till ett nytt.
Val av ett textfält
Fyra textfält visas ( ett för varje knapp på rumsdisplayen).
Det valda textfältet visas mot mörk bakgrund (ex: det
översta textfältet är valt).
• Välj textfält med hjälp av knappparna
och
.
• Tryck på knapp
för att bekräfta
vald knapp.
På displayen visas då en fråga om
att skriva text och ikoner.
• Tryck på knapp
Skriva text.
för att gå till
Antalet tillgängliga tecken är begränsat. En ljudsignal
indikerar att det ej finns flera tecken att tillgå
(alltefter meny).
hager
240
241
S
När
Förflyttningen sker med hjälp av knapparna
och
enligt schemat ovan.
För att skriva ett tecken:
• Välj passande ruta med hjälp av knapparna
och
.
• Tryck snabbt på knapp
en, två eller tre gånger tills
att det önskade tecknet visas.
• Gör på samma sätt med resterande tecken.
I följande rutor finns:
- ,.:;!? : Olika tecken med punkter
- ߣ... : Olika specialtecken
- ±()[] : Olika matematiska symboler
- AàÀ : Olika stora bokstäver med accent
- clr : radering av det sista valda tecknet
- spc : lägga in ett mellanrum
- end : slut på skriva in text
- __> : visar rutor med ikoner.
6 Konfiguration
➜ Skriva en stor eller accentuerad bokstav
Val av en status indikering
För att skriva en bokstav t.e.x. stora
”O”:
En status indikering kan läggas till i varje textfält för att
visa funktionens status.
• Skriv bokstaven ”o” på samma sätt
som visats tidigare.
Status indikeringen representeras av följande symboler:
• Välj rutan med AàÀ med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck snabbt på knapp
visar sig.
tills ”O”
När texten är skriven:
• Tryck på knappen end för att
komma direkt till Status indikering.
eller
• Tryck på knappen __> för att
komma till Ikoner.
•
°
Tänt
Släckt
• Välj Ja eller Nej med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck på knapp
val.
för att bekräfta
Denna indikering gäller
endast funktioner för fjärrbrytare
ellertimer funktioner.
Att spara textfältet
Texten ”belysning”, dess ikon och
dess status indikering visas på
textfältet.
Lägga till en ikon
Den skrivna texten visas högst upp på displayen.
• Välj den önskade ikonen med
hjälp av knapparna
och
.
• Tryck på knapp
ikonen.
för att bekräfta
Det är alltså möjligt att gå tillbaka till början av konfigurations-menyn genom att trycka på knapp
.
S
• Tryck på knapp end för att gå till
Status indikering.
• Tryck på knapp
för att spara
textfältet.
På rumsdisplayen visas sedan
automatiskt Lägg till/radera ett
textfält.
hager
242
243
6 Konfiguration
Visa information
6.2 Display
I denna meny kan man konfigurera information i displayen.
Fyra lägen med zoner kan visas. Det är möjligt att lägga
till, ta bort eller låta en zon byta plats.
Parametern Ändra gör det möjligt att låta zonerna byta
plats i displayen.
Lägg till en zon
• Välj Lägg till med hjälp av knappparna
och
.
• Tryck på knapp
Välj en zon.
för att gå till
När alla zoner är granskade måste man först Radera
en existerande zon innan man kan lägga till en ny.
Följande information kan visas:
- Datum
- Tid
- Rumstemperatur
- Belysning
- Värme
- Fysiska mätpunkter
- Logik funktioner
- Andra inställningar
För att kunna visas på displayen, måste den valda
informationen överensstämma med EIB-konfigurationen. T.e.x. om en information om värme ska visas
i displayen, måste BCU vara konfigurerad för gå till
värme status.
➜
Datum, tid, rumstemperatur
Dessa 3 parametrar används på samma sätt.
Detta exempel visar:
• Välj Rumstemperatur med hjälp
av knapparna
och
.
Välj en zon
Fyra zoner är tillgängliga.
De ligger som fyra rader i displayen.
• Välj en zon med hjälp av knappparna
och
.
för att bekräfta
Temperaturen och dess ikon dyker
upp i displayen.
• Tryck på knapp
för att bekräfta.
På rumsdisplayen visas sedan
automatiskt Lägg till en zon.
S
• Tryck på knapp
för att komma
till Visa information.
• Tryck på knapp
val.
hager
244
245
6 Konfiguration
Belysning, värme, andra inställningar
➜
Fysiska mätpunkter
Denna meny gör det möjligt, tack
vare en installerad givare, att mäta
utomhustemperatur, ljusstyrka eller
vindhastighet.
Dessa tre parametrar används på samma sätt.
Detta exempel visar:
• Välj Värme med hjälp av knappparna
och
.
• Tryck på knapp
för att bekräfta
val.
På displayen visas då en fråga om
man vill skriva text och ikoner.
• Välj en parameter med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck på knapp
Skriva text.
• Tryck på knapp
val.
för att gå till
• Skriv en text och eventuellt med
ikoner (se paragraf 6.1).
• Tryck på knappen end för att gå till
Status indikering.
Status indikering visas antingen som ikon eller i form av
en dynamisk text. Man kan t.ex. associera texten ”Komfort”
till ikon
, och texten ”nattsänkning” till ikon
.
• Välj Ikoner eller Dynamisk text
med hjälp av knapparna
och
.
• Tryck på knapp
för att bekräfta.
➜
för att bekräfta
Logik funktioner
Denna meny visar en syntetisk
information över tillståndet i flera av
de olika delarna i installationen.
T.ex. all belysning på andra våningen är släckt.
• Välj en parameter med hjälp av
knapparna
och
.
• Tryck på knapp
val.
för att bekräfta
• Skriv en text och eventuellt en
ikon (se paragraf 6.1).
För ytterligare information, gå till manualen för TX100
och paragraf ”Menyn styrning, mått och inställningar”.
hager
246
247
S
➜
7 Felsökning och skötsel
6 Konfiguration
6.3 Välj språk
7.1 Felmeddelanden
• Välj det önskade språket med
hjälp av knapparna
och
.
• Tryck på knappen
för att
bekräfta och gå tillbaka till
Konfiguration.
Vid första start bör rätt språk ha valts.
Felaktig BCU eller felaktig applikation
Om detta meddelande visas,
demontera och montera om från
början. Kontrollera:
- att den BCU som används
verkligen är
BCU TX450
passande till rumsdisplayen.
- att den programvara som
passar för rumsdisplayen
verkligen har laddats ner.
Ändringar i konfigurationen upptäckta
6.4 Återställning
I denna meny kan man återgå till rumsdisplayens
standardinställningar.
Ett varningsmeddelande visar att
återställningen
gäller
efter
bekräftelse.
• Tryck på knapp
för att bekräfta
och gå tillbaka till Konfiguration.
Detta meddelande visas när rumsdisplayen har upptäckt en skillnad i
konfigurationen mellan BCU och
frontpanelen.
I så fall är det möjligt att:
- återställa frontpanelen.
- ändra de indikerade zonerna
eller
- ignorera
de
indikerade
zonerna.
S
Verifiera att konfigurationen
mellan BCU och frontpanelen
överensstämmer.
hager
248
249
7 Felsökning och skötsel
8 Tekniska data
Underhåll
Rengör rumsdisplayen med en ren, mjuk och fuktig trasa.
Använd ingen tvättsprit, sprayer, lösningsmedel eller
andra rengöringsmedel som kan skada rumsdisplayens
yta.
Matning till EIB-buss 29 V DC TBTS
Strömförbrukning vid ≈ 7,5 mA (utan bakgr.bel)
29V
≈ 15 mA (med bakgr.bel)
Max energiförbrukning ≈ 430 mW (med bakgr.bel)
≈ 80,5 x 80,5 x 15,4 mm (utan BCU)
Anslutningar
bussklämma
tråd 0,6 - 0,9 mm2
Bottenplatta
centrumavstånd 60 mm
djup min 40 mm
Kapslingsklass
IP20
Temperaturgivare
mätnoggrannhet: +/- 0,5 °C
Temperatur
0°C - +45°C
Driftstemperatur
0°C - +45°C
Lagringstemperatur
-20°C - +70°C
CEM
EN 50090-2-2
EN 55022
EN 55024
EN 60669-2-1
S
Storlek
hager
250
251
HAGER TEHALIT SYSTEMES SAS
132, boulevard d’Europe
BP 78
F - 67212 Obernai Cedex
http://www.hager.com
252
hager