Sanyo FW32D08F Start Manual

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Start Manual
AUDIO IN
RL
DIGITAL AUDIO IN
(COAXIAL)
LINE IN
HDMI OUT
AUDIOCOMPOSITE
RLVIDEO
DVD player
Reproductor de DVD
Lecteur de DVD
Cable/Satellite box or IPTV box
Decodificador de cable, satélite o IPTV
Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV
Home theater system
Sistema de teatro en casa
Chaîne de cinéma maison
Gaming console
Consola de vídeojuego
Console de jeu
Video cassette recorder
Grabadora de vídeo cassette
Magnétoscope
SOURCE
Selects connected devices.
Selecciona los dispositivos conectados.
Sélectionne les appareils connectés.
PIX SHAPE
Adjusts the picture size on the TV
screen.
Ajusta el tamaño de imagen en la pantalla
de televisión.
Règle la taille de l’image sur l’écran du
téléviseur.
SLEEP
Sets sleep timer.
Ajusta el temporizador de apagado
automático.
Règle le minuteur de mise en veille.
INFO
Displays information about the current
program.
Muestra información sobre el programa
actual.
Affiche les renseignements sur l’émission
en cours.
Sleep timer 30min.
Sleep timer 60min.
Sleep timer 90min.
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
Imprimé en Thaïlande
Need help connecting this LED TV? Call us at 1 866 212 0436
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número 1 866 212 0436
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au 1 866 212 0436
Model / Modelo / Modèle :
Serial / Serie / Série :
© 2018 Funai Electric Co., Ltd.
Initial setup
Please insert batteries
Remote Control Batteries
hsilgnESelect your menu language.
Seleccione el idioma para el menú. Español
Sélectionnez la langue du menu. Français
Select OK Skip
Initial setup
Location:
“Home” mode is optimized for efficient
energy usage for home use.
“Retail” mode is optimized for Store Demo
with fixed settings.
Retail
Home
Select OK
Initial setup
Please switch Voice guide to "Off" or "On".
When selecting "Off", Voice guide is not output.
When selecting "On", Voice guide is output.
Off
On
SkipBackOK
Select
Follow the on-screen instructions to complete your TV initial setup.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration de votre téléviseur.
SAP
Selects audio mode (MONO / STEREO / SAP) (Analog) /
Audio language (Digital).
Selecciona el modo de audio (MONO / ESTÉREO / SAP)
(Analógico) / Idioma de audio (Digital).
Sélectionne le mode audio (MONO / STÉRÉO / SAP)
(Analogique) / La langue audio (Numérique).
<Analog> <Análogo> « Analogique »
11
SAP / STEREO
11
SAP / MONO
<Digital> <Digital> « Numérique »
11.1
English 1/3
Rating
1080i 16:9HD
CC
A Day of Memories
Audio Imformation: English audio
Rating information:
US TV: TV-MA US Movie: X
US TV: TV-14 US Movie: NC-17
US TV: TV-PC US Movie: R
US TV: TV-G US Movie: PG-13
KABC
11.1
Spanish 2/3
Rating
1080i 16:9HD
CC
A Day of Memories
Audio Imformation: Spanish audio
Rating information:
US TV: TV-MA US Movie: X
US TV: TV-14 US Movie: NC-17
US TV: TV-PC US Movie: R
US TV: TV-G US Movie: PG-13
KABC
MENU
Opens the main on-screen menu.
Abre el menú principal
en pantalla.
Ouvre le menu principal
à l’écran.
Picture
Sound
Setup
Features
Language
USB
Auto picture
Backlight
Contrast
Brightness
Color
Tint
Advanced settings
Sharpness
18
Personal
50
30
30
0
2
If you have any questions or need a detailed manual, please visit our support website at
Si tiene cualquier pregunta o necesita un manual detallado, por favor visite nuestro sitio web de soporte en
Si vous avez des questions ou avez besoin d’un manuel détaillé, veuillez visiter notre site de soutien au
www.sanyo-av.com
Quick
Start Guide
ES
Guía de inicio rápido
FR
Guide de démarrage rapide
SANYO is a registered trademark of SANYO Electric Co., Ltd. and
is used by Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc.
under license from SANYO Electric Co., Ltd.
SANYO es una marca comercial registrada de SANYO Electric Co., Ltd. y es
usada por Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Bajo licencia de
SANYO Electric Co., Ltd.
SANYO est une marque déposé SANYO Electric Co., Ltd. et est utilisé par
Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. avec l’autorisation de SANYO
Electric Co., Ltd.
2EMN00835
1 2 3 4 5
67
1
Adjusts the volume
5
Turns the TV on and off
Ajusta el volumen Règler le volume Enciende o apaga la televisión Allumer et éteindre le
téléviseur
2
Selects a channel
6
Remote control sensor
Selecciona un canal Sélectionner une chaîne Sensor de control remoto Capteur de la télécommande
3
Opens the main on-screen menu
7
Power on/Standby indicator
Abre el menú principal en
pantalla
Ouvrir le menu principal à
l’écran
Indicador de encendido Voyant d’alimentation
4
Selects connected devices
Selecciona los dispositivos
conectados
Sélectionner les appareils
connectés
Connect external devices
ES
Conexión de dispositivo externo
FR
Connexion d’un appareil externe
Wall mount bracket kit
Brand : SANUS Model # : AST16 Screw dimension : M4 x 1.378” (35 mm) with spacer
Your TV meets the VESA standard for wall mounting. Consult with your local
dealer for a wall mount bracket which is compatible with your TV model.
The recommended wall mount bracket kit (sold separately) allows the mounting
of the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, refer to the wall mount
instruction book.
Funai is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or
others if you elect to install the TV wall mount bracket or mount the TV onto the
bracket on your own.
The wall mount bracket must be installed by experts.
When installing the unit on the wall, allow this much space.
Top : 11.8 inches (30 cm)
Left and right side : 5.9 inches (15 cm)
Bottom : 3.9 inches (10 cm)
Funai is not liable for these types of accidents or injuries noted
below.
Install the wall mount bracket on a sturdy vertical wall.
If installed onto a ceiling or slanted wall, the TV and wall mount bracket may fall
which could result in a severe injury.
Do not use screws that are longer or shorter than their specified length. If screws
too long are used this may cause mechanical or electrical damage inside the TV
set. If screws too short are used this may cause the TV set to fall.
Do not fasten the screws by excessive force. This may damage the product or
cause the product to fall, leading to an injury.
For safety reasons use 2 people to mount the TV onto a wall mounting bracket.
Do not mount the TV onto the wall mounting bracket while your TV is plugged in or
turned on. It may result in an electrical shock injury.
ES
Kit de soporte de montaje en pared
Marca :
SANUS
Modelo nº :
AST16
Dimensiones de los tornillos :
M4 x 1,378 " (35 mm) con espaciador
Su TV cumple con la norma VESA para montaje en pared. Consulte a su
distribuidor local respecto a un soporte de montaje en pared que sea compatible
con el modelo de su TV.
El kit de soporte de montaje en pared recomendado (que se vende por
separado) permite instalar el televisor en la pared.
Para obtener información detallada sobre el montaje en pared, consulte el libro
de instrucciones de montaje en pared.
Funai no se hace responsable de los daños materiales o personales que pudieran
producirse si decide instalar el soporte de montaje en pared del televisor o
montar el televisor en un soporte por su cuenta.
La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse a expertos.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba : 11,8 pulg (30 cm)
Lado izquierdo y derecho : 5,9 pulg (15 cm)
Abajo : 3,9 pulg (10 cm)
Funai no es responsable por estos tipos de accidentes o lesiones
indicados a continuación.
Instale el soporte de montaje en pared en una pared vertical robusta.
Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el soporte de
montaje en pared podrían caer y ocasionar lesiones graves.
No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud especificada. Si
utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos
en el interior del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podría
desprenderse.
No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede dañar el
producto o hacer que falle provocando daños.
Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de la
televisión en el soporte de montaje mural.
No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está enchufada o
funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica.
FR
Ensemble de support mural
Marque : SANUS Modèle nº : AST16 Taille de vis : M4 x 1,378 " (35 mm) avec entretoise
Votre téléviseur est conforme à la norme VESA pour le montage mural.
Consultez votre détaillant local pour un support de montage mural qui est
compatible avec votre modèle de téléviseur.
Le kit de support mural recommandé (vendu séparément) permet le montage du
téléviseur sur le mur.
Pour des informations détaillées sur l’installation du support mural, reportez-vous
au livret d’Instructions du support mural.
Funai n’est pas responsable des dommages causés au produit ou des blessures
qui pourraient vous être occasionnées ou causées à des tiers si vous choisissez
d’installer le support mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur le
support par vous-même.
Le support mural doit être installé par des experts.
Lors de l’installation de l’appareil sur le mur, laissez de l’espace.
Haut : 11,8 pouces (30 cm)
Côtés gauche et droit : 5,9 pouces (15 cm)
Bas : 3,9 pouces (10 cm)
Funai n’est pas responsable de ces types d’accident et de blessure
indiqués ci-dessous.
Installez le support mural sur un mur vertical solide.
En cas d’installation sur un plafond ou un mur penché, le téléviseur et le support
mural peuvent tomber, ce qui peut occasionner de graves blessures.
N’utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la longueur spécifiée. Si
des vis trop longues sont utilisées, cela peut causer des dommages mécaniques
ou électriques à l’intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont
utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision.
Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut endommager le produit
ou entraîner la chute du produit, occasionnant des blessures.
Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le téléviseur sur un
support mural.
Ne montez pas le téléviseur sur le support mural alors qu’il est branché ou allumé.
Cela peut entraîner une électrocution.
Caution
Disconnect the AC power cord before connecting devices.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de raccorder les appareils.
Using the remote control
ES
Uso del mando a distancia
FR
Utilisez la télécommande
Control panel
ES
Panel de control
FR
Panneau de commande
Initial setup
ES
Configuración inicial
FR
Première configuration
HDMI cable
Cable HDMI Câble HDMI
Video cable
Cable de vídeo Câble vidéo
Best
ES
Óptimo
FR
Meilleur
Good
ES
Bueno
FR
Bonne
Audio cable
Cable de audio
Câble audio
USB memory stick
Ddispositivo de memoria USB
Clé USB
Soundbar
Barra de sonido
Barre de son
Headphones
Auriculares
Écouteurs
Analog options
Opciones analógicas
Options analogiques
Digital option
Opción digital
Option digital
FW32D08F
Or
O
Ou
Or
O Ou
See online owner’s manual for supported
file formats and resolutions.
Consulte el manual del propietario en línea respecto a los
formatos de archivo y resoluciones compatibles.
Consultez le guide d'utilisation en ligne pour les formats
de fichiers et les résolutions pris en charge.
Blu-ray Disc
or DVD player
Reproductor de Blu-ray Disc
o DVD
Lecteur de Blu-ray Disc
ou DVD
Cable/Satellite box or IPTV box
Decodificador de cable, satélite o IPTV
Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV
Home theater system
Sistema de teatro en casa
Chaîne de cinéma maison
Gaming console
Consola de vídeojuego
Console de jeu
PC, Tablet
PC, Tablet
PC, Tablette
Digital camera, Camcorder
Cámara dígital, Cámara de vídeo
Appareils photo numériques, Caméscope
Your devices
Sus dispositivos
Vos appareils
Your devices
Sus dispositivos
Vos appareils
Your TV
Su TV
Votre téléviseur
Coaxial cable
Cable de coaxial
Câble coaxial
Line cable
Cable de Línea
Câble de ligne
Your TV
Su TV
Votre téléviseur
Note(s) Nota(s) Remarque(s)
One set of audio L/R input jacks are shared with composite and HDMI-DVI video input.
Un juego de entradas de audio I/D se comparten con las entradas de video compuesto o entrada de video DVI-HDMI.
Un ensemble de prises d’entrée audio G/D avec composite ou entrée vidéo DVI-HDMI.
Picture
Sound
Setup
Features
Language
USB
Accessibility
Child lock
fun-Link (HDMI CEC)
Location
E-sticker
Software upgrade
Retail
Top
Picture
Sound
Setup
Features
Language
USB
Accessibility
Child lock
fun-Link (HDMI CEC)
Location
E-sticker
Software upgrade
Retail
Top
Or
O
Ou
Home
Casa
Maison
Selecting Location to Retail will display E-sticker (Electronic POP) on the screen. See below to turn off the E-sticker feature.
Seleccionar Ubicación en Tienda. mostrará una etiqueta electrónica (POP eléctrica) en la pantalla. Consulte a continuación para apagar la función E-sticker.
La sélection de Région à Magasin affichera la vignette électronique (POP électrique) à l’écran. Consultez ce qui suite pour éteindre la fonction
Étiquette électronique.
Off
Apagado
Arrêt
Or
O
Ou
A6DFAUT-32HS(FW32D08F)_QG_v1_20180316.indd 1-4 2018/03/16 17:34:48

Transcripción de documentos

Using the remote control ES Uso del mando a distancia FR Connect external devices Utilisez la télécommande ES SOURCE SAP Selects connected devices. Selects audio mode (MONO / STEREO / SAP) (Analog) / Audio language (Digital). <Análogo> 11 Adjusts the picture size on the TV screen.  justa el tamaño de imagen en la pantalla A SAP / MONO <Digital> de televisión.  ègle la taille de l’image sur l’écran du R téléviseur. « Numérique » A Day of Memories Rating information: US TV: TV-MA US TV: TV-14 US TV: TV-PC US TV: TV-G PIX SHAPE 11.1 KABC English 1/3 US Movie: X US Movie: NC-17 US Movie: R US Movie: PG-13 1080i HD 16:9 Rating CC SLEEP Sets sleep timer. Audio Imformation: English audio A Day of Memories Rating information: US TV: TV-MA US TV: TV-14 US TV: TV-PC US TV: TV-G Spanish 2/3 US Movie: X US Movie: NC-17 US Movie: R US Movie: PG-13 1080i Opens the main on-screen menu. Audio Imformation: Spanish audio Abre el menú principal en pantalla. Ouvre le menu principal à l’écran. Picture Sound Setup Features Language USB HD 16:9 Rating CC Auto picture Backlight Contrast Brightness Color Tint Sharpness Advanced settings Sleep timer 90min. MENU Personal ES Óptimo Blu-ray Disc™or DVD player Reproductor de Blu-ray Disc™o DVD Lecteur de Blu-ray Disc™ ou DVD ES Panel de control FR Meilleur Gaming console PC, Tablet Consola de vídeojuego Console de jeu Home theater system Sélectionnez la langue du menu. Select Or O Ou Your devices HDMI cable Cable HDMI Or Displays information about the current program. Muestra información sobre el programa actual. Affiche les renseignements sur l’émission en cours. O ES Bueno DVD player FR Bonne Decodificador de cable, satélite o IPTV Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV O Ou Home theater system Sistema de teatro en casa Chaîne de cinéma maison Cable de coaxial Câble coaxial Video cassette recorder Grabadora de vídeo cassette Magnétoscope AUDIO IN L Panneau de commande COMPOSITE VIDEO 7 6 2 3 Audio cable Sus dispositivos Vos appareils 4 Su TV Votre téléviseur Soundbar Cable de vídeo Barra de sonido Barre de son Câble vidéo 5 Ddispositivo de memoria USB Clé USB Ajusta el volumen 5 Turns the TV on and off Règler le volume 2 Selects a channel Selecciona un canal Abre el menú principal en pantalla Enciende o apaga la televisión Sensor de control remoto Indicador de encendido See online owner’s manual for supported file formats and resolutions. Consulte el manual del propietario en línea respecto a los formatos de archivo y resoluciones compatibles. Consultez le guide d'utilisation en ligne pour les formats de fichiers et les résolutions pris en charge. Sélectionner les appareils connectés ¿Necesita ayuda para conectar esta TV LED? Llame al número 1 866 212 0436 Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LED? Appelez-nous au 1 866 212 0436 Note(s) Printed in Thailand Impreso en Tailandia Imprimé en Thaïlande © 2018 Funai Electric Co., Ltd. A6DFAUT-32HS(FW32D08F)_QG_v1_20180316.indd 1-4 Nota(s) Remarque(s) • One set of audio L/R input jacks are shared with composite and HDMI-DVI video input. • Un juego de entradas de audio I/D se comparten con las entradas de video compuesto o entrada de video DVI-HDMI. • Un ensemble de prises d’entrée audio G/D avec composite ou entrée vidéo DVI-HDMI. Back Or Brand : SANUS Model # : AST16 Screw dimension : M4 x 1.378” (35 mm) with spacer When installing the unit on the wall, allow this much space. Top : Left and right side : Bottom : Skip Select Home OK O Ou Picture Sound Setup Features Language USB Accessibility Child lock fun-Link (HDMI CEC) Location E-sticker Software upgrade Retail Top Off Apagado Arrêt Quick Start Guide ES Guía de inicio rápido FR Guide de démarrage rapide FW32D08F 11.8 inches (30 cm) 5.9 inches (15 cm) 3.9 inches (10 cm) Funai is not liable for these types of accidents or injuries noted below. • Install the wall mount bracket on a sturdy vertical wall. • If installed onto a ceiling or slanted wall, the TV and wall mount bracket may fall which could result in a severe injury. • Do not use screws that are longer or shorter than their specified length. If screws too long are used this may cause mechanical or electrical damage inside the TV set. If screws too short are used this may cause the TV set to fall. • Do not fasten the screws by excessive force. This may damage the product or cause the product to fall, leading to an injury. • For safety reasons use 2 people to mount the TV onto a wall mounting bracket. • Do not mount the TV onto the wall mounting bracket while your TV is plugged in or turned on. It may result in an electrical shock injury. Kit de soporte de montaje en pared • Su TV cumple con la norma VESA para montaje en pared. Consulte a su distribuidor local respecto a un soporte de montaje en pared que sea compatible con el modelo de su TV. • El kit de soporte de montaje en pared recomendado (que se vende por separado) permite instalar el televisor en la pared. • Para obtener información detallada sobre el montaje en pared, consulte el libro de instrucciones de montaje en pared. • Funai no se hace responsable de los daños materiales o personales que pudieran producirse si decide instalar el soporte de montaje en pared del televisor o montar el televisor en un soporte por su cuenta. • La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse a expertos. Funai no es responsable por estos tipos de accidentes o lesiones indicados a continuación. • Instale el soporte de montaje en pared en una pared vertical robusta. • Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el soporte de montaje en pared podrían caer y ocasionar lesiones graves. • No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podría desprenderse. • No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede dañar el producto o hacer que falle provocando daños. • Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de la televisión en el soporte de montaje mural. • No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica. Ensemble de support mural Marque : SANUS Modèle nº : AST16 Taille de vis : M4 x 1,378 " (35 mm) avec entretoise Voyant d’alimentation Need help connecting this LED TV? Call us at 1 866 212 0436 Model / Modelo / Modèle : Serial / Serie / Série : Home Casa Maison • Your TV meets the VESA standard for wall mounting. Consult with your local dealer for a wall mount bracket which is compatible with your TV model. • The recommended wall mount bracket kit (sold separately) allows the mounting of the TV on the wall. • For detailed information on installing the wall mount, refer to the wall mount instruction book. • Funai is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect to install the TV wall mount bracket or mount the TV onto the bracket on your own. • The wall mount bracket must be installed by experts. FR 4 Selects connected devices Selecciona los dispositivos conectados Retail Top Arriba : 11,8 pulg (30 cm) Lado izquierdo y derecho : 5,9 pulg (15 cm) Abajo : 3,9 pulg (10 cm) Capteur de la télécommande 7 Power on/Standby indicator Ouvrir le menu principal à l’écran Accessibility Child lock fun-Link (HDMI CEC) Location E-sticker Software upgrade Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios. Allumer et éteindre le téléviseur 6 Remote control sensor Sélectionner une chaîne 3 Opens the main on-screen menu OK Marca : SANUS Modelo nº : AST16 Dimensiones de los tornillos : M4 x 1,378 " (35 mm) con espaciador Your TV Cable de audio Câble audio USB memory stick 1 Adjusts the volume Picture Sound Setup Features Language USB ES R Video cable 1 LINE IN R DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) AUDIO L Your devices Select Skip Wall mount bracket kit Or Coaxial cable Consola de vídeojuego Console de jeu Retail Français Cable de Línea Câble de ligne Ou Opción digital Option digital Cable/Satellite box or IPTV box Reproductor de DVD Lecteur de DVD Location: “Home” mode is optimized for efficient energy usage for home use. “Retail” mode is optimized for Store Demo with fixed settings. On Español Line cable Digital option Good OK Please switch Voice guide to "Off" or "On". When selecting "Off", Voice guide is not output. When selecting "On", Voice guide is output. English Selecting Location to Retail will display E-sticker (Electronic POP) on the screen. See below to turn off the E-sticker feature. Seleccionar Ubicación en Tienda. mostrará una etiqueta electrónica (POP eléctrica) en la pantalla. Consulte a continuación para apagar la función E-sticker. La sélection de Région à Magasin affichera la vignette électronique (POP électrique) à l’écran. Consultez ce qui suite pour éteindre la fonction Étiquette électronique. Opciones analógicas Options analogiques Câble HDMI Initial setup Off Batteries Seleccione el idioma para el menú. Analog options Su TV Votre téléviseur Initial setup Remote Control Select your menu language. Cámara dígital, Cámara de vídeo Appareils photo numériques, Caméscope Your TV Première configuration Initial setup Sistema de teatro en casa Chaîne de cinéma maison HDMI OUT FR Please insert batteries Auriculares Écouteurs Digital camera, Camcorder PC, Tablet PC, Tablette Sus dispositivos Vos appareils Configuración inicial ES Follow the on-screen instructions to complete your TV initial setup. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration de votre téléviseur. Headphones Decodificador de cable, satélite o IPTV Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV Gaming console Control panel FR Cable/Satellite box or IPTV box INFO 18 50 30 30 0 2 Initial setup Connexion d’un appareil externe Sleep timer 30min.  justa el temporizador de apagado A automático. Sleep timer 60min. Règle le minuteur de mise en veille. 11.1 KABC FR Disconnect the AC power cord before connecting devices. Precaución Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos. Attention Déconnectez le cordon d’alimentation avant de raccorder les appareils. Best « Analogique » 11 SAP / STEREO <Digital> Caution Selecciona los dispositivos conectados. Sélectionne les appareils connectés. Selecciona el modo de audio (MONO / ESTÉREO / SAP) (Analógico) / Idioma de audio (Digital). Sélectionne le mode audio (MONO / STÉRÉO / SAP) (Analogique) / La langue audio (Numérique). <Analog> Conexión de dispositivo externo • Votre téléviseur est conforme à la norme VESA pour le montage mural. Consultez votre détaillant local pour un support de montage mural qui est compatible avec votre modèle de téléviseur. • Le kit de support mural recommandé (vendu séparément) permet le montage du téléviseur sur le mur. • Pour des informations détaillées sur l’installation du support mural, reportez-vous au livret d’Instructions du support mural. • Funai n’est pas responsable des dommages causés au produit ou des blessures qui pourraient vous être occasionnées ou causées à des tiers si vous choisissez d’installer le support mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur le support par vous-même. • Le support mural doit être installé par des experts. Lors de l’installation de l’appareil sur le mur, laissez de l’espace. Haut : Côtés gauche et droit : Bas : 11,8 pouces (30 cm) 5,9 pouces (15 cm) 3,9 pouces (10 cm) Funai n’est pas responsable de ces types d’accident et de blessure indiqués ci-dessous. • Installez le support mural sur un mur vertical solide. • En cas d’installation sur un plafond ou un mur penché, le téléviseur et le support mural peuvent tomber, ce qui peut occasionner de graves blessures. • N’utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la longueur spécifiée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela peut causer des dommages mécaniques ou électriques à l’intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision. • Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut endommager le produit ou entraîner la chute du produit, occasionnant des blessures. • Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le téléviseur sur un support mural. • Ne montez pas le téléviseur sur le support mural alors qu’il est branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution. If you have any questions or need a detailed manual, please visit our support website at Si tiene cualquier pregunta o necesita un manual detallado, por favor visite nuestro sitio web de soporte en Si vous avez des questions ou avez besoin d’un manuel détaillé, veuillez visiter notre site de soutien au www.sanyo-av.com SANYO is a registered trademark of SANYO Electric Co., Ltd. and is used by Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. under license from SANYO Electric Co., Ltd. 2EMN00835 SANYO es una marca comercial registrada de SANYO Electric Co., Ltd. y es usada por Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. Bajo licencia de SANYO Electric Co., Ltd. SANYO est une marque déposé SANYO Electric Co., Ltd. et est utilisé par Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. avec l’autorisation de SANYO Electric Co., Ltd. 2018/03/16 17:34:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sanyo FW32D08F Start Manual

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Start Manual

en otros idiomas