Transcripción de documentos
AS
Model Nos.:
No. de Modelo:
No de modele:
HT27744
HT30744
HT32744
Owner’s Manual
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . 3
Manual de Instrucciónes
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . 25
AS
Manuel d’instructions
AS
HT32744
FRANÇAIS
Table des matières . . . . 48
HT30744
AS
HT27744
As Real As It Gets!
“Read this manual before assembling (or using) this product.”
Need assistance?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or
Call toll free 1-800-877-5032
ENERGY STAR
“As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
Printed in U.S.A. SMC, May 2004
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2004
Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2004
Part No. / No. de Parte/
No de pièce : 1AA6P1P4417A–
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 312 2304
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al Mundo de SANYO
Gracias por comprar esta televisión digital HDTV. Usted ha hecho una excelente elección por Desempeño, Confiabilidad,
Características, Valor y Estilo.
Al Propietario:
Nosotros estamos concientes que usted esta ansioso por usar su nuevo receptor HDTV. Sin embargo también entendemos que para disfrutarlo
completamente usted debe entender primero sus variadas características. Mientras que este manual del propietario intenta que usted conozca la
completa operación de su TV, esto no significa que se deba leer de principio a fin. En su lugar, este ha sido ordenado de una manera fácil para que
usted pueda encontrar lo que usted necesita y así avanzar rápidamente para que disfrute su televisión digital.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
ENERGY STAR
Contenido
Bienvenido al Mundo de Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Procedimientos Iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Localización y Funciones de los Conectores HDTV Traseros . . 29
Conexión de la Señal
Conexión de Antena Analógica (NTSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de Antena Digital (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preparando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexiones Digitales A/V
Conectando Equipo Externo
a la Entrada HDMI con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conectando STB o un DVD con
Salida DVI a la Entrada HDMI con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usando los Conectores Componente
para Conectar un Reproductor de DVD u otro Equipo Digital . . 32
Conexiones A/V Análogas
Usando los Conectores S-Video
para Conectar un Reproductor VCR o DVD
a los Conectores A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexiones de Audio
Conectando la Salida Digital de
Audio a un Amplificador Estereofonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conectando la Salida Análoga de
Audio a un Amplificador Estereofonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexiones Típicas de un Teatro en Casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usando el Control Remoto Multimedia
Ajustes del Televisor
Como Operar el Menú en Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mapa de Navegación del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Búsqueda de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Búsqueda de Canales de Cable Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Búsqueda Digital para Reagregar Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canales en Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
40
40
40
40
41
41
Transmisión Captada
Para ver textos Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para personalizar la función Caption en el menú de pantalla . . . 41
Operación de Guía-V (Control Paternal)
Como Bloquear Películas o Programas de TV. . . . . . . . . . . . . . . 42
Como Desbloquear Temporalmente
Películas o Programas de Televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Como Desbloquear Películas o Programas de Televisión . . . . . . 42
Ajustes del Menú
Ajustando el reloj Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salida de Audio Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocinas del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu de Lenguajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
43
43
Ajustes de Imagen /Sonido
Ajuste Manual de Imagen /Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Resaltar Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Velocidad de Trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PAP (Imagen e Imagen)
Usando el PAP con Pantalla Dividida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalación de Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35~36
Intercambiando Imagines en Pantalla Dividida . . . . . . . . . . . . . . 44
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Congelando la Pantalla PAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Códigos de Programación del
Control Remoto (VCR/DVD/Satelite/Cable). . . . . . . . . . . . . 37~38
Consejos Utiles (Problemas Soluciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Carta de Funciones para Programar
las Teclas del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operando Pantallas PAP con Otras Características . . . . . . . . . . . 44
Garantía (México). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantía (USA y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Español Manual de Instrucciónes / Contenido
25
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA
A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Limpieza
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables.
Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su
vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones
para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser
movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares
pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores
líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para
ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán
de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato
nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser
puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales
instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una
alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio
eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste
impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de
trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación
de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que
las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido
llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este
aparato.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté
aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de
cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento
correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una
unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad
de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos
de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por
encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas
de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado
extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a
ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado
en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su
distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta
equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha,
que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente
en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el
propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de
pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar
en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o
dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular
atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde
ellos salen del producto.
Importantes Medidas de Seguridad
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que
pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier
tipo de productos.
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40
del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable
deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como
sea practico.”
26
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin
atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y
desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el
voltaje de línea.
Colocando el TV
No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire
para las partes eléctricas.
Seguridad para Infantes
Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema de entretenimiento sea seguro
y agradable. Use siempre una mesa o soporte apropiado cuando coloque su televisor. Use soportes, refuerzos o correas para sujetar el mueble en su lugar. NUNCA
atornille nada directamente al televisor.
Nunca coloque televisiones en repisas, escritorios, carros, etc. donde niños
traviesos pudieran empujar, jalar o hacer de cualquier forma que la unidad se
cayera y les causara algún daño.
Nunca coloque juguetes u otros
artículos encima de la televisión que
puedan llamar la atención de los
niños queriendo ellos alcanzarlos
ya que pueden trepar en el mueble
pudiendo lastimarse.
Siempre use soportes que están
diseñados para contener la combinación de peso y tamaño de su
televisión y otros artículos
eléctricos.
AS
VIDEO
IN L-AUDIO-R
Caracteristicas
◆ 27″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición
◆ 30″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición
Especificaciones
Tamaño del Cinescopio (medido diagonalmente)
HT27744 - 27″; HT30744 - 30″; HT32774 - 32″ Pantalla real Plana
◆ 32″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición
Resolución de Imagen: Entrada RF -330, entrada AV -800
◆ Menú de opciones trilingüe
Formato de Rastreo: 1080i
◆ Sintonizador Análogo y Digital integrados
Entrada Antena RF: Analógica - UHF/VHF/CATV 75 Ohms
Digital - 75 Ohms
◆ Búsqueda automática de canales
◆ Apagado automático
◆ Filtro digital tipo Peine 3-D (para mejorar detalles en la imagen)
Sin Recepción de Señal: La TV automáticamente se apagara
después de 15minutes
En Modo de Video, la TV no se apagara
◆ Modulación en velocidad de rastreo ajustable
Requerimientos de Potencia: Fuente: 120VAC,60Hz
◆ V-Chip Control Paternal para clasificación de programas y películas
Consumo de Potencia:
◆ Transmisión Capatada Analógica EIA-608B y Digital (EIA-708B)
Sonido:
◆ Modos de Audio: DTV–Principal y Sub
Amplificador: Integrado de 5Watts/ Canal
NTSC–Estereofonico, Mono y SAP
◆ Sonido Envolvente Frontal
◆ Graves y Agudos
◆ Bocinas frontales 6x12 cm (dos)
◆ Preajustes de fabrica para Imagen /Sonido
◆ Formas de Imagen: Modo de Carta, Zoom, Normal y Completo
(solo HT30744)
◆ Canal Inicial (selección Automática)
140 Watts
Dos Bocinas tamaño 6X12cm
Conectores y Terminales:
Entrada Video 1: S-Video1, Video y Audio L/R
Entrada Video 2: S-Video2, Video y Audio L/R
Entrada Compo 2: Componente (Y/Pr/Pb) compartiendo Audio L/R
de Video 2
Entrada Compo 3: Componente (Y/Pr/Pb) compartiendo Audio L/R
de Video 3
Salida de Audio Digital:
S/P DIF o PCM
Salida de Audio Analógica: Audio L/R
Entrada HDMI:
Conector de 19 pines (Imagen/ Sonido)
◆ Formatos de Recepción: Dos sistemas sintonizadores: Tuner digital
ATSC para señales terrestres y canales de cable no encriptados
(QAM Limpio). Tuner análogo NTSC para VHF/UHF o CATV
Terminal entrada de Servicio: para uso del Técnico solamente
◆ Formatos de Audio: Dolby TM Digital para DTV y Analógica para
NTSC
HT27744
Dimensión horizontal (Ancho)
Dimensión Vertical (Alto)
Dimensión Profundidad (Profundo)
Peso
30.2in. (770mm)
23.0in. (585mm)
19.5in. (496mm)
103.3 (lbs) 47 (Kg)
HT30744
Dimensión horizontal (Ancho)
Dimensión Vertical (Alto)
Dimensión Profundidad (Profundo)
Peso
35.7in. (908mm)
22.5in. (572mm)
21.8in. (553mm)
132.2 (lbs) 60 (Kg)
HT32744
Dimensión horizontal (Ancho)
Dimensión Vertical (Alto)
Dimensión Profundidad (Profundo)
Peso
35.0in. (888mm)
27.0in. (687mm)
22.4in. (570mm)
143.4 (lbs) (65.1 Kg)
◆ PAP (Imagen e Imagen) Pantalla Dividida
◆ Rastreo de Canales en Memoria
◆ Color Realzado
◆ Tono de piel Automático
Recibe 181 canales analógicos [VHF 2~13 y UHF 14~69; Cable TV
1,14~125]; y 99 canales Digitales
◆ Conectores RF de entrada para Antena: Digital y Analógica
◆ Entrada HDMI (Interfase Multimedia de Alto Ancho de Banda
Digital) con HDCP (Contenido Protegido de Alto Ancho de Banda
Digital)
◆ Entrada de Video Componente (dos grupos)
Tamaño y Peso (aproximado):
◆ Entradas Traseras de A/V (dos grupos)
◆ Entrada S-video (dos Grupos)
◆ Salida Óptica de Audio Digital
ADVERTENCIA: Regulaciones de FCC establecen que modificaciones inapropiadas o
cambios no autorizados a esta unidad podrían nulificar la autoridad del usuario para
operar esta unidad.
◆ Salida de Audio (Intercambiable)
Información de Marcas Registradas:
◆ Reloj (Reloj Automático)
Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo doble-D son marcas registradas de Laboratorios Dolby.
◆ XDS (Servicio Extendido de Datos) muestra letras de la estación,
Titulo del Programa—Clasificación cuando es transmitida
◆ Cronometro para Dormir (3 horas)
◆ Control Remoto Multimedia DTV de 52 teclas
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por
Underwriters Laboratories Inc. El Diseño y manufactura de este
producto, reúne los rígidos estándares de UL, contra riesgos de
incendios, accidentes o descargas eléctricas.
Carateristicas / Especificaciones
27
Glosario
Análoga– Comúnmente se refiere al estándar actual (NTSC) de la
transmisión de televisión.
Ancho de Banda– El rango de frecuencias asignado a la transmisión
de un canal. Un canal de TV tiene 6 Mhz de anchura.
Aspecto de Imagen– Este termino describe la relación de la anchura
a la altura de la pantalla de TV independientemente del tamaño de la
pantalla (x unidades de anchura por x unidades de altura).
ATSC– Comité de Sistemas de Televisión Avanzada (comité de
estándares digitales).
Barrido Entrelazado– El proceso de procesar dos campos de video
y después combinarlos (entrelazarlos) para producir un solo cuadro
en la pantalla del televisor.
Barrido Progresivo– El proceso de barrer la líneas en la pantalla
secuencialmente. Un campo produce un cuadro.
Caja de Pilares (“Pillarbox”)– Una imagen con
relación de aspecto de 4:3 siendo mostrada en una
pantalla de aspecto 16:9. Franjas negras aparecen
en los lados de la pantalla (la imagen no llena la
pantalla horizontalmente).
de video de alta definición. Soporta el estándar de protección de
HDCP, haciendo posible la transmisión a su televisor de contenido
digital protegido contra violación de los derechos de autor.
HDTV– Televisión de Alta Definición (1080i & 720p).
Indicador de Tuner– Las letras “D,” “C,” o “DC” aparecerán
directamente a la izquierda del numero de canal:
Canales transmitidos a través del aire y seleccionados por el
Tuner digital (DTV) tendrán el prefijo “D.”
Canales seleccionados por el Tuner análogo (NTSC) tendrán
ya sea el prefijo “C” (canales análogos de cable) o estarán
sin prefijo (para canales VHF o UHF del aire).
Modo de Carta (“Letter Box”)– Un aspecto 16:9
de pantalla alargada siendo mostrada en una pantalla
de aspecto 4:3. Franjas negras aparecen en la parte
superior e inferior de la pantalla (la imagen no llena la
pantalla verticalmente).
Multicasting– La división de la señal de una estación transmisora en
sub-canales de programación o de servicios de datos.
Canales Digitales ClearQAM– Estos son los canales de cable sin
encripción. Las compañías de cable pueden escoger el incluir o no
incluir estos canales ClearQAM.
NTSC– Comité de Sistemas de Televisión Nacional (comité de
estándares análogos).
Canal Virtual– Canales transmitidos con información mayor y
menor contenida en paquetes PSIP. El numero de canales virtuales
que una transmisora pueda transmitir depende de la resolución de su
programación.
PSIP– Protocolo de Información de Programa y Sistema es una colección de tablas diseñadas para operar dentro de cada flujo de datos
de transporte para transmisiones digitales. PSIP incluye instrucciones
informando al televisor cuando un cambio va a ocurrir y en donde
encontrar la programación de los canales virtuales.
DolbyTM Digital (Anteriormente conocida como Dolby
AC-3)– Un estándar de audio con sonido surround con 5.1 canales de
audio (Izquierdo /Derecho frontales, Izquierdo /Derecho posteriores,
Central, y Graves) para televisión digital.
OSD– Caracteres mostrados en la pantalla.
Simulcast– Una estación simultáneamente transmitiendo el mismo
programa en un canal análogo y en un canal DTV. Esto es requerido
por la FCC durante la transición de análogo a digital.
Downconverting– Un proceso para reducir el numero de píxeles en
una imagen. La velocidad de los cuadros y /o el formato de rastreo
pueden también cambiar. Las estaciones de TV pueden utilizar
este proceso para hacer cabida en su ancho de banda para servicios
adicionales.
SDTV– Televisión de Definición Estándar (480i).
DTV (Televisión Digital)– Se compone de tres elementos. HDTV,
EDTV, y SDTV.
S/P DIF– S/P DIF es un formato de audio digital que puede transmitir
un flujo de bits Dolby Digital. Conectando esta salida a un receptor
A/V que incluya un decodificador Dolby Digital, usted puede reproducir hasta 5.1 canales de sonido Surround. S/P DIF también puede
transmitir audio PCM.
DVI (Interfase de Video Digital)– Diseñada para acomodar tanto
señales de video análogas y digitales sin compresión en un solo
conector.
EDTV– Televisión con Definición Mejorada (480p).
Espectro– Una banda continua de frecuencias.
Estampa de Correo (“Postage Stamp”)– Este termino
es utilizado para describir una imagen con aspecto 4:3
que la estación de transmisión a convertido hacia arriba a
una imagen con aspecto 16:9, y después de esto mostrada
en una pantalla con aspecto 4:3. Franjas negras aparecen
en la parte superior, en los lados, y en la parte inferior de la pantalla
(la imagen no llena la pantalla ni horizontalmente ni verticalmente).
(Vea la función de Zoom abajo).
HDCP– Protección de Contenido Digital de Alto Ancho de Banda.
Un medio para proteger los derechos de autor en contenido de entretenimiento digital.
HDMI– Interfase Multimedia de Alta Definición. HDMI es un
nuevo estándar digital de conexión entre equipos de Audio / Video,
tales como una caja STB, u tocador de DVD o receptor de A/V, y un
televisor digital. HDMI ofrece calidad excepcional de audio y video
a través de un solo conector que fácilmente se desconecta. HDMI
soporta transmisiones de canales múltiples de audio digital y de video
componente con espaciamiento de colores para una reproducción fiel
28
Glosario
Sonido Surround (Frontal)– Esta función añade otra dimensión a
la experiencia acústica y ayuda a mejorar el sonido parecido al de un
teatro de cine.
STB (“Set Top Box”)– Un aparato que recibe y convierte señales
para ser mostradas en la pantalla de un televisor (puede ser análogo
o digital). Muchos STBs digitales tienen Tuners para cable y para
señales en aire.
Tecla de Tuner– Esta tecla es utilizada para cambiar de un sistema
de sintonía a otro, canales digitales y canales análogos.
Terrestre– Una transmisión en el aire hacia una antena.
Upconverting– Un proceso para incrementar el numero de píxeles
en una imagen. La velocidad de los cuadros y /o el formato de
rastreo pueden también cambiar. Píxeles adicionales son insertados
entre los píxeles existentes en un intento a simular HDTV. Este
proceso no incrementa la resolución.
Wide-Screen– Usado para describir un aspecto de imagen de 16:9 o
mas grande. El aspecto estándar para programación de HDTV es 16:9.
Las pantallas de los cines son ligeramente mas anchas (seguido 2:1).
Zoom– Aumenta el tamaño de la imagen en
el centro de la pantalla. Por ejemplo si usted
tiene una imagen de Estampa de Correo, presione esta tecla para aumentar la imagen.
Procedimientos Iniciales
Esta nueva Televisión Digital de Alta Definición es capaz de reproducir imágenes claramente cristalinas y un sonido excepcional.
!Es como estar ahí!
Para obtener el mejor desempeño de este HDTV usted necesitara...
1. Escoger la apropiada conexión de señal, pagina 30
2. Conectar el equipo externo si así lo desea, paginas 31~34
3. Instalar las baterías en el Control Remoto, y revisar las funciones, paginas 35~36
4. Programar el control remoto para operar otro equipo, si lo desea paginas 36~38
5. Seguir el menú en pantalla mostrado para personalizar y ajustar características. Paginas 39~43
Nota: Para asistencia adicional vea el “Quik ‘N Easy Setup” Guide para aprender como diferentes señales y equipo externo
afectan en la calidad de la imagen. Siga los ejemplos citados para asegurar que usted esta obteniendo la mejor imagen
posible basado en la capacidad de su equipo externo y la calidad de su señal.
Localización y Funciones de los Conectores HDTV
Traseros
➃
➁
➀
HDMI
➂
INPUT
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
L
Pb
R
Pr
AUDIO 3
DIGITAL
VIDEO
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
(MONO)
AUDIO
COMPO 3
➄
COMPO 2
➅
VIDEO 2
VIDEO 1
➆
➀
Entrada Video Componente (COMPO 2) – Conecte equipo
de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los
Video 2 L/R. Estos conectores automáticamente detectaran el
tipo de señal siendo recibida (HDTV, EDTV, o SDTV).
➁
Entrada S-Video (Video 1 y Video 2) – Para realzar los detalles en la imagen use S-Video (Video 1 / 2) en lugar de los
conectores de Video, si están disponibles en su equipo externo.
(Las conexiones de S-Video anularan las conexiones en los
conectores de Video 1 / 2 ).
➂
Salida de Audio Digital – Conexión Óptica para avanzados
sistemas estereofonico de “Teatro en Casa” Dolby™ Digital 5.1.
➃
Entrada HDMI (Interfase Multimedia de Alta
Definición) – Conecte equipo digital de video en este conector.
Solo se necesita un cable de banda ancha (No provisto) para
comunicar el Audio/ Video a esta TV. Esta conexión es compatible con dispositivos equipados con DVI. (Conexiones de Audio
separadas son requeridas para dispositivos DVI).
➄
SERVICE
R
Conectores de Salida de Audio Análogo (L / R) – Conecte
equipo externo de audio aquí. (Vea pagina 10.)
➇
➈
➉
➅
Entrada Video Componente (COMPO 3) – Conecte equipo
de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los
Video 2 L/R. (Vea pagina 9). Estos conectores automáticamente
detectaran el tipo de señal siendo recibida (HDTV, EDTV o
SDTV).
➆
Entrada Audio/ Video (AV1/AV2) – Conecte equipo de video
estándar aquí.
NOTA: S-Video 1 / 2 anulan las conexiones de video
compuesto de AV1/2.
➇
Entrada Analógica de Antena (UHF/VHF/CATV) – Conecte
una Antena de RF, Cable o Receptor de Satélite a este conector
como se muestra en la pagina 30.
➈
Entrada de Antena Digital – Conecte una antena de RF a este
conector como se muestra en la pagina 30.
➉
Terminal de Servicio – Para uso del Técnico solamente.
Para Empezar / Conectores HDTV Traseros
29
Conexiones de la Señal
Conexión de Antena Analógica
Conexión de Antena Digital (DTV)
Conectando servicio de Cable Analógico,
Antena de RF, o Receptor de Satélite al conector de TV analógico (UHF/VHF/CATV) 75
Ohm terminal.
Conecte la antena de RF al splitter; entonces
al conector de Antena Digital.
CABLE
ANTENA DE RF
RECEPTOR DE SATÉLITE
CH3
CH4
CATV IN
OUT TO TV
VIDEO
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
S-VIDEO
TV BACK
IN FROM
SAT.
SEÑAL DE
ANALÓGICA
SEÑAL DE
DIGITAL
Información
Rápida
La televisión automáticamente seleccionara
el modo de antena
para el tipo de señal
analógica de RF que
usted conecte.
■
Nota: La antena de RF puede
ser conectada directamente al
conector de 75 Ohms. En áreas
de recepción marginal puede
ser mejor conectar antenas de
RF separadas.
Use “Selección de
Antena” en el menú
de ajustes para
cambiar el modo de
antena.
La TV automáticamente se apagara
después de 15
minutos si no hay
recepción de señal
(sin cable o no
transmisión).
■
Nota: Si usted no tiene
un VCR conecte la
señal directamente al
conector de 75 Ohms
de la TV.
DIVISOR
IN
FROM ANT.
VCR
OUT
OUT TO TV
HDMI
INPUT
PARTE POSTERIOR DE TV
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
L
Pb
AUDIO 3
VIDEO
DIGITAL
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
Nota sobre la Franquicia de
CATV: Las compañías de
cable así como los servicios
públicos son franquicias
otorgadas por las autoridades
de los gobiernos locales. Para
recibir programas de Cable
aun con equipo que es capaz
de recibir canales de cable el
consumidor debe suscribirse
al servicio de la compañía
de cable.
(MONO)
AUDIO
R
Pr
COMPO 3
R
COMPO 2
VIDEO 2
SERVICE
VIDEO 1
Para conectar un receptor de cable o satélite de Alta Definición, vea
las pagina 31.
Excepción-Cuando el
modo de video esta
seleccionado la TV no
se apagara automáticamente después de
15 minutos de haber
detenido la recepción.
• Si usted mueve la TV
a otro lugar presione
la tecla de RESET dos
veces después de
conectar la señal y
encender la TV.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
Preparando la TV
Nota: Cuando la TV es energizada por primera vez, esta automáticamente checa para asegurar que una
señal de entrada de RF esta conectada. Si usted ha hecho todas las conexiones necesarias continúe como se indica...
1. Presione la tecla de CHANNEL UP para buscar y rastreas automáticamente por los canales disponibles:
Digitales (DTV) y Analógicos (NTSC). La búsqueda de canales tiene dos procesos que son ejecutados
simultáneamente para canales Análogos y Digitales, así pues esto tomara algunos minutos.
First
Please connect all signals
and antennas to jacks and
the terminals on the back.
Then press the Channel UP key.
Notas:
El mensaje en la pantalla para la búsqueda digital aparecerá con el numero del canal, una barra
progresiva y un numero porcentual se mostrara a través de la parte baja de la pantalla (para indicar
actividad) como el proceso de búsqueda continua. Esto tomara algún tiempo, por favor sea paciente.
La información del canal encontrada durante la búsqueda es almacenada en la base de datos de
memoria del rastreo de canal. La Televisión de alta definición será sintonizada al canal digital mas
bajo o al canal analógico mas bajo si no encontró canales digitales.
Por favor espere mientras su TV
busca los canales disponibles
50%
Antena digital 35
2. Para cambiar el sistema inicial de sintonización analógica (de antena a cable o de cable a antena) use el menú
en pantalla. Vea “Selección de Antena” en la pagina 40.
3. Después de completar la búsqueda de canales, la TV comenzara con el Ajuste Automático de Reloj. Esta característica buscara una estación local PBS que este transmitiendo señal de servicio de datos extendidos. Esta señal
es usada para automáticamente ajustar el día/ hora. (Esto puede tomar varios segundos)
Para cancelar la opción de Ajuste Automático de Reloj, presione la tecla de “CHANNEL UP.” (Para ajustar el
reloj manualmente, vea pagina 43.)
30
Conexiones de la Señal : Digital (DTV)/Analógica / Preparando la TV
Please wait,
Automatic clock setting.
Press Channel UP Key to cancel.
Conexiones Digitales A / V
Información
Rápida
■
■
■
Si la configuración
de pines HDMI de la
televisión es diferente
de la configuración
de su Caja Receptora
usted necesitara usar
un adaptador para la
conexión de el paso 1.
Para conectar DVI a
HDMI usted necesitará usar un cable DVI
a HDMI o un adaptador para hacer la
conexión del paso 1.
¡Esta es la mejor opción para imagen y sonido! Usando la conexión HDMI, la cual tiene protección de contenido de
alta definición obtiene audio y video digital sin compresión. ¡Mas Real Que Nunca!
Conectando equipo externo al HDMI (Incluye HDCP protección de copia)
Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los
cables y energice su equipo.
❶
Apague la TV y el equipo externo antes de conectar el cable. (El Cable no es incluido.)
❷
Conecte la salida de alto ancho de banda HDMI del equipo externo a la entrada HDMI de la TV. Esta conexión
requiere solo un cable, e incluye video sin compresión y sonido Dolby 5.1 o PCM.
❸
La TV debe ser encendida primero, presione la
tecla POWER.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
INFORMACION
IMPORTANTE:
Cuando este usando
HDPC (High Definition
Contenido Protegido)
usted no podrá copiar
material que esta
protegido por los
derechos de autor.
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
HDMI
OUTPUT
Y
SENTA-CAJA
ARRIBA
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
COAXIAL
PB
RGB OUT
PR
(1080i/720/480p)
Ahora encienda su equipo externo.
❷
Presione la tecla INPUT para seleccionar HDMI y
ver un programa digital.
CABLE HDMI
❷
HDMI
INPUT
Lo que necesitara para sus conexiones:
❷ Un cable Digital HDMI de 19 pines
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
(asegúrese de revisar la configuración de
pines al final de la clavija*)
*Un adaptador podría ser requerido.
AUDIO 3
Y
L
Pb
R
Pr
VIDEO
DIGITAL
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
(MONO)
AUDIO
SERVICE
R
COMPO 3
VIDEO 2
COMPO 2
VIDEO 1
Conectando un STB con salida DVI a la entrada HDMI (Incluye HDCP protección de Copia)
Usando un cable DVI a HDMI se provee mejor calidad de imagen que conexiones estándar de video compuesto o
componente, pero para recibir sonido, una conexión separada de audio es requerida.
Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los
cables y energice su equipo.
❶
❷
Apague la TV y el STB antes de conectar los cables. (Los cables no son incluidos.)
Conecte la salida DVI del STB al cable DVI a HDMI, ahora conecte la entrada HDMI de la TV.
Nota: Cheque en su tienda local de electrónica por un cable DVI a HDMI que iguale su equipo y su TV.
❸
❹
❺
❻
Conecte la salida de Audio del STB Audio L/R a la entrada de componente la TV Audio 3 L/R.
La TV debe ser encendida primero, presione la tecla POWER.
Ahora encienda su equipo externo.
Presione la tecla INPUT para
seleccionar HDMI y ver un
programa digital.
A/V OUT
(480i)
DIGITAL COMPONENT OUT
AUDIO OUT (1080i/720p/480p)
Y
VIDEO
DVI
OUTPUT
PB
❸
❹
Presione la tecla INPUT
después de conectar los cables
para tener acceso las entradas A/V
No hay necesidad de sintonizar
un canal vació.
RGB OUT
(1080i/720/480p)
❷
❸
Lo que necesitara para
sus conexiones:
❷
❸
SENTA-CAJA ARRIBA
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
PR
Control Remoto
❺
❻
DIGITAL COMPONENT OUT
AUDIO OUT (1080i/720p/480p)
VIDEO
R
❹
❺
Con una conexión DVI
asegúrese de conectar la salida de audio
a la entrada de audio
COMPO3 de la TV.
Debido a que los
conectores de Audio
de COMPO3 están
siendo usados los
conectores de video
de COMPO 3 no
pueden ser usados
cuando un dispositivo
DVI esta conectado.
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO L
OUT
AUDIO
CABLE DVI a HDMI
❷
Cable DVI a HDMI - 1
Cable de Audio -1
PARTE POSTERIOR
DE TV
HDMI
INPUT
❸
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
L
Pb
AUDIO 3
VIDEO
DIGITAL
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
(MONO)
AUDIO
R
Pr
COMPO 3
R
COMPO 2
VIDEO 2
SERVICE
VIDEO 1
Conectando HDMI / Conectando un STB con salida DVI a la entrada HDMI
31
Usando los conectores de componentes para conectar
un reproductor DVD u otro equipo digital
PARTE POSTERIOR DE DVD
Lo que necesitara para sus conexiones:
❶
El conector de video componente aceptará contenido de video de
HDTV, EDTV, o SDTV.
❶
❷
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PR
PB
VIDEO OUT SELECT
S
Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables
(cables no incluidos.)
Siga los siguientes pasos para fácilmente conectar su STB o DVD a este
HDTV.
❶ Conecte la salida de video componente del reproductor de DVD
u otro equipo digital al conector de entrada de video componente
(COMPO 3) o (COMPO 2) de la TV.
❷ Conecte la salida de audio del reproductor de DVD u otro equipo
digital al conector de entrada de audio 3 o audio 2 (video 2) de la
TV.
❸ Presione la tecla POWER para encender la TV.
OPT.
DIGITAL
OUT
COPONENT
S-VIDEO OUT
R
L
AUDIO OUT
Cable de Video Componentes —1 (2)
Cable de Audio -1 (2)
VIDEO OUT
❷
HDMI
INPUT
ENTRADAS DE COMPONENTE
DE VIDEO DEL TV
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
❶
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
AUDIO 3
Y
DIGITAL
VIDEO
L
Pb
R
Pr
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
(MONO)
AUDIO
❷
R
COMPO 3
VIDEO 2
COMPO 2
VIDEO 1
SERVICE
Encienda también el
equipo externo.
❹ Presione la tecla INPUT
❶
❷
para seleccionar COMPONENTE 3 o
COMPONENTE 2 para observar el programa DVD.
DIGITAL COMPONENT OUT
AUDIO OUT (1080i/720p/480p)
A/V OUT
(480i)
Nota: Para conectar equipo digital externo adicional, use
cualquier grupo de conectores de audio componentes.
ANT LOOP OUT
OUTPUT
SELECTION
YPbPr
DIGITAL AUDIO
OUT
(OPTICAL)
Y
VIDEO
HDIM
OUTPUT
PARTE POSTERIOR DE
CABLE O RECEPTOR
SATÉLITE
SENTA-CAJA ARRIBA
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
COAXIAL
S-VIDEO
OUT
PB
L
RGB OUT
AUDIO
RGB
ANT IN
PR
R
(1080i/720/480p)
❶
Conexiones Analógicas A/V
Control Remoto
Usando los conectores S-Video para conectar un
reproductor VCR o DVD a los conectores A/V
Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables
(cables no incluidos). Siga estos pasos para fácilmente conectar su DVD
o VCR.
❶
Conecte la salida de S-Video del reproductor de DVD u otro equipo
a los conectores de entrada S-Video 1 o 2.
Nota: Los conectores de S-Video anulan los conectores de video.
②
Opcional
Conecte las salidas de audio video de la VCR a las entradas de
audio video 1 o 2 de la TV.
❹
Presione la tecla INPUT para seleccionar VIDEO 1 o VIDEO 2
para observar el programa DVD o VCR.
1
32
Conexiones Analógicas: Conectores S-Video y A / V
2
3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
RF
CHANNEL
3
VHF/UHF
TO TV
4
OPT.
OUT
R-AUDIO-L
DIGITAL
OUT
VIDEO
S-VIDEO OUT
COPONENT
R
L
AUDIO OUT
②
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
L
Pb
R
Pr
VIDEO OUT
HDMI
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO 3
Y
PR
②
❶
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
PB
VIDEO OUT SELECT
S
FROM ANT.
IN
Los conectores AV1 y AV2 tienen funciones idénticas.
Cualquier equipo compatible de video puede ser conectado a
cualquier grupo de conectores.
Los conectores de video compuesto ofrecen solamente una
resolución de 480i (SDTV).
❸
AUX
RESET
②
PARTE POSTERIOR DE VCR
Notas:
Una pantalla totalmente azul mostrando las palabras VIDEO 1 o
VIDEO 2 significa que el modo de video esta seleccionado, pero
ninguna señal es detecta en los conectores de video. Revise las
conexiones y prenda su equipo externo.
POWER
INPUT
CABLE
PARTE POSTERIOR
DE DVD
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV
Audio (L) Input.
❹
SAT
No hay necesidad de sintonizar
un canal vació.
OUT
Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también
el equipo externo.
TV
DVD
Presione la tecla INPUT
después de conectar los cables
para tener acceso las entradas A/V
Para VCR mono aurales (conector de audio sencillo) conecte la
salida de audio de la VCR a la entrada de audio (L) de la TV.
❸
VCR
VIDEO
DIGITAL
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
(MONO)
AUDIO
COMPO 3
SERVICE
R
COMPO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
ENTRADAS A/V DEL TV
②
Conexiones Audio
Conectando la salida Digital de Audio a un Amplificador Estereofónico
Información
Rápida
■
Coloque sus
bocinas estereofónicos al menos
2 pies alejados de
su TV. Los magnetos de los bocinas
podrían afectar
la calidad de la
imagen.
Usando esta conexión digital óptica minimiza el ruido eléctrico y ayuda a una transferencia de señal de alta calidad.
Apague la televisión antes de conectar los cables (cables no incluidos). Asegúrese de remover las cubiertas protectoras antes de conectar el cable al conector óptico de la TV digital.
ADVERTENCIA: NO mire directamente la luz del láser.
❶ Conecte un extremo del cable óptico a la salida de audio digital de la TV y el otro extremo a la entrada óptica
digital del amplificado externo.
❷
Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo.
Notas:
NO CONECTE bocinas externos directamente a la TV.
Cuando los bocinas de la TV están en modo PRENDIDO el sonido será reproducido a través de su TV y el
amplificador estereofónico.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
Cuando los bocinas de la TV están en modo APAGADO el sonido será reproducido solo a través del
amplificador estereofónico. (Ver página 43 para ajustar los bocinas de la TV.)
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
❶ Cable óptico digital de audio – 1
Control Remoto
DVD
INPUT
1
CABLE
TV
SAT
POWER
AUX
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
L
Pb
R
Pr
AUDIO 3
VIDEO
CABLE ÓPTICO
DIGITAL
HDMI
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
DIGITAL
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
(MONO)
AUDIO
COMPO 3
VCR
❶
PARTE POSTERIOR
DE TV
Lo que usted necesita para las
conexiones:
SERVICE
R
COMPO 2
VIDEO 2
VIDEO 1
❷
❶
RESET
2
3
AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO
Conectando la salida Analógica de Audio a un
Amplificador Estereofónico
Lo que usted necesita para las conexiones:
❶ Cable de audio – 1
Apague la TV y el equipo externo antes de conectar los cables.
(Cables no incluidos.)
HDMI
INPUT
❶ Conecte la salida de audio (R/L) de la TV a la entrada (R/L) del
❷ Presione la tecla POWER
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
amplificador estereofónico.
para encender la TV. Encienda también
❶
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
AUDIO 3
Y
L
Pb
R
Pr
VIDEO
DIGITAL
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
(MONO)
AUDIO
el equipo externo.
COMPO 3
R
COMPO 2
VIDEO 2
SERVICE
VIDEO 1
Notas:
PARTE POSTERIOR
DE TV
NO conecte bocinas externos directamente a la TV.
Cuando los bocinas de la TV están en modo PRENDIDO el
sonido será reproducido a través de su TV y el amplificador
estereofónico.
Cuando los bocinas de la TV están en modo APAGADO el sonido
será reproducido solo a través del amplificador estereofónico.
(Ver página 43 para ajustar los bocinas de la TV.)
AMPLIFICADOR
ESTEREOFÓNICO
Conectando la salida Digital / Analógica de Audio a un Amplificador Estereofónico
33
Conexiones Típicas de un Teatro en Casa
A/V OUT
(480i)
VIDEO
IN
HDMI
IN
IN
OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
AUDIO
PR
R
CENTER SPEAKER (8Ω)
OPTICAL
RJ11/
PHONE
PB
S-VIDEO L
OUT
OUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL COMPONENT OUT
AUDIO OUT (1080i/720p/480p)
Y
Decodificador de Cable/
Receptor de Satélite
SUBWOOFER (8Ω)
VIDEO
IN OUT
FRONT SPEAKERS (8Ω)
L
AUDIO
R
L
R
CD
TAPE
DVD SAT
VCR
REAR SPEAKERS (8Ω)
TV
Sistema de
Sonido (surround)
envolvente
HDMI
INPUT
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
L
Pb
AUDIO 3
VIDEO
Antena
Digital
DIGITAL
UHF/VHF/CATV ANTENNA IN
L
(MONO)
AUDIO
R
Pr
COMPO 3
COMPO 2
VIDEO 2
Divisor
SERVICE
R
VIDEO 1
Divisor
Y
VIDEO S-VIDEO
Cb
Cr
COMPONENT VIDEO
VIDEO OUTPUT
L
ANALOG
AUDIO R
AUDIO OUTPUT
IN
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
OUT
Reproductor de DVD
RF
CHANNEL
3
4
FROM ANT.
VHF/UHF
TO TV
OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
Analógica
VCR
AUDIO OUTPUT
Y
VIDEO S-VIDEO
VIDEO OUTPUT
Cb
Cr
COMPONENT VIDEO
L
ANALOG
AUDIO R
VIDEO OUTPUT
Grabador de Video Digital
34
Conexiones Típicas de un Teatro en Casa
HD
ANT IN
SAT IN
Antena
VHF/UHF o
Cable Analógica
Antenna
Usando el Control Remoto Multimedia
Requiere un solo control remoto para operar su TV y otros equipos.
Simplemente siga las instrucciones en las páginas 36 ~ 38.
Instale las baterías como se muestran (2 AA, not incluidas)
Notas:
No mezcle baterías usadas con nuevas o mezcle distintos tipos de baterías.
Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por mas de un mes. Las baterías
descargadas podrían escurrir y causar daños. (La vida normal de una batería es aproximadamente 6 meses.)
de MODE—Use estas teclas para programar el control remoto y seleccio➀ Teclas
nar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX). Para operar
➠
Apunte hacia el TV o el equipo
➀
➁
VCR
DVD
INPUT
TV
CABLE
SAT
AUX
POWER
su...VCR presione la tecla VCR; para TV presione la tecla TV; caja receptora de
cable presione la tecla CABLE; reproductor de DVD presione la tecla DVD; y
receptor de satélite presione la tecla SAT.
Nota: Asegúrese de presionar y sostener la tecla de MODE mientras ingresa
el número del código, ver página 36.
INPUT—Presione esta tecla para cambiar la fuente de señal de entrada
➁ Tecla
como sigue:
RESET
11
➂
➃
1
2
3
4
5
6
7
8
9
➄
➅
➆
➇
➈
➉
TUNER
0
MUTE
CH
HDMI
AUDIO
RECALL
CAPTION
INFO
COMPO 3
VIDEO 1
VIDEO
2
COMPO 2
12
13
14
➂ Tecla POWER— Presione para encender o apagar la TV.
NUMBER—Dos teclas deben de ser presionadas para la selección directa de
➃ Teclas
un canal. Ejemplo: presione 0 y después 6 para seleccionar el canal 6. Para canales
analógicos arriba de 100 presione y sostenga la tecla 1 hasta que aparezca – C1--.
TUNER—Utilice esta tecla para cambiar de un sistema de sintonización a
➄ Tecla
otro, canales digitales y canales analógicos.
M
EN
U
SLEEP
RF DIGITAL
En los modos TV, DVD, CABLE y SATELITE esta tecla selecciona la fuente de
el programa para mostrarlo en la pantalla (la señal de TV o señales de un equipo
conectado a los conectores AV). En el modo VCR esta tecla funciona como
TV/VCR.
VOL
PIX SHAPE
A
ALÓGIC
RF AN
15
ENTER
base de datos de los canales. Presione +/– para ajustar el volumen la pantalla
mostrará una flecha roja la izquierda a la derecha que parpadea tantas veces como
usted presione la tecla VOL +/–.
EX
IT
DOWN
PAGE
GUIDE
UP
16
PAUSE
17
PLAY
REC
ON/OFF
PAP
STOP
18
PAP CHANNEL
PIX SHAPE—Use esta tecla para cambiar el formato de video, las
➆ Tecla
opciones disponibles dependen de la señal recibida y de la relación de aspecto
transmitido: Para el modelo HT27744/HT32744—letter box, zoom y normal.
Para el modelo HT30744—completo, zoom y normal. (Ver explicación de tipos
de imágenes en la página 28.)
Nota: Si la característica PAP esta seleccionada, ésta tecla es no operable.
QUIK
FREEZE
SWAP
CHANEL (CH
up /
down) y VOLUME (Vol +/–)— Presione
➅ Tecla
up /down para sintonizar el siguiente canal arriba o abajo en la memoria de la
SLEEP—Presione esta tecla, después presione la tecla 0 para ajustar el
➇ Tecla
cronómetro de apagado. El tiempo deseado podrá ser seleccionado de 30 minutos
hasta 3 horas en incrementos de 30 minutos. Este cronómetro apagará la TV
automáticamente.
Nota: El cronómetro de apagado automático se cancela cuando la TV es
apagada o si ocurre una falla en la potencia.
RECALL—Seleccione el primer canal que usted quiere observar; después
➈ Tecla
seleccione otro canal usando las teclas de número. Presione RECALL para fácilmente cambiar entre los canales sin ingresar el número de canal otra vez.
Nota: La tecla RECALL solamente puede cambiar entre canales con la
misma fuente de señal. RECALL entre un canal digital y análogo no trabajará.
Control Remoto
35
Teclas Menu, Selection y Navigation—Use estas
➉ teclas
como siguen:
Titular completo Analógico—Contiene numero de
Canal (antena Analógica / Cable), Fecha y Hora, ID
de la estación (si esta disponible), Titulo del Programa (si esta disponible) y modo de Audio.
Tecla MENU –Presione esta tecla para mostrar el
menú en pantalla.
Tecla CURSOR ▲ (arriba) / ▼ (abajos)—Presione
estas teclas para mover el cursor arriba y abajo dentro
del menú.
Tecla CURSOR 3(izquierda) /4(derecha)—Presione estas teclas para mover el cursor a la izquierda o
la derecha dentro del menú.
Tecla EXIT—Presione esta tecla para salir de la
operación del menú.
Contiene numero
de Canal
ecer los ajustes de fábrica. La TV automáticamente
comenzará la búsqueda de canales y limpiara
todos los ajustes personalizados, esta característica
automáticamente reajustara:
Ajustes en imagen / sonido: color, tinte, contraste,
brillo, sharpness, color realzado, graves, agudos y
sonido envolvente.
• Memoria de canales
• Canal inicial apagado
• Audio a estereofónico
• Captura de texto
• Transmisión captada apagada
• V-Guide apagada
• Bocinas de TV encendidas
• Salida de audio digital a dolby digital
• Velocidad de rastreo a alto
• Imagen e Imagen (PAP) apagado
• Lenguaje de menú a Ingles
• Reloj automático y cronómetro (si estaba prendido
previamente)
• Video a TV (si estaba prendido previamente)
Si se desea ajustes personales pueden ser hechos otra
vez usando las opciones del menú.
Calcificación del
Programa
17 Tecla VCR/DVD—Esta tecla controla las funciones
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
Dividida,” “Imagen e Imagen.”
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
1. Localice en la tabla de la pagina 37 la marca y código de su VCR, Receptor
Caja de Cable, Reproductor de DVD y Receptor de Satélite.
2. Presione y sostenga la tecla de modo VCR, CABLE, DVD, SAT o AUX (auxiliar)
mientras introduce el código de tres dígitos. Después libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado la tecla de código se iluminara 5 veces después de ser
liberada. Si usted ingreso un código invalido la tecla no se iluminara. Revise el
numero del código y repita el paso numero 2.
Titular completo Digital—Contiene una numeración
virtual de canales formada de 2 partes (Mayor y
Menor). Si esta disponible también se incluye la ID
de la estación, Titulo del Programa, Hora y fecha,
intensidad de la señal recibida, Formato, Calcificación del Programa y modo de Audio.
Después de ingresar cada código pruebe la operación de la unidad presionando
la tecla POWER o CHANNEL. Si estas teclas operan su equipo probablemente
usted haya ingresado los códigos correctos para su equipo, si no siga el paso 2 e
ingrese otro código si esta disponible.
Realice los pasos 1 y 2 para cada equipo que usted tenga.
Los modos VCR, Cable, DVD y Satélite
aceptaran solo un tipo especifico de
código para cada modo.
Hora/Fecha
Titulo del El modo AUX aceptara todos los tipos de
Programa códigos pero solo uno a la vez.
Modo de
Audio
Programando el Control Remoto
Visite nuestro sitio
de Internet en
18 Tecla PAP—Vea pagina 44 para “Pantalla
14 Tecla INFO —Presione para desplegar la información titular completa Digital o Analógica:
36
¿Necesita asistencia?
de Avance rápido (4
4), Retrazar (3
3), Reproducción (4), Grabar (REC), Detener (■ ), Ajuste de
pista (– / +), y Pausa para el VCR o el DVD.
opción de recepción de audio (si es disponible)
DIGITAL: Principal, Sub 1, Sub 2, Sub 3, etc.
ANALÓGICA: estereofónico, mono, SAP.
Señal de Antena
El control remoto
debe de ser programado antes de
operar su VCR, su
Decodificador de
Cable, Reproductor
de DVD o receptor
de Satélite.
operar su receptor de satélite una vez que el remoto
es programado:
Tecla Page/Guide—Presione para desplegar el menú
de la Guía.
Tecla Up/Down—Presione para mover el cursor
Arriba / abajo dentro del menú.
13 Tecla AUDIO—Presione para seleccionar la deseada
Sennal Formato
Sí el control remote
no funciona: presione la tecla de TV
(ver artículo 1).
16 Tecla GUIDE—Presione las siguientes teclas para
volumen. Presione otra vez para restablecer.
Nota: Cuando se usa el conector de salida de
audio esta tecla no minimizará el sonido.
Asegúrese que
las baterías esten
instaladas correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el
equipo que Ud.
quiere operar.
Objetos entre el
control remoto y
el equipo, pueden
causar un mal funcionamiento del
control remoto.
de subtítulos Analógicos o Digitales. Los modos de
Captación Analógica son: CC1, CC2, Quickcap, y
apagado. Las Captaciones Digitales también pueden
ser personalizadas para cambiar el tipo, tamaño,
estilo y colores de fondo. (Vea pagina 41.) Nota:
Esta característica es solo operable cuando el
servicio de captación Digital esta disponible.
12 Tecla MUTE—Presione una vez para minimizar el
ID de la
Estación
■
15 Tecla Caption—Presione para seleccionar captación
•
Virtual de Canal
Menor
Mayor
ID de la Estación Hora/Fecha
Titulo del Programa Modo de Audio
11 Tecla RESET—Presione dos veces para restabl-
Información
Rápida
Calcificación del
Programa
Después que usted ha programado y
confirmado la operación de su control
remoto, ingrese los números en lo espacios provistos para su fácil referencia.
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore
de Satélite:
Código del Aparato
Auxiliar:
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONE AQUÍ
Códigos para Decodificador de Cable
TABLA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS DEL CONTROL
REMOTO
Brand Name
Codes
TECLA
MODO TV
MODO VCR
MODO CABLE
MODO DVD
MODO SATELITE
ABC
312, 304, 306, 309, 313, 314, 318,
319, 321, 324, 329
POWER
Enciende /Apaga
la unidad
Enciende /Apaga
la unidad
Enciende /Apaga
la unidad
Enciende /Apaga
la unidad
Enciende /Apaga
la unidad
AIM
321
Archer
334
TECLAS
NUMERICAS
Usadas para seleccionar canales
Usadas para seleccionar canales
Usadas para seleccionar canales
No Opera
Usadas para seleccionar canales
Bell & Howell
313, 314, 329
Contec
305, 302, 307, 309, 318, 320, 324
INPUT
Selecciona Modo
TV/Video
Selecciona Modo
TV/VCR
No Opera
No Opera
Selecciona Modo
TV/DSS
CPI
309, 323
Diamond
320
RECALL
Eagle
313, 314, 329
Selecciona Canal
Previo
Selecciona Canal
Previo
Selecciona Canal
Previo
Selecciona función
de Repetir
Selecciona Canal
Previo
Emerson
334
MENU
Gemini
334
Muestra menú
de ajustes
Muestra menú
de ajustes
Muestra menú
de ajustes
Muestra menú
de ajustes
Muestra menú
de ajustes
General Instruments
303, 300, 309, 320, 321, 323
CANAL ARRIBA
Canal Arriba
Canal Arriba
Canal Arriba
Canal Arriba
Goldstar
312
Siguiente Canal
Arriba
Goodmind
334
CANAL ABAJO
Canal Abajo
Canal Abajo
Canal Abajo
330, 320
Siguiente Canal
Abajo
Canal Abajo
Hamlin
VOLUME –
Decrementa
Volumen
Decrementa
Volumen
Decrementa
Volumen
Decrementa
Volumen
Decrementa
Volumen
Hitachi
309, 323
Hytex
318
Jerrold
300, 303, 309, 313, 314, 320,
321, 329
VOLUME +
Incrementa
Volumen
Incrementa
Volumen
Incrementa
Volumen
Incrementa
Volumen
Incrementa
Volumen
Magnavox
325, 301, 309, 313, 314, 323
Cursor a Izquierda
Cursor a Izquierda
Cursor a Izquierda
Cursor a Izquierda
331, 332, 313, 314, 329
CURSOR
IZQUIERDA
Cursor a Izquierda
Memorex
Motorola
338, 303, 300, 309, 320, 321, 323
Cursor a Derecha
Cursor a Derecha
Cursor a Derecha
Cursor a Derecha
306, 310, 314, 313, 329
CURSOR
DERECJA
Cursor a Derecha
Movie Time
CURSOR ARRIBA
Cursor hacia Arriba
Cursor hacia Arriba
Cursor hacia Arriba
Cursor hacia Arriba
Cursor hacia Arriba
Cursor hacia Abajo
Cursor hacia Abajo
Cursor hacia Abajo
Cursor hacia Abajo
Cursor hacia Abajo
Northcoast
316
NSC
305, 306, 314, 313, 329
Oak
305, 318, 320
CURSOR ABAJO
Paragon
331, 313, 314, 329
MUTE
Panasonic
331, 324, 302, 307, 317, 327
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Philips
341, 325, 301, 309, 313, 314, 323
RESET
Opera solo en TV
No Opera
No Opera
No Opera
No Opera
Pioneer
312, 335, 333, 317, 324
CAPTION
Opera solo en TV
No Opera
No Opera
331, 302, 307, 317
Accesa opciones
de Audio
No Opera
Quasar
RCA
328, 302, 307
SLEEP
Opera solo en TV
No Opera
No Opera
No Opera
No Opera
Regal
330, 307, 320
Rembrandt
305, 309, 323
V-GUIDE
Opera solo en TV
No Opera
No Opera
No Opera
No Opera
Radio Shack
334
ENTER
Selecciona
Selecciona
Selecciona
Selecciona
Selecciona
Samsung
312, 310
PLAY 4
Scientific Atlanta
335, 307, 324
Selecciona
Reproducir VCR
310
Selecciona modo
de Reproducir
VCR/DVD
Selecciona
Reproducir DVD
Signal
Selecciona modo
de Reproducir
VCR/DVD
Selecciona modo
de Reproducir
VCR/DVD
Opera VCR /DVD
Opera VCR
Opera VCR/DVD
Opera DVD
Opera VCR/DVD
Opera VCR /DVD
Opera VCR
Opera VCR/DVD
Opera DVD
Opera VCR/DVD
STOP (■ )
Selecciona
Detener VCR/DVD
Selecciona
Detener VCR
Selecciona
Detener VCR/DVD
Selecciona
Detener DVD
Selecciona
Detener VCR/DVD
PAUSE (II)
Selecciona
Pausa VCR/DVD
Selecciona
Pausa VCR
Selecciona
Pausa VCR/DVD
Selecciona
Pausa DVD
Selecciona
Pausa VCR/DVD
GARBAR (REC)
No Opera
Selecciona
Grabar en VCR
No Opera
No Opera
No Opera
Signature
300, 309, 321, 323
AVANCE
Sony
340
4)
RÁPIDO (4
Sprucer
302, 307, 316
Starcom
332, 309, 321, 323
Stargate
309, 310, 321, 334
Teleview
310
Tocom
300, 303, 305, 304, 306, 307
Toshiba
331, 309, 316, 323
Unika
314, 313, 329
United Artists
318
RETRAZAR
(3
3)
United Cable
309, 323
TUNER
Opera solo en TV
No Opera
No Opera
No Opera
No Opera
U.S. Electronics
309, 324
GUIDE
No Opera
No Opera
No Opera
No Opera
Muestra la Guía
Viewstar
326, 313, 315, 314, 329
PIX SHAPE
Opera solo en TV
No Opera
No Opera
No Opera
No Opera
Wards
321, 309, 323
Warner
312
INFO
331, 336, 337, 309, 316, 324
Muestra
Titulares
Selecciona
Programa
No Opera
Zenith
Selecciona
Zoom
Selecciona
Programa
EXIT
Termina Selección
Termina Selección
Termina Selección
Termina Selección
Termina Selección
PAP
Opera solo en TV
No Opera
No Opera
No Opera
No Opera
Notas:
Muchas de estas teclas en el Control Remoto son multifuncionales. Sírvase ver la tabla para una descripción
genérica de las teclas y sus funciones.
Refiera a sus manuales de operación originales para
características especificas.
Este Control Remoto no puede agregar teclas o funciones a su equipo. El manufacturador de su equipo debe
haberlos proveído originalmente.
38
Funcionamiento de las Teclas del Control Remoto
TECLAS DE MODO
Presione estas tecla (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) cuando programe el
control remoto multimedia y seleccione el modo de operación.
Ajustes Del Televisor
El menú en pantalla ofrece al televidente un fácil acceso a los ajustes. Use las teclas del Control Remoto y sigas las instrucciones en pantalla.
COMO OPERAR EL MENU EN PANTALLA
1. Presione la tecla MENU, para que aparezca el menú principal. Nota: El menú principal consiste del área se Iconos y Opciones.
Si ninguna tecla es presionada después de 30 segundos el menú desaparecerá de la pantalla.
2. Use las teclas ▲ /▼ mover el cursor y seleccionar opciones del área de Iconos.
3. Presione ENTER o4flecha derecha para mover el Cursor del área de Iconos al Menú de Opciones.
4. Use las teclas ▲ /▼ para escoger la opción deseada dentro de menú principal y del Sub Menú (El articulo seleccionado será
resaltado en Amarillo).
5. Presione la tecla ENTER para grabar los ajustes al menú o para seleccionar un diferente articulo.
6. Presione 3flecha izquierda para mover el cursor del área de menú de opciones hacia el área de Iconos, o presione la tecla MENU para salir.
Nota: Artículos con Sub-menú requieren pasos adicionales, básicamente sígalas instrucciones en pantalla usando las teclas de flecha y ENTER
para ajustar.
MAPA DE NAVEGACION DEL MENU
ÁREA DE ICONOS
MENÚ PRINCIPAL
SUB MENÚ
Canal
Vea página 40.
Principal
Busqueda de Canales
Apagado
Prendido
Apagado
Busqueda de Canales Digitales
Prendido
Seleccione Antena
Apagado
Memoria de\ Canales
Add
Prendido
INFORMACION IMORTANTE:
Algunas opciones del Menú son
especificas de los canales
Digitales o Analógicos. Por lo tanto
no siempre son seleccionables.
Saltar
Apagado
Canal Inicial
Prendido
Vea página 41.
Font de Caption Digital
cc
Tamaño
Estilo
Color
Color de Fondo
Color de primer plano
Color del Borde
Opacidad
Opacidad de Fondo
Opacidad de primer plano
Vea página 42.
Estilo de Borde
Guia-V
Si
No
Ajuste
Vea página 43.
Auto Reloj
Fecha/Hora
Salide de Audio Digital
Ajuste Manual
Digital Dolby
Hora
Fecha (Dia)
PCM
Apagado
Bocinas de TV
Prendido
Lenguaje del Menú
English
Español
Français
Imagen/Sonido
Vea página 43.
Depote
Cine
Noticia
Manual
Imagen
(Vea los pasos 1~6 para la
operación dominate.)
Agudos
Tinte
Surround
Bajos
Contraste
Brillo
Background
Normal
Background
Resatar color
TECLAS DE NAVEGACION DEL
MENU
Color
Sonido
Nitidez
Fresco
Caliente
Velocidad de Trazo
Alto
Bajo
Apagado
Mover ENTER Selecc MENU Atras
EXIT Salir
Como Operar el Menu
39
BUSQUEDA DE CANALES
Canal
La Búsqueda de Canales es requerida solo si canales adicionales se presentan disponibles, casos como
cambiarse a otra ciudad o instalar servicio de cable.
cc
Busquede de Canales
Busquede de Canales Digitales
1. Presione la tecla MENU.
Seleccione Antena
Memoria de Canales
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
Canal Inicial
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Búsqueda de Canales. Presione ENTER.
4. Use ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
Mover ENTER Selecc
BUSQUEDA DE CANALES DE CABLE DIGITAL (Opcional)
MENU Atras
Sa li r
EXIT Salir
Canal
Esta TV puede recibir canales no encriptados de cable digital (Clear QAM) cuando están disponibles.
Sin embargo, no todas las compañías de cable proveen canales digitales ClearQAM.
Busquede de Canales
cc
Busquede de Cable Digitales
La búsqueda de canales de cable digital puede tomar aproximadamente 10 minutos, por favor sea
paciente.
1.
2.
3.
4.
5.
Busquede de Cable Digitales
Conecte la señal de cable digital directamente al conector de Antena TV Digital.
Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales. Presione MENU.
Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
Use las teclas ▲/▼ para resaltar Búsqueda de Cable Digitales. Presione ENTER.
Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
cc
Cable Digital
Prendldo
INFORMACION IMORTANTE: Esta TV solo mantiene una base de datos para canales digitales.
Por lo tanto cuando usted busque canales digitales ClearQAM la base de datos de la antena
digital serán borrados. Usted solo podrá recibir aquellos canales Clear QAM que sean provistos
por su compañía de cable.
Las compañías de cable re-arreglan los canales virtuales según
la programación cambie, lo cual puede causar que el programa
que usted esta viendo sea movido a otro canal. El siguiente
mensaje aparecerá brevemente para notificarle este cambio.
Usted tiene que re-localizar el programa que estaba viendo
. rastreando a través de los canales
Apagado
Busquede de Canales
Mover ENTER Selecc
MENU Atras
Sa lir
EXIT Salir
Cambio programa
por la compañia de cable
Cuando una estación transmisora terrestre re-arregla sus canales virtuales, los datos en la tabla
PSIP avisan a la TV del cambio. Esto le permite a la TV “seguir “ un programa a su nuevo canal
virtual. El televidente ni siquiera se dará cuenta que el cambio ha ocurrido.
Para restablecer la base de datos de la antena digital, reconecte la antena y utilice el menú para
realizar una búsqueda normal de canales.
BUSQUEDA DIGITAL PARA REAGREGAR CANALES
Utilice esta característica para actualizar el mapa de canales de la antena
digital o para agregar nuevos canales, o bien agregar canales cuando las
torres transmisoras están en lugares opuestos a su localización.
Busquede de Canales Digitales
Canal
cc
cc
Busquede de Canales
Por favor espere mientras su TV
busca los canales disponiles
Busquede de Canales Digitales
Seleccione Antena
1. Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales.
Presione MENU.
50%
Memoria de Canales
Canal Inicial
Antena digital 35
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
Mover ENTER Selecc
MENU Atras
Power Apagar
Sal i r
EXIT Salir
3. Use las teclas ▲/▼ para resaltar Búsqueda de Canales Digitales.
Presione ENTER.
4. Use la tecla ▼ para seleccionar SI. Presione ENTER.
Note: Reoriente su antena y repita estos pasos para cada
dirección en la que se encuentren las torres de transmisión.
Seleccione Antena
Canal
SELECCIÓN DE ANTENA
Utilice esta característica para cambiar canales transmitidos por aire a
canales de cable.
1. Presione la tecla MENU.
cc
cc
Busquede de Canales
Busquede de Canales Digitales
Seleccione Antena
Cambie la
antena?
Apagado
Prendido
Memoria de\ Canales
Canal Inicial
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
Mover ENTER Selecc
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Selección de Antena.
Presione ENTER.
4. Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
40
Busqueda de Canales / Canales de Cable Digital / Reagregar Canales / Selección de Antena
MENU Atras
Sal i r
EXIT Salir
Mover ENTER Selecc
MENU Atras
Sa lir
EXIT Salir
CANALES EN MEMORIA
Este articulo es la lista de canales activos que usted ha examinado cuando usa las teclas (arriba/
abajo) de la memoria. Esta lista puede ser personalizada borrando los canales no requeridos.
cc
Memoria de\ Canales
1. Presione la tecla MENU.
Antena digital 06-1
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Examinar Canales en Memoria. Presione ENTER.
Agregado
Cuando esta opción es seleccionada el menú de Agregar/ Borrar aparece.
Los canales existentes también aparecerán en el recuadro.
0~9
4. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital o Analógico.
5. Use la s teclas CHANNEL arriba/abajo o numéricas para seleccionar el canal deseado.
6. Presione la tecla ENTER para agregar o borrar el canal deseado.
Ch TUNER Tuner ENTER Add/Del MENU Atras
Num
EXIT
Sortir
Canal
cc
Busquede de Canales
Busquede de Canales Digitales
CANAL INICIAL
Seleccione Antena
Memoria de\ Canales
La televisión puede ser programada para sintonizar su canal favorito cada vez que es energizada, casos
como su canal favorito de noticias o deportivo.
Canal Inicial
Presione la tecla MENU.
Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Canal Inicial. Presione ENTER.
Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital o Analógico.
Seleccione su canal favorito usando CHANNEL arriba/abajo en el control remoto.
Presione la tecla ENTER para aceptar el canal inicial o en caso de que guste borrar el canal inicial
para cambiar el numero de canal.
8. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
Mover ENTER Selecc
MENU Atras
Sa li r
EXIT Salir
Canal Inicial
cc
Apagado
Prendido
Antena Digital 24-1
Presione ENTER para seleccionar
Use CH-UP/DOWN
Ch TUNER Tuner ENTER Selecc
MENU Atras
ir
EXIT S al ir
Transmision Captada (Closed-Caption)
La transmisión Captada es transmisión de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser
desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los distintos tipos de subtítulos que pueden se transmitidos con
la señal de TV, modos separados son provistos. Los modelos de transmisión captada por este modelo son:
Analógico EIA-608B y Digital EIA-708B. Los transmisores locales deciden que tipo de señal será transmitida.
CC1
Para ver textos Caption:
Caption analógico
1.
Presione la tecla CAPTION en el control remoto para seleccionar Caption Analógico—CC1,
CC2, QuickCap o apagado. Caption Digital – Digital CC1, Digital CC2, Digital CC3, Digital
CC4, Digital CC5, Digital CC6, QuickCap o apagado.
2.
Usando la característica QuickCap que habilita encender y apagar la función Caption con la
función de Mute. Presionando la tecla MUTE en el control remoto para bloquear el sonido, la
función Caption se habilita automáticamente desplegando el texto. Presionando de nuevo para
reestablecer el sonido la función Caption desaparecerá.
Digital CC1
Caption Digital
Font de Caption Digital
Para personalizar la función Caption en el menú de pantalla:
cc
Tamaño
Estilo
Esta función esta diseñada para personalizar el Caption Digital solamente.
1. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital. Presione MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Caption. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar las opciones deseadas. Presione ENTER.
Color
Opacidad
Estilo de Borde
Mover ENTER Selecc
4. Use las teclas ▲/▼ para hacer los ajustes.
MENU Atras
al i r
EXIT S alir
Main Menu
NOTA: El articulo personalizado será resaltado con un borde amarillo y un indicador
Amarillo brillante indicara la selección.
5. Para ajustar otra opción repita los pasos 3 y 4.
6. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
Tamaño
cc
Preselección
Pequeño
Normal
INFORMACION IMPORTANTE: Recibiendo una verdadera Transmisión Captada (Closed
Caption) digital EIA 708B, algunas estaciones convierten el Caption Analógico 608B para
incluirlo en sus datos digitales. Esta conversión de Caption Analógico pudiera no responder a
todas las opciones de ajustes personalizados.
Grande
Mover ENTER Selecc
MENU Atras
al i r
EXIT S alir
Sub-Menu
Canales en Memoria/Inicial / Transmision Captada
41
Operación De Guia-V (Control Paternal)
ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION PUDIERA NO ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE
ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Información
Rápida
Esta televisión Sanyo esta equipada con un circuito electrónico V-CHIP para interpretar los códigos de clasificación
de la MPAA y ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados la TV desplegara o
bloqueara la señal dependiendo de las opciones hechas en el sistema Guia-V. La clasificación de los contenidos son
especificados por las iniciales: FV (fantasía Violencia), D (dialogo sugestivo), L (lenguaje adulto), S (situaciones
sexuales) y V (violencia).
Un Icono de clasificación aparece generalmente en la esquina superior izquierda de la pantalla por 15 segundos al
inicio del programa.
■
El menú V-Guide permanecerá en la pantalla
aproximadamente por 30
segundos, si este desaparece presione la tecla
V-GUIDE.
■
Usted puede bloquear
un contenido con clasificación como: TVPG-V y
todavía ser capaz de ver
un programa TVPG con
clasificación de S-L-D.
En esta TV se puede seleccionar el bloqueo automático de programas con contenido que usted juzgue como
inapropiado para que lo vean sus niños. Por conveniencia bloque la recepción de programación especifica,
use el control remoto o las opciones del menú.
Esta televisor puede ser ajustado para bloquear programas que a su juicio
no son apropiados para ser vistos por niños.
Guia-V
Desea agregar el sistema
de la Guia-V y seleccionar
los límites de clasificación?
cc
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
COMO BLOQUEAR PELICULAS O PROGRAMAS DE TV
Si
www.sanyoctv.com
1. Presione la tecla MENU.
No
o llame al 1-800-877-5032
2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
Mover ENTER Selecc
MENU Atras
lirr
EXIT S a li
/
▲
4. Use las teclas ▲ / ▼ ,
películas o programas.
▲
3. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar SI. Presione ENTER.
Clase
para seleccionar la clasificación de
Permita Todos Bloquee Todos
cc
5. Presione la tecla ENTER para activar la opción seleccionada.
Cine
G
PG
PG13
R
NC17
X
Para clasificación de películas un símbolo de candado aparecerá a un
costado de la opción seleccionada indicando que esta bloqueada.
Para clasificación de programas de TV un símbolo de candado aparecerá en
los recuadros de clasificación indicando clasificación bloqueada.
INFORMACION IMPORTANTE: La TV automáticamente
bloqueara la clasificación por arriba o no bloqueara la clasificación
por debajo de la opción seleccionada. Ejemplo: Si usted bloquea
la clasificación TV-G, las clasificaciones TV-PG, TV14 y TV-MA
serán bloqueadas automáticamente, o si usted bloque la
clasificación de películas PG-13 las clasificaciones R, NC-17 y X
serán bloqueadas automáticamente.
CLASE DE PELICULA
2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
3. Seleccione NO para temporalmente no bloquear el programa.
COMO DESBLOQUEAR UNA PELICULA O UN PROGRAMA
DE TV
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar SI, solo si el indicador de opción no
esta resaltado. Presiones ENTER.
▲
si
NO
CLASIFICADO
SUPERVISIÓNS
(Gris Luz)
CLASE DE TV
Clase
cc
▲
ir
EXIT S a l ir
CLASIFICACIÓN DE GUIA-V—EN-UNO-ECHE
UN VISTAZO
1. Presione la tecla MENU.
Operación de Guia-V
MENU Atras
Clasificación de TV: TV-14 y TV-MA–D,L,S, y V (BLOQUEADA)
COMO DESBLOQUEAR TEMPORLMENTE UNA PELICULA
O UN PROGRAMA DE TV
42
S V
EJEMPLO: Clasificación de Pelicula: NC17 y X (BLOQUEADA)
6. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir
de este.
/
FV D L
Mover ENTER Selecc
Bloqueando TVY7 no bloque clasificaciones altas.
4. Resalte la opción “PERMITA TODOS” usando las teclas ▲ / ▼,
es necesario. Presione ENTER para eliminar sus opciones.
TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Permita Todos Bloquee Todos
Cine
G
PG
PG13
R
NC17
X
TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV D L
Mover ENTER Selecc
TRABE EL SIMBOLO
MENU Atras
S V
EXIT Salir
CLASE
SUPERVISIÓNS
(Gris Opaco)
Ajustes del Menú
Información
Rápida
■
■
■
El cursor se seguirá
moviendo a través del
menú hasta que la tecla
de EXIT sea presionada.
La opción de reloj del
Titular del Canal (completa o breve) estarán en
blanco si el reloj no ha
sido ajustado.
El sonido envolvente
estará puesto en
automático cuando el
modo de Deportes o
Cine esta seleccionado.
Mientras reciba señales
MTS estereofónico el
efecto envolvente será
expandido.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
Ajuste
Ajustando el Reloj Manualmente
cc
1. Presione la tecla MENU.
Fecha/Hora
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
Salida de Audio Digital
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Fecha/ Hora. Presione ENTER.
Bocinas de TV
4. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Ajuste Manual. Presione ENTER.
Lenguaje del Menú
5. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar la Hora correcta. Presione ENTER.
para fijar la hora (la TV automáticamente ira al siguiente ajuste).
6. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar los Minutos correctos. Presione
ENTER (la TV automáticamente ira al siguiente ajuste).
Mover ENTER Selecc
MENU Atras
Sal ir
EXIT Salir
Ajuste Manual
cc
7. Para seleccionar otra información use las teclas ▲/▼ para corregir su
elección. Presione ENTER para fijar la información.
Hora
Minuto
Mes
AM/PM
Día
Año
Salida de Audio Digital
Use esta característica para escoger el formato de audio de salida:
Dolby Digital o PCM.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Audio Digital. Presione ENTER.
4. Use las teclas para seleccionar Dolby Digital o PCM. Presione ENTER.
Ajustar ENTER Selecc
MENU Atras
Sa lir
EXIT Salir
Salida de Audio Digital
cc
Digital Dolby
PCM
Nota: Si usted está viendo un canal analógico o una señal conectada a
Video 1 / 2 o los conectores de componente la salida Digital de
Audio no esta disponible.
o llame al 1-800-877-5032
Bocinas de TV
Bocinas del TV
cc
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Bocinas de la TV. Presione ENTER.
4. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
NOTA: El sonido no será reproducido en su televisor si la opción seleccionada esta en modo
Apagado.
Apagado
Prendido
Lenguaje del Menú
cc
Menú de Lenguajes
1.
2.
3.
4.
5.
English
Presione la tecla MENU.
Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Menu Languaje. Presione ENTER.
Use las teclas ▲/▼ para seleccionar English, Español y Français. Presione ENTER.
Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
Español
Français
Selecc MENU Atras
EXIT
Sal i r
Sali
Ajustes de Imagen/Sonido
Imagen/Sonido
Cuando la opción Imagen/ Sonido es seleccionada presione la tecla ENTER para seleccionar la opción
deseada. Para ampliar su experiencia visual, seleccione Deportes, Cine o Noticias para caracterizar el
programa que usted esta viendo. La televisión automáticamente ajustará el Sonido y la Imagen.
Deporte
cc
Cine
Noticia
Manual
1. Presione la tecla MENU.
Resatar Color
2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono Imagen/ Sonido. Presione ENTER.
Velocidad de Trazo
Ajuste Manual de Imagen/ Sonido
Mover
1. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Manual. Presione ENTER.
/
▲
3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, después utilice flechas hacia los lados
para hacer los ajustes. Presione ENTER.
▲
2. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Imagen (opciones: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez), Sonido
(opciones: Graves o Agudos), o Envolvente (opciones: Prendido o Apagado). Presione ENTER.
4. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
ENTER Selecc
MENU Atras
EXIT Salir
Imagen
cc
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Mover
Ajustar
MENU Atras
Ajustes del Menú / Ajustes de Imagen/Sonido
EXIT S a l i r
43
Resaltar Color
Resaltar Color
cc
Use esta característica para resaltar los tonos de piel de las imágenes y los colores sobresalientes. Seleccionando
Tibio denotara los tintes rojizos de la imagen y seleccionando “Cool” denotara los tintes azules de la imagen.
Normal
Fresco
Caliente
Velocidad de Trazo (Scan Velocity)
Esta televisión tiene un circuito electrónico que regula la velocidad de rastreo del rayo de electrones creando
nítidas transiciones entre porciones luminosas y obscuras de la imagen. Los resultados son contornos detallados
y nítidamente definidos. Seleccione las opciones Bajo o Alto para cambiar el ajuste.
1.
2.
3.
4.
Presione la tecla MENU.
Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Imagen / Sonido. Presione ENTER.
Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Resaltar Color o Velocidad de Trazo. Presione ENTER.
Use las teclas ▲/▼ para seleccionar ajustar su selección. Presione ENTER.
Selecc
MENU Atras
EXIT S alir
Velocided de Trazo
cc
Alto
Bajo
Apagado
5. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
Selecc
MENU Atras
alirr
EXIT S ali
Operación de PAP (Imagen e Imagen)
La característica PAP (Imagen e Imagen) divide la pantalla en dos ventanas de manera que usted pueda ver dos programas a la vez, la imagen de la izquierda siempre la imagen principal con audio, la imagen de la derecha es considerada como sub-imagen y no tiene sonido disponible. La señal de una
ventana proviene del sintonizador Digital. La señal de la otra ventana puede ser del Sintonizador Análogo ó de cualquier entrada de Audio/Video..
INFORMACION IMPORTANTE: El observador no puede usar el Sintonizador Análogo
de la DTV como una de las fuentes de video y cualquier conexión de A/V (VCR, Reproductor de DVD’s, Convertidor de Cable o receptor de Satelite) como la otra fuente.
Usando el PAP con Pantalla Dividida
1. Presione la tecla PAP ON/OFF para dividida la pantalla.
2. Para cambiar canales en la ventana izquierda: use la tecla Channel Arriba/Abajo.
3. Para cambiar canales en la ventana derecha: use la tecla PAP Channel Arriba/Abajo.
Intercambiando imagines en Pantalla Dividida
1. Presione la tecla SWAP para cambiar la imagen de la izquierda y la derecha. Usando esta característica si usted esta viendo un programa en la ventana derecha y desea oír su contenido solo presione
la tecla SWAP para rápidamente intercambiarla a la ventan izquierda.
NOTA: Esta característica opera solamente cuando la opción PAP esta Encendida.
VENTANA
VENTANA
DERECHA
IZQUIERDA
Congelando la pantalla PAP
1. Presione la tecla QUIK FREEZE para detener la acción de la imagen. Use esta característica para
congelar un anuncio comercial donde un número telefónico o una dirección sea necesario
transcribir.
NOTA: Esta característica no congelará la imagen en la ventana izquierda.
INFORMACION IMPORTANTE: La función QUIK FREEZE congelará el
contenido de la ventana derecha si la opción PAP esta encendida.
VENTANA
VENTANA
DERECHA
IZQUIERDA
Operando pantallas PAP con otras características...
Ajustes de Transmisión Captada (Caption)
Si el modo de Caption esta PRENDIDO y su correspondiente información de Caption esta disponible, esta solo se aplicara a la imagen de la izquierda.
Ajuste del Cronometro para Dormir
Si el cronometro para dormir esta activo el indicador se mostrará en la ventana derecha. Este no esta activo en la pantalla de la ventana izquierda.
Ajuste V-Guide
Si la función PAP esta activa el control V-Guide afectará la imagen de la izquierda y derecha individualmente.
Si solamente la imagen de izquierda tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, sólo la imagen de la ventana
izquierda será bloqueada.
Si solamente la imagen de derecha tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, sólo la imagen de la ventana
derecha será bloqueada.
Si ambas imágenes izquierda / derecha tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, ambas imagines
izquierda / derecha serán bloqueadas.
INFORMACION IMPORTANTE: Aunque la imagen de la derecha e izquierda sean intercambiadas la
función de bloqueo de V-Guide seguirá estando activa hasta que esta sea apagada o cancelada.
44
Operación de PAP (Imagen e Imagen)
Consejos Utiles (Problemas/Soluciones)
Antes de pedir asistencia, por favor revise de la siguiente tabla la condición que mas se parezca a su problema, entonces trate la solución
para esa condición. Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com o llame al numero gratis 1-800-877-5032.
Problema
Cheque estas Condiciones
La TV se apaga
automáticamente.
●
Intente estas Soluciones
Pagina No.
La opción de Cronometro para
Dormir puede estar activa.
Desconecte la energía de la TV
momentáneamente.
29
Ajuste la Antena.
35~36
Revise la conexión de señal (Cable/Ant)
Protección contra variaciones de potencia.
Presión sobre la tecla de POWER.
●
●
●
Cheque la conexión de Antena o Equipo
externo.
Podría ser un problema de la
transmisora.
Podría estar la función MUTE encendida.
Opción Caption no se
puede personalizar.
●
Carencia de señal Caption Digital.
●
Presione la tecla CAPTION para
seleccionar Caption Analógico
41
No Transmisión Captada
(Caption).
●
Cheque si la estación esta transmitiendo
señal Caption. Seleccione otro canal.
●
Presione la tecla CAPTION para
activar la función.
41
Recepción pobre de
Imagen/ Sonido.
●
Cheque si el programa es a colores.
Cheque las conexiones de Antena o
equipo externo.
Color o Tinte mal ajustados.
●
36
Podría ser problema de la estación.
Podría estar la función MUTE encendida.
●
Seleccione un canal diferente.
Adjust antenna.
Presione la tecla RESET o reinicie
una búsqueda de canales.
Ajuste el Volumen.
Cheque las conexiones de Audio/ Video.
Cheque las conexiones del equipo
externo.
Cheque las conexiones del equipo
●
30~34
●
Presione la tecla INPUT.
Intercambie el equipo externo.
Iguale las salidas del equipo
externo con las conexiones
de entrada.
●
Presione la tecla de AUDIO.
36
El canal podría haber sido removido de la
memoria.
Cheque las conexiones de antena.
Opción de bloqueo V-Guide activa.
●
41
●
Seleccione Examinar Canales de
Memoria y manualmente agregue los
canales o inicie una búsqueda.
Seleccione la opción V-Guide para
Permitir Todos o presione la tecla
RESET para inicializar y comenzar
búsqueda de canales.
●
●
No Imagen/ Sonido
(Imagen Digital).
●
●
●
●
●
●
Pantalla Azul mostrando
Video1,Video2, Component2,
Component3 o HDMI.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
externo.
No Sonido o SAP en HDTV.
●
Cheque si la estación esta transmitiendo
Seleccione un canal diferente.
Presione la tecla RESET o reinicie
una búsqueda de canales.
Ajuste el Volumen.
43
43
señal MTS real o SAP.
No selecciona o examina
algunos canales.
●
●
●
42
No canales de Cable
disponibles arriba del
numero 13.
●
El indicador de canal de cable C debe de
aparecer a un costado del numero del
canal.
●
Cambie el modo de antena a Prendido. 40
No sintoniza canales UHF
pero si de VHF.
●
El indicador de canal de cable C no debe
de aparecer a un costado del numero del
canal.
●
Cambie el modo de antena a Prendido. 40
El Control Remoto no opera
la TV o algún otro equipo
(VCR, Receptor de Cable,
Satélite y DVD).
●
Presione la tecla TV para operar la TV.
Presione la tecla VCR para operar VCR,
CABLE para Cable, SAT para Satélite,
DVD para reproductor de DVD.
Cheque si las baterías están insertadas.
Cheque el equipo externo.
●
Reemplazar las baterías.
Dirija el Control Remoto al frente de
la TV o del equipo externo.
Reingrese los códigos de marca de
su equipo externo.
35
Puede un lenguaje distinto estar
seleccionado.
●
Reseleccione la opción de Lenguaje
43
●
●
●
Palabras en el menú
incorrectas.
●
El gabinete de la TV hace
ruidos.
●
●
●
36~38
del Menú usando el menú en
pantalla.
Esta es una condición normal de los
gabinetes de plástico durante el
calentamiento o el enfriamiento.
Consejos Utiles (Problemas/Soluciones)
45
Garantía, Estados Unidos y Canadá
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS
USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la
compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el
control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor,
sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing
Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por
cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra
original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y
GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No. _____________________________________
Fecha de compra _____________________________
Serie No. _____________________________________
Precio de compra _____________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra _____________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Cuidados y Limpieza
Limpieza del Gabinete
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como
aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.
Limpieza en la Pantalla del Televisor
1. Utilice un trapo suave ligeamente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.
Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis.
Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con ésta acción
puede dañar permanentemente la superficie de ésta.
Garantía, Estados Unidos y Canadá / Cuidados y Limpieza
47