Electrolux EFA9673X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2828
2828
28
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux
E
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo Electr
oluxolux
oluxolux
olux
Gracias por elegir un producto
Electrolux de primera clase, el cual
esperamos le proporcione una gran
satisfacción en el futuro. Electrolux
ambiciona ofrecerle una amplia
variedad de productos de calidad que
haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la
portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los beneficios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux indice
2929
2929
29
E
IndiceIndice
IndiceIndice
Indice
Recomendaciones de seguridad ...... 30
Descripción del aparato ................... 33
Funcionamiento de la campana ....... 34
Mantenimiento y cuidado ................. 37
Accesorios especiales ..................... 42
Instalación ....................................... 43
En este manual se utiliza los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e
informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
3030
3030
30
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux recomendaciones de seguridad
E
Recomendaciones de seguridad
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/
EC del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede
tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
para el usuariopara el usuario
para el usuariopara el usuario
para el usuario
Se recomienda no dejar los fuegos
encendidos sin cubrir, ya que el
excesivo calor dañaría el aparato. En
caso de cocinas de gas, gasóleo o
carbón, evitar absolutamente las
llamas libres.
De colocarse una freidora encima de
la cocina o del plano de
cocción, mantenerla bajo control.
El aceite que contiene la freidora
podría incendiarse espontáneamente
a causa de un exceso de temperatu-
ra.
El riesgo de autocombustión aumen-
ta si se utiliza aceite sucio.
Tener siempre presente que el
exceso de temperatura puede ser
causa de incendio.
No cocinar a la llama (flambé) bajo laNo cocinar a la llama (flambé) bajo la
No cocinar a la llama (flambé) bajo laNo cocinar a la llama (flambé) bajo la
No cocinar a la llama (flambé) bajo la
encimera.encimera.
encimera.encimera.
encimera.
Para rPara r
Para rPara r
Para r
ealizar cualquier operación enealizar cualquier operación en
ealizar cualquier operación enealizar cualquier operación en
ealizar cualquier operación en
la campana,la campana,
la campana,la campana,
la campana, aun la simple
sustitución de la bombilla,
desconectar el aparato de ladesconectar el aparato de la
desconectar el aparato de ladesconectar el aparato de la
desconectar el aparato de la
alimentación eléctricaalimentación eléctrica
alimentación eléctricaalimentación eléctrica
alimentación eléctrica (extraer los
fusibles de tapón del portafusibles o
desconectar el interruptor
automático).
Es importante rEs importante r
Es importante rEs importante r
Es importante r
espetar los intervalosespetar los intervalos
espetar los intervalosespetar los intervalos
espetar los intervalos
de limpieza y sustitución del filtrde limpieza y sustitución del filtr
de limpieza y sustitución del filtrde limpieza y sustitución del filtr
de limpieza y sustitución del filtr
o.o.
o.o.
o.
De no hacerse así, la grasaDe no hacerse así, la grasa
De no hacerse así, la grasaDe no hacerse así, la grasa
De no hacerse así, la grasa
depositada puede causar un incen-depositada puede causar un incen-
depositada puede causar un incen-depositada puede causar un incen-
depositada puede causar un incen-
dio.dio.
dio.dio.
dio.
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux recomendaciones de seguridad
3131
3131
31
E
para el montador de mueblespara el montador de muebles
para el montador de mueblespara el montador de muebles
para el montador de muebles
En caso de funcionamiento de
aspiración, salida libre, el tubo de
descarga debe tener el mismo
diámetro del anillo de conexión.
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, se
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.
Al montar la campana, respetar las
siguientes distancias mínimas desde
el borde superior de los quemadores
o placas:
cocinas eléctricascocinas eléctricas
cocinas eléctricascocinas eléctricas
cocinas eléctricas
500 mm500 mm
500 mm500 mm
500 mm
cocinas de gascocinas de gas
cocinas de gascocinas de gas
cocinas de gas
650 mm650 mm
650 mm650 mm
650 mm
Si las instrucciones para la instalación
del dispositivo para cocinar con gas
especifican una distancia mayor, hay
que tenerlo en consideración.
El decreto sobre equipos de
combustión admite, para estos
ambientes, una depresión máxima de
0,04 mbar.
La salida de aire no debe conectarse
a chimeneas ni a conductos de
evacuación de gases de combustión.
No se debe bajo ninguna
circunstancia conectar la salida de
aire a un conducto que sirva para
ventilar habitaciones donde funcionen
aparatos de combustión.
Ante la posibilidad de conexión de la
salida de aire a una chimenea o
conducto de evacuación de gases de
combustión fuera de servicio, solicite
la autorización del organismo de
control competente. Para la
conducción de la salida de aire,
atengase a las prescripciones de las
autoridades competentes.
Si el aparato se utiliza para
funcionamiento de aspiración,
preparar un orificio de ventilación de
diámetro suficiente, prácticamente
igual al de descarga.
Las disposiciones nacionales y
locales de construcción, imponen
unas serie de normas para la
instalación conjunta en la misma
habitación de una campana y otros
aparatos de combustión conectados
a chimeneas (tales como estufas de
carbón, gasóleo o gas).
El uso conjunto de campanas y
aparatos de combustión conectados
a chimeneas tiene garantía de
seguridad sólo si la habitación y/o
piso (combinación aire/ambiente)
reciben ventilación del exterior a
través de un orificio adecuado
(aproximadamente 500-600 cm
2
),
para evitar que se genere una
depresión durante el funcionamiento
de la campana.
En caso de dudas, dirigirse al
organismo de control competente o
al departamento de obras de
construcción.
En los ambientes donde haya
aparatos de combustión instalados,
se aplica la regla : “medida del orificio
de salida=alamedida del orificio de
ventilación” o sea un orificio de 500-
600 cm
2
, por lo que un orificio mayor
puede perjudicar el funcionamiento
de la campana.
El uso de la campana en el modo de
recirculación resulta sencillo y seguro,
no haciendo falta respetar las
prescripciones anteriormente dichas.
El funcionamiento de la campana en
modo extractor resultará óptimo
3232
3232
32
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux recomendaciones de seguridad
E
siempre que se respeten la siguientes
condiciones :
- montar el tubo de salida con
tramos cortos y rectos
- realizar el menor número de codos
posible
- no colocar los tubos en ángulos
agudos, sino ligeramente
arqueados
- si es posible, utilizar tubo de
diámetro grande (mínimo el mismo
diámetro del anillo de conexión).
La no observación de estas reglas
básicas provocará drásticas
disminuciones de rendimiento y un
funcionamiento más ruidoso.
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux descripción del aparato
3333
3333
33
E
Descripción del aparato
La campana se entrega en modo
extractor, pudiendo utilizarla también
en modo de recirculación, instalando
para ello un filtro de carbón activado
(accesorio especial).
Para esta función, es necesario un
filtro de carbón activo original (véase
el párrafo «Accesorios especiales»).
Ùnicamente por EFÙnicamente por EF
Ùnicamente por EFÙnicamente por EF
Ùnicamente por EF
A 90673:A 90673:
A 90673:A 90673:
A 90673: esta
campana incluye 1 filtro de carbón.
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante
un tubo conectado al anillo de
conexión
..
..
.
Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro
que el orificio de salida.
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
ecirecir
ecirecir
ecir
culaciónculación
culaciónculación
culación
El filtro de carbón filtra el aire que
pasa de nuevo a la cocina a través
de la rejilla superior de la chimenea
de aspiración.
Para esta función, es necesario un
filtro de carbón activo original (véase
el párrafo «Accesorios especiales»).
anillo de conexiónanillo de conexión
anillo de conexiónanillo de conexión
anillo de conexión
3434
3434
34
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux funcionamiento de la campana
E
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y
dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar com-
pletamente los olores.
La campana puede comandarse también mediante el panel de mandos o el
control remoto (el control remoto es un accesorio y debe ordenarse
separadamente, véase párrafo “Accesorios especiales”).
VV
VV
V
entilación adecuadaentilación adecuada
entilación adecuadaentilación adecuada
entilación adecuada: Para que la campana actúe adecuadamente deberá
mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de
una habitación adyacente.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato.
La campana posee un detector que, cuando se producen grandes variaciones
de temperatura, la enciende automáticamente hasta que la temperatura del
entorno disminuye sensiblemente.
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux funcionamiento de la campana
3535
3535
35
E
Modelo EFModelo EF
Modelo EFModelo EF
Modelo EF
A 9673 - 90673A 9673 - 90673
A 9673 - 90673A 9673 - 90673
A 9673 - 90673
1.1.
1.1.
1.
Boton ON/OFF luz:Boton ON/OFF luz:
Boton ON/OFF luz:Boton ON/OFF luz:
Boton ON/OFF luz: pulsarlo brevemente para activar la iluminación del plano
de cocción, mantenerlo pulsado más de 2 segundos para encender las luces
superiores.
22
22
2.
Botón principalBotón principal
Botón principalBotón principal
Botón principal se enciende y se apaga la campana.
Mantenga apretado durante menos de 1,5 segundos, la campana se pone en
posición de espera (
Stand byStand by
Stand byStand by
Stand by) ( el
puntopunto
puntopunto
punto
“a”“a”
“a”“a”
“a” está encendido).
Mantenga apretado durante mas de 1,5 segundos, la campana se apagará
(
OFFOFF
OFFOFF
OFF), TODOS los controles (excepto el que enciende la luz) están
desconectados ( el display está completamente apagado).
Vuelva a apretar de nuevo durante mas de 1,5 segundos para poner de nuevo
la campana en posición de stand-by.
3.3.
3.3.
3.
Botón de rBotón de r
Botón de rBotón de r
Botón de r
einiciación saturación filtreiniciación saturación filtr
einiciación saturación filtreiniciación saturación filtr
einiciación saturación filtr
os:os:
os:os:
os: véase el texto relativo en las paginas
siguientes.
44
44
4.
Arranca y selecciona la velocidad del motor 1-2-3-1-2...Arranca y selecciona la velocidad del motor 1-2-3-1-2...
Arranca y selecciona la velocidad del motor 1-2-3-1-2...Arranca y selecciona la velocidad del motor 1-2-3-1-2...
Arranca y selecciona la velocidad del motor 1-2-3-1-2...
55
55
5.
Se enciende y se apaga la velocidad intensiva.Se enciende y se apaga la velocidad intensiva.
Se enciende y se apaga la velocidad intensiva.Se enciende y se apaga la velocidad intensiva.
Se enciende y se apaga la velocidad intensiva. La velocidad intensiva
funciona durante 5 minutos: Si la campana está encendida cuando la
velocidad intensiva está activada, la campana transcurridos 5 minutos vuelve a
la velocidad inicial.
Si la campana está apagada cuando la velocidad intensiva está activada, la
campana transcurridos 5 minutos se apaga automáticameante.
La letra
PP
PP
P aparece en el display y el tiempo que queda ( el
puntopunto
puntopunto
punto
“b”“b”
“b”“b”
“b”
parpadea), hasta el final el sistema emite una señal acústica.
66
66
6.
TT
TT
T
imer ON/OFF:imer ON/OFF:
imer ON/OFF:imer ON/OFF:
imer ON/OFF: mide el tiempo de las velocidades ( el
puntopunto
puntopunto
punto
“a”“a”
“a”“a”
“a” parpadea)y
entonces la campana se apaga:
velocidad 20 minutos
velocidad 15 minutos
velocidad 10 minutos
El display muestra el tiempo que queda para el final, el sistema emite una
señal acustica. Manteniendo apretado el botón de nuevo finaliza la función.
77
77
7.
DisplayDisplay
DisplayDisplay
Display
Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien: desconecte la
corriente electrica durante al menos 5 segundos, despues vuelva a encender la
campana. Espere al menos 15 segundos para comprobar que la campana está
funcionando correctamente.
ab
123 456
7
3636
3636
36
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux funcionamiento de la campana
E
Dispositivo de contrDispositivo de contr
Dispositivo de contrDispositivo de contr
Dispositivo de contr
ol para el filtrol para el filtr
ol para el filtrol para el filtr
ol para el filtr
oo
oo
o
antigrasa y para el filtrantigrasa y para el filtr
antigrasa y para el filtrantigrasa y para el filtr
antigrasa y para el filtr
o al carbóno al carbón
o al carbóno al carbón
o al carbón
activo.activo.
activo.activo.
activo.
Esta campana posee un dispositivo
que avisa cuando hay que limpiar el
filtro antigrasa o cuando hay que
cambiar el filtro al carbón activo [para la
función de recirculación con el filtro al
carbón activo]
Esta campana viene de fábrica sin el
filtro al carbón activo
(Ùnicamente por(Ùnicamente por
(Ùnicamente por(Ùnicamente por
(Ùnicamente por
EFEF
EFEF
EF
A 9673)A 9673)
A 9673)A 9673)
A 9673), por lo tanto el aviso de
saturación no está activo.
Si la campana viene con el filtro al
carbón activo se puede poner en
funcionamiento esta función que avisa
de la saturación de la siguiente manera:
Coloque la campana en «
OFFOFF
OFFOFF
OFF».
hay que pulsar a la vez los botones
33
33
3y
44
44
4 durante 3 segundos.
Al principio se illumina solamente el
PILOTO
FF
FF
F que avisa del filtro antigrasa,
e inmediatamente despues se
enciende tambien el PILOTO
CC
CC
C que
avisa del filtro al carbón activo y de esa
manera se pone en marcha la función
que avisa de la saturación.
Para desactivarla pulse otra vez los
botones
33
33
3y
44
44
4 a la vez hasta que se
ilumine el PILOTO
CC
CC
C que avisa del filtro
al carbón.
PILOTO [F] que avisa del filtro
antigrasa.
El PILOTO
FF
FF
F se ilumina cuando hay que
limpiar el filtro antigrasa. Esto se
produce cuando hayan pasado
aproximadamente 40 horas de uso.
Lea las instrucciones sobre el
mantenimiento del filtro antigrasa.
PILOTO [C] que avisa del filtro al
carbón activo
El PILOTO
CC
CC
C se ilumina cuando hay
que limpiar el filtro al carbón activo.
Esto se produce cuando hayan pasado
160 horas de uso.
Lea las instrucciones para cambiar el
filtro al carbón.
Resetear la señal de saturación
Despues de limpiar o volver a colocar
los filtros , apriete el botón
33
33
3 durante 3
segundos hasta que el filtro antigrasa
PILOTO
FF
FF
F o el filtro al carbón activo
PILOTO
CC
CC
C dejen de parpadear.
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
3737
3737
37
E
Mantenimiento y cuidado
Antes de rAntes de r
Antes de rAntes de r
Antes de r
ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campa-ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campa-
ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campa-ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campa-
ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campa-
na de la alimentación eléctrica.na de la alimentación eléctrica.
na de la alimentación eléctrica.na de la alimentación eléctrica.
na de la alimentación eléctrica.
Paneles de aspiraciónPaneles de aspiración
Paneles de aspiraciónPaneles de aspiración
Paneles de aspiración
Para acceder a los filtros antigrasa, es
necesario remover previamente los
paneles de aspiración perimetral.
Los paneles de aspiración perimetral
están fijados a la campana mediante un
sistema de
perper
perper
per
nosnos
nosnos
nos y
muelles demuelles de
muelles demuelles de
muelles de
engancheenganche
engancheenganche
enganche: es suficiente tirar hacia
afuera con decisión y desengancharlos
del
cable de rcable de r
cable de rcable de r
cable de r
etención.etención.
etención.etención.
etención.
Los paneles de aspiración tienen que
limpiarse con la misma frecuencia que
la de los filtros antigrasa (para la
limpieza véase el apartado “Limpieza”
en las páginas siguientes).
Al volver a colocar los paneles de
aspiración perimetral, SIEMPRE hay
que enganchar los cables de retención.
Controlar que los paneles queden
efectivamente fijados a la campana
(enganche a presión).
x 4
3838
3838
38
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux mantenimiento y cuidado
E
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o grasao grasa
o grasao grasa
o grasa
El propósito del filtro antigrasas es la
absorción de partículas de grasa que
se forman durante la cocción y éste
debe utilizarse siempre, sea en modo
extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que
extraerse y lavarse a mano o en el
lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtr
o antigrasao antigrasa
o antigrasao antigrasa
o antigrasa
metálicometálico
metálicometálico
metálico
· Accionar la manilla y desenganchar el
filtro hacia abajo.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua
caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido
durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua
caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el
filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el
lavavajillas. Seleccionar el programa
de lavado más enérgico y la tempera-
tura más elevada (al menos 65°C). Si
es necesario, repetir el
procedimiento. Montar el filtro
cuando esté seco.
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, el
filtrfiltr
filtrfiltr
filtr
o antigrasa puedeo antigrasa puede
o antigrasa puedeo antigrasa puede
o antigrasa puede
descolordescolor
descolordescolor
descolor
earse ligeramente perearse ligeramente per
earse ligeramente perearse ligeramente per
earse ligeramente per
onoono
onoono
ono
pierpier
pierpier
pier
de su eficacia.de su eficacia.
de su eficacia.de su eficacia.
de su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de
detergente y agua caliente (no utilizar
detergentes cáusticos, polvo abrasi-
vo o cepillos).
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
3939
3939
39
E
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se
utiliza para la función de recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón
activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtrLimpieza\sustitución del filtr
Limpieza\sustitución del filtrLimpieza\sustitución del filtr
Limpieza\sustitución del filtr
odeode
odeode
ode
carbóncarbón
carbóncarbón
carbón
Al contrario de otros tipos, el filtro de
carbón, el filtro al carbón LONGLIFE
se puede limpiar y volverlo a poner en
la campana.
Se aconseja, en un uso normal,
limpiar el filtro cada dos meses. El
lavado en lavavajillas es la mejor
manera para limpiarlo.Use un deter-
gente normal y seleccione la tempe-
ratura más alta (65°C). Lave el filtro
por separado para evitar que se
peguen restos de comida y puedan
causar mal olor. Para poderlo usar
otra vez, métalo en el horno durante
10 minutos a una temperatura
máxima de 100°C.
Se aconseja cambiar el filtro al
carbón después de 3 años
aproximadamente porque la
capacidad de absorción de los olores
podría disminuir.
MontajeMontaje
MontajeMontaje
Montaje
Posicione el filtro al carbón en el
interior de la campana a cobertura
de la rejilla de protección del motor.
Fije el filtro con 2 pomos laterales.
Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontaje, efectuar las
operaciones anteriores en orden
inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro d e
recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos
pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte
interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede
solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
4040
4040
40
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux mantenimiento y cuidado
E
AtenciónAtención
AtenciónAtención
Atención
De no observarse las instrucciones
dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un
incendio. El fabricante recomienda
leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable
por los daños al motor o los incen-
dios provocados en el aparato
debido a intervenciones de manteni-
miento incorrectas o al incumplimien-
to de las normas de seguridad
proporcionadas.
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillas
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
Cambie la bombilla antigua por una
nueva del mismo tipo.
Si la bombilla no se enciende, antes
de llamar al servicio de asistencia
técnica, controlar que esté bien
ajustada.
20W max20W max
20W max20W max
20W max
GU4-12V-Ø35mm - 30° - Dichroic
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
4141
4141
41
E
LimpiezaLimpieza
LimpiezaLimpieza
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campa-
na, desconectarla de la alimentación
eléctrica. No introducir objetos con
punta en la rejilla de protección del
motor.
Lavar las partes externas con una
solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusti-
cos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y
la rejilla del filtro únicamente con un
paño húmedo y detergentes suaves.
Limpiar todas las partes de plástico
con un paño suave rociado con agua
tibia y jabón neutro.
Es importante respetar los intervalos
de limpieza y de sustitución del filtro.
De no hacerse así, la grasa deposita-
da puede causar un incendio.
4242
4242
42
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux accesorios especiales
E
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado
Type 967
ContrContr
ContrContr
Contr
ol rol r
ol rol r
ol r
emotoemoto
emotoemoto
emoto
RM 6940
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux instalación
4343
4343
43
E
Instalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
EFEF
EFEF
EF
A 9673 (EFA 9673 (EF
A 9673 (EFA 9673 (EF
A 9673 (EF
A 90673)A 90673)
A 90673)A 90673)
A 90673)
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Altura (Func. extractor): 89,5 ÷ 118,5
Altura (Func. de recirculación): 89,5 ÷ 129,5
Ancho: 99,8
Profundidad: 70
Consumo total:Consumo total:
Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
350 W350 W
350 W350 W
350 W
Absorción de motor : 250 W
Iluminación: 5 x 20 W
Longitud de cable:Longitud de cable:
Longitud de cable:Longitud de cable:
Longitud de cable:
150 cm150 cm
150 cm150 cm
150 cm
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:
220-240 V220-240 V
220-240 V220-240 V
220-240 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 llave para tornillos torx
12 tuercas
6 tornillos6x70mm
6 bulones Ø 10 mm
12 tornillos4x7mm
58 tornillos 3.5 x 9.5
1 deflector (con prolongador)
4444
4444
44
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
E
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar
que la tensión de la red y la indicada en
la placa de características sean iguales.
Si el aparato es conectado a un
enchufe, se puede conectar a cualquier
toma accesible que esté instalada
según normas. Si fuera necesario
realizar una conexión fija, confiar el
trabajo exclusivamente a un electricista
autorizado por la compañía de
electricidad competente. Para la
instalación se requiere un interruptor
bipolar con una separación mínima de
los contactos de 3 mm.
El fabricante no asume responsabilidad
alguna por anomalías que deriven de la
no observación de las indicaciones
dadas.
La conexión fija debe ser realizada
exclusivamente por un electricista
autorizado.
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux instalación
4545
4545
45
E
InstalaciónInstalación
InstalaciónInstalación
Instalación
Antes de rAntes de r
Antes de rAntes de r
Antes de r
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
la rla r
la rla r
la r
ed eléctrica.ed eléctrica.
ed eléctrica.ed eléctrica.
ed eléctrica.
La campana posee espigas de fijación que se adaptan a la mayor parte de
paredes y techos. No obstante, es necesario consultar a un técnico especializado
para confirmar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de pared o
techo. La pared o techo debe ser suficientemente fuerte como para sostener el
peso de la campana.
Desmontar los paneles de aspiración perimetral y los filtros antigrasa.
Antes de la instalación:Antes de la instalación:
Antes de la instalación:Antes de la instalación:
Antes de la instalación:
El cañón de la chimenea de la campana se suministra parcialmente preinstalado.
Las partes principales que componen el cañón de la chimenea son:
el cañón superior
AA
AA
A (1x).
las abrazaderas de extensión del cañón
BB
BB
B (4x)
las abrazaderas de refuerzo
CC
CC
C (3x) de las cuales hay:
2 superiores
C1C1
C1C1
C1
--
--
- de las cuales 1 está previamente ensamblada
1 inferior
C2C2
C2C2
C2
Descripción del cañón superior A:
Punto de enganche / fijación
del cañón de chimenea al
techo
Puntos de fijación de las
abrazaderas de extensión
BB
BB
B
Puntos de fijación de las 2
abrazaderas de refuerzo
C1C1
C1C1
C1
Abrazaderas de refuerzo
C1C1
C1C1
C1
4646
4646
46
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
E
Descripción de las abrazaderas de rDescripción de las abrazaderas de r
Descripción de las abrazaderas de rDescripción de las abrazaderas de r
Descripción de las abrazaderas de r
efuerzo C1 y C2:efuerzo C1 y C2:
efuerzo C1 y C2:efuerzo C1 y C2:
efuerzo C1 y C2:
abrazaderas de refuerzo
C1C1
C1C1
C1 (superior e intermedia)
abrazadera de
refuerzo
C2C2
C2C2
C2 (inferior)
Descripción de las abrazaderas de extensiónDescripción de las abrazaderas de extensión
Descripción de las abrazaderas de extensiónDescripción de las abrazaderas de extensión
Descripción de las abrazaderas de extensión B
::
::
:
Puntos de fijación al
cañón superior
Puntos de fijación
de la abrazadera
de refuerzo inferior
C2C2
C2C2
C2
Puntos de fijación
de la abrazadera a
la campana
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux instalación
4747
4747
47
E
PrPr
PrPr
Pr
eparación de la estructura deeparación de la estructura de
eparación de la estructura deeparación de la estructura de
eparación de la estructura de
soportesoporte
soportesoporte
soporte
Antes de ensamblar el cañón, calcule la
extensión que deberá tener el mismo.
Para ello, utilice la fórmula del dibujo (al
costado).
Anote en este manual la medida
E,E,
E,E,
E, la
cual servirá como referencia para
calcular la longitud del tubo de
descarga.
La dimensión
LL
LL
L deberá respetar las
distancias mínimas de la encimera
indicadas en el párrafo
“Recomendaciones de seguridad “Recomendaciones de seguridad
“Recomendaciones de seguridad “Recomendaciones de seguridad
“Recomendaciones de seguridad
para el montador de muebles”.para el montador de muebles”.
para el montador de muebles”.para el montador de muebles”.
para el montador de muebles”.
Instale las abrazaderas de extensión
AA
AA
A con 4 tornillos para cada una, para
extender el cañón a la dimensión
EE
EE
E
calculada.
L
E
E (mm)= L- 355
4848
4848
48
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
E
Para extensiones del cañón de chimenea (ver la medida
EE
EE
E calculada precedente-
mente):
-
inferiorinferior
inferiorinferior
inferior
es a 690 mm:es a 690 mm:
es a 690 mm:es a 690 mm:
es a 690 mm: para esta extensión se prevé una sola abrazadera (
C1C1
C1C1
C1),
generalmente ya está fijada en su posición.
-
comprcompr
comprcompr
compr
endidas entrendidas entr
endidas entrendidas entr
endidas entr
e 690 mm y 795 mm:e 690 mm y 795 mm:
e 690 mm y 795 mm:e 690 mm y 795 mm:
e 690 mm y 795 mm: instale ambas abrazaderas
C1C1
C1C1
C1.
-
superiorsuperior
superiorsuperior
superior
es a 800 mm:es a 800 mm:
es a 800 mm:es a 800 mm:
es a 800 mm: Instale todas las abrazaderas de refuerzo disponibles
(2(2
(2(2
(2
x C1+1 x C2).x C1+1 x C2).
x C1+1 x C2).x C1+1 x C2).
x C1+1 x C2).
Utilice 8 tornillos para la fijación de cada abrazadera de refuerzo.
Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: Una de las dos abrazaderas
C1C1
C1C1
C1 generalmente se suministra ya montada.
C1
C1
C2
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux instalación
4949
4949
49
E
Montaje de la estructura deMontaje de la estructura de
Montaje de la estructura deMontaje de la estructura de
Montaje de la estructura de
soporte a la campanasoporte a la campana
soporte a la campanasoporte a la campana
soporte a la campana
Fijar la campana a la estructura de
soporte con 16 tornillos (4 por cada
perfil de sujeción).
Instalación de la estructura deInstalación de la estructura de
Instalación de la estructura deInstalación de la estructura de
Instalación de la estructura de
soporte en el techosoporte en el techo
soporte en el techosoporte en el techo
soporte en el techo
Presentar la plantilla directamente en
el techo, verticalmente alineada con
el plano de cocción (el centro y los
lados de la plantilla deben estar
alineados con el centro y los lados
del plano de cocción).
NotaNota
NotaNota
Nota: el lado donde figura escrito
“FRONT” es en el que estarán
ubicados los botones cuando la
instalación se finalice.
Perforar según las marcas de la
plantilla (6 agujeros para 6 tacos) y
enroscar parcialmente los 4 tornillos
en los tacos de las esquinas (dejar
aproximadamente 1 cm entre la
cabeza del tornillo y el techo).
Efectuar la conexión eléctrica.
Sólo para la versión aspirante: montar
un tubo de salida lo suficientemente
largo para llegar hasta el anillo de
salida situado encima de la campana.
En el techo, el tubo debe ser
acoplado a un sistema de
evacuación al exterior, la parte que
está a la vista debe ser 180 mm más
corta de la estructura de soporte (ver
la medida
EE
EE
E calculada precedente-
mente).
FRONT
6 x Ø 10 + 4 x Ø 6x70
SX
DX
FRONT
E (mm)-180
5050
5050
50
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
E
Colgar la estructura del techo
utilizando los 4 tornillos que
previamente habían sido enroscados
parcialmente, apretar éstos al
máximo.
Asegurar el anclaje por medio de
otros 2 tornillos.
Sólo para la versión filtrante:Sólo para la versión filtrante:
Sólo para la versión filtrante:Sólo para la versión filtrante:
Sólo para la versión filtrante:
ensamblar con 2 tornillos las tres
partes del deflector (parte central + 2
extensiones), de forma que su
longitud sea idéntica a la profundidad
de la estructura de soporte.
Fijar el deflector dentro de la
estructura de soporte por medio de 4
tornillos.
Acoplar, al anillo de unión del
deflector, un tubo de salida que sea
300 mm más corto que la estructura
de soporte (ver la medida
EE
EE
E
calculada precedentemente).
Acoplar el tubo de salida al anillo de
unión que está encima de la campa-
na.
Efectuar la conexión eléctrica.
X 4!
2 x
Ø6 x 70
F
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux instalación
5151
5151
51
E
Montaje de la chimeneaMontaje de la chimenea
Montaje de la chimeneaMontaje de la chimenea
Montaje de la chimenea
Fijar las tuercas con patillas desde el
interior de las secciones superiores
de la chimenea (P+Q) y en la sección
posterior de la parte inferior de la
chimenea (R).
Ensamblar las dos secciones
superiores de la chimenea (P+Q)
directamente en la estructura de
soporte de la campana, como se
muestra en el esquema de
ensamblaje (ver figura al lado).
En la versión filtrante, las secciones
superiores deben se ensambladas de
forma que las rejillas para
recirculación de aire queden en la
parte de arriba.
Si se desea utilizar la versión aspiran-
te de la campana, por razones
estéticas se puede dar la vuelta a
estas secciones, para poder
esconder las rejillas con las secciones
inferiores de la chimenea.
P x 3
R x 6
Q x 3
P
Q
R
S
S x 0
5252
5252
52
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
E
Fijar la unión entre las secciones
superiores utilizando 6 tornillos (3
cada lado).
Mover hacia arriba las dos secciones
superiores de la chimenea y fijarlas a
la estructura de soporte con 2
tornillos (1 cada lado).
Para montar la sección posterior
inferior de la chimenea (R), apoyarla
en su alojamiento encima de la
campana (ensancharlo ligeramente
para que encaje fácilmente con la
parte superior de la chimenea).
Montar la sección delantera inferior
de la chimenea (S) ensanchándola
ligeramente para que encaje
fácilmente con la parte superior de la
chimenea).
Fijar la unión entre las secciones
inferiores utilizando 6 tornillos (3 cada
lado).
P
Q
R
S
P
Q
R
S
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux instalación
5353
5353
53
E
Cubrir los puntos de ensamblaje de
las secciones con 4 embellecedores:
Los dos embellecedores inferiores
simplemente se enganchan, mientras
que los dos superiores deben ser
cortados a medida e introducidos a
presión.
Fije las chimeneas inferiores con 2
tornillos desde el interior de la cam-
pana.
Montar de nuevo los filtros antigrasa y
los paneles de aspiración perimetral.
Conectar la campana a la red eléctrica
(esperar 15 segundos alrededor, el
tiempo necesario para la conexión),
luego verificar el correcto
funcionamiento.
Ùnicamente por EFÙnicamente por EF
Ùnicamente por EFÙnicamente por EF
Ùnicamente por EF
A 90673:A 90673:
A 90673:A 90673:
A 90673:
¡Atención!¡Atención!
¡Atención!¡Atención!
¡Atención! el dispositivo que marca la
saturación del filtro de carbón activo se
encuentra desactivado.
Para activarlo favor de consultar la pag.
36 del instructivo.
X
X
6868
6868
68
electrelectr
electrelectr
electr
oluxolux
oluxolux
olux acessórios
P
AcessóriosAcessórios
AcessóriosAcessórios
Acessórios
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o de carvão activoo de carvão activo
o de carvão activoo de carvão activo
o de carvão activo
Type 967
ContrContr
ContrContr
Contr
olo rolo r
olo rolo r
olo r
emotoemoto
emotoemoto
emoto
RM 6940
LI22YB Ed. 05/07

Transcripción de documentos

28 E electr olux electrolux Bienvenido al mundo Electr olux Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! electrolux indice 29 Indice Recomendaciones de seguridad ...... 30 Descripción del aparato ................... 33 Funcionamiento de la campana ....... 34 Mantenimiento y cuidado ................. 37 Accesorios especiales ..................... 42 Instalación ....................................... 43 E En este manual se utiliza los siguientes simbolos : Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e informaciones para evitar daños al aparato. Informaciones generales y consejos : Informaciones sobre la conservación ambiental. 30 electr olux recomendaciones de seguridad electrolux Recomendaciones de seguridad E para el usuario • Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres. • De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de cocción, mantenerla bajo control. • El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatura. • El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio. • Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser causa de incendio. • No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera. ealizar cualquier operación en • Para rrealizar la campana, aun la simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica (extraer los fusibles de tapón del portafusibles o desconectar el interruptor automático). espetar los intervalos • Es importante rrespetar de limpieza y sustitución del filtr o. filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/ EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. electrolux recomendaciones de seguridad para el montador de muebles • En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. • Al montar la campana, respetar las siguientes distancias mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricas 500 mm cocinas de gas 650 mm Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos ambientes, una depresión máxima de 0,04 mbar. • La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstancia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión. • Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades competentes. 31 • Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga. • Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas). • El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana. • En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al departamento de obras de construcción. • En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados, se aplica la regla : “medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación” o sea un orificio de 500600 cm2, por lo que un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana. • El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones anteriormente dichas. • El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará óptimo E 32 E electr olux recomendaciones de seguridad electrolux siempre que se respeten la siguientes condiciones : - montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos - realizar el menor número de codos posible - no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arqueados - si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo el mismo diámetro del anillo de conexión). • La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso. electrolux descripción del aparato 33 Descripción del aparato • La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). A 90673: esta • Ùnicamente por EF EFA campana incluye 1 filtro de carbón. Funcionamiento extractor • El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión.. • Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. Funcionamiento de rrecir ecir culación ecirculación • El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración. • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). anillo de conexión E 34 electr olux funcionamiento de la campana electrolux Funcionamiento de la campana • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar completamente los olores. • La campana puede comandarse también mediante el panel de mandos o el control remoto (el control remoto es un accesorio y debe ordenarse separadamente, véase párrafo “Accesorios especiales”). E • Ventilación adecuada: adecuada Para que la campana actúe adecuadamente deberá mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de una habitación adyacente. • Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato. • La campana posee un detector que, cuando se producen grandes variaciones de temperatura, la enciende automáticamente hasta que la temperatura del entorno disminuye sensiblemente. electrolux funcionamiento de la campana 35 Modelo EF A 9673 - 90673 EFA b 1 2 3 7 a 4 5 6 1. Boton ON/OFF luz: pulsarlo brevemente para activar la iluminación del plano de cocción, mantenerlo pulsado más de 2 segundos para encender las luces superiores. 2. Botón principal se enciende y se apaga la campana. Mantenga apretado durante menos de 1,5 segundos, la campana se pone en Stand by posición de espera (Stand by) ( el punto “a” está encendido). Mantenga apretado durante mas de 1,5 segundos, la campana se apagará OFF (OFF OFF), TODOS los controles (excepto el que enciende la luz) están desconectados ( el display está completamente apagado). Vuelva a apretar de nuevo durante mas de 1,5 segundos para poner de nuevo la campana en posición de stand-by. 3. Botón de rreiniciación einiciación saturación filtr os: véase el texto relativo en las paginas filtros: siguientes. 4. Arranca y selecciona la velocidad del motor 1-2-3-1-2... 5. Se enciende y se apaga la velocidad intensiva. La velocidad intensiva funciona durante 5 minutos: Si la campana está encendida cuando la velocidad intensiva está activada, la campana transcurridos 5 minutos vuelve a la velocidad inicial. Si la campana está apagada cuando la velocidad intensiva está activada, la campana transcurridos 5 minutos se apaga automáticameante. La letra P aparece en el display y el tiempo que queda ( el punto “b” parpadea), hasta el final el sistema emite una señal acústica. 6. T imer ON/OFF: mide el tiempo de las velocidades ( el punto “a” parpadea)y entonces la campana se apaga: 1° velocidad 20 minutos 2° velocidad 15 minutos 3° velocidad 10 minutos El display muestra el tiempo que queda para el final, el sistema emite una señal acustica. Manteniendo apretado el botón de nuevo finaliza la función. 7. Display Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien: desconecte la corriente electrica durante al menos 5 segundos, despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15 segundos para comprobar que la campana está funcionando correctamente. E 36 electr olux funcionamiento de la campana electrolux Dispositivo de contr ol para el filtr o control filtro antigrasa y para el filtr o al carbón filtro activo. E Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiar el filtro antigrasa o cuando hay que cambiar el filtro al carbón activo [para la función de recirculación con el filtro al carbón activo] Esta campana viene de fábrica sin el filtro al carbón activo (Ùnicamente por EF A 9673) EFA 9673), por lo tanto el aviso de saturación no está activo. Si la campana viene con el filtro al carbón activo se puede poner en funcionamiento esta función que avisa de la saturación de la siguiente manera: OFF Coloque la campana en «OFF OFF». hay que pulsar a la vez los botones 3 y 4 durante 3 segundos. Al principio se illumina solamente el PILOTO F que avisa del filtro antigrasa, e inmediatamente despues se enciende tambien el PILOTO C que avisa del filtro al carbón activo y de esa manera se pone en marcha la función que avisa de la saturación. Para desactivarla pulse otra vez los botones 3 y 4 a la vez hasta que se ilumine el PILOTO C que avisa del filtro al carbón. PILOTO [F] que avisa del filtro antigrasa. El PILOTO F se ilumina cuando hay que limpiar el filtro antigrasa. Esto se produce cuando hayan pasado aproximadamente 40 horas de uso. Lea las instrucciones sobre el mantenimiento del filtro antigrasa. PILOTO [C] que avisa del filtro al carbón activo El PILOTO C se ilumina cuando hay que limpiar el filtro al carbón activo. Esto se produce cuando hayan pasado 160 horas de uso. Lea las instrucciones para cambiar el filtro al carbón. Resetear la señal de saturación Despues de limpiar o volver a colocar los filtros , apriete el botón 3 durante 3 segundos hasta que el filtro antigrasa PILOTO F o el filtro al carbón activo PILOTO C dejen de parpadear. electrolux mantenimiento y cuidado 37 Mantenimiento y cuidado ealizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campa• Antes de rrealizar na de la alimentación eléctrica. Paneles de aspiración Para acceder a los filtros antigrasa, es necesario remover previamente los paneles de aspiración perimetral. Los paneles de aspiración perimetral están fijados a la campana mediante un nos y muelles de sistema de per pernos enganche enganche: es suficiente tirar hacia afuera con decisión y desengancharlos etención. del cable de rretención. Los paneles de aspiración tienen que limpiarse con la misma frecuencia que la de los filtros antigrasa (para la limpieza véase el apartado “Limpieza” en las páginas siguientes). Al volver a colocar los paneles de aspiración perimetral, SIEMPRE hay que enganchar los cables de retención. Controlar que los paneles queden efectivamente fijados a la campana (enganche a presión). E x4 38 electr olux mantenimiento y cuidado electrolux Filtr o grasa Filtro • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. E El filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Extracción del filtr o antigrasa filtro metálico · Accionar la manilla y desenganchar el filtro hacia abajo. Lavado a mano Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco. Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtr o antigrasa puede filtro descolor earse ligeramente per o no descolorearse pero pier de su eficacia. pierde • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). electrolux mantenimiento y cuidado 39 Filtr o de carbón activado Filtro • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). o de • Limpieza\sustitución del filtr filtro carbón Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C). Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez, métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima de 100°C. Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores podría disminuir. E • Montaje Posicione el filtro al carbón en el interior de la campana a cobertura de la rejilla de protección del motor. Fije el filtro con 2 pomos laterales. • Para el desmontaje desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. 40 electr olux mantenimiento y cuidado electrolux Atención E • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Sustitución de la bombillas • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Antes de tocar las bombillas asegurarse que esten frias. • Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo. • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. 20W max GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° - Dichroic electrolux mantenimiento y cuidado 41 Limpieza • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Limpiar todas las partes de plástico con un paño suave rociado con agua tibia y jabón neutro. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. E 42 electr olux accesorios especiales electrolux Accesorios especiales Filtro de carbón activado Type 967 Contr ol rremoto emoto Control RM 6940 E electrolux instalación 43 Instalación Características técnicas EF A 9673 (EF A 90673) EFA (EFA Dimensiones (en cm): Altura (Func. extractor): 89,5 ÷ 118,5 Altura (Func. de recirculación): 89,5 ÷ 129,5 Ancho: 99,8 Profundidad: 70 Consumo total: 350 W Absorción de motor : 250 W Iluminación: 5 x 20 W Longitud de cable: 150 cm Conexión eléctrica: 220-240 V Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 llave para tornillos torx 12 tuercas 6 tornillos 6 x 70 mm 6 bulones Ø 10 mm 12 tornillos 4 x 7 mm 58 tornillos 3.5 x 9.5 1 deflector (con prolongador) E 44 electr olux instalación electrolux Conexión eléctrica E Recomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado. electrolux instalación 45 Instalación Antes de rrealizar ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de la rred ed eléctrica. La campana posee espigas de fijación que se adaptan a la mayor parte de paredes y techos. No obstante, es necesario consultar a un técnico especializado para confirmar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de pared o techo. La pared o techo debe ser suficientemente fuerte como para sostener el peso de la campana. Desmontar los paneles de aspiración perimetral y los filtros antigrasa. Antes de la instalación: El cañón de la chimenea de la campana se suministra parcialmente preinstalado. Las partes principales que componen el cañón de la chimenea son: • el cañón superior A (1x). • las abrazaderas de extensión del cañón B (4x) • las abrazaderas de refuerzo C (3x) de las cuales hay: 2 superiores C1 - de las cuales 1 está previamente ensamblada 1 inferior C2 Descripción del cañón superior A: Punto de enganche / fijación del cañón de chimenea al techo Puntos de fijación de las abrazaderas de extensión B Puntos de fijación de las 2 abrazaderas de refuerzo C1 Abrazaderas de refuerzo C1 E 46 electr olux instalación electrolux Descripción de las abrazaderas de rrefuerzo efuerzo C1 y C2: abrazaderas de refuerzo C1 (superior e intermedia) abrazadera de refuerzo C2 (inferior) E Descripción de las abrazaderas de extensión B:: Puntos de fijación al cañón superior Puntos de fijación de la abrazadera de refuerzo inferior C2 Puntos de fijación de la abrazadera a la campana electrolux instalación Pr eparación de la estructura de Preparación soporte Antes de ensamblar el cañón, calcule la extensión que deberá tener el mismo. Para ello, utilice la fórmula del dibujo (al costado). Anote en este manual la medida E, la cual servirá como referencia para calcular la longitud del tubo de descarga. 47 L E E La dimensión L deberá respetar las distancias mínimas de la encimera indicadas en el párrafo “Recomendaciones de seguridad – para el montador de muebles”. • Instale las abrazaderas de extensión A con 4 tornillos para cada una, para extender el cañón a la dimensión E calculada. E (mm)= L- 355 48 electr olux instalación electrolux Para extensiones del cañón de chimenea (ver la medida E calculada precedentemente): es a 690 mm: para esta extensión se prevé una sola abrazadera (C1 C1 - inferior inferiores C1), generalmente ya está fijada en su posición. e 690 mm y 795 mm: instale ambas abrazaderas C1 endidas entr - compr comprendidas entre C1. es a 800 mm: Instale todas las abrazaderas de refuerzo disponibles (2 superiores - superior x C1+1 x C2). Utilice 8 tornillos para la fijación de cada abrazadera de refuerzo. Nota: Una de las dos abrazaderas C1 generalmente se suministra ya montada. E C1 C1 C2 electrolux instalación 49 Montaje de la estructura de soporte a la campana • Fijar la campana a la estructura de soporte con 16 tornillos (4 por cada perfil de sujeción). Instalación de la estructura de soporte en el techo • Presentar la plantilla directamente en el techo, verticalmente alineada con el plano de cocción (el centro y los lados de la plantilla deben estar alineados con el centro y los lados del plano de cocción). Nota Nota: el lado donde figura escrito “FRONT” es en el que estarán ubicados los botones cuando la instalación se finalice. • Perforar según las marcas de la plantilla (6 agujeros para 6 tacos) y enroscar parcialmente los 4 tornillos en los tacos de las esquinas (dejar aproximadamente 1 cm entre la cabeza del tornillo y el techo). • Efectuar la conexión eléctrica. • Sólo para la versión aspirante: montar un tubo de salida lo suficientemente largo para llegar hasta el anillo de salida situado encima de la campana. En el techo, el tubo debe ser acoplado a un sistema de evacuación al exterior, la parte que está a la vista debe ser 180 mm más corta de la estructura de soporte (ver la medida E calculada precedentemente). E FRONT 6 x Ø 10 + 4 x Ø 6x70 DX SX FRONT E (mm)-180 50 electr olux instalación electrolux • Colgar la estructura del techo utilizando los 4 tornillos que previamente habían sido enroscados parcialmente, apretar éstos al máximo. • Asegurar el anclaje por medio de otros 2 tornillos. 2x Ø6 x 70 X 4! E • Sólo para la versión filtrante: ensamblar con 2 tornillos las tres partes del deflector (parte central + 2 extensiones), de forma que su longitud sea idéntica a la profundidad de la estructura de soporte. Fijar el deflector dentro de la estructura de soporte por medio de 4 tornillos. Acoplar, al anillo de unión del deflector, un tubo de salida que sea 300 mm más corto que la estructura de soporte (ver la medida E calculada precedentemente). • Acoplar el tubo de salida al anillo de unión que está encima de la campana. • Efectuar la conexión eléctrica. F electrolux instalación Montaje de la chimenea • Fijar las tuercas con patillas desde el interior de las secciones superiores de la chimenea (P+Q) y en la sección posterior de la parte inferior de la chimenea (R). • Ensamblar las dos secciones superiores de la chimenea (P+Q) directamente en la estructura de soporte de la campana, como se muestra en el esquema de ensamblaje (ver figura al lado). 51 Q P Px3 Qx3 E En la versión filtrante, las secciones superiores deben se ensambladas de forma que las rejillas para recirculación de aire queden en la parte de arriba. Si se desea utilizar la versión aspirante de la campana, por razones estéticas se puede dar la vuelta a estas secciones, para poder esconder las rejillas con las secciones inferiores de la chimenea. Sx0 S Rx6 R 52 electr olux instalación electrolux Fijar la unión entre las secciones superiores utilizando 6 tornillos (3 cada lado). Q P • Mover hacia arriba las dos secciones superiores de la chimenea y fijarlas a la estructura de soporte con 2 tornillos (1 cada lado). E • Para montar la sección posterior inferior de la chimenea (R), apoyarla en su alojamiento encima de la campana (ensancharlo ligeramente para que encaje fácilmente con la parte superior de la chimenea). • Montar la sección delantera inferior de la chimenea (S) ensanchándola ligeramente para que encaje fácilmente con la parte superior de la chimenea). Fijar la unión entre las secciones inferiores utilizando 6 tornillos (3 cada lado). Q P S S R R electrolux instalación • Cubrir los puntos de ensamblaje de las secciones con 4 embellecedores: Los dos embellecedores inferiores simplemente se enganchan, mientras que los dos superiores deben ser cortados a medida e introducidos a presión. X 53 X E • Fije las chimeneas inferiores con 2 tornillos desde el interior de la campana. Montar de nuevo los filtros antigrasa y los paneles de aspiración perimetral. Conectar la campana a la red eléctrica (esperar 15 segundos alrededor, el tiempo necesario para la conexión), luego verificar el correcto funcionamiento. Ùnicamente por EF A 90673: EFA ¡Atención! el dispositivo que marca la saturación del filtro de carbón activo se encuentra desactivado. Para activarlo favor de consultar la pag. 36 del instructivo. 68 electr olux acessórios electrolux Acessórios Filtr o de carvão activo Filtro Type 967 Contr olo rremoto emoto Controlo RM 6940 P LI22YB Ed. 05/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux EFA9673X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para