Laserliner VideoScope XL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Funcionamiento y uso
Este videoinspector toma imágenes de vídeo en color con una micro cámara y las pone a disposición a través
del LCD para hacer posible el control en puntos de difícil acceso como huecos, pozos, muros o vehículos.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
No se puede sumergir la unidad LCD en agua. El aparato básico no debe estar en contacto con líquidos.
– El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego.
Es indispensable evitar que la VideoScope XL entre en contacto con sustancias químicas, voltaje
eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves
al usuario.
No se puede utilizar la VideoScope XL para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en
relación al uso adecuado del aparato.
El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones
cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia
de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas.
El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes
para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones
actuales.
La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato
correctamente y en condiciones razonablemente previsibles.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV
(reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial)
Orificio de salida del LED
22
ES
VideoScope XL
2
3
1
5
4
7
8
6
3
a c d
eb
5
2.0x
+
a
b
c
AA
AA
AA
AA
4x AA
1 432
Pantalla LC
a Estado de las pilas
b Niveles de zoom
c Intensidad de la iluminación
(5 niveles de brillo)
1 Pantalla LC
2 ON/OFF
3 Botones directos
4 Indicación de servicio
5 Compartimento
de pilas
a Zoom +
b Zoom –
c Rotation 180°
d Iluminación LED +
e Iluminación LED –
6 Cabezal de la
cámara
7 LEDs
8 Lente
ON/OFF
Puesta en funcionamiento
23
ES
NOTA: VideoScope XL suministra imágenes nítidas en un rango de 3 a 7 cm por delante del cabezal
de la cámara. Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
5
2.0x
+
1x = 180°
2x = 180°
0 = 0%
1 = 20%
2 = 40%
3 = 60%
4 = 80%
5 = 100%
1x = 120%
2x = 140%
3x = 160%
4x = 180%
5x = 200%
5
Funciones durante la transmisión de imágenes
Orientar el cabezal de la cámara del tubo exible
y llevarlo a la posición deseada. Si las condiciones
lumínicas son malas encienda la iluminación LED.
Acerque o amplíe los objetos que se encuentren
alejados o sean muy pequeños. Con la rotación
manual de imágenes se puede girar la imagen
del monitor 180°.
24
ES
3 - 7 cm
< 3 cm > 7 cm
Cabezal de la cámara y enfoque
XXL suministra imágenes nítidas en un rango de 3 a 7 cm por delante del cabezal de la cámara.
Los objetos que se encuentren fuera de ese rango pueden aparecer desenfocados.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos
de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
VideoScope XL
25
ES
Datos técnicos
Sujeto a modicaciones técnicas. 18W13
Cabezal de la cámara ø 9 mm, a prueba de agua, IP 68
Enfoque F3 cm - F7 cm
Tipo de pantalla Pantalla TFT en color de 3,5“
Resolución de la pantalla 320 x 240 pixel
Resolución de la cámara 640 x 480 pixel
LEDs 5 niveles de brillo
Zoom zoom digital de 2x en intervalos de 20%
Longitud del tubo flexible 3,5 m
Alimentación 4 pilas AA 1,5 voltios
Condiciones de trabajo
0°C … 45°C, Humedad del aire máx. 20 … 85% r.h.,
No condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -10°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% r.h.
Peso pilas incluido 745 g
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=vsxl

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Este videoinspector toma imágenes de vídeo en color con una micro cámara y las pone a disposición a través del LCD para hacer posible el control en puntos de difícil acceso como huecos, pozos, muros o vehículos. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido modificar la construcción del aparato. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – No se puede sumergir la unidad LCD en agua. El aparato básico no debe estar en contacto con líquidos. – El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego. – Es indispensable evitar que la VideoScope XL entre en contacto con sustancias químicas, voltaje eléctrico, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar lesiones graves al usuario. – No se puede utilizar la VideoScope XL para realizar exámenes médicos o exploraciones en personas. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. – El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las medidas adecuadas. Instrucciones de seguridad Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial) Orificio de salida del LED – El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales. – La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente y en condiciones razonablemente previsibles. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. 22 ES VideoScope XL 2 4 1 7 8 3 a c d 3 6 b e 5 1 2 3 4 5 6 Cabezal de la Pantalla LC ON/OFF cámara Botones directos 7 LEDs Indicación de servicio 8 Lente Compartimento de pilas a Zoom + b Zoom – c Rotation 180° d Iluminación LED + e Iluminación LED – NOTA: VideoScope XL suministra imágenes nítidas en un rango de 3 a 7 cm por delante del cabezal de la cámara. Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados. Pantalla LC a Estado de las pilas b Niveles de zoom c Intensidad de la iluminación (5 niveles de brillo) a + b 2.0x 5 c Puesta en funcionamiento 2 3 4 ON/OFF AA AA AA AA 1 4x AA ES 23 5 Funciones durante la transmisión de imágenes Orientar el cabezal de la cámara del tubo flexible y llevarlo a la posición deseada. Si las condiciones lumínicas son malas encienda la iluminación LED. Acerque o amplíe los objetos que se encuentren alejados o sean muy pequeños. Con la rotación manual de imágenes se puede girar la imagen del monitor 180°. + 2.0x 5 1x = 1  80° 2x = 180° 1x = 2x = 3x = 4x = 5x = 120% 140% 160% 180% 200% 0= 1= 2= 3= 4= 5= 0% 20% 40% 60% 80% 100% Cabezal de la cámara y enfoque XXL suministra imágenes nítidas en un rango de 3 a 7 cm por delante del cabezal de la cámara. 3 - 7 cm Los objetos que se encuentren fuera de ese rango pueden aparecer desenfocados. < 3 cm > 7 cm Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. 24 ES VideoScope XL Datos técnicos Cabezal de la cámara Enfoque Tipo de pantalla Resolución de la pantalla Resolución de la cámara LEDs Zoom Longitud del tubo flexible Alimentación Condiciones de trabajo Condiciones de almacén Peso pilas incluido Sujeto a modificaciones técnicas. 18W13 ø 9 mm, a prueba de agua, IP 68 F3 cm - F7 cm Pantalla TFT en color de 3,5“ 320 x 240 pixel 640 x 480 pixel 5 niveles de brillo zoom digital de 2x en intervalos de 20% 3,5 m 4 pilas AA 1,5 voltios 0°C … 45°C, Humedad del aire máx. 20 … 85% r.h., No condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) -10°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% r.h. 745 g Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=vsxl ES 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Laserliner VideoScope XL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario