Sauder 415802 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
PLEASE CONTACT US
BEFORE RETURNING
YOUR UNIT TO THE STORE
1-800-523-3987
www.sauder.com
Made in the USA
Archbold, OH
NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Lot #: 355540 08 / 26 / 13
Date Purchased: ____________________
415802
Multi-Purpose Stand
Harbor View Collection
English .................... Page 1-21
Français ...............Pages 22-24
Espanol .............Páginas 25-27
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Hammer
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Page 2 www.sauder.com/services 415802
TABLE OF CONTENTS
Part Identi cation .......................3
Hardware Identi cation .............4
Assembly Steps ....................5-21
Français ..............................22-24
Espanol ...............................25-27
Safety .................................28-30
Warranty ...................................31
PART IDENTIFICATION: While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked
letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PART IDENTIFICATION to help
identify similar parts.
A RIGHT END 1
B LEFT END 1
C TOP 1
D BOTTOM 1
D24 RIGHT DRAWER SIDE 1
D25 LEFT DRAWER SIDE 1
D70 DRAWER BACK 1
D719 DRAWER BOTTOM 1
E SHELF 1
F BACK 1
G LONG DIVIDER 1
H SHORT DIVIDER 2
I RIGHT FRONT LEG 1
J LEFT FRONT LEG 1
K BACK LEG 2
L SKIRT 1
M DRAWER FRONT 1
N FRONT TOP MOLDING 1
O RIGHT TOP MOLDING 1
P LEFT TOP MOLDING 1
Q SHELF MOLDING 1
A
B
C
D
E
F
G
H
H
I
J
K
K
L
M
NP
Q
Page 3
www.sauder.com/services415802
O
D719
D24
D25
D70
HARDWARE IDENTIFICATION
Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
NAIL - 33
1N
PULL -1
98K
SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 2
15S
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW - 6
10S
MOLDING CONNECTOR - 2
19F
HIDDEN CAM - 20
1F
CAM SCREW - 8
8F
CAM DOWEL -12
2F
LONG METAL PIN - 2
3R
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
3S
ANGLE BRACKET - 3
5G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 6
1S
CAM COVER - 14
12P
TACK GLIDE - 4
12E
SLIDE CAM - 2
10A
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 6
26S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
30S
35GA CABINET RIGHT - 1 35GB CABINET LEFT - 1 35GC DRAWER RIGHT - 1
35GD DRAWER LEFT - 1
Page 4 www.sauder.com/services 415802
Look for this icon. It means a video
assembly tip is available at:
www.sauder.com/services/tips
1
1
S
t
e
p
Assemble your unit on a carpeted oor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the oor.
Push twenty HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), BOTTOM (D), and SHELF (E). Then, insert the metal end of a CAM
DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM, except the long edges of the ENDS (A and B) and SHELF (E).
Page 5
www.sauder.com/services415802
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Arrow
(12 used)
(20 used)
Arrow
1F
1F
2F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
A
B
E
D
Do not insert CAM
DOWELS into these edges.
Do not insert CAM
DOWELS into this edge.
Turn eight CAM SCREWS (8F) into the LEGS (I and J) and SHELF MOLDING (Q).
2
2
S
t
e
p
Page 6 www.sauder.com/services 415802
8F
QI
J
Fasten the LEGS (I and J) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS.
Fasten the BACK LEGS (K) to the ENDS (A and B). Use six BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (26S).
NOTE: Be sure the center holes in the LEGS (K) line up before fastening the LEGS to the ENDS (A and B).
3
3
S
t
e
p
Page 7
www.sauder.com/services415802
K
K
I
J
A
B
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
BLACK 2 1/4" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
26S
These edges
should be even.
These edges
should be even.
Line up the center
holes in the LEGS
before fastening
to the ENDS.
4
4
S
t
e
p
Page 8 www.sauder.com/services 415802
Roller end
Fasten a CABINET RIGHT (35GA) to the RIGHT END (A) and a CABINET LEFT (35GB) to the LEFT END (B). Use four GOLD
5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the CABINET RIGHT and LEFT)
3S
3
2
1
Roller end
A
B
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
I
J
3
2
1
5
5
S
t
e
p
Page 9
www.sauder.com/services415802
Tap two MOLDING CONNECTORS (19F) into the notches in the MOLDINGS (N, O, and P).
Flat end Flat end
Use your hammer to tap the MOLDING CONNECTOR (19F) into the notches in the MOLDINGS.
19F 19F
N
O
P
Fasten the MOLDINGS (N, O, and P) to the TOP (C). Use six SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (10S).
6
6
S
t
e
p
Page 10 www.sauder.com/services 415802
N
O
P
C
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
10S
Flat edge
Surface with holes
Fasten the SHELF (E) and BOTTOM (D) to the LEFT END (B). Tighten four HIDDEN CAMS.
7
7
S
t
e
p
Page 11
www.sauder.com/services415802
Caution
Risk of damage or
injury. Hidden Cams
must be completely
tightened. Hidden
Cams that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate.
To completely tighten:
Start Tighten
Arrow
Arrow
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
B
D
E
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Roller end
Edge with
HIDDEN CAMS
This hole
must be here.
Fasten the RIGHT END (A) to the SHELF (E) and BOTTOM (D). Tighten four HIDDEN CAMS.
8
8
S
t
e
p
Page 12 www.sauder.com/services 415802
Edge with
CAM DOWELS
A
D
E
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
Arrow
Surface without
HIDDEN CAMS
I
Fasten the TOP MOLDINGS (O and P) on the TOP (C) to the ENDS (A and B). Tighten four HIDDEN CAMS.
9
9
S
t
e
p
Page 13
www.sauder.com/services415802
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
Arrow
Rounded edge
A
B
C
O
P
N
10
10
S
t
e
p
Page 14 www.sauder.com/services 415802
Fasten three ANGLE BRACKETS (5G) to the SKIRT (L). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the SKIRT.
Fasten the SKIRT (L) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (D). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used for the BRACKETS)
1S
A
B
D
L
L
5G
5G
5G
11
11
S
t
e
p
Page 15
www.sauder.com/services415802
Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (F) and lay it over your unit.
Make equal margins along all four edges of the BACK (F). Push on opposite corners of your unit if needed to make it “square”.
Fasten the BACK (F) to your unit using the NAILS (1N).
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the SHELF (E).
Using your hammer, gently tap four TACK GLIDES (12E) into the bottom edge of the LEGS (I, J, and K).
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(33 used in this step)
1N
These holes must line up
over the SHELF (E).
Un nished
surface
F
K
K
J
I
12E
Carefully stand your unit upright.
Push a CAM COVER (12P) onto each visible HIDDEN CAM.
NOTE: Do not put CAM COVERS on the HIDDEN CAMS on the bottom front edge of the SHELF (E). These HIDDEN CAMS will
be tightened in the next step.
12
12
S
t
e
p
Page 16 www.sauder.com/services 415802
To cover HIDDEN CAMS
(12 used) 12P
E
13
13
S
t
e
p
Page 17
www.sauder.com/services415802
3R
H
Insert two LONG METAL PINS (3R) into the holes in one of the SHORT DIVIDERS (H). Push the LONG DIVIDER (G) and other
SHORT DIVIDER (H) onto the LONG METAL PINS in the SHORT DIVIDER.
Now, insert the DIVIDERS (G and H) into the opening as shown.
Then, fasten the SHELF MOLDING (Q) to the SHELF (E). Tighten two HIDDEN CAMS.
Push two CAM COVERS (12P) onto these HIDDEN CAMS.
H
G
E
QH
H
G
Finished edge
Long nished edge
Finished edge
Finished edge
These edges
should be even.
To cover HIDDEN CAMS
(2 used) 12P
14
14
S
t
e
p
Page 18 www.sauder.com/services 415802
Fasten the DRAWER BACK (D70) to the DRAWER SIDES (D24 and D25). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D719) inserts into the groove of the DRAWER BACK (D70).
12
3
D719
The tabs should insert freely into the slots.
Gently tilt the DRAWER SIDES side to
side until the tabs slip into the slots.
UNFINISHED
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts
into the DRAWER
FRONT groove.
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
D70
Insert the DRAWER SIDES (D24 and D25) at an angle into the
slot at each end of the DRAWER FRONT (M).
Slide the DRAWER BOTTOM (D719) into the grooves in the
DRAWER SIDES (D24 and D25) and DRAWER FRONT (M).
D24
D24
D24
D25
D25
D25
Groove
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
M
M
15
15
S
t
e
p
Page 19
www.sauder.com/services415802
Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D24 and D25).
Fasten a DRAWER RIGHT (35GC) to the RIGHT DRAWER SIDE (D24) and a DRAWER LEFT (35GD) to the LEFT DRAWER
SIDE (D25). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE.
Fasten the PULL (98K) to the DRAWER FRONT (M). Use two SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S).
1
2
3
1
2
3
Roller end
GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
D24
D25
Roller end Screw head - turn CAM to
line up holes in SLIDES with
holes in DRAWER SIDES.
10A
10A
98K
M
SILVER 5/8" MACHINE SCREW
(2 used for the PULL)
15S
16
16
S
t
e
p
Page 20 www.sauder.com/services 415802
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit.
Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
40 lbs.
30 lbs.
15 lbs.
50 lbs. total
17
17
S
t
e
p
Page 21
www.sauder.com/services415802
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #3 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise.
Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front
will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line
up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments.
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe.
Loosen screw #3 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #3.
CamThe higher the screw in the oblong hole, the
higher your drawer front will be. The lower
the screw, the lower the drawer front.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que
votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos
représentants du service Clientèle sont aimables et prêts
à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée
ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour
l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de
remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf
week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec
les schémas étape par étape du manuel d’instruction
en anglais. Chaque étape en français correspond à la
même étape en anglais. La pièce devant être attachée
à l’élément est représentée en gris sur les schémas de
chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste
de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION”
du manuel en anglais pour vous familiariser avec les
pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER
POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
35GA
ÉLÉMENT DROITE ..........................1
35GB
ÉLÉMENT GAUCHE ........................1
35GC
TIROIR DROIT .................................1
35GD
TIROIR GAUCHE.............................1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ......2
1F
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE
....20
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .......12
8F VIS D'EXCENTRIQUE .....................8
19F CONNECTEUR DE MOULURE .......2
12E PATIN ...............................................4
5G CONSOLE À ÉQUERRE .................3
98K POIGNÉE .........................................1
1N CLOU .............................................33
12P
COUVERCLE D'EXCENTRIQUE
.....14
3R
GOUPILLE LONGUE EN MÉTAL
.......2
1S
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE
......6
3S
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE
........8
15S
VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENT
.......2
26S
VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE
.......6
30S
VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE
.......4
10S
VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENT
....6
A EXTRÉMITÉ DROITE ......................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ....................1
C DESSUS ..........................................1
D DESSOUS .......................................1
D24 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ................1
D25 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ............1
D70 ARRIÈRE DE TIROIR ......................1
D719
FOND DE TIROIR ............................1
E TABLETTE .......................................1
F ARRIÈRE .........................................1
G SÉPARATEUR LONG ......................1
H SÉPARATEUR COURT ....................2
I PIED AVANT DROIT ........................1
J PIED AVANT GAUCHE ....................1
K PIED ARRIÈRE ................................2
L PLINTHE ..........................................1
M DEVANT DE TIROIR ........................1
N MOULURE DE DESSUS AVANT .....1
O MOULURE DE DESSUS DROITE ...1
P
MOULURE DE DESSUS GAUCHE
...1
Q MOULURE DE TABLETTE ..............1
Meuble à usage multiple415802
Page 22 www.sauder.com/services 415802
ÉTAPE 10
Fixer trois CONSOLES À ÉQUERRE (5G) à la
PLINTHE (L). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE
14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des
CONSOLES À ÉQUERRE sont à eur des chants de
la PLINTHE.
Fixer la PLINTHE (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au
DESSOUS (D). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE
14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 5
Enfoncer deux CONNECTEURS DE MOULURE (19F)
dans les crans des MOULURES (N, O et P).
ÉTAPE 9
Fixer les MOULURES DE DESSUS (O et P) au
DESSUS (C) et aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer
quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Fixer une ÉLÉMENT DROITE (35GA) à l’EXTRÉMITÉ
DROITE (A) et une ÉLÉMENT GAUCHE (35GB) à
l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous
nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 8
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) à la TABLETTE (E) et
au DESSOUS (D). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Fixer les PIEDS (I et J) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (K) aux
EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser six VIS TÊTE PLATE
57 mm NOIRES (26S).
REMARQUE : S’assurer que les trous du milieu dans
les PIEDS (K) s’alignent avant de xer les PIEDS sur
les EXTRÉMITÉS (A et B).
ÉTAPE 7
Fixer la TABLETTE (E) et le DESSOUS (D)
à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention
Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les
Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées
à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent
séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique
escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 6
Fixer les MOULURES (N, O et P) au DESSUS (C).
Utiliser six VIS TÊTE PLATE 28 mm ARGENT (10S).
ÉTAPE 2
Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les
PIEDS (I et J) et la MOULURE DE TABLETTE (Q).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES
dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le
carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou
le sol.
Enfoncer vingt EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B),
le DESSOUS (D) et la TABLETTE (E). Insérer
ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE
D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE, à l'exception des chants longs des
EXTRÉMITÉS (A et B) et de la TABLETTE (E).
Page 23
www.sauder.com/services415802
ÉTAPE 15
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans
les CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25).
Fixer un TIROIR DROIT (35GC) sur le CÔTÉ DROIT
DE TIROIR (D24) et un TIROIR GAUCHE (35GD) sur le
CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D25). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous
nº 1 et nº 3.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit
être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE.
Fixer la POIGNÉE (98K) au DEVANT DE
TIROIR (M). Utiliser deux VIS À MÉTAUX
16 mm ARGENTÉES (15S).
ÉTAPE 14
1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25) en biseau
dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT
DE TIROIR (M).
2 En ler le FOND DE TIROIR (D719) dans les rainures
des CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25) et du DEVANT
DE TIROIR (M).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D70) aux CÔTÉS DE
TIROIR (D24 et D25). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE
40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE
TIROIR (D719) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE
DE TIROIR (D70).
ÉTAPE 13
Insérer deux GOUPILLES LONGUES EN MÉTAL (3R)
dans les trous de l’un des SÉPARATEURS
COURTS (H). Enfoncer le SÉPARATEUR LONG (G) et
l’autre SÉPARATEUR COURT (H) sur les GOUPILLES
LONGUES EN MÉTAL dans le SÉPARATEUR COURT.
Maintenant, insérer les SÉPARATEURS (G et H) dans
l’ouverture comme l’indique le schéma.
Ensuite, xer la MOULURE DE TABLETTE (Q) à
la TABLETTE (E). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 17
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 3 dans les
COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la
CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend
lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou
oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus
la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster
les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE
TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer
la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes
sur la sécurité gurant sur les pages arrière du manuel
d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité,
humidi er un chiffon avec de l’eau du robinet et essuyer.
ÉTAPE 12
Relever, avec précaution, l'élément dans sa
position verticale.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (12P) sur
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
ÉTAPE 16
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant
du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir
derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le
devant du tiroir et l'en ler dans l'élément.
ÉTAPE 11
Attention
Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant
d'avoir xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants
avant. Déplier l'ARRIÈRE (F) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre
chants de l'ARRIÈRE (F). Si besoin est, enfoncer sur les
coins opposés de l'élément pour s'assurer
d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (F) à l'élément à l'aide
des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS
dans les trous qui sont alignés au-dessus
la TABLETTE (E).
À l'aide d'un marteau, enfoncer quatre PATINS (12E)
dans les chants inférieurs des PIEDS (I, J et K).
Page 24 www.sauder.com/services 415802
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto
con las guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés.
Cada paso en español corresponde al mismo paso en
inglés. Se destacan las guras de cada paso con una
tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se
debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo
con la “Part Identi cation” en el folleto en inglés para
familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA
REFERENCIA EN EL FUTURO.
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición
excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente
son amables y listos para ayudarle con servicio rápido
y e ciente si una parte está defectuosa o ausente (o si
necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA
UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora o cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro
de 48 horas (excepto los nes de semana y días festivos)
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
Si necesita ponerse
en contacto con
Sauder en cuanto a
esta unidad, re érase
al número de lote y
al número de modelo
cuando llame a nuestro
número gratis.
No. Lote: ___________
Fecha
de compra: _________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
35GA GABINETE DERECHO...................1
35GB GABINETE IZQUIERDO ................1
35GC CAJÓN DERECHO ........................1
35GD CAJÓN IZQUIERDO ......................1
10A
EXCÉNTRICO DE CORREDERA
.....2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .........20
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO .......12
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ................8
19F CONECTOR DE MOLDURA ............2
12E TACHUELA DESLIZANTE ...............4
5G SOPORTE ANGULAR .....................3
98K TIRADOR .........................................1
1N CLAVO ...........................................33
12P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO .......14
3R ESPIGA LARGA DE METAL ............2
1S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm .........6
3S TORNILLO DORADO DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm ...........8
15S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 16 mm ............................2
26S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 57 mm .........6
30S TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 40 mm .........4
10S TORNILLO PLATEADO DE
CABEZA PERDIDA de 28 mm .........6
A EXTREMO IZQUIERDO ..................1
B EXTREMO DERECHO ....................1
C PANEL SUPERIOR ..........................1
D FONDO ............................................1
D24 LADO DERECHO DE CAJÓN .........1
D25 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .......1
D70 DORSO DE CAJÓN .........................1
D719 FONDO DE CAJÓN ........................1
E ESTANTE .........................................1
F DORSO ............................................1
G DIVISOR LARGO .............................1
H DIVISOR CORTO ............................2
I PATA DELANTERA DERECHA ........1
J PATA DELANTERA IZQUIERDA ......1
K PATA POSTERIOR ..........................2
L FALDÓN ...........................................1
M CARA DE CAJÓN ............................1
N MOLDURA DELANTERA
DE PANEL SUPERIOR ....................1
O MOLDURA DERECHA
DE PANEL SUPERIOR ....................1
P MOLDURA IZQUIERDA
DE PANEL SUPERIOR ....................1
Q MOLDURA DE ESTANTE ................1
Gabinete de vinos415802
Page 25
www.sauder.com/services415802
PASO 10
Fije tres SOPORTES ANGULARES (5G) al
FALDÓN (L). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES
ANGULARES estén nivelados con los bordes del
FALDÓN.
Fije el FALDÓN (L) a los EXTREMOS (A y B) y al
FONDO (D). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 9
Fije las MOLDURAS DE PANEL SUPERIOR (O y P)
situadas al PANEL SUPERIOR (C) a los EXTREMOS (A
y B). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 8
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al
ESTANTE (E) y al FONDO (D). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Fije el ESTANTE (E) y el FONDO (D) al
EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se a ojarán
y las partes pueden separarse. Para apretar completamente,
atornille el excéntrico escondido 210 grados.
PASO 6
Fije las MOLDURAS (N, O y P) al PANEL
SUPERIOR (C). Utilice seis TORNILLOS PLATEADOS
DE CABEZA PERDIDA de 28 mm (10S).
PASO 5
Ligeramente clave dos CONECTORES DE
MOLDURA (19F) dentro de las muescas de las
MOLDURAS (N, O y P).
PASO 4
Fije un GABINETE DERECHO (35GA) al EXTREMO
DERECHO (A) y un GABINETE IZQUIERDO (35GB) al
EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice cuatro TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 3
Fije las PATAS (I y J) a los EXTREMOS (A y B). Apriete
seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije las PATAS POSTERIORES (K) a los EXTREMOS (A
y B). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 57 mm (26S).
NOTA: Asegúrese que los agujeros centrales en las
PATAS (K) estén en línea antes de jar las PATAS a los
EXTREMOS (A y B).
PASO 2
Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de
las PATAS (I y J) y de la MOLDURA DE ESTANTE (Q).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el
cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje veinte EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F)
dentro de los EXTREMOS (A y B), del FONDO (D) y
del ESTANTE (E). A continuación, inserte el extremo
de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F)
dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos
en los bordes largos de los EXTREMOS (A y B) y del
ESTANTE (E).
PASO 11
Precaución:
No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose
sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (F) y
colóquelo sobre la unidad.
Fije el DORSO (F) de manera que los márgenes son
iguales a lo largo de los cuatro bordes. Empuje sobre
las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para
hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (F) a la unidad utilizando los CLAVOS (1N).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS
dentro de los agujeros que se alinean sobre el
ESTANTE (E).
Con un martillo, suavemente introduzca golpeando
cuatro TACHUELAS DESLIZANTES (12E) en el borde
de la parte inferior de las PATAS (I, J y K).
Page 26 www.sauder.com/services 415802
PASO 17
Para ajustar los cajones, a oje el TORNILLO No. 3 de
las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la
leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que
el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto
esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará
el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el
frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones
de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS
DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS
después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información
de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad,
humedezca un paño con agua de llave y limpie.
PASO 16
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la
parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los
rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la
unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo
dentro de la unidad.
PASO 15
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A)
dentro de los LADOS DE CAJÓN (D24 y D25).
Fije un CAJÓN DERECHO (35GC) al LADO DERECHO
DE CAJÓN (D24) y un CAJÓN IZQUIERDO (35GD)
al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D25). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de
8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO
debe ser visible a través del agujero alargado de la
CORREDERA.
Fije el TIRADOR (98K) a la CARA DE CAJÓN (M).
Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de
16 mm (15S).
PASO 14
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D24 y D25) en ángulo
dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE
CAJÓN (M).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D719) dentro de las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D24 y D25) y de la
CARA DE CAJÓN (M).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D70) a los LADOS
DE CAJÓN (D24 y D25). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D719) ajuste
dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN (D70).
PASO 13
Inserte dos ESPIGAS LARGAS DE METAL (3R) en los
agujeros en uno de los DIVISORES
CORTOS (H). Empuje el DIVISOR LARGO (G) y otra
DIVISOR CORTO (H) sobre las ESPIGAS LARGAS DE
METAL en el DIVISOR CORTO.
Ahora, insertar los DIVISORES (G y H) en la abertura
como se muestra.
A continuación, je la MOLDURA DE
ESTANTE (Q) al ESTANTE (E). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 12
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (12P) sobre
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
Page 27
www.sauder.com/services415802
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier items
on the lower shelves or in lower drawers.
• Children climbing on furniture.
A child may try to reach a toy or other
object by climbing on furniture.
• Risk of injury or death
A child climbing on a piece of furniture
can make it top-heavy and cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or play
with furniture. Do not place toys, food,
etc. on the top shelves or upper drawers.
• Use the supplied safety bracket for added
stability.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
very heavy. Plus the weight and location
of the picture tube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload drawers and shelves from top to
bottom before moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted oor. Have a friend help you lift
the unit and set it in place.
• This unit must be positioned against a
wall.
Page 28 www.sauder.com/services 415802
Page 29
www.sauder.com/services415802
AVERTISSEMENT
Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de risques d'accident ou
peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Un meuble mal équilibré risque de
basculer.
• Tiroirs ou tablettes surchargées risquent
de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Les enfants qui grimpent sur le mobilier.
• Un enfant peut grimper sur le mobilier
pour essayer d'attraper un jouet ou tout
autre objet.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles.
• Un enfant qui grimpe sur un meuble
risque de déséquilibrer ce dernier et de le
faire tomber.
• Ne jamais laisser les enfants grimper sur
le mobilier ou jouer avec. Ne pas placer
de jouets, d'aliments, etc. sur les tablettes
supérieures ou dans les tiroirs supérieurs.
• Utiliser la console de sécurité fournie
pour plus de stabilité.
• Il est dangereux utiliser un meuble
que n'est pas conçu pour supporter un
téléviseur.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent
être très lourds. • De plus, le poids et
l'emplacement du tube image ont tendance
à rendre les téléviseurs instables et enclins
à tomber vers l'avant.
• Ce produit n'est pas destiné à supporter
un téléviseur.
• Déplacement inadéquat d'un mobilier qui
n'est pas conçu pour avoir des roulettes et
n'en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le meuble peut être
très lourd.
• Décharger les tiroirs et les tablettes en
commençant par celui du haut avant de
déplacer le mobilier.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Cet élément devait être placé contre un
mur.
Page 30 www.sauder.com/services 415802
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones y estantes sobrecargados. • Un riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los cajones o estantes sobrecargados
pueden romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones,
comience al fondo y termine en la parte
superior. Coloque los artículos más
pesados sobre los estantes inferiores o
dentro de los cajones inferiores.
• Los niños subiendo al mobiliario.
• El niño que intenta a alcanzar un juguete
u otro objeto subiendo al mobiliario
• Un riesgo de lesiones o la muerte.
• Un niño subiendo al mobiliario puede
causar la inestabilidad y la unidad puede
volcarse.
• Nunca permita que los niños suban al
o jueguen con el mobiliario. No coloque
los juegos, alimentos, etc. encima de las
unidades.
• Utilice la ménsula de seguridad
proporcionada para añadir más estabilidad.
• La colocación de televisores
sobre unidades no intencionadas
para su soporte es peligrosa.
• Un riesgo de lesiones o la muerte.
Los televisores pueden ser muy
pesados. Además, el peso y la
ubicación del tubo de imagen tienden
a causar la inestabilidad de
televisores y propensa a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
• Mover incorrectamente el
mobiliario que no está diseñado
y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura de
mobiliario si se mueve
inapropiadamente.
• Lesión física. El mobiliario puede
ser muy pesado.
• Descargue los cajones y estantes desde
arriba hacia abajo antes de mover el
mobiliario.
• No empuje la unidad, especialmente
sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda
de otra persona para levantar la unidad y
colocarla en lugar.
• Esta unidad debe ser colocada contra una
pared.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to
the original purchaser of this product for a period of ve years from the date
of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture
components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in
components which substantially impair the utility of the product. This Warranty
gives you speci c legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the
failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse
or abuse, intentional damage, re, ood, alteration or modi cation of the product,
or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any
condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care.
There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased
“used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole
option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may
require independent con rmation of the claimed defect and proof of purchase.
Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original
Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages
are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly,
transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that rst arise and are reported
to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred
to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in
the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or
person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS
PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties
from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY
IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period
allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how
long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a speci c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie
limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans
à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication
des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous
les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui
empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous
donne des droits légaux spéci ques et il est possible que vous ayez des droits
supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel,
d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modi cation du produit, d’une
utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition
résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou
inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous
les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux
enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une con rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement
pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main
d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États
ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour
dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne
pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent
pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture
de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou
utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas
où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou
personne autre que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE
PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y
avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où
la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte
étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à
la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter
Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les
demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502
Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou
toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spéci que du défaut de produit.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada
al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de
la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los
componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto”
signi ca imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta
la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales,
y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de
estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias
sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño
intencional, incendio, inundación, cambio o modi cación del producto; o de
la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue
fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado
incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos
rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una
venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a
un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una con rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el
período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE
DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA
GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo
o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la
limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo
las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder
y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde
lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES
APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la
ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite
nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder
llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean
presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y
una descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Page 31
www.sauder.com/services415802
Dear valued customer:
Thank you for your purchase
from the Sauder family
companies. It’s our pleasure
to provide you with an
affordable solution that meets
your furniture and storage
needs. I hope you will enjoy it
for years to come.
I am pleased with this company’s consistent
ability to amaze the customer over time. My
grandfather, Erie Sauder, founded the company
in 1934 and later invented and patented the fi rst
commercially successful ready-to-assemble
table. Since then, our furniture has evolved
to always provide you with top performance,
fashionable styling and uncompromised value.
A privately-held family-run business, Sauder
has been able to hold true to the core values
of innovation, integrity, servanthood and
stewardship on which it was founded. As a
result, we offer unmatched style and function in
a product manufactured with industry-leading
and environmentally responsible materials and
processes. Our Sauder branded product line is
still made in Archbold, Ohio, where it all began.
The Sauder name on the box ensures that
the item you have purchased is made with
the best quality workmanship and materials.
If you should encounter issues with your
product, please let us know. Our award-winning
customer service crew is ready to help at
800-523-3987 or you can reach us online.
Again, thank you for being a valued
customer. I invite you to visit our website at
www.sauder.com to see additional furniture
selections, fi nd a dealer near you, or learn more
about the heritage of the Sauder company.
Sincerely,
Kevin J. Sauder
President/CEO
Certifi cate of Conformity
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours a day, 7 days a week to order replacement
parts, access assembly tips, register your product,
and view Sauder products. www.sauder.com
Consumer Services in United States and Canada
Mon.-Fri. – 9am-5:30pm ET(except holidays)
1-800-523-3987
September 2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder 415802 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación