Trotec TTK 100 E, MD 05-30 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Trotec TTK 100 E Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
F - 1 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E ES
Indicaciones sobre el manual de instrucciones F - 01
Informaciones sobre el aparato....................... F - 02
Seguridad....................................................... F - 04
Transporte....................................................... F - 05
Manejo ............................................................ F - 06
Fallos y averías................................................ F - 10
Mantenimiento ............................................... F - 11
Eliminación..................................................... F - 15
Declaración de conformidad ............................ F - 15
Símbolos
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
Advierte de peligros producto de la
corriente eléctrica que pueden provocar
lesiones e incluso la muerte.
¡Peligro!
Advierte de un peligro que puede causar
daños personales.
¡Atención!
Advierte de un peligro que puede causar
daños materiales.
La versión actual del manual de instrucciones se
encuentra en: www.trotec.de
Aviso legal
Esta publicación sustituye a todas las anteriores.
Ninguna parte de esta publicación puede ser, en
forma alguna, reproducida o procesada, copiada o
difundida mediante el empleo de sistemas electró-
nicos sin nuestro consentimiento por escrito. Reser-
vado el derecho a introducir modificaciones técnicas.
Todos los derechos reservados. Los nombres de los
artículos son utilizados sin garantía delibre uso y
siguiendo en lo esencial la grafía del fabricante. Los
nombres de los artículos utilizados están registrados
y deben considerarse como tales. El material suminis-
trado puede divergir respecto de las ilustraciones del
producto. El presente documento se ha elaborado con
el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de
responsabilidad por errores u omisiones. © TROTEC
®
Índice
Indicaciones sobre el manual de
instrucciones
ES Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E F - 2
Descripción del aparato
El aparato se encarga de la deshumidificación
automática del aire de locales por medio del principio
de condensación.
El ventilador aspira el aire ambiental húmedo por la
entrada de aire trasera (5) mediante el filtro de aire, el
evaporador y el condensador que se encuentra detrás
suyo. En el evaporador frío se enfría el aire ambiental
hasta por debajo del punto de rocío. El vapor de agua
contenido en el aire cae en forma de agua
condensada o escarcha sobre las lamas del
evaporador. El aire deshumedecido y frío se calienta
nuevamente en el condensador y se vuelve a expulsar
con una temperatura de aprox. 5 °C por encima de la
temperatura ambiental. El aire tratado de esta forma
y seco se vuelve a mezclar con el aire ambiental.
Debido a la circulación constante del aire ambiental a
través del aparato se reduce la humedad del aire en el
lugar donde esté colocado. En dependencia de la
temperatura del aire y la humedad relativa del aire el
agua condensada gotea constantemente, o solo
durante las fases de descongelación periódicas, en la
bandeja de agua condensada y, a través del tubo de
desagüe, en el depósito de agua condensada que se
encuentra debajo (6). Este está dotado de un flotador
para medir el nivel de carga.
El aparato está equipado con un cuadro de mando (7)
para el manejo y el control del funcionamiento.
Cuando se alcanza el nivel máximo en el depósito de
agua condensada (6) la lámpara de control del
depósito de agua condensada parpadea en rojo (véase
el capítulo "Elementos de mando") en el cuadro de
mando (7). El aparato se desconecta. La lámpara de
control del depósito de agua condensada se apaga
solo cuando se ha vuelto a colocar el depósito de agua
condensada vacío (6) y el aparato vuelve a ponerse en
marcha automáticamente.
Opcionalmente se puede derivar el agua condensada
colocando una manguera en la toma de agua
condensada (3).
El aparato permite reducir la humedad relativa del aire
hasta aprox. el 30 %. Sirve de ayuda adicional para
secar ropa mojada en locales habitables o de trabajo.
Producto de la radiación térmica que se desarrolla
durante el trabajo la temperatura del local puede
aumentar en aprox. 1 a 4 °C.
Representación del aparato
Informaciones sobre el aparato
Elemento de mando
1 Salida de aire
2Manija
3 Tapa para conectar una manguera a la toma de agua
condensada
4 Rodillos transportadores
5 Entrada de aire
6 Depósito de agua condensada
7 Cuadro de mando
7
1
2
3
5
4
6
F - 3 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E ES
Datos técnicos
Esquema de conexiones
Parámetro Valor
Modelo TTK 100 E
Potencia deshumidificador, máx. 30 l / 24 h
Temperatura de trabajo 5-35 °C
Humedad relativa del aire zona de trabajo 40-100 %
Potencia aire, máx. 200 m³/h
Conexión eléctrica 230 V / 50 Hz
Consumo de potencia, máx. 630 W
Protección por parte cliente 4,15 A
Depósito de agua condensada 5,5 l
Refrigerante R410A
Cantidad de refrigerante 180 g
Peso 15,2 kg
Medidas (AxPxA) 612 x 290 x 390 mm
Separación mínima respecto a paredes u objetos A: Arriba: 50 cm
B: Atrás: 20 cm
C: Lado: 20 cm
D: Delante: 20 cm
Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01-KL3) 46 dB(A)
HI LO
ORANGE
YELLOW
F/MOTOR
CAPACITOR
WHITE
BLACK
NO
COM.
BLUE
CONTROL BOARD
H.sensor
T.sensor
COM.
ES Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E F - 4
¡Lea detenidamente este manual de instrucciones
antes de poner en funcionamiento o usar este
aparato y manténgalo a su alcance en el lugar de
montaje o cerca del aparato!
No ponga el aparato en marcha en atmósferas
potencialmente explosivas.
• No ponga el aparato en marcha en atmósferas que
contengas aceite, azufre, cloro o sales.
• Coloque el aparato vertical y firme.
No permita que caiga agua directamente sobre el
aparato.
Asegúrese de que la entrada y la salida de aire
están libres.
Asegúrese de que el lado de aspiración siempre
esté libre de suciedad y objetos sueltos.
• No introduzca nunca objetos dentro del aparato.
No tape el aparato ni lo transporte mientras está
en marcha.
Asegúrese de que todos los cables eléctricos que
se encuentran fuera del aparato estén protegidos
contra daños (p.ej. por animales).
Seleccione las extensiones del cable de conexión
considerando la potencia del aparato, la longitud
del cable y el uso previsto. Evite una sobrecarga
eléctrica.
Transporte el aparato exclusivamente en posición
vertical y con el depósito de agua condensada
vacío.
Tire el agua condensada que se acumule. No la
beba. ¡Se corre el peligro de sufrir una infección!
El aparato no es apropiado para secar locales y
superficies tras daños causados por el agua debido a
la rotura de una tubería o inundaciones.
Uso adecuado
Use el aparato TTK 100 E exclusivamente para secar
y deshumidificar el aire ambiental respetando los
datos técnicos.
Al uso adecuado pertenecen:
• el secado y la deshumidificación de:
locales habitables, dormitorios, duchas o
sótanos
– lavaderos, casas de fin de semana, caravanas y
botes
• el secado permanente de:
– almacenes, archivos y laboratorios
– baños, aseos y vestuarios etc.
Uso indebido
No coloque el aparato sobre una superficie mojada o
inundada. No use el aparato al aire libre. No coloque
encima del aparato objetos, como p.ej. ropa mojada,
para que se sequen. Queda prohibido realizar cambios
estructurales, ampliaciones o reformas al aparato.
Cualificación del personal
Las personas que usen este aparato deben:
ser conscientes de los peligros resultantes del
trabajo con equipos eléctricos en un entorno
húmedo.
tomar medidas con el fin de evitar el contacto
directo con las piezas conductoras de la
electricidad.
haber leído y comprendido el manual de instruc-
ciones y en especial el capítulo "Seguridad".
Aquellos trabajos de mantenimiento que
requieran abrir la carcasa pueden ser realizados
sólo por empresas especializadas en técnicas de
refrigeración y climatización o por TROTEC
®
.
Seguridad
F - 5 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E ES
Peligros residuales
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
¡Los trabajos en componentes eléctricos
pueden ser realizados por una empresa
especializada autorizada!
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
¡Antes de realizar cualquier trabajo en el
aparato quite la clavija de alimentación
de la toma de corriente!
¡Atención!
¡Para evitar que el aparato se dañe no lo
ponga nunca en marcha sin el filtro de
aire!
¡Peligro!
¡Este aparato puede suponer un peligro si
es empleado indebidamente por
personas no instruidas o con fines
diferentes al previsto! ¡Tenga en cuenta la
cualificación del personal!
Comportamiento en casos de emergencia
1. En casos de emergencia desconecte el aparato
de la electricidad.
2. No vuelva a conectar a la electricidad un aparato
que esté roto.
El aparato está dotado de ruedas de transporte y una
manija para que pueda ser transportado fácilmente.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de
cada transporte:
1. Desconecte el aparato por el interruptor de
alimentación (véase el capítulo "Elementos de
mando").
2. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma
de corriente. ¡No utilice el cable de alimentación
como cuerda de tracción!
3. Vacíe el depósito de agua condensada. Preste
atención al agua condensada que siga goteando.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después
de cada transporte:
1. Coloque el aparato en posición vertical después
de transportarlo.
2. ¡Conecte el aparato después de transcurrida una
hora!
Almacenamiento
Si no utiliza el aparato almacénelo de la siguiente
manera:
•seco,
• bajo techo,
en posición vertical en lugar protegido del polvo y
la irradiación solar directa,
protegido son una funda plástica si fuera
necesario.
La temperatura de almacenamiento se encuentra
dentro de la gama de temperaturas de trabajo
indicada en el capítulo "Datos técnicos".
Transporte
ES Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E F - 6
Una vez conectado, el aparato funciona totalmente
automático hasta que el flotador del depósito de
agua condensada lo desconecte.
Para que el sensor instalado pueda calcular
correctamente la humedad del aire el ventilador
marcha constantemente hasta que se desconecte
el aparato.
• Evite puertas y ventanas abiertas.
Montaje
Al colocar el aparato considere la separación mínima
respecto a las paredes y objetos conforme al capítulo
"Datos técnicos".
• Coloque el aparato firme y horizontal.
• Coloque el aparato en el centro de la habitación si
fuera posible y separado de fuentes de calor.
Al colocar el aparato, especialmente en zonas
húmedas como lavaderos, baños o similares, el
cliente deberá proteger el aparato mediante un
interruptor diferencial (RCD = Residual Current
protective Device) conforme con las normas.
• Asegúrese de que las extensiones de cables estén
totalmente desenrolladas y extendidas.
Indicaciones sobre la potencia de
deshumidificación
La potencia de deshumidificación depende de:
• las características del espacio
• la temperatura ambiental
• la humedad relativa del aire
Mientras mayor sea la temperatura ambiental y la
humedad relativa del aire mayor será la potencia de
deshumidificación.
Para el uso en espacios habitables es suficiente una
humedad relativa del aire del 50 al 60 %
aproximadamente. En almacenes y archivos la
humedad del aire no debería superar el 50 %
aproximadamente.
Elementos de mando
Manejo
C
C
A
B
D
Elemento de mando
8 Lámpara de control del depósito de agua condensada (roja)
9 Pantalla
10 Interruptor de alimentación:
Conecta y desconecta el aparato.
11 Tecla "TIMER"
12 Tecla de flecha hacia abajo
13 Tecla de flecha hacia arriba
14 Tecla "FAN SPEED"
TANK FULL
ROOM HUMIDITY
88
88
%RH
°C
STOP
(%)
80
70
60
50
40
30
ROOM TEMP
SETTING MODE
°C
10
8
11 12 13 14
9
F - 7 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E ES
Pantalla
Puesta en funcionamiento
Conexión del aparato
1. Cerciórese de que el depósito de agua
condensada esté vacío y en su debido lugar. ¡De
otra manera el aparato no funciona!
2. Inserte la clavija de alimentación en una toma de
corriente debidamente protegida.
3. Compruebe que la lámpara de control del
depósito de agua condensada (8) esté apagada.
4. Conecte el aparato por el interruptor de
alimentación (10).
5. Al usar el aparato por primera vez coloque la
humedad del aire deseada con la tecla de
flecha (12) a < 30 %.
6. Deje el aparato aproximadamente una hora.
7. Regule el modo de operación del aparato
poniendo con las teclas de flechas (12 y 13) la
humedad del aire deseada a un valor entre 30 y
80 %.
8. Regule la velocidad de ventilación del aparato
pulsando la tecla "FAN SPEED" (14).
Modo de "Operación normal"
El higrostato integrado vuelve a conectar o
desconectar la deshumidificación en dependencia del
valor de la humedad del aire.
Modo de "Operación permanente"
El aparato deshumidifica el aire constantemente con
independencia del contenido de humedad.
Modo de operación "Descongelación automática"
La humedad contenida en el aire ambiental se
condensa al ser enfriada y, en dependencia de la
temperatura del aire y la humedad relativa del aire,
cubre de hielo las láminas del evaporador. La
descongelación automática conecta el ciclo de
descongelación en caso de que sea necesario.
Durante la fase de descongelación se interrumpe
brevemente la deshumidificación y aparece el
símbolo "descongelar" (18). En el modo de operación
normal la descongelación automática se activa
automáticamente.
Elemento de mando
15 Depósito de agua condensada lleno o no ha sido colocado
correctamente .
16 Humedad del aire deseada (30-80 %)
17 Velocidad de ventilación:
Una gota: velocidad de ventilación baja
Dos gotas: velocidad de ventilación alta
18 Símbolo "descongelar"
19 Símbolo "temporizador" con tiempo de operación
(1 a 12 horas)
20 Temperatura ambiental
21 Humedad del aire actual
88
88
%RH
°C
STOP
(%)
80
70
60
50
40
30
°C
16
19
20
21
1718
15
ES Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E F - 8
Descongelación automática
Cuando la temperatura del local está por debajo de
15 °C el evaporador se congela durante la
deshumidificación. El aparato realiza entonces una
descongelación automática.
La descongelación automática se interrumpe
inmediatamente si usted acciona el interruptor de
alimentación (10) o las teclas de flechas (12 y 13).
No desconecte el aparato durante la descongelación
automática. No quite la clavija de alimentación de la
toma de corriente.
Ajuste del tiempo de operación
1. Pulse la tecla "TIMER" (11) para graduar el
tiempo de operación del aparato. Pulse la tecla
varias veces hasta que aparezca el tiempo de
operación (entre 1 y 12 horas). Una vez
transcurrido el tiempo de operación el aparato se
desconecta automáticamente.
2. Para desconectar esta función pulse la tecla
"TIMER" (11) varias veces hasta que aparezca el
tiempo de operación "00".
Vaciado del depósito de agua condensada
A.
B.
C.
D.
F - 9 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E ES
Operación con manguera en la toma de agua
condensada
Puesta fuera de servicio
1. Desconecte el aparato por el interruptor de
alimentación (véase el capítulo "Elementos de
mando").
2. No toque la clavija de alimentación con las manos
húmedas o mojadas.
3. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma
de corriente.
4. Vacíe el depósito de agua condensada y límpielo
con un paño limpio. Preste atención al agua
condensada que siga goteando.
5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire
conforme al capítulo "Mantenimiento".
6. Almacene el aparato conforme al capítulo
"Almacenamiento".
A.
B.
1/2 pulgada
C.
D.
E.
ES Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E F - 10
El fabricante ha comprobado en repetidas ocasiones
el funcionamiento impecable del aparato. No
obstante, si se produjera un fallo de funcionamiento
compruebe el aparato siguiendo la siguiente lista:
El aparato no arranca:
• Compruebe la conexión a la red eléctrica
(230 V/1~/50 Hz).
• Compruebe que la clavija de alimentación no esté
dañada.
Encargue la comprobación eléctrica a una
empresa especializada en técnicas de
refrigeración y climatización o a TROTEC
®
.
El aparato marcha pero no hay formación de agua
condensada:
Compruebe que el depósito de agua condensada
está colocado correctamente. Compruebe el nivel
del depósito de agua condensada y vacíelo si fuera
necesario. La lámpara de control del depósito de
agua condensada no puede estar encendida.
Compruebe que el flotador del depósito de agua
condensada no esté sucio. Limpie el flotador y el
depósito de agua condensada si fuera necesario.
El flotador debe poder moverse.
Controle la temperatura ambiental. La gama de
trabajo del aparato está entre 5 y 35 °C.
Asegúrese de que la humedad relativa del aire
cumple es acorde a los datos técnicos (min. 40 %).
Compruebe el modo de operación seleccionado.
La humedad del aire en el lugar de colocación
debe ser superior a la gama seleccionada. Si fuera
necesario reduzca la humedad del aire deseada
con la tecla de flecha (12).
Compruebe que el filtro de aire no esté sucio.
Limpie y cambie el filtro de aire cuando sea
necesario.
• Compruebe la suciedad del condensador por fuera
(véase el capítulo "Mantenimiento"). Encargue la
limpieza de un condensador sucio a una empresa
especializada en técnicas de refrigeración y
climatización o a TROTEC
®
.
El aparato hace ruido o vibra o el agua condesada
se derrama:
Controle que el aparato esté derecho y sobre una
superficie plana.
El aparato se calienta mucho, hace ruido o pierde
potencia:
Compruebe que las entradas de aire y el filtro de
aire no estén sucios. Quite la suciedad exterior.
Compruebe la suciedad en el interior del aparato,
en especial del ventilador, la carcasa del
ventilador y el evaporador y el condensador por
fuera (véase el capítulo "Mantenimiento").
Encargue la limpieza del interior de un aparato
sucio a una empresa especializada en técnicas de
refrigeración y climatización o a TROTEC
®
.
¿Después de la revisión su aparato no funciona
perfectamente?
Mande el aparato a una empresa especializada en
técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC
®
para su reparación.
Fallos y averías
F - 11 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E ES
Intervalos de mantenimiento
Protocolo de mantenimiento y conservación
Tipo de aparato: ........................................ Número del aparato: ........................................
Mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y conservación
antes de cada
puesta en
marcha
cuando sea
necesario
al menos cada
2 semanas
al menos cada
4 semanas
al menos una
vez al año
Vaciar el depósito de agua condensada X
Comprobar la suciedad de los agujeros de
aspiración y soplado y limpiarlos si fuera
necesario
X
Limpieza exterior X X
Comprobación visual de la suciedad en el interior
del aparato
XX
Comprobar si hay suciedad o cuerpos extraños
en la rejilla de aspiración y el filtro de aire y
limpiarlos si fuera necesario
XX
Comprobar si hay daños X
Revisar los tornillos de fijación X X
Marcha de prueba X
Intervalo de mantenimiento y conservación12345678910111213141516
Comprobar la suciedad de los agujeros de
aspiración y soplado y limpiarlos si fuera
necesario
Limpieza exterior
Comprobación visual de la suciedad en el
interior del aparato
Comprobar si hay suciedad o cuerpos
extraños en la rejilla de aspiración y el filtro de
aire y limpiarlos si fuera necesario
Comprobar si hay daños
Revisar los tornillos de fijación
Marcha de prueba
Comentarios:
1. Fecha: ................................
Frima:.....................................
2. Fecha: ................................
Frima:.....................................
3. Fecha: ................................
Frima:.....................................
4. Fecha:................................
Frima:.....................................
5. Fecha: ................................
Frima:.....................................
6. Fecha: ................................
Frima:.....................................
7. Fecha: ................................
Frima:.....................................
8. Fecha:................................
Frima:.....................................
9. Fecha: ................................
Frima:.....................................
10. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
11. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
12. Fecha:..............................
Frima:.....................................
13. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
14. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
15. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
16. Fecha:..............................
Frima:.....................................
ES Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E F - 12
Trabajos previos al mantenimiento
1. No toque la clavija de alimentación con las manos
húmedas o mojadas.
2. ¡Desenchufe la clavija de alimentación antes de
realizar cualquier trabajo!
3. No quite el flotador del depósito de agua
condensada.
Aquellos trabajos de mantenimiento
que requieran abrir la carcasa pueden
ser realizados sólo por empresas
especializadas en técnicas de
refrigeración y climatización o por
TROTEC
®
.
Comprobación visual de la suciedad en el
interior del aparato
1. Quite el filtro de aire (véase el capítulo "Limpieza
de las entradas de aire y del filtro de aire").
2. Alumbre con una linterna el interior de los
agujeros del aparato.
3. Compruebe la suciedad en el interior del aparato.
4. Si detecta una capa gruesa de polvo encargue la
limpieza del interior del aparato sucio a una
empresa especializada en técnicas de
refrigeración y climatización o a TROTEC
®
.
5. Vuelva a colocar el filtro de aire.
Limpieza de la carcasa y el depósito de agua
condensada
1. Use para la limpieza un paño sin pelusas y suave.
2. Humedezca el paño con agua fresca. No utilice
sprays, diluyentes, detergentes que contengan
alcohol o limpiadores abrasivos para humedecer
el paño.
F - 13 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E ES
Limpieza de las entradas de aire y del filtro
de aire
¡Atención!
¡Cerciórese antes de volver a colocar el
filtro de aire que éste no presente daños
y esté seco!
C.
D.
A.
B.
E.
ES Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E F - 14
Sumario y lista de piezas de recambio
ij
IJ
ĵ
Ĵ
ķġ
Ķ
ĺġ
Ĺ
IJı
IJIJ
ĴIJ
Ĵı
ijķ
ijĵ
IJĺ
ijIJ
ijĸ
Ĵķ
Ĵĸ
ĵIJ
ĵı
Ĵĺ
ĴĶ
ijij
IJĸ
IJĵ
IJĴ
ijĺ
ĴĴ
Ĵĵ
ĴĹ
IJĶ
IJķ
ijĴ
ijĶ
Ĵij
IJĹ
ijı
ĸ
IJij
ĵij
ijĹ

¡Advertencia!
Los números de referencia de las piezas de recambio son
diferentes a los números de referencia empleados en el
manual de instrucciones para los componentes.
Pieza de recambio
1 Base Pan
2 Turning Wheel Assembly
3 Compressor Assembly
(35D042-A1-ABDA)
4 Rubber Attenuator
5 Suction Pipe
6 Discharge Pipe
7Plate
8 Capacitor (10 uF / 450 V)
(For Compressor (3))
9 Fix Metal
10 Fixture 1
11 Micro Switch
12 Drainage Pan
13 Evaporator Assembly (2R11S17FPI)
14 Condenser Assembly (2R11S21FPI)
15 Y Tube
16 Capillary Tube
17 Fixture 2
18 Fan Motor (LS-16D2-01)
19 Fan Casing
20 Blower Wheel
21 Screen
22 Capacitor (1.5 uF / 450 V)
(For Fan Motor (18))
23 Power Supply Cord Complete
24 Fixture 3
25 Cover
26 Control Board
27 Pc Board
28 Sensor 1
29 Fixture 4
30 Fix Metal
31 Side Plate R
32 Side Plate L
33 Pear Panel
34 Handle
35 Front Panel
36 Control Plate
37 Control Panel
38 Intake Grille (Complete)
39 Tank Lid
40 Float
41 Drain Bucket
42 Sensor 2
43 Cover
F - 15 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 100 E ES
Los aparatos electrónicos no pueden ser
tirados en la basura doméstica sino que
deben ser eliminados debidamente
conforme a la Directiva 2002/96/CE DEL
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de
enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. Se ruega eliminar este aparato una vez
concluida su vida útil conforme a las disposiciones
legales vigentes.
El aparato funciona con un refrigerante que no es
contaminante ni afecta la capa de ozono (véase el
capítulo "Datos técnicos"). Elimine debidamente la
mezcla de refrigerante y aceite que se encuentra en el
aparato conforme a las leyes nacionales.
en el sentido de la Directiva CE de baja tensión 2006/
95/CE, Anexo III Sección B y de la Directiva CE 2004/
108/CE sobre compatibilidad electromagnética.
Por la presente declaramos que el deshumidificador
TTK 100 E ha sido desarrollado, proyectado y
fabricado de conformidad con las Directivas CE
indicadas.
Normas armonizadas aplicadas:
IEC 60335-1:2001/A2:2006
IEC 60335-2-40:2002/A1:2005
IEC 62233:2005
La marca la encontrará en la placa característica
del aparato.
Fabricante:
Trotec GmbH & Co. KG Teléfono: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200
D-52525 Heinsberg E-Mail: [email protected]
Heinsberg, a 19.04.2012
Gerente: Detlef von der Lieck
Eliminación Declaración de conformidad
/