Sanyo HT30744 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AS
Printed in U.S.A. SMC, May 2004
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2004
Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2004
Part No. / No. de Parte/
N
o
de pièce : 1AA6P1P4417A–
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 312 2304
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
ENERGY STAR
“As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.”
Model Nos.:
No. de Modelo:
N
o
de modele:
HT27744
HT30744
HT32744
“Read this manual before assembling (or using) this product.”
Need assistance?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or
Call toll free 1-800-877-5032
Owners Manual
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . 3
Manual de Instrucciónes
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . 25
Manuel d’instructions
FRANÇAIS
Table des matières . . . . 48
AS
AS
AS
HT30744
HT32744
HT27744
As Real
As It Gets!
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al Mundo de SANYO
Gracias por comprar esta televisión digital HDTV. Usted ha hecho una excelente elección por Desempeño, Confiabilidad,
Características, Valor y Estilo.
Al Propietario:
Nosotros estamos concientes que usted esta ansioso por usar su nuevo receptor HDTV. Sin embargo también entendemos que para disfrutarlo
completamente usted debe entender primero sus variadas características. Mientras que este manual del propietario intenta que usted conozca la
completa operación de su TV, esto no significa que se deba leer de principio a fin. En su lugar, este ha sido ordenado de una manera fácil para que
usted pueda encontrar lo que usted necesita y así avanzar rápidamente para que disfrute su televisión digital.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
ENERGY STAR
Bienvenido al Mundo de Sanyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Procedimientos Iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Localización y Funciones de los Conectores HDTV Traseros . . 29
Conexión de la Señal
Conexión de Antena Analógica (NTSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de Antena Digital (DTV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preparando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexiones Digitales A/V
Conectando Equipo Externo
a la Entrada HDMI con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conectando STB o un DVD con
Salida DVI a la Entrada HDMI con HDCP. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usando los Conectores Componente
para Conectar un Reproductor de DVD u otro Equipo Digital . . 32
Conexiones A/V Análogas
Usando los Conectores S-Video
para Conectar un Reproductor VCR o DVD
a los Conectores A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexiones de Audio
Conectando la Salida Digital de
Audio a un Amplificador Estereofonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conectando la Salida Análoga de
Audio a un Amplificador Estereofonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexiones Típicas de un Teatro en Casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usando el Control Remoto Multimedia
Instalación de Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35~36
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Códigos de Programación del
Control Remoto (VCR/DVD/Satelite/Cable). . . . . . . . . . . . . 37~38
Carta de Funciones para Programar
las Teclas del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajustes del Televisor
Como Operar el Menú en Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mapa de Navegación del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Búsqueda de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Búsqueda de Canales de Cable Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Búsqueda Digital para Reagregar Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Canales en Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transmisión Captada
Para ver textos Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para personalizar la función Caption en el menú de pantalla . . . 41
Operación de Guía-V (Control Paternal)
Como Bloquear Películas o Programas de TV. . . . . . . . . . . . . . . 42
Como Desbloquear Temporalmente
Películas o Programas de Televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Como Desbloquear Películas o Programas de Televisión . . . . . . 42
Ajustes del Menú
Ajustando el reloj Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Salida de Audio Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bocinas del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu de Lenguajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajustes de Imagen /Sonido
Ajuste Manual de Imagen /Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Resaltar Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Velocidad de Trazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PAP (Imagen e Imagen)
Usando el PAP con Pantalla Dividida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Intercambiando Imagines en Pantalla Dividida . . . . . . . . . . . . . . 44
Congelando la Pantalla PAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operando Pantallas PAP con Otras Características . . . . . . . . . . . 44
Consejos Utiles (Problemas Soluciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía (México). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantía (USA y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contenido
Español Manual de Instrucciónes / Contenido 25
26 Importantes Medidas de Seguridad
A
S
V
I
D
E
O
I
N
L
-
A
U
D
I
O
-
R
PRECAUCION
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA
A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables.
Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su
vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones
para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser
movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares
pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para
ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobreca-
lentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán
de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato
nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser
puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales
instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una
alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté
aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de
cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento
correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una
unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad
de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos
de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por
encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas
de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado
extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a
ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado
en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su
distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta
equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha,
que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente
en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma cor-
riente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el
propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de
pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar
en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o
dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular
atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde
ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores
líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio
eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste sola-
mente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste
impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de
trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación
de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que
las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido
llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este
aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin
atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y
desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el
voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que
pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier
tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40
del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable
deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como
sea practico.”
Seguridad para Infantes
Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema de entretenimiento sea seguro
y agradable. Use siempre una mesa o soporte apropiado cuando coloque su televi-
sor. Use soportes, refuerzos o correas para sujetar el mueble en su lugar. NUNCA
atornille nada directamente al televisor.
Nunca coloque televisiones en repisas, escritorios, carros, etc. donde niños
traviesos pudieran empujar, jalar o hacer de cualquier forma que la unidad se
cayera y les causara algún daño.
Nunca coloque juguetes u otros
artículos encima de la televisión que
puedan llamar la atención de los
niños queriendo ellos alcanzarlos
ya que pueden trepar en el mueble
pudiendo lastimarse.
Siempre use soportes que están
diseñados para contener la com-
binación de peso y tamaño de su
televisión y otros artículos
eléctricos.
Colocando el TV
No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire
para las partes eléctricas.
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
27 Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición
30 Televisión digital de pantalla realmente
plana de alta definición
32 Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición
Menú de opciones trilingüe
Sintonizador Análogo y Digital integrados
Búsqueda automática de canales
Apagado automático
Filtro digital tipo Peine 3-D (para mejorar detalles en la imagen)
Modulación en velocidad de rastreo ajustable
V-Chip Control Paternal para clasificación de programas y películas
Transmisión Capatada Analógica EIA-608B y Digital (EIA-708B)
Modos de Audio: DTV–Principal y Sub
NTSC–Estereofonico, Mono y SAP
Sonido Envolvente Frontal
Graves y Agudos
Bocinas frontales 6x12 cm (dos)
Preajustes de fabrica para Imagen /Sonido
Formas de Imagen: Modo de Carta, Zoom, Normal y Completo
(solo HT30744)
Canal Inicial (selección Automática)
Formatos de Recepción: Dos sistemas sintonizadores: Tuner digital
ATSC para señales terrestres y canales de cable no encriptados
(QAM Limpio). Tuner análogo NTSC para VHF/UHF o CATV
Formatos de Audio: Dolby
TM
Digital para DTV y Analógica para
NTSC
PAP (Imagen e Imagen) Pantalla Dividida
Rastreo de Canales en Memoria
Color Realzado
Tono de piel Automático
Recibe 181 canales analógicos [VHF 2~13 y UHF 14~69; Cable TV
1,14~125]; y 99 canales Digitales
Conectores RF de entrada para Antena: Digital y Analógica
Entrada HDMI (Interfase Multimedia de Alto Ancho de Banda
Digital) con HDCP (Contenido Protegido de Alto Ancho de Banda
Digital)
Entrada de Video Componente (dos grupos)
Entradas Traseras de A/V (dos grupos)
Entrada S-video (dos Grupos)
Salida Óptica de Audio Digital
Salida de Audio (Intercambiable)
Reloj (Reloj Automático)
XDS (Servicio Extendido de Datos) muestra letras de la estación,
Titulo del Programa—Clasificación cuando es transmitida
Cronometro para Dormir (3 horas)
Control Remoto Multimedia DTV de 52 teclas
Tamaño del Cinescopio (medido diagonalmente)
HT27744 - 27; HT30744 - 30; HT32774 - 32 Pantalla real Plana
Resolución de Imagen: Entrada RF -330, entrada AV -800
Formato de Rastreo: 1080i
Entrada Antena RF: Analógica - UHF/VHF/CATV 75 Ohms
Digital - 75 Ohms
Sin Recepción de Señal: La TV automáticamente se apagara
después de 15minutes
En Modo de Video, la TV no se apagara
Requerimientos de Potencia: Fuente: 120VAC,60Hz
Consumo de Potencia: 140 Watts
Sonido: Dos Bocinas tamaño 6X12cm
Amplificador: Integrado de 5Watts/ Canal
Conectores y Terminales:
Entrada Video 1: S-Video1, Video y Audio L/R
Entrada Video 2: S-Video2, Video y Audio L/R
Entrada Compo 2: Componente (Y/Pr/Pb) compartiendo Audio L/R
de Video 2
Entrada Compo 3: Componente (Y/Pr/Pb) compartiendo Audio L/R
de Video 3
Salida de Audio Digital: S/P DIF o PCM
Salida de Audio Analógica: Audio L/R
Entrada HDMI: Conector de 19 pines (Imagen/ Sonido)
Terminal entrada de Servicio: para uso del Técnico solamente
Tamaño y Peso (aproximado):
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por
Underwriters Laboratories Inc. El Diseño y manufactura de este
producto, reúne los rígidos estándares de UL, contra riesgos de
incendios, accidentes o descargas eléctricas.
HT27744
Dimensión horizontal (Ancho) 30.2in. (770mm)
Dimensión Vertical (Alto) 23.0in. (585mm)
Dimensión Profundidad (Profundo) 19.5in. (496mm)
Peso 103.3 (lbs) 47 (Kg)
HT30744
Dimensión horizontal (Ancho) 35.7in. (908mm)
Dimensión Vertical (Alto) 22.5in. (572mm)
Dimensión Profundidad (Profundo) 21.8in. (553mm)
Peso 132.2 (lbs) 60 (Kg)
HT32744
Dimensión horizontal (Ancho) 35.0in. (888mm)
Dimensión Vertical (Alto) 27.0in. (687mm)
Dimensión Profundidad (Profundo) 22.4in. (570mm)
Peso 143.4 (lbs) (65.1 Kg)
ADVERTENCIA: Regulaciones de FCC establecen que modificaciones inapropiadas o
cambios no autorizados a esta unidad podrían nulificar la autoridad del usuario para
operar esta unidad.
Información de Marcas Registradas:
Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo doble-D son marcas registradas de Laboratorios Dolby.
Caracteristicas Especificaciones
Carateristicas / Especificaciones 27
Análoga– Comúnmente se refiere al estándar actual (NTSC) de la
transmisión de televisión.
Ancho de Banda– El rango de frecuencias asignado a la transmisión
de un canal. Un canal de TV tiene 6 Mhz de anchura.
Aspecto de Imagen– Este termino describe la relación de la anchura
a la altura de la pantalla de TV independientemente del tamaño de la
pantalla (x unidades de anchura por x unidades de altura).
ATSC– Comité de Sistemas de Televisión Avanzada (comité de
estándares digitales).
Barrido Entrelazado– El proceso de procesar dos campos de video
y después combinarlos (entrelazarlos) para producir un solo cuadro
en la pantalla del televisor.
Barrido Progresivo– El proceso de barrer la líneas en la pantalla
secuencialmente. Un campo produce un cuadro.
Caja de Pilares (“Pillarbox”)– Una imagen con
relación de aspecto de 4:3 siendo mostrada en una
pantalla de aspecto 16:9. Franjas negras aparecen
en los lados de la pantalla (la imagen no llena la
pantalla horizontalmente).
Canales Digitales ClearQAM– Estos son los canales de cable sin
encripción. Las compañías de cable pueden escoger el incluir o no
incluir estos canales ClearQAM.
Canal Virtual– Canales transmitidos con información mayor y
menor contenida en paquetes PSIP. El numero de canales virtuales
que una transmisora pueda transmitir depende de la resolución de su
programación.
Dolby
TM
Digital (Anteriormente conocida como Dolby
AC-3)– Un estándar de audio con sonido surround con 5.1 canales de
audio (Izquierdo /Derecho frontales, Izquierdo /Derecho posteriores,
Central, y Graves) para televisión digital.
Downconverting– Un proceso para reducir el numero de píxeles en
una imagen. La velocidad de los cuadros y /o el formato de rastreo
pueden también cambiar. Las estaciones de TV pueden utilizar
este proceso para hacer cabida en su ancho de banda para servicios
adicionales.
DTV (Televisión Digital)– Se compone de tres elementos. HDTV,
EDTV, y SDTV.
DVI (Interfase de Video Digital)– Diseñada para acomodar tanto
señales de video análogas y digitales sin compresión en un solo
conector.
EDTV– Televisión con Definición Mejorada (480p).
Espectro– Una banda continua de frecuencias.
Estampa de Correo (“Postage Stamp”)– Este termino
es utilizado para describir una imagen con aspecto 4:3
que la estación de transmisión a convertido hacia arriba a
una imagen con aspecto 16:9, y después de esto mostrada
en una pantalla con aspecto 4:3. Franjas negras aparecen
en la parte superior, en los lados, y en la parte inferior de la pantalla
(la imagen no llena la pantalla ni horizontalmente ni verticalmente).
(Vea la función de Zoom abajo).
HDCP– Protección de Contenido Digital de Alto Ancho de Banda.
Un medio para proteger los derechos de autor en contenido de entre-
tenimiento digital.
HDMI– Interfase Multimedia de Alta Definición. HDMI es un
nuevo estándar digital de conexión entre equipos de Audio / Video,
tales como una caja STB, u tocador de DVD o receptor de A/V, y un
televisor digital. HDMI ofrece calidad excepcional de audio y video
a través de un solo conector que fácilmente se desconecta. HDMI
soporta transmisiones de canales múltiples de audio digital y de video
componente con espaciamiento de colores para una reproducción fiel
de video de alta definición. Soporta el estándar de protección de
HDCP, haciendo posible la transmisión a su televisor de contenido
digital protegido contra violación de los derechos de autor.
HDTV– Televisión de Alta Definición (1080i & 720p).
Indicador de Tuner– Las letras “D,” “C,” o “DC” aparecerán
directamente a la izquierda del numero de canal:
Canales transmitidos a través del aire y seleccionados por el
Tuner digital (DTV) tendrán el prefijo “D.”
Canales seleccionados por el Tuner análogo (NTSC) tendrán
ya sea el prefijo “C” (canales análogos de cable) o estarán
sin prefijo (para canales VHF o UHF del aire).
Modo de Carta (“Letter Box”)– Un aspecto 16:9
de pantalla alargada siendo mostrada en una pantalla
de aspecto 4:3. Franjas negras aparecen en la parte
superior e inferior de la pantalla (la imagen no llena la
pantalla verticalmente).
Multicasting– La división de la señal de una estación transmisora en
sub-canales de programación o de servicios de datos.
NTSC– Comité de Sistemas de Televisión Nacional (comité de
estándares análogos).
OSD– Caracteres mostrados en la pantalla.
PSIP– Protocolo de Información de Programa y Sistema es una col-
ección de tablas diseñadas para operar dentro de cada flujo de datos
de transporte para transmisiones digitales. PSIP incluye instrucciones
informando al televisor cuando un cambio va a ocurrir y en donde
encontrar la programación de los canales virtuales.
Simulcast– Una estación simultáneamente transmitiendo el mismo
programa en un canal análogo y en un canal DTV. Esto es requerido
por la FCC durante la transición de análogo a digital.
SDTV– Televisión de Definición Estándar (480i).
Sonido Surround (Frontal)– Esta función añade otra dimensión a
la experiencia acústica y ayuda a mejorar el sonido parecido al de un
teatro de cine.
S/P DIF– S/P DIF es un formato de audio digital que puede transmitir
un flujo de bits Dolby Digital. Conectando esta salida a un receptor
A/V que incluya un decodificador Dolby Digital, usted puede repro-
ducir hasta 5.1 canales de sonido Surround. S/P DIF también puede
transmitir audio PCM.
STB (“Set Top Box”)– Un aparato que recibe y convierte señales
para ser mostradas en la pantalla de un televisor (puede ser análogo
o digital). Muchos STBs digitales tienen Tuners para cable y para
señales en aire.
Tecla de Tuner– Esta tecla es utilizada para cambiar de un sistema
de sintonía a otro, canales digitales y canales análogos.
Terrestre– Una transmisión en el aire hacia una antena.
Upconverting– Un proceso para incrementar el numero de píxeles
en una imagen. La velocidad de los cuadros y /o el formato de
rastreo pueden también cambiar. Píxeles adicionales son insertados
entre los píxeles existentes en un intento a simular HDTV. Este
proceso no incrementa la resolución.
Wide-Screen– Usado para describir un aspecto de imagen de 16:9 o
mas grande. El aspecto estándar para programación de HDTV es 16:9.
Las pantallas de los cines son ligeramente mas anchas (seguido 2:1).
ZoomAumenta el tamaño de la imagen en
el centro de la pantalla. Por ejemplo si usted
tiene una imagen de Estampa de Correo, pre-
sione esta tecla para aumentar la imagen.
Glosario
28 Glosario
Esta nueva Televisión Digital de Alta Definición es capaz de reproducir imágenes claramente cristalinas y un sonido excepcional.
!Es como estar ahí!
Para obtener el mejor desempeño de este HDTV usted necesitara...
1. Escoger la apropiada conexión de señal, pagina 30
2. Conectar el equipo externo si así lo desea, paginas 31~34
3. Instalar las baterías en el Control Remoto, y revisar las funciones, paginas 35~36
4. Programar el control remoto para operar otro equipo, si lo desea paginas 36~38
5. Seguir el menú en pantalla mostrado para personalizar y ajustar características. Paginas 39~43
Nota: Para asistencia adicional vea el “Quik ‘N Easy Setup” Guide para aprender como diferentes señales y equipo externo
afectan en la calidad de la imagen. Siga los ejemplos citados para asegurar que usted esta obteniendo la mejor imagen
posible basado en la capacidad de su equipo externo y la calidad de su señal.
Procedimientos Iniciales
Entrada Video Componente (COMPO 2) – Conecte equipo
de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los
Video 2 L/R. Estos conectores automáticamente detectaran el
tipo de señal siendo recibida (HDTV, EDTV, o SDTV).
Entrada S-Video (Video 1 y Video 2) – Para realzar los det-
alles en la imagen use S-Video (Video 1 / 2) en lugar de los
conectores de Video, si están disponibles en su equipo externo.
(Las conexiones de S-Video anularan las conexiones en los
conectores de Video 1 / 2 ).
Salida de Audio Digital – Conexión Óptica para avanzados
sistemas estereofonico de “Teatro en Casa” Dolby™ Digital 5.1.
Entrada HDMI (Interfase Multimedia de Alta
Definición) – Conecte equipo digital de video en este conector.
Solo se necesita un cable de banda ancha (No provisto) para
comunicar el Audio/ Video a esta TV. Esta conexión es compat-
ible con dispositivos equipados con DVI. (Conexiones de Audio
separadas son requeridas para dispositivos DVI).
Conectores de Salida de Audio Análogo (L / R) – Conecte
equipo externo de audio aquí. (Vea pagina 10.)
Entrada Video Componente (COMPO 3) – Conecte equipo
de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los
Video 2 L/R. (Vea pagina 9). Estos conectores automáticamente
detectaran el tipo de señal siendo recibida (HDTV, EDTV o
SDTV).
Entrada Audio/ Video (AV1/AV2) – Conecte equipo de video
estándar aquí.
NOTA: S-Video 1 / 2 anulan las conexiones de video
compuesto de AV1/2.
Entrada Analógica de Antena (UHF/VHF/CATV) – Conecte
una Antena de RF, Cable o Receptor de Satélite a este conector
como se muestra en la pagina 30.
Entrada de Antena Digital – Conecte una antena de RF a este
conector como se muestra en la pagina 30.
Terminal de Servicio – Para uso del Técnico solamente.
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
Localización y Funciones de los Conectores HDTV
Traseros
Para Empezar / Conectores HDTV Traseros 29
Conexión de Antena Digital (DTV)
Conecte la antena de RF al splitter; entonces
al conector de Antena Digital.
Información
Rápida
La televisión automáti-
camente seleccionara
el modo de antena
para el tipo de señal
analógica de RF que
usted conecte.
Use “Selección de
Antena” en el menú
de ajustes para
cambiar el modo de
antena.
La TV automática-
mente se apagara
después de 15
minutos si no hay
recepción de señal
(sin cable o no
transmisión).
Excepción
-Cuando el
modo de video esta
seleccionado la TV no
se apagara automáti-
camente después de
15 minutos de haber
detenido la recepción.
• Si usted mueve la TV
a otro lugar presione
la tecla de RESET dos
veces después de
conectar la señal y
encender la TV.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
Para conectar un receptor de cable o satélite de Alta Definición, vea
las pagina 31.
Conexión de Antena Analógica
Conectando servicio de Cable Analógico,
Antena de RF, o Receptor de Satélite al conec-
tor de TV analógico (UHF/VHF/CATV) 75
Ohm terminal.
TV BACK
ANTENA DE RF
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV
IN
OUT
Nota: Si usted no tiene
un VCR conecte la
señal directamente al
conector de 75 Ohms
de la TV.
PARTE POSTERIOR DE TV
DIVISOR
CABLE
RECEPTOR DE SATÉLITE
VCR
Nota: La antena de RF puede
ser conectada directamente al
conector de 75 Ohms. En áreas
de recepción marginal puede
ser mejor conectar antenas de
RF separadas.
Nota: Cuando la TV es energizada por primera vez, esta automáticamente checa para asegurar que una
señal de entrada de RF esta conectada. Si usted ha hecho todas las conexiones necesarias con-
tinúe como se indica...
1. Presione la tecla de CHANNEL UP para buscar y rastreas automáticamente por los canales disponibles:
Digitales (DTV) y Analógicos (NTSC). La búsqueda de canales tiene dos procesos que son ejecutados
simultáneamente para canales Análogos y Digitales, así pues esto tomara algunos minutos.
Notas:
El mensaje en la pantalla para la búsqueda digital aparecerá con el numero del canal, una barra
progresiva y un numero porcentual se mostrara a través de la parte baja de la pantalla (para indicar
actividad) como el proceso de búsqueda continua. Esto tomara algún tiempo, por favor sea paciente.
La información del canal encontrada durante la búsqueda es almacenada en la base de datos de
memoria del rastreo de canal. La Televisión de alta definición será sintonizada al canal digital mas
bajo o al canal analógico mas bajo si no encontró canales digitales.
2. Para cambiar el sistema inicial de sintonización analógica (de antena a cable o de cable a antena) use el menú
en pantalla. Vea “Selección de Antena” en la pagina 40.
3. Después de completar la búsqueda de canales, la TV comenzara con el Ajuste Automático de Reloj. Esta carac-
terística buscara una estación local PBS que este transmitiendo señal de servicio de datos extendidos. Esta señal
es usada para automáticamente ajustar el día/ hora. (Esto puede tomar varios segundos)
Para cancelar la opción de Ajuste Automático de Reloj, presione la tecla de “CHANNEL UP.” (Para ajustar el
reloj manualmente, vea pagina 43.)
First
First
Please connect all signals
Please connect all signals
and antennas to jacks and
and antennas to jacks and
the terminals on the back.
the terminals on the back.
Then press the Channel UP key.
Then press the Channel UP key.
Nota sobre la Franquicia de
CATV: Las compañías de
cable así como los servicios
públicos son franquicias
otorgadas por las autoridades
de los gobiernos locales. Para
recibir programas de Cable
aun con equipo que es capaz
de recibir canales de cable el
consumidor debe suscribirse
al servicio de la compañía
de cable.
Por favor espere mientras su TV
busca los canales disponibles
Antena digital 35
50%
Preparando la TV
Conexiones de la Señal
SEÑAL DE
ANALÓGICA
SEÑAL DE
DIGITAL
Please wait,
Please wait,
Automatic clock setting.
Automatic clock setting.
Press Channel UP Key to cancel.
Press Channel UP Key to cancel.
30 Conexiones de la Señal : Digital (DTV)/Analógica / Preparando la TV
¡Esta es la mejor opción para imagen y sonido! Usando la conexión HDMI, la cual tiene protección de contenido de
alta definición obtiene audio y video digital sin compresión. ¡Mas Real Que Nunca!
Conectando equipo externo al HDMI (Incluye HDCP protección de copia)
Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los
cables y energice su equipo.
Apague la TV y el equipo externo antes de conectar el cable. (El Cable no es incluido.)
Conecte la salida de alto ancho de banda HDMI del equipo externo a la entrada HDMI de la TV. Esta conexión
requiere solo un cable, e incluye video sin compresión y sonido Dolby 5.1 o PCM.
La TV debe ser encendida primero, presione la
tecla POWER.
Ahora encienda su equipo externo.
Presione la tecla INPUT para seleccionar HDMI y
ver un programa digital.
Información
Rápida
Si la configuración
de pines HDMI de la
televisión es diferente
de la configuración
de su Caja Receptora
usted necesitara usar
un adaptador para la
conexión de el paso 1.
Para conectar DVI a
HDMI usted necesi-
tará usar un cable DVI
a HDMI o un adap-
tador para hacer la
conexión del paso 1.
Con una conexión DVI
asegúrese de conec-
tar la salida de audio
a la entrada de audio
COMPO3 de la TV.
Debido a que los
conectores de Audio
de COMPO3 están
siendo usados los
conectores de video
de COMPO 3 no
pueden ser usados
cuando un dispositivo
DVI esta conectado.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
Presione la tecla INPUT
después de conectar los cables
para tener acceso las entradas A/V
No hay necesidad de sintonizar
un canal vació.
Control Remoto
INPUT
INPUT
RESET
RESET
DVD
VCR
CABLE
TV
AUXSAT
POWER
POWER
Lo que necesitara para sus conexiones:
Un cable Digital HDMI de 19 pines
(asegúrese de revisar la configuración de
pines al final de la clavija*)
*Un adaptador podría ser requerido.
Conexiones Digitales A/V
Conectando un STB con salida DVI a la entrada HDMI (Incluye HDCP protección de Copia)
Usando un cable DVI a HDMI se provee mejor calidad de imagen que conexiones estándar de video compuesto o
componente, pero para recibir sonido, una conexión separada de audio es requerida
.
Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los
cables y energice su equipo.
Apague la TV y el STB antes de conectar los cables. (Los cables no son incluidos.)
Conecte la salida DVI del STB al cable DVI a HDMI, ahora conecte la entrada HDMI de la TV.
Nota: Cheque en su tienda local de electrónica por un cable DVI a HDMI que iguale su equipo y su TV.
Conecte la salida de Audio del STB Audio L/R a la entrada de componente la TV Audio 3 L/R.
La TV debe ser encendida primero, presione la tecla POWER.
Ahora encienda su equipo externo.
Presione la tecla INPUT para
seleccionar HDMI y ver un
programa digital.
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
P
R
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
DVI
OUTPUT
L
R
CABLE DVI a HDMI
SENTA-CAJA ARRIBA
PARTE POSTERIOR
DE TV
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
PR
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
HDMI
OUTPUT
L
R
SENTA-CAJA
ARRIBA
CABLE HDMI
INFORMACION
IMPORTANTE:
Cuando este usando
HDPC (High Definition
Contenido Protegido)
usted no podrá copiar
material que esta
protegido por los
derechos de autor.
Lo que necesitara para
sus conexiones:
Cable DVI a HDMI - 1
Cable de Audio -1
Conectando HDMI / Conectando un STB con salida DVI a la entrada HDMI 31
Usando los conectores de componentes para conectar
un reproductor DVD u otro equipo digital
El conector de video componente aceptará contenido de video de
HDTV, EDTV, o SDTV.
Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables
(cables no incluidos.)
Siga los siguientes pasos para fácilmente conectar su STB o DVD a este
HDTV.
Conecte la salida de video componente del reproductor de DVD
u otro equipo digital al conector de entrada de video componente
(COMPO 3) o (COMPO 2) de la TV.
Conecte la salida de audio del reproductor de DVD u otro equipo
digital al conector de entrada de audio 3 o audio 2 (video 2) de la
TV.
Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el
equipo externo.
Presione la tecla INPUT para seleccionar COMPONENTE 3 o
COMPONENTE 2 para observar el programa DVD.
Nota: Para conectar equipo digital externo adicional, use
cualquier grupo de conectores de audio componentes.
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
P
b
P
r
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
P
B PR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
OPT.
YPbPr RGB
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
P
R
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
HDIM
OUTPUT
ANT LOOP OUT
ANT IN
OUTPUT
SELECTION
DIGITAL AUDIO
OUT
(OPTICAL)
PARTE POSTERIOR DE DVD
PARTE POSTERIOR DE
CABLE O RECEPTOR
SATÉLITE
SENTA-CAJA ARRIBA
ENTRADAS DE COMPONENTE
DE VIDEO DEL TV
Lo que necesitara para sus conexiones:
Cable de Video Componentes —1 (2)
Cable de Audio -1 (2)
Control Remoto
INPUT
INPUT
RESET
RESET
123
DVD
VCR
CABLE
TV
AUXSAT
POWER
POWER
123
Usando los conectores S-Video para conectar un
reproductor VCR o DVD a los conectores A/V
Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables
(cables no incluidos). Siga estos pasos para fácilmente conectar su DVD
o VCR.
Conecte la salida de S-Video del reproductor de DVD u otro equipo
a los conectores de entrada S-Video 1 o 2.
Nota: Los conectores de S-Video anulan los conectores de video.
Opcional
Conecte las salidas de audio video de la VCR a las entradas de
audio video 1 o 2 de la TV.
Para VCR mono aurales (conector de audio sencillo) conecte la
salida de audio de la VCR a la entrada de audio (L) de la TV.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV
Audio (L) Input.
Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también
el equipo externo.
Presione la tecla INPUT para seleccionar VIDEO 1 o VIDEO 2
para observar el programa DVD o VCR.
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
P
B PR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
OPT.
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
3 4
R-AUDIO-L
R-AUDIO- L VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
OUT
IN
OUT
PARTE POSTERIOR DE VCR
ENTRADAS A/V DEL TV
PARTE POSTERIOR
DE DVD
Notas:
Los conectores AV1 y AV2 tienen funciones idénticas.
Cualquier equipo compatible de video puede ser conectado a
cualquier grupo de conectores.
Una pantalla totalmente azul mostrando las palabras VIDEO 1 o
VIDEO 2 significa que el modo de video esta seleccionado, pero
ninguna señal es detecta en los conectores de video. Revise las
conexiones y prenda su equipo externo.
Los conectores de video compuesto ofrecen solamente una
resolución de 480i (SDTV).
Conexiones Analógicas A/V
Presione la tecla INPUT
después de conectar los cables
para tener acceso las entradas A/V
No hay necesidad de sintonizar
un canal vació.
32 Conexiones Analógicas: Conectores S-Video y A/V
Conectando la salida Digital de Audio a un Amplificador Estereofónico
Usando esta conexión digital óptica minimiza el ruido eléctrico y ayuda a una transferencia de señal de alta calidad.
Apague la televisión antes de conectar los cables (cables no incluidos). Asegúrese de remover las cubiertas protecto-
ras antes de conectar el cable al conector óptico de la TV digital.
ADVERTENCIA: NO mire directamente la luz del láser.
Conecte un extremo del cable óptico a la salida de audio digital de la TV y el otro extremo a la entrada óptica
digital del amplificado externo.
Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo.
Notas:
NO CONECTE bocinas externos directamente a la TV.
Cuando los bocinas de la TV están en modo PRENDIDO el sonido será reproducido a través de su TV y el
amplificador estereofónico.
Cuando los bocinas de la TV están en modo APAGADO el sonido será reproducido solo a través del
amplificador estereofónico. (Ver página 43 para ajustar los bocinas de la TV.)
Información
Rápida
Coloque sus
bocinas estere-
ofónicos al menos
2 pies alejados de
su TV. Los magne-
tos de los bocinas
podrían afectar
la calidad de la
imagen.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
P
b
P
r
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
Control Remoto
INPUT
INPUT
RESET
RESET
123
DVD
VCR
CABLE
TV
AUXSAT
POWER
POWER
123
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
COMPO 2
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
PARTE POSTERIOR
DE TV
Conectando la salida Analógica de Audio a un
Amplificador Estereofónico
Apague la TV y el equipo externo antes de conectar los cables.
(Cables no incluidos.)
Conecte la salida de audio (R/L) de la TV a la entrada (R/L) del
amplificador estereofónico.
Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también
el equipo externo.
Notas:
NO conecte bocinas externos directamente a la TV.
Cuando los bocinas de la TV están en modo PRENDIDO el
sonido será reproducido a través de su TV y el amplificador
estereofónico.
Cuando los bocinas de la TV están en modo APAGADO el sonido
será reproducido solo a través del amplificador estereofónico.
(Ver página 43 para ajustar los bocinas de la TV.)
AMPLIFICADOR
ESTEREOFÓNICO
Lo que usted necesita para las
conexiones:
Cable óptico digital de audio – 1
Lo que usted necesita para las conexiones:
Cable de audio – 1
PARTE POSTERIOR
DE TV
CABLE ÓPTICO
DIGITAL
Conexiones Audio
Conectando la salida Digital / Analógica de Audio a un Amplificador Estereofónico 33
AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO
Conexiones Típicas de un Teatro en Casa
DIGITAL
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
Y
P
B
PR
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
IN
OUT
RJ11/
PHONE
HDMI
ANALOG
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
COMPO 3
Pb
Pr
VIDEO
SERVICE
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
AUDIO 3
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO 1
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
HDMI
INPUT
DIGITAL
ANTENNA IN
L
R
Sistema de
Sonido (surround)
envolvente
Reproductor de DVD
Grabador de Video Digital
Analógica
VCR
Antena
VHF/UHF o
Cable Analógica
Antenna
Divisor
Divisor
Decodificador de Cable/
Receptor de Satélite
L
R
AUDIO OUTPUT
VIDEO OUTPUT
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO
ANALOG
AUDIO
YCb Cr
34
RF
CHANNEL
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L VIDEO
VIDEO
IN
OUT
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
OUT
IN
CD TAPE
IN IN OUT
VIDEO
AUDIO
R
OPTICAL
DIGITAL INPUT
L
L
R
DVD SAT VCR TV
FRONT SPEAKERS (8)
REAR SPEAKERS (8)
CENTER SPEAKER (8)
SUBWOOFER (8)
L
R
AUDIO OUTPUT
VIDEO OUTPUT
ANALOG
AUDIO
S-VIDEOVIDEO
SAT IN
HD
ANT IN
VIDEO OUTPUT
COMPONENT VIDEO
YCb
Cr
IN OUT
COMPO 2
Antena
Digital
34 Conexiones Típicas de un Teatro en Casa
Teclas de MODE—Use estas teclas para programar el control remoto y seleccio-
nar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX). Para operar
su...VCR presione la tecla VCR; para TV presione la tecla TV; caja receptora de
cable presione la tecla CABLE; reproductor de DVD presione la tecla DVD; y
receptor de satélite presione la tecla SAT.
Nota: Asegúrese de presionar y sostener la tecla de MODE mientras ingresa
el número del código, ver página 36.
Tecla INPUT—Presione esta tecla para cambiar la fuente de señal de entrada
como sigue:
En los modos TV, DVD, CABLE y SATELITE esta tecla selecciona la fuente de
el programa para mostrarlo en la pantalla (la señal de TV o señales de un equipo
conectado a los conectores AV). En el modo VCR esta tecla funciona como
TV/VCR.
Tecla POWER— Presione para encender o apagar la TV.
Teclas NUMBER—Dos teclas deben de ser presionadas para la selección directa de
un canal. Ejemplo: presione 0 y después 6 para seleccionar el canal 6. Para canales
analógicos arriba de 100 presione y sostenga la tecla 1 hasta que aparezca – C1--.
Tecla TUNER—Utilice esta tecla para cambiar de un sistema de sintonización a
otro, canales digitales y canales analógicos.
Tecla CHANEL (CH up / down) y VOLUME (Vol +/) Presione
up /down para sintonizar el siguiente canal arriba o abajo en la memoria de la
base de datos de los canales. Presione +/ para ajustar el volumen la pantalla
mostrará una flecha roja la izquierda a la derecha que parpadea tantas veces como
usted presione la tecla VOL +/.
Tecla PIX SHAPE—Use esta tecla para cambiar el formato de video, las
opciones disponibles dependen de la señal recibida y de la relación de aspecto
transmitido: Para el modelo HT27744/HT32744—letter box, zoom y normal.
Para el modelo HT30744—completo, zoom y normal. (Ver explicación de tipos
de imágenes en la página 28.)
Nota: Si la característica PAP esta seleccionada, ésta tecla es no operable.
Tecla SLEEP—Presione esta tecla, después presione la tecla 0 para ajustar el
cronómetro de apagado. El tiempo deseado podrá ser seleccionado de 30 minutos
hasta 3 horas en incrementos de 30 minutos. Este cronómetro apagará la TV
automáticamente.
Nota: El cronómetro de apagado automático se cancela cuando la TV es
apagada o si ocurre una falla en la potencia.
Tecla RECALL—Seleccione el primer canal que usted quiere observar; después
seleccione otro canal usando las teclas de número. Presione RECALL para fácil-
mente cambiar entre los canales sin ingresar el número de canal otra vez.
Nota: La tecla RECALL solamente puede cambiar entre canales con la
misma fuente de señal. RECALL entre un canal digital y análogo no trabajará.
Requiere un solo control remoto para operar su TV y otros equipos.
Simplemente siga las instrucciones en las páginas 36 ~ 38.
Apunte hacia el TV o el equipo
PAUSEREC STOP
ON/OFF QUIK
VOL
CH
MUTETUNER
INPUT RESET
PLAY
SWAP
PAP
PAP CHANNEL
FREEZE
AUDIO
AUDIO
SLEEP
SLEEP
PIX SHAPE
PIX SHAPE
RECALL
RECALL
CAPTION
CAPTION
INFO
INFO
654
78
0
9
123
DVD
VCR
CABLE
TV
AUXSAT
POWER
POWER
654
78
0
9
123
GUIDE
E
X
I
T
M
E
N
U
PAGE
UP
DOWN
ENTER
ENTER
15
18
11
13
12
14
16
17
RF
ANALÓGICA
RF
DIGITAL
VIDEO
1
VIDEO
2
COMPO
2
H
DMI
COMPO
3
Instale las baterías como se muestran (2 AA, not incluidas)
Notas:
No mezcle baterías usadas con nuevas o mezcle distintos tipos de baterías.
Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por mas de un mes. Las baterías
descargadas podrían escurrir y causar daños. (La vida normal de una batería es aproximada-
mente 6 meses.)
Usando el Control Remoto Multimedia
Control Remoto 35
Teclas Menu, Selection y Navigation—Use estas
teclas como siguen:
Tecla MENU –Presione esta tecla para mostrar el
menú en pantalla.
Tecla CURSOR (arriba) / (abajos)—Presione
estas teclas para mover el cursor arriba y abajo dentro
del menú.
Tecla CURSOR
3(izquierda) /4 (derecha)—Pre-
sione estas teclas para mover el cursor a la izquierda o
la derecha dentro del menú.
Tecla EXIT—Presione esta tecla para salir de la
operación del menú.
Tecla RESET—Presione dos veces para restabl-
ecer los ajustes de fábrica. La TV automáticamente
comenzará la búsqueda de canales y limpiara
todos los ajustes personalizados, esta característica
automáticamente reajustara:
Ajustes en imagen / sonido: color, tinte, contraste,
brillo, sharpness, color realzado, graves, agudos y
sonido envolvente.
Memoria de canales
Canal inicial apagado
Audio a estereofónico
Captura de texto
Transmisión captada apagada
V-Guide apagada
Bocinas de TV encendidas
Salida de audio digital a dolby digital
Velocidad de rastreo a alto
Imagen e Imagen (PAP) apagado
Lenguaje de menú a Ingles
Reloj automático y cronómetro (si estaba prendido
previamente)
Video a TV (si estaba prendido previamente)
Si se desea ajustes personales pueden ser hechos otra
vez usando las opciones del menú.
Tecla MUTE—Presione una vez para minimizar el
volumen. Presione otra vez para restablecer.
Nota: Cuando se usa el conector de salida de
audio esta tecla no minimizará el sonido.
Tecla AUDIO—Presione para seleccionar la deseada
opción de recepción de audio (si es disponible)
DIGITAL: Principal, Sub 1, Sub 2, Sub 3, etc.
ANALÓGICA: estereofónico, mono, SAP.
Tecla INFO —Presione para desplegar la infor-
mación titular completa Digital o Analógica:
Titular completo Digital—Contiene una numeración
virtual de canales formada de 2 partes (Mayor y
Menor). Si esta disponible también se incluye la ID
de la estación, Titulo del Programa, Hora y fecha,
intensidad de la señal recibida, Formato, Calcifi-
cación del Programa y modo de Audio.
Titular completo Analógico—Contiene numero de
Canal (antena Analógica / Cable), Fecha y Hora, ID
de la estación (si esta disponible), Titulo del Pro-
grama (si esta disponible) y modo de Audio.
Tecla Caption—Presione para seleccionar captación
de subtítulos Analógicos o Digitales. Los modos de
Captación Analógica son: CC1, CC2, Quickcap, y
apagado. Las Captaciones Digitales también pueden
ser personalizadas para cambiar el tipo, tamaño,
estilo y colores de fondo. (Vea pagina 41.) Nota:
Esta característica es solo operable cuando el
servicio de captación Digital esta disponible.
Tecla GUIDE—Presione las siguientes teclas para
operar su receptor de satélite una vez que el remoto
es programado:
Tecla Page/Guide—Presione para desplegar el menú
de la Guía.
Tecla Up/Down—Presione para mover el cursor
Arriba / abajo dentro del menú.
Tecla VCR/DVD—Esta tecla controla las funciones
de Avance rápido (44), Retrazar (33), Reproducc-
ión (4 ), Grabar (REC), Detener (
), Ajuste de
pista (/+), y Pausa para el VCR o el DVD.
Tecla PAP—Vea pagina 44 para “Pantalla
Dividida,” “Imagen e Imagen.”
Información
Rápida
Asegúrese que
las baterías esten
instaladas correcta-
mente.
Apunte el control
remoto hacía el
equipo que Ud.
quiere operar.
Objetos entre el
control remoto y
el equipo, pueden
causar un mal fun-
cionamiento del
control remoto.
Sí el control remote
no funciona: pre-
sione la tecla de TV
(ver artículo 1).
El control remoto
debe de ser pro-
gramado antes de
operar su VCR, su
Decodificador de
Cable, Reproductor
de DVD o receptor
de Satélite.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
13
14
12
11
15
16
17
18
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
1. Localice en la tabla de la pagina 37 la marca y código de su VCR, Receptor
Caja de Cable, Reproductor de DVD y Receptor de Satélite.
2. Presione y sostenga la tecla de modo VCR, CABLE, DVD, SAT o AUX (auxiliar)
mientras introduce el código de tres dígitos. Después libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado la tecla de código se iluminara 5 veces después de ser
liberada. Si usted ingreso un código invalido la tecla no se iluminara. Revise el
numero del código y repita el paso numero 2.
Después de ingresar cada código pruebe la operación de la unidad presionando
la tecla POWER o CHANNEL. Si estas teclas operan su equipo probablemente
usted haya ingresado los códigos correctos para su equipo, si no siga el paso 2 e
ingrese otro código si esta disponible.
Realice los pasos 1 y 2 para cada equipo que usted tenga.
Los modos VCR, Cable, DVD y Satélite
aceptaran solo un tipo especifico de
código para cada modo.
El modo AUX aceptara todos los tipos de
códigos pero solo uno a la vez.
Después que usted ha programado y
confirmado la operación de su control
remoto, ingrese los números en lo espa-
cios provistos para su fácil referencia.
Código de VCR:
Código de VCR:
Código del Aparato
Código del Aparato
Auxiliar:
Auxiliar:
Código del Receptore
Código del Receptore
de Satélite:
de Satélite:
Código de Decodi-
Código de Decodi-
ficador de Cable:
ficador de Cable:
Código de Repro-
Código de Repro-
ductore de DVD:
ductore de DVD:
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONE AQUÍ
Virtual de Canal
Mayor
Menor
Señal de Antena
Hora/Fecha
Calcificación del
Programa
Modo de
Audio
ID de la
Estación
Sennal Formato
Titulo del
Programa
Hora/Fecha
Modo de Audio
ID de la Estación
Titulo del Programa
Contiene numero
de Canal
36 Programando el Control Remoto
Calcificación del
Programa
Brand Name Codes
ABC
312, 304, 306, 309, 313, 314, 318,
319, 321, 324, 329
AIM 321
Archer 334
Bell & Howell 313, 314, 329
Contec 305, 302, 307, 309, 318, 320, 324
CPI 309, 323
Diamond 320
Eagle 313, 314, 329
Emerson 334
Gemini 334
General Instruments 303, 300, 309, 320, 321, 323
Goldstar 312
Goodmind 334
Hamlin 330, 320
Hitachi 309, 323
Hytex 318
Jerrold
300, 303, 309, 313, 314, 320,
321, 329
Magnavox 325, 301, 309, 313, 314, 323
Memorex 331, 332, 313, 314, 329
Motorola 338, 303, 300, 309, 320, 321, 323
Movie Time 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast 316
NSC 305, 306, 314, 313, 329
Oak 305, 318, 320
Paragon 331, 313, 314, 329
Panasonic 331, 324, 302, 307, 317, 327
Philips 341, 325, 301, 309, 313, 314, 323
Pioneer 312, 335, 333, 317, 324
Quasar 331, 302, 307, 317
RCA 328, 302, 307
Regal 330, 307, 320
Rembrandt 305, 309, 323
Radio Shack 334
Samsung 312, 310
Scientific Atlanta 335, 307, 324
Signal 310
Signature 300, 309, 321, 323
Sony 340
Sprucer 302, 307, 316
Starcom 332, 309, 321, 323
Stargate 309, 310, 321, 334
Teleview 310
Tocom 300, 303, 305, 304, 306, 307
Toshiba 331, 309, 316, 323
Unika 314, 313, 329
United Artists 318
United Cable 309, 323
U.S. Electronics 309, 324
Viewstar 326, 313, 315, 314, 329
Wards 321, 309, 323
Warner 312
Zenith 331, 336, 337, 309, 316, 324
Códigos para Decodificador de Cable
Notas:
Muchas de estas teclas en el Control Remoto son mul-
tifuncionales. Sírvase ver la tabla para una descripción
genérica de las teclas y sus funciones.
Refiera a sus manuales de operación originales para
características especificas.
Este Control Remoto no puede agregar teclas o funcio-
nes a su equipo. El manufacturador de su equipo debe
haberlos proveído originalmente.
TABLA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS DEL CONTROL
REMOTO
TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) cuando programe el
control remoto multimedia y seleccione el modo de operación.
38 Funcionamiento de las Teclas del Control Remoto
TECLA MODO TV MODO VCR MODO CABLE MODO DVD MODO SATELITE
POWER Enciende /Apaga
la unidad
Enciende /Apaga
la unidad
Enciende /Apaga
la unidad
Enciende /Apaga
la unidad
Enciende /Apaga
la unidad
TECLAS
NUMERICAS
Usadas para selec-
cionar canales
Usadas para selec-
cionar canales
Usadas para selec-
cionar canales
No Opera Usadas para selec-
cionar canales
INPUT Selecciona Modo
TV/Video
Selecciona Modo
TV/VCR
No Opera No Opera Selecciona Modo
TV/DSS
RECALL Selecciona Canal
Previo
Selecciona Canal
Previo
Selecciona Canal
Previo
Selecciona función
de Repetir
Selecciona Canal
Previo
MENU Muestra menú
de ajustes
Muestra menú
de ajustes
Muestra menú
de ajustes
Muestra menú
de ajustes
Muestra menú
de ajustes
CANAL ARRIBA Canal Arriba Canal Arriba Canal Arriba Siguiente Canal
Arriba
Canal Arriba
CANAL ABAJO Canal Abajo Canal Abajo Canal Abajo Siguiente Canal
Abajo
Canal Abajo
VOLUME Decrementa
Volumen
Decrementa
Volumen
Decrementa
Volumen
Decrementa
Volumen
Decrementa
Volumen
VOLUME + Incrementa
Volumen
Incrementa
Volumen
Incrementa
Volumen
Incrementa
Volumen
Incrementa
Volumen
CURSOR
IZQUIERDA
Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda
CURSOR
DERECJA
Cursor a Derecha Cursor a Derecha Cursor a Derecha Cursor a Derecha Cursor a Derecha
CURSOR ARRIBA Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba
CURSOR ABAJO Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo
MUTE Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
Apaga/ Enciende
Sonido en TV
RESET Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera
CAPTION Opera solo en TV No Opera No Opera Accesa opciones
de Audio
No Opera
SLEEP Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera
V-GUIDE Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera
ENTER Selecciona Selecciona Selecciona Selecciona Selecciona
PLAY
4
Selecciona modo
de Reproducir
VCR/DVD
Selecciona
Reproducir VCR
Selecciona modo
de Reproducir
VCR/DVD
Selecciona
Reproducir DVD
Selecciona modo
de Reproducir
VCR/DVD
AVANCE
RÁPIDO
(44)
Opera VCR /DVD Opera VCR Opera VCR/DVD Opera DVD Opera VCR/DVD
RETRAZAR
(33)
Opera VCR /DVD Opera VCR Opera VCR/DVD Opera DVD Opera VCR/DVD
STOP
()
Selecciona
Detener VCR/DVD
Selecciona
Detener VCR
Selecciona
Detener VCR/DVD
Selecciona
Detener DVD
Selecciona
Detener VCR/DVD
PAUSE (II) Selecciona
Pausa VCR/DVD
Selecciona
Pausa VCR
Selecciona
Pausa VCR/DVD
Selecciona
Pausa DVD
Selecciona
Pausa VCR/DVD
GARBAR (REC) No Opera Selecciona
Grabar en VCR
No Opera No Opera No Opera
TUNER Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera
GUIDE No Opera No Opera No Opera No Opera Muestra la Guía
PIX SHAPE Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera
INFO Muestra
Titulares
Selecciona
Programa
No Opera Selecciona
Zoom
Selecciona
Programa
EXIT Termina Selección Termina Selección Termina Selección Termina Selección Termina Selección
PAP Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera
El menú en pantalla ofrece al televidente un fácil acceso a los ajustes. Use las teclas del Control Remoto y sigas las instrucciones en pantalla.
COMO OPERAR EL MENU EN PANTALLA
1. Presione la tecla MENU, para que aparezca el menú principal. Nota: El menú principal consiste del área se Iconos y Opciones.
Si ninguna tecla es presionada después de 30 segundos el menú desaparecerá de la pantalla.
2. Use las teclas /mover el cursor y seleccionar opciones del área de Iconos.
3. Presione ENTER o
4flecha derecha para mover el Cursor del área de Iconos al Menú de Opciones.
4. Use las teclas / para escoger la opción deseada dentro de menú principal y del Sub Menú (El articulo seleccionado será
resaltado en Amarillo).
5. Presione la tecla ENTER para grabar los ajustes al menú o para seleccionar un diferente articulo.
6. Presione
3flecha izquierda para mover el cursor del área de menú de opciones hacia el área de Iconos, o presione la tecla MENU para salir.
Nota: Artículos con Sub-menú requieren pasos adicionales, básicamente sígalas instrucciones en pantalla usando las teclas de flecha y ENTER
para ajustar.
MAPA DE NAVEGACION DEL MENU
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Tamaño
Tamaño
Color
Color
Estilo
Estilo
cc
cc
Principal
Principal
Canal
Canal
Font de Caption Digital
Font de Caption Digital
Guia-V
Guia-V
Ajuste
Ajuste
Imagen/Sonido
Imagen/Sonido
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Salide de Audio Digital
Salide de Audio Digital
Bocinas de TV
Bocinas de TV
Lenguaje del Menú
Lenguaje del Menú
Digital Dolby
Digital Dolby
Auto Reloj
Auto Reloj
Ajuste Manual
Ajuste Manual
Hora
Hora
Fecha (Dia)
Fecha (Dia)
Apagado
Apagado
Prendido
Prendido
English
English
Español
Español
Français
Français
Add
Add
Saltar
Saltar
Depote
Depote
Noticia
Noticia
Cine
Cine
Manual
Manual
Resatar color
Resatar color
Velocidad de Trazo
Velocidad de Trazo
Imagen
Imagen
Sonido
Sonido
Agudos
Agudos
Bajos
Bajos
Background
Background
Normal
Normal
Fresco
Fresco
Bajo
Bajo
Alto
Alto
Color
Color
Tinte
Tinte
Contraste
Contraste
Background
Background
Brillo
Brillo
Nitidez
Nitidez
Busqueda de Canales Digitales
Busqueda de Canales Digitales
Apagado
Apagado
Prendido
Prendido
Apagado
Apagado
Prendido
Prendido
Apagado
Apagado
Prendido
Prendido
Apagado
Apagado
Prendido
Prendido
Opacidad
Opacidad
Estilo de Borde
Estilo de Borde
Opacidad de primer plano
Opacidad de primer plano
Opacidad de Fondo
Opacidad de Fondo
Si
Si
No
No
Caliente
Caliente
Apagado
Apagado
PCM
PCM
Color de primer plano
Color de primer plano
Color de Fondo
Color de Fondo
Color del Borde
Color del Borde
Busqueda de Canales
Busqueda de Canales
Canal Inicial
Canal Inicial
Memoria de\ Canales
Memoria de\ Canales
Seleccione Antena
Seleccione Antena
Surround
Surround
ÁREA DE ICONOS
MENÚ PRINCIPAL
SUB MENÚ
TECLAS DE NAVEGACION DEL
MENU
(Vea los pasos 1~6 para la
operación dominate.)
Vea página 40.
Vea página 41.
Vea página 42.
Vea página 43.
Vea página 43.
Ajustes Del Televisor
INFORMACION IMORTANTE:
Algunas opciones del Menú son
especificas de los canales
Digitales o Analógicos. Por lo tanto
no siempre son seleccionables.
Como Operar el Menu 39
BUSQUEDA DE CANALES
La Búsqueda de Canales es requerida solo si canales adicionales se presentan disponibles, casos como
cambiarse a otra ciudad o instalar servicio de cable.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar Búsqueda de Canales. Presione ENTER.
4. Use para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
BUSQUEDA DE CANALES DE CABLE DIGITAL (Opcional)
Esta TV puede recibir canales no encriptados de cable digital (Clear QAM) cuando están disponibles.
Sin embargo, no todas las compañías de cable proveen canales digitales ClearQAM.
La búsqueda de canales de cable digital puede tomar aproximadamente 10 minutos, por favor sea
paciente.
1. Conecte la señal de cable digital directamente al conector de Antena TV Digital.
2. Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales. Presione MENU.
3. Use las teclas / para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
4. Use las teclas / para resaltar Búsqueda de Cable Digitales. Presione ENTER.
5. Use la tecla para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
.
BUSQUEDA DIGITAL PARA REAGREGAR CANALES
Utilice esta característica para actualizar el mapa de canales de la antena
digital o para agregar nuevos canales, o bien agregar canales cuando las
torres transmisoras están en lugares opuestos a su localización.
1. Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales.
Presione MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para resaltar Búsqueda de Canales Digitales.
Presione ENTER.
4. Use la tecla para seleccionar SI. Presione ENTER.
Note: Reoriente su antena y repita estos pasos para cada
dirección en la que se encuentren las torres de transmisión.
SELECCIÓN DE ANTENA
Utilice esta característica para cambiar canales transmitidos por aire a
canales de cable.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
3. Use las teclas /para seleccionar Selección de Antena.
Presione ENTER.
4. Use la tecla para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Canal
Canal
cc
cc
Busquede de Canales
Busquede de Canales
Busquede de Canales Digitales
Busquede de Canales Digitales
Memoria de Canales
Memoria de Canales
Canal Inicial
Canal Inicial
Seleccione Antena
Seleccione Antena
cc
cc
Antena digital 35
50%
Apagar
Power
Power
Por favor espere mientras su TV
busca los canales disponiles
Busquede de Canales Digitales
Busquede de Canales Digitales
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Canal
Canal
cc
cc
Busquede de Canales
Busquede de Canales
Busquede de Canales Digitales
Busquede de Canales Digitales
Memoria de Canales
Memoria de Canales
Canal Inicial
Canal Inicial
Seleccione Antena
Seleccione Antena
cc
cc
Busquede de Cable Digitales
Busquede de Cable Digitales
Cable Digital
Cable Digital
Busquede de Canales
Busquede de Canales
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Apagado
Apagado
Prendldo
Prendldo
cc
cc
Canal
Canal
Busquede de Canales
Busquede de Canales
Busquede de Cable Digitales
Busquede de Cable Digitales
cc
cc
Cambie la
Cambie la
antena?
antena?
Apagado
Apagado
Prendido
Prendido
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Seleccione Antena
Seleccione Antena
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Canal
Canal
cc
cc
Busquede de Canales
Busquede de Canales
Busquede de Canales Digitales
Busquede de Canales Digitales
Memoria de\ Canales
Memoria de\ Canales
Canal Inicial
Canal Inicial
Seleccione Antena
Seleccione Antena
INFORMACION IMORTANTE: Esta TV solo mantiene una base de datos para canales digitales.
Por lo tanto cuando usted busque canales digitales ClearQAM la base de datos de la antena
digital serán borrados. Usted solo podrá recibir aquellos canales Clear QAM que sean provistos
por su compañía de cable.
Las compañías de cable re-arreglan los canales virtuales según
la programación cambie, lo cual puede causar que el programa
que usted esta viendo sea movido a otro canal. El siguiente
mensaje aparecerá brevemente para notificarle este cambio.
Usted tiene que re-localizar el programa que estaba viendo
rastreando a través de los canales
Cuando una estación transmisora terrestre re-arregla sus canales virtuales, los datos en la tabla
PSIP avisan a la TV del cambio. Esto le permite a la TV “seguir “ un programa a su nuevo canal
virtual. El televidente ni siquiera se dará cuenta que el cambio ha ocurrido.
Para restablecer la base de datos de la antena digital, reconecte la antena y utilice el menú para
realizar una búsqueda normal de canales.
Cambio programa
por la compañia de cable
40 Busqueda de Canales / Canales de Cable Digital / Reagregar Canales / Selección de Antena
La transmisión Captada es transmisión de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser
desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los distintos tipos de subtítulos que pueden se transmitidos con
la señal de TV, modos separados son provistos. Los modelos de transmisión captada por este modelo son:
Analógico EIA-608B y Digital EIA-708B. Los transmisores locales deciden que tipo de señal será transmitida.
cc
cc
Font de Caption Digital
Font de Caption Digital
Tamaño
Tamaño
Estilo
Estilo
Color
Color
Opacidad
Opacidad
Estilo de Borde
Estilo de Borde
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
cc
cc
Tamaño
Tamaño
Preselección
Preselección
Pequeño
Pequeño
Normal
Normal
Grande
Grande
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
INFORMACION IMPORTANTE: Recibiendo una verdadera Transmisión Captada (Closed
Caption) digital EIA 708B, algunas estaciones convierten el Caption Analógico 608B para
incluirlo en sus datos digitales. Esta conversión de Caption Analógico pudiera no responder a
todas las opciones de ajustes personalizados.
CC1
CC1
Digital CC1
Digital CC1
Caption analógico
Caption Digital
Para ver textos Caption:
1. Presione la tecla CAPTION en el control remoto para seleccionar Caption Analógico—CC1,
CC2, QuickCap o apagado. Caption Digital – Digital CC1, Digital CC2, Digital CC3, Digital
CC4, Digital CC5, Digital CC6, QuickCap o apagado.
2. Usando la característica QuickCap que habilita encender y apagar la función Caption con la
función de Mute. Presionando la tecla MUTE en el control remoto para bloquear el sonido, la
función Caption se habilita automáticamente desplegando el texto. Presionando de nuevo para
reestablecer el sonido la función Caption desaparecerá.
Para personalizar la función Caption en el menú de pantalla:
Esta función esta diseñada para personalizar el Caption Digital solamente.
1. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital. Presione MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Caption. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar las opciones deseadas. Presione ENTER.
4. Use las teclas / para hacer los ajustes.
NOTA: El articulo personalizado será resaltado con un borde amarillo y un indicador
Amarillo brillante indicara la selección.
5. Para ajustar otra opción repita los pasos 3 y 4.
6. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
Main Menu
Transmision Captada (Closed-Caption)
CANAL INICIAL
La televisión puede ser programada para sintonizar su canal favorito cada vez que es energizada, casos
como su canal favorito de noticias o deportivo.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
3. Use las teclas /para seleccionar Canal Inicial. Presione ENTER.
4. Use la tecla para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
5. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital o Analógico.
6. Seleccione su canal favorito usando CHANNEL arriba/abajo en el control remoto.
7 Presione la tecla ENTER para aceptar el canal inicial o en caso de que guste borrar el canal inicial
para cambiar el numero de canal.
8. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
.
cc
cc
Presione ENTER para seleccionar
Presione ENTER para seleccionar
Use CH-UP/DOWN
Use CH-UP/DOWN
Apagado
Apagado
Prendido
Prendido
Antena Digital 24-1
Antena Digital 24-1
Ch
Ch
TUNER
TUNER
Tuner
Tuner
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Canal Inicial
Canal Inicial
Sub-Menu
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Canal
Canal
cc
cc
Busquede de Canales
Busquede de Canales
Busquede de Canales Digitales
Busquede de Canales Digitales
Memoria de\ Canales
Memoria de\ Canales
Canal Inicial
Canal Inicial
Seleccione Antena
Seleccione Antena
cc
cc
Antena digital 06-1
Antena digital 06-1
Memoria de\ Canales
Memoria de\ Canales
Agregado
Agregado
Num
Num
Ch
Ch
Atras
Atras
Sortir
Sortir
ENTER
ENTER
TUNER
TUNER
Tuner
Tuner
Add/Del
Add/Del
0~9
0~9
MENU
MENU
EXIT
EXIT
CANALES EN MEMORIA
Este articulo es la lista de canales activos que usted ha examinado cuando usa las teclas (arriba/
abajo) de la memoria. Esta lista puede ser personalizada borrando los canales no requeridos.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER.
3. Use las teclas /para seleccionar Examinar Canales en Memoria. Presione ENTER.
Cuando esta opción es seleccionada el menú de Agregar/ Borrar aparece.
Los canales existentes también aparecerán en el recuadro.
4. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital o Analógico.
5. Use la s teclas CHANNEL arriba/abajo o numéricas para seleccionar el canal deseado.
6. Presione la tecla ENTER para agregar o borrar el canal deseado.
Canales en Memoria/Inicial / Transmision Captada 41
ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION PUDIERA NO ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE
ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Esta televisión Sanyo esta equipada con un circuito electrónico V-CHIP para interpretar los códigos de clasificación
de la MPAA y ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados la TV desplegara o
bloqueara la señal dependiendo de las opciones hechas en el sistema Guia-V. La clasificación de los contenidos son
especificados por las iniciales: FV (fantasía Violencia), D (dialogo sugestivo), L (lenguaje adulto), S (situaciones
sexuales) y V (violencia).
Un Icono de clasificación aparece generalmente en la esquina superior izquierda de la pantalla por 15 segundos al
inicio del programa.
En esta TV se puede seleccionar el bloqueo automático de programas con contenido que usted juzgue como
inapropiado para que lo vean sus niños. Por conveniencia bloque la recepción de programación especifica,
use el control remoto o las opciones del menú.
cc
cc
Guia-V
Guia-V
Desea agregar el sistema
Desea agregar el sistema
de la Guia-V y seleccionar
de la Guia-V y seleccionar
los límites de clasificación?
los límites de clasificación?
Si
Si
No
No
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
NO
CLASIFICADO
SUPERVISIÓNS
(Gris Luz)
Clase
Clase
cc
cc
Permita Todos
Permita Todos
Bloquee Todos
Bloquee Todos
TV-Y7
TV-Y7
TV-Y
TV-Y
TV-G
TV-G
TV-PG
TV-PG
TV-14
TV-14
Cine
Cine
PG
PG
PG13
PG13
R
NC17
NC17
X
TV-MA
TV-MA
TV
TV
FV
FV
D L S V
G
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
TRABE EL SIMBOLO
CLASE DE PELICULA
CLASE DE TV
CLASE
SUPERVISIÓNS
(Gris Opaco)
CLASIFICACIÓN DE GUIA-V—EN-UNO-ECHE
UN VISTAZO
Operación De Guia-V (Control Paternal)
Esta televisor puede ser ajustado para bloquear programas que a su juicio
no son apropiados para ser vistos por niños.
COMO BLOQUEAR PELICULAS O PROGRAMAS DE TV
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar SI. Presione ENTER.
4. Use las teclas / , / para seleccionar la clasificación de
películas o programas.
5. Presione la tecla ENTER para activar la opción seleccionada.
Para clasificación de películas un símbolo de candado aparecerá a un
costado de la opción seleccionada indicando que esta bloqueada.
Para clasificación de programas de TV un símbolo de candado aparecerá en
los recuadros de clasificación indicando clasificación bloqueada.
6. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir
de este.
COMO DESBLOQUEAR TEMPORLMENTE UNA PELICULA
O UN PROGRAMA DE TV
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
3. Seleccione NO para temporalmente no bloquear el programa.
COMO DESBLOQUEAR UNA PELICULA O UN PROGRAMA
DE TV
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar SI, solo si el indicador de opción no
esta resaltado. Presiones ENTER.
4. Resalte la opción “PERMITA TODOS” usando las teclas / , / si
es necesario. Presione ENTER para eliminar sus opciones.
INFORMACION IMPORTANTE: La TV automáticamente
bloqueara la clasificación por arriba o no bloqueara la clasificación
por debajo de la opción seleccionada. Ejemplo: Si usted bloquea
la clasificación TV-G, las clasificaciones TV-PG, TV14 y TV-MA
serán bloqueadas automáticamente, o si usted bloque la
clasificación de películas PG-13 las clasificaciones R, NC-17 y X
serán bloqueadas automáticamente.
Bloqueando TVY7 no bloque clasificaciones altas.
Clase
Clase
cc
cc
Permita Todos
Permita Todos
Bloquee Todos
Bloquee Todos
TV-Y7
TV-Y7
TV-Y
TV-Y
TV-G
TV-G
TV-PG
TV-PG
TV-14
TV-14
Cine
Cine
PG
PG
PG13
PG13
R
TV-MA
TV-MA
TV
TV
FV
FV
D L S V
G
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
NC17
NC17
X
EJEMPLO: Clasificación de Pelicula: NC17 y X (BLOQUEADA)
Clasificación de TV: TV-14 y TV-MA–D,L,S, y V (BLOQUEADA)
Información
Rápida
El menú V-Guide per-
manecerá en la pantalla
aproximadamente por 30
segundos, si este desa-
parece presione la tecla
V-GUIDE.
Usted puede bloquear
un contenido con clasifi-
cación como: TVPG-V y
todavía ser capaz de ver
un programa TVPG con
clasificación de S-L-D.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
42 Operación de Guia-V
Ajustando el Reloj Manualmente
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas /para seleccionar Fecha/ Hora. Presione ENTER.
4. Use las teclas / para seleccionar Ajuste Manual. Presione ENTER.
5. Use las teclas / para seleccionar la Hora correcta. Presione ENTER.
para fijar la hora (la TV automáticamente ira al siguiente ajuste).
6. Use las teclas /para seleccionar los Minutos correctos. Presione
ENTER (la TV automáticamente ira al siguiente ajuste).
7. Para seleccionar otra información use las teclas / para corregir su
elección. Presione ENTER para fijar la información.
Salida de Audio Digital
Use esta característica para escoger el formato de audio de salida:
Dolby Digital o PCM.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar Audio Digital. Presione ENTER.
4. Use las teclas para seleccionar Dolby Digital o PCM. Presione ENTER.
Nota: Si usted está viendo un canal analógico o una señal conectada a
Video 1 / 2 o los conectores de componente la salida Digital de
Audio no esta disponible.
Ajustar
Ajustar
Ajuste Manual
Ajuste Manual
cc
cc
Hora
Hora
Mes
Mes
Día
Día
Año
Año
Minuto
Minuto
AM/PM
AM/PM
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
cc
cc
Salida de Audio Digital
Salida de Audio Digital
Digital Dolby
Digital Dolby
PCM
PCM
Ajuste
Ajuste
cc
cc
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Bocinas de TV
Bocinas de TV
Lenguaje del Menú
Lenguaje del Me
Salida de Audio Digital
Salida de Audio Digital
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Cuando la opción Imagen/ Sonido es seleccionada presione la tecla ENTER para seleccionar la opción
deseada. Para ampliar su experiencia visual, seleccione Deportes, Cine o Noticias para caracterizar el
programa que usted esta viendo. La televisión automáticamente ajustará el Sonido y la Imagen.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono Imagen/ Sonido. Presione ENTER.
Ajuste Manual de Imagen/ Sonido
1. Use las teclas /para seleccionar Manual. Presione ENTER.
2. Use las teclas / para seleccionar Imagen (opciones: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez), Sonido
(opciones: Graves o Agudos), o Envolvente (opciones: Prendido o Apagado). Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar la opción deseada, después utilice flechas hacia los lados /
para hacer los ajustes. Presione ENTER.
4. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
Imagen
Imagen
cc
cc
Nitidez
Nitidez
Color
Color
Tinte
Tinte
Contraste
Contraste
Brillo
Brillo
Mover
Mover
Ajustar
Ajustar
Atras
Atras
Salir
Salir
MENU
MENU
EXIT
EXIT
cc
cc
Imagen/Sonido
Imagen/Sonido
Deporte
Deporte
Cine
Cine
Noticia
Noticia
Manual
Manual
Resatar Color
Resatar Color
Velocidad de Trazo
Velocidad de Trazo
Mover
Mover
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
ENTER
ENTER
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Ajustes del Menú
Ajustes de Imagen/Sonido
cc
cc
Bocinas de TV
Bocinas de TV
Apagado
Apagado
Prendido
Prendido
Bocinas del TV
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar Bocinas de la TV. Presione ENTER.
4. Use las teclas / para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER.
NOTA: El sonido no será reproducido en su televisor si la opción seleccionada esta en modo
Apagado.
Menú de Lenguajes
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar Menu Languaje. Presione ENTER.
4. Use las teclas / para seleccionar English, Español y Français. Presione ENTER.
5. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
cc
cc
Lenguaje del Menú
Lenguaje del Menú
Atras
Atras
Selecc
Selecc
Salir
Salir
MENU
MENU
EXIT
EXIT
English
English
Español
Español
Français
Français
Información
Rápida
El cursor se seguirá
moviendo a través del
menú hasta que la tecla
de EXIT sea presionada.
La opción de reloj del
Titular del Canal (com-
pleta o breve) estarán en
blanco si el reloj no ha
sido ajustado.
El sonido envolvente
estará puesto en
automático cuando el
modo de Deportes o
Cine esta seleccionado.
Mientras reciba señales
MTS estereofónico el
efecto envolvente será
expandido.
¿Necesita asistencia?
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.sanyoctv.com
o llame al 1-800-877-5032
Ajustes del Menú / Ajustes de Imagen/Sonido 43
La característica PAP (Imagen e Imagen) divide la pantalla en dos ventanas de manera que usted pueda ver dos programas a la vez, la imagen de la izqui-
erda siempre la imagen principal con audio, la imagen de la derecha es considerada como sub-imagen y no tiene sonido disponible.
La señal de una
ventana proviene del sintonizador Digital. La señal de la otra ventana puede ser del Sintonizador Análogo ó de cualquier entrada de Audio/Video
.
.
Usando el PAP con Pantalla Dividida
1. Presione la tecla PAP ON/OFF para dividida la pantalla.
2. Para cambiar canales en la ventana izquierda: use la tecla Channel Arriba/Abajo.
3. Para cambiar canales en la ventana derecha: use la tecla PAP Channel Arriba/Abajo.
Intercambiando imagines en Pantalla Dividida
1. Presione la tecla SWAP para cambiar la imagen de la izquierda y la derecha. Usando esta caracter-
ística si usted esta viendo un programa en la ventana derecha y desea oír su contenido solo presione
la tecla SWAP para rápidamente intercambiarla a la ventan izquierda.
NOTA: Esta característica opera solamente cuando la opción PAP esta Encendida.
Congelando la pantalla PAP
1. Presione la tecla QUIK FREEZE para detener la acción de la imagen. Use esta característica para
congelar un anuncio comercial donde un número telefónico o una dirección sea necesario
transcribir.
NOTA: Esta característica no congelará la imagen en la ventana izquierda.
Operando pantallas PAP con otras características...
Ajustes de Transmisión Captada (Caption)
Si el modo de Caption esta PRENDIDO y su correspondiente información de Caption esta disponible, esta solo se aplicara a la imagen de la izquierda.
Ajuste del Cronometro para Dormir
Si el cronometro para dormir esta activo el indicador se mostrará en la ventana derecha. Este no esta activo en la pantalla de la ventana izquierda.
Ajuste V-Guide
Si la función PAP esta activa el control V-Guide afectará la imagen de la izquierda y derecha individualmente.
Si solamente la imagen de izquierda tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, sólo la imagen de la ventana
izquierda será bloqueada.
Si solamente la imagen de derecha tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, sólo la imagen de la ventana
derecha será bloqueada.
Si ambas imágenes izquierda / derecha tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, ambas imagines
izquierda / derecha serán bloqueadas.
INFORMACION IMPORTANTE: La función QUIK FREEZE congelará el
contenido de la ventana derecha si la opción PAP esta encendida.
INFORMACION IMPORTANTE: Aunque la imagen de la derecha e izquierda sean intercambiadas la
función de bloqueo de V-Guide seguirá estando activa hasta que esta sea apagada o cancelada.
VENTANA
IZQUIERDA
VENTANA
DERECHA
VENTANA
IZQUIERDA
VENTANA
DERECHA
Operación de PAP (Imagen e Imagen)
cc
cc
Velocided de Trazo
Velocided de Trazo
Alto
Alto
Bajo
Bajo
Apagado
Apagado
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
MENU
MENU
EXIT
EXIT
Resaltar Color
Use esta característica para resaltar los tonos de piel de las imágenes y los colores sobresalientes. Seleccionando
Tibio denotara los tintes rojizos de la imagen y seleccionando “Cool” denotara los tintes azules de la imagen.
Velocidad de Trazo (Scan Velocity)
Esta televisión tiene un circuito electrónico que regula la velocidad de rastreo del rayo de electrones creando
nítidas transiciones entre porciones luminosas y obscuras de la imagen. Los resultados son contornos detallados
y nítidamente definidos. Seleccione las opciones Bajo o Alto para cambiar el ajuste.
1. Presione la tecla MENU.
2. Use las teclas / para resaltar el Icono de Imagen / Sonido. Presione ENTER.
3. Use las teclas / para seleccionar Resaltar Color o Velocidad de Trazo. Presione ENTER.
4. Use las teclas / para seleccionar ajustar su selección. Presione ENTER.
5. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este.
cc
cc
Resaltar Color
Resaltar Color
Normal
Normal
Fresco
Fresco
Caliente
Caliente
Selecc
Selecc
Atras
Atras
Salir
Salir
MENU
MENU
EXIT
EXIT
44 Operación de PAP (Imagen e Imagen)
INFORMACION IMPORTANTE: El observador no puede usar el Sintonizador Análogo
de la DTV como una de las fuentes de video y cualquier conexión de A/V (VCR, Repro-
ductor de DVD’s, Convertidor de Cable o receptor de Satelite) como la otra fuente.
Antes de pedir asistencia, por favor revise de la siguiente tabla la condición que mas se parezca a su problema, entonces trate la solución
para esa condición. Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com
o llame al numero gratis 1-800-877-5032.
Problema Cheque estas Condiciones Intente estas Soluciones
Pagina No.
La TV se apaga
automáticamente.
Revise la conexión de señal (Cable/Ant)
Protección contra variaciones de potencia.
Presión sobre la tecla de POWER.
La opción de Cronometro para
Dormir puede estar activa.
Desconecte la energía de la TV
momentáneamente.
29
No Imagen/ Sonido
(Imagen Digital).
C
heque la conexión de Antena o Equipo
externo
.
Podría ser un problema de la
transmisora.
Podría estar la función MUTE encendida.
Ajuste la Antena.
Seleccione un canal diferente.
P
resione la tecla RESET o reinicie
una búsqueda de canales
.
Ajuste el Volumen.
35~36
43
Opción Caption no se
puede personalizar.
Carencia de señal Caption Digital.
P
resione la tecla CAPTION para
seleccionar Caption Analógico
41
No Transmisión Captada
(Caption).
C
heque si la estación esta transmitiendo
señal Caption. Seleccione otro canal
.
P
resione la tecla CAPTION para
activar la función.
41
Recepción pobre de
Imagen/ Sonido.
C
heque si el programa es a colores.
C
heque las conexiones de Antena o
equipo externo
.
C
olor o Tinte mal ajustados.
Podría ser problema de la estación.
Podría estar la función MUTE encendida.
Seleccione un canal diferente.
Adjust antenna.
P
resione la tecla RESET o reinicie
una búsqueda de canales
.
Ajuste el Volumen.
36
43
Pantalla Azul mostrando
Video1,Video2, Component2,
Component3 o HDMI.
C
heque las conexiones de Audio/ Video.
C
heque las conexiones del equipo
externo
.
Cheque las conexiones del equipo
externo.
Presione la tecla INPUT.
Intercambie el equipo externo.
Iguale las salidas del equipo
externo con las conexiones
de entrada.
30~34
No Sonido o SAP en HDTV.
C
heque si la estación esta transmitiendo
señal MTS real o SAP.
P
resione la tecla de AUDIO.
36
No selecciona o examina
algunos canales.
El canal podría haber sido removido de la
memoria
.
Cheque las conexiones de antena.
Opción de bloqueo V-Guide activa.
Seleccione Examinar Canales de
Memoria y manualmente agregue los
canales o inicie una búsqueda.
Seleccione la opción V-Guide para
Permitir Todos o presione la tecla
RESET para inicializar y comenzar
búsqueda de canales.
41
42
No canales de Cable
disponibles arriba del
numero 13.
El indicador de canal de cable C debe de
aparecer a un costado del numero del
canal
.
Cambie el modo de antena a Prendido.
40
No sintoniza canales UHF
pero si de VHF.
El indicador de canal de cable C no debe
de aparecer a un costado del numero del
canal
.
Cambie el modo de antena a Prendido.
40
El Control Remoto no opera
la TV o algún otro equipo
(VCR, Receptor de Cable,
Satélite y DVD).
Presione la tecla TV para operar la TV.
P
resione la tecla VCR para operar VCR,
CABLE para Cable, SAT para Satélite,
DVD para reproductor de DVD
.
Cheque si las baterías están insertadas.
C
heque el equipo externo.
R
eemplazar las baterías.
Dirija el Control Remoto al frente de
la TV o del equipo externo
.
Rei
ngrese los códigos de marca de
su equipo externo
.
35
36~38
Palabras en el menú
incorrectas.
Puede un lenguaje distinto estar
seleccionado
.
Re
seleccione la opción de Lenguaje
del Menú usando el menú en
pantalla.
43
El gabinete de la TV hace
ruidos.
Esta es una condición normal de los
gabinetes de plástico durante el
calentamiento o el enfriamiento
.
Consejos Utiles (Problemas/Soluciones)
Consejos Utiles (Problemas/Soluciones) 45
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORA-
DOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS
USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la
compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el
control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor,
sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing
Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defec-
tos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por
cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra
original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y
GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No. _____________________________________ Fecha de compra _____________________________
Serie No. _____________________________________ Precio de compra _____________________________
Lugar de compra _____________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Garantía, Estados Unidos y Canadá
Limpieza del Gabinete
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como
aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.
Limpieza en la Pantalla del Televisor
1. Utilice un trapo suave ligeamente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.
Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis.
Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con ésta acción
puede dañar permanentemente la superficie de ésta.
Cuidados y Limpieza
Garantía, Estados Unidos y Canadá / Cuidados y Limpieza 47

Transcripción de documentos

AS Model Nos.: No. de Modelo: No de modele: HT27744 HT30744 HT32744 Owner’s Manual ENGLISH Table of Contents . . . . . . . 3 Manual de Instrucciónes ESPAÑOL Contenido . . . . . . . . . . . . 25 AS Manuel d’instructions AS HT32744 FRANÇAIS Table des matières . . . . 48 HT30744 AS HT27744 As Real As It Gets! “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call toll free 1-800-877-5032 ENERGY STAR “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 Printed in U.S.A. SMC, May 2004 Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2004 Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2004 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1AA6P1P4417A– Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 312 2304 Español Manual de Instrucciónes Bienvenido al Mundo de SANYO Gracias por comprar esta televisión digital HDTV. Usted ha hecho una excelente elección por Desempeño, Confiabilidad, Características, Valor y Estilo. Al Propietario: Nosotros estamos concientes que usted esta ansioso por usar su nuevo receptor HDTV. Sin embargo también entendemos que para disfrutarlo completamente usted debe entender primero sus variadas características. Mientras que este manual del propietario intenta que usted conozca la completa operación de su TV, esto no significa que se deba leer de principio a fin. En su lugar, este ha sido ordenado de una manera fácil para que usted pueda encontrar lo que usted necesita y así avanzar rápidamente para que disfrute su televisión digital. “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. ENERGY STAR Contenido Bienvenido al Mundo de Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Procedimientos Iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Localización y Funciones de los Conectores HDTV Traseros . . 29 Conexión de la Señal Conexión de Antena Analógica (NTSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexión de Antena Digital (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Preparando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexiones Digitales A/V Conectando Equipo Externo a la Entrada HDMI con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conectando STB o un DVD con Salida DVI a la Entrada HDMI con HDCP . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Usando los Conectores Componente para Conectar un Reproductor de DVD u otro Equipo Digital . . 32 Conexiones A/V Análogas Usando los Conectores S-Video para Conectar un Reproductor VCR o DVD a los Conectores A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexiones de Audio Conectando la Salida Digital de Audio a un Amplificador Estereofonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conectando la Salida Análoga de Audio a un Amplificador Estereofonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conexiones Típicas de un Teatro en Casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Usando el Control Remoto Multimedia Ajustes del Televisor Como Operar el Menú en Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mapa de Navegación del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de Canales de Cable Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda Digital para Reagregar Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canales en Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 40 40 40 40 41 41 Transmisión Captada Para ver textos Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Para personalizar la función Caption en el menú de pantalla . . . 41 Operación de Guía-V (Control Paternal) Como Bloquear Películas o Programas de TV. . . . . . . . . . . . . . . 42 Como Desbloquear Temporalmente Películas o Programas de Televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Como Desbloquear Películas o Programas de Televisión . . . . . . 42 Ajustes del Menú Ajustando el reloj Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bocinas del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de Lenguajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 43 43 Ajustes de Imagen /Sonido Ajuste Manual de Imagen /Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Resaltar Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Velocidad de Trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PAP (Imagen e Imagen) Usando el PAP con Pantalla Dividida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instalación de Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35~36 Intercambiando Imagines en Pantalla Dividida . . . . . . . . . . . . . . 44 Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Congelando la Pantalla PAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Códigos de Programación del Control Remoto (VCR/DVD/Satelite/Cable). . . . . . . . . . . . . 37~38 Consejos Utiles (Problemas Soluciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Carta de Funciones para Programar las Teclas del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Operando Pantallas PAP con Otras Características . . . . . . . . . . . 44 Garantía (México). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garantía (USA y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Español Manual de Instrucciónes / Contenido 25 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Limpieza 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan. 7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) Servicio y Reparación 8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal. 9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros. 10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato. CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) 4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. Conectando el cordon de potencia 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica. 6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Importantes Medidas de Seguridad 12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos. CODIGO NACIONAL ELECTRICO “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” 26 11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea. Colocando el TV No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas. Seguridad para Infantes Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema de entretenimiento sea seguro y agradable. Use siempre una mesa o soporte apropiado cuando coloque su televisor. Use soportes, refuerzos o correas para sujetar el mueble en su lugar. NUNCA atornille nada directamente al televisor. Nunca coloque televisiones en repisas, escritorios, carros, etc. donde niños traviesos pudieran empujar, jalar o hacer de cualquier forma que la unidad se cayera y les causara algún daño. Nunca coloque juguetes u otros artículos encima de la televisión que puedan llamar la atención de los niños queriendo ellos alcanzarlos ya que pueden trepar en el mueble pudiendo lastimarse. Siempre use soportes que están diseñados para contener la combinación de peso y tamaño de su televisión y otros artículos eléctricos. AS VIDEO IN L-AUDIO-R Caracteristicas ◆ 27″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición ◆ 30″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición Especificaciones Tamaño del Cinescopio (medido diagonalmente) HT27744 - 27″; HT30744 - 30″; HT32774 - 32″ Pantalla real Plana ◆ 32″ Televisión digital de pantalla realmente plana de alta definición Resolución de Imagen: Entrada RF -330, entrada AV -800 ◆ Menú de opciones trilingüe Formato de Rastreo: 1080i ◆ Sintonizador Análogo y Digital integrados Entrada Antena RF: Analógica - UHF/VHF/CATV 75 Ohms Digital - 75 Ohms ◆ Búsqueda automática de canales ◆ Apagado automático ◆ Filtro digital tipo Peine 3-D (para mejorar detalles en la imagen) Sin Recepción de Señal: La TV automáticamente se apagara después de 15minutes En Modo de Video, la TV no se apagara ◆ Modulación en velocidad de rastreo ajustable Requerimientos de Potencia: Fuente: 120VAC,60Hz ◆ V-Chip Control Paternal para clasificación de programas y películas Consumo de Potencia: ◆ Transmisión Capatada Analógica EIA-608B y Digital (EIA-708B) Sonido: ◆ Modos de Audio: DTV–Principal y Sub Amplificador: Integrado de 5Watts/ Canal NTSC–Estereofonico, Mono y SAP ◆ Sonido Envolvente Frontal ◆ Graves y Agudos ◆ Bocinas frontales 6x12 cm (dos) ◆ Preajustes de fabrica para Imagen /Sonido ◆ Formas de Imagen: Modo de Carta, Zoom, Normal y Completo (solo HT30744) ◆ Canal Inicial (selección Automática) 140 Watts Dos Bocinas tamaño 6X12cm Conectores y Terminales: Entrada Video 1: S-Video1, Video y Audio L/R Entrada Video 2: S-Video2, Video y Audio L/R Entrada Compo 2: Componente (Y/Pr/Pb) compartiendo Audio L/R de Video 2 Entrada Compo 3: Componente (Y/Pr/Pb) compartiendo Audio L/R de Video 3 Salida de Audio Digital: S/P DIF o PCM Salida de Audio Analógica: Audio L/R Entrada HDMI: Conector de 19 pines (Imagen/ Sonido) ◆ Formatos de Recepción: Dos sistemas sintonizadores: Tuner digital ATSC para señales terrestres y canales de cable no encriptados (QAM Limpio). Tuner análogo NTSC para VHF/UHF o CATV Terminal entrada de Servicio: para uso del Técnico solamente ◆ Formatos de Audio: Dolby TM Digital para DTV y Analógica para NTSC HT27744 Dimensión horizontal (Ancho) Dimensión Vertical (Alto) Dimensión Profundidad (Profundo) Peso 30.2in. (770mm) 23.0in. (585mm) 19.5in. (496mm) 103.3 (lbs) 47 (Kg) HT30744 Dimensión horizontal (Ancho) Dimensión Vertical (Alto) Dimensión Profundidad (Profundo) Peso 35.7in. (908mm) 22.5in. (572mm) 21.8in. (553mm) 132.2 (lbs) 60 (Kg) HT32744 Dimensión horizontal (Ancho) Dimensión Vertical (Alto) Dimensión Profundidad (Profundo) Peso 35.0in. (888mm) 27.0in. (687mm) 22.4in. (570mm) 143.4 (lbs) (65.1 Kg) ◆ PAP (Imagen e Imagen) Pantalla Dividida ◆ Rastreo de Canales en Memoria ◆ Color Realzado ◆ Tono de piel Automático Recibe 181 canales analógicos [VHF 2~13 y UHF 14~69; Cable TV 1,14~125]; y 99 canales Digitales ◆ Conectores RF de entrada para Antena: Digital y Analógica ◆ Entrada HDMI (Interfase Multimedia de Alto Ancho de Banda Digital) con HDCP (Contenido Protegido de Alto Ancho de Banda Digital) ◆ Entrada de Video Componente (dos grupos) Tamaño y Peso (aproximado): ◆ Entradas Traseras de A/V (dos grupos) ◆ Entrada S-video (dos Grupos) ◆ Salida Óptica de Audio Digital ADVERTENCIA: Regulaciones de FCC establecen que modificaciones inapropiadas o cambios no autorizados a esta unidad podrían nulificar la autoridad del usuario para operar esta unidad. ◆ Salida de Audio (Intercambiable) Información de Marcas Registradas: ◆ Reloj (Reloj Automático) Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble-D son marcas registradas de Laboratorios Dolby. ◆ XDS (Servicio Extendido de Datos) muestra letras de la estación, Titulo del Programa—Clasificación cuando es transmitida ◆ Cronometro para Dormir (3 horas) ◆ Control Remoto Multimedia DTV de 52 teclas Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters Laboratories Inc. El Diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de UL, contra riesgos de incendios, accidentes o descargas eléctricas. Carateristicas / Especificaciones 27 Glosario Análoga– Comúnmente se refiere al estándar actual (NTSC) de la transmisión de televisión. Ancho de Banda– El rango de frecuencias asignado a la transmisión de un canal. Un canal de TV tiene 6 Mhz de anchura. Aspecto de Imagen– Este termino describe la relación de la anchura a la altura de la pantalla de TV independientemente del tamaño de la pantalla (x unidades de anchura por x unidades de altura). ATSC– Comité de Sistemas de Televisión Avanzada (comité de estándares digitales). Barrido Entrelazado– El proceso de procesar dos campos de video y después combinarlos (entrelazarlos) para producir un solo cuadro en la pantalla del televisor. Barrido Progresivo– El proceso de barrer la líneas en la pantalla secuencialmente. Un campo produce un cuadro. Caja de Pilares (“Pillarbox”)– Una imagen con relación de aspecto de 4:3 siendo mostrada en una pantalla de aspecto 16:9. Franjas negras aparecen en los lados de la pantalla (la imagen no llena la pantalla horizontalmente). de video de alta definición. Soporta el estándar de protección de HDCP, haciendo posible la transmisión a su televisor de contenido digital protegido contra violación de los derechos de autor. HDTV– Televisión de Alta Definición (1080i & 720p). Indicador de Tuner– Las letras “D,” “C,” o “DC” aparecerán directamente a la izquierda del numero de canal: Canales transmitidos a través del aire y seleccionados por el Tuner digital (DTV) tendrán el prefijo “D.” Canales seleccionados por el Tuner análogo (NTSC) tendrán ya sea el prefijo “C” (canales análogos de cable) o estarán sin prefijo (para canales VHF o UHF del aire). Modo de Carta (“Letter Box”)– Un aspecto 16:9 de pantalla alargada siendo mostrada en una pantalla de aspecto 4:3. Franjas negras aparecen en la parte superior e inferior de la pantalla (la imagen no llena la pantalla verticalmente). Multicasting– La división de la señal de una estación transmisora en sub-canales de programación o de servicios de datos. Canales Digitales ClearQAM– Estos son los canales de cable sin encripción. Las compañías de cable pueden escoger el incluir o no incluir estos canales ClearQAM. NTSC– Comité de Sistemas de Televisión Nacional (comité de estándares análogos). Canal Virtual– Canales transmitidos con información mayor y menor contenida en paquetes PSIP. El numero de canales virtuales que una transmisora pueda transmitir depende de la resolución de su programación. PSIP– Protocolo de Información de Programa y Sistema es una colección de tablas diseñadas para operar dentro de cada flujo de datos de transporte para transmisiones digitales. PSIP incluye instrucciones informando al televisor cuando un cambio va a ocurrir y en donde encontrar la programación de los canales virtuales. DolbyTM Digital (Anteriormente conocida como Dolby AC-3)– Un estándar de audio con sonido surround con 5.1 canales de audio (Izquierdo /Derecho frontales, Izquierdo /Derecho posteriores, Central, y Graves) para televisión digital. OSD– Caracteres mostrados en la pantalla. Simulcast– Una estación simultáneamente transmitiendo el mismo programa en un canal análogo y en un canal DTV. Esto es requerido por la FCC durante la transición de análogo a digital. Downconverting– Un proceso para reducir el numero de píxeles en una imagen. La velocidad de los cuadros y /o el formato de rastreo pueden también cambiar. Las estaciones de TV pueden utilizar este proceso para hacer cabida en su ancho de banda para servicios adicionales. SDTV– Televisión de Definición Estándar (480i). DTV (Televisión Digital)– Se compone de tres elementos. HDTV, EDTV, y SDTV. S/P DIF– S/P DIF es un formato de audio digital que puede transmitir un flujo de bits Dolby Digital. Conectando esta salida a un receptor A/V que incluya un decodificador Dolby Digital, usted puede reproducir hasta 5.1 canales de sonido Surround. S/P DIF también puede transmitir audio PCM. DVI (Interfase de Video Digital)– Diseñada para acomodar tanto señales de video análogas y digitales sin compresión en un solo conector. EDTV– Televisión con Definición Mejorada (480p). Espectro– Una banda continua de frecuencias. Estampa de Correo (“Postage Stamp”)– Este termino es utilizado para describir una imagen con aspecto 4:3 que la estación de transmisión a convertido hacia arriba a una imagen con aspecto 16:9, y después de esto mostrada en una pantalla con aspecto 4:3. Franjas negras aparecen en la parte superior, en los lados, y en la parte inferior de la pantalla (la imagen no llena la pantalla ni horizontalmente ni verticalmente). (Vea la función de Zoom abajo). HDCP– Protección de Contenido Digital de Alto Ancho de Banda. Un medio para proteger los derechos de autor en contenido de entretenimiento digital. HDMI– Interfase Multimedia de Alta Definición. HDMI es un nuevo estándar digital de conexión entre equipos de Audio / Video, tales como una caja STB, u tocador de DVD o receptor de A/V, y un televisor digital. HDMI ofrece calidad excepcional de audio y video a través de un solo conector que fácilmente se desconecta. HDMI soporta transmisiones de canales múltiples de audio digital y de video componente con espaciamiento de colores para una reproducción fiel 28 Glosario Sonido Surround (Frontal)– Esta función añade otra dimensión a la experiencia acústica y ayuda a mejorar el sonido parecido al de un teatro de cine. STB (“Set Top Box”)– Un aparato que recibe y convierte señales para ser mostradas en la pantalla de un televisor (puede ser análogo o digital). Muchos STBs digitales tienen Tuners para cable y para señales en aire. Tecla de Tuner– Esta tecla es utilizada para cambiar de un sistema de sintonía a otro, canales digitales y canales análogos. Terrestre– Una transmisión en el aire hacia una antena. Upconverting– Un proceso para incrementar el numero de píxeles en una imagen. La velocidad de los cuadros y /o el formato de rastreo pueden también cambiar. Píxeles adicionales son insertados entre los píxeles existentes en un intento a simular HDTV. Este proceso no incrementa la resolución. Wide-Screen– Usado para describir un aspecto de imagen de 16:9 o mas grande. El aspecto estándar para programación de HDTV es 16:9. Las pantallas de los cines son ligeramente mas anchas (seguido 2:1). Zoom– Aumenta el tamaño de la imagen en el centro de la pantalla. Por ejemplo si usted tiene una imagen de Estampa de Correo, presione esta tecla para aumentar la imagen. Procedimientos Iniciales Esta nueva Televisión Digital de Alta Definición es capaz de reproducir imágenes claramente cristalinas y un sonido excepcional. !Es como estar ahí! Para obtener el mejor desempeño de este HDTV usted necesitara... 1. Escoger la apropiada conexión de señal, pagina 30 2. Conectar el equipo externo si así lo desea, paginas 31~34 3. Instalar las baterías en el Control Remoto, y revisar las funciones, paginas 35~36 4. Programar el control remoto para operar otro equipo, si lo desea paginas 36~38 5. Seguir el menú en pantalla mostrado para personalizar y ajustar características. Paginas 39~43 Nota: Para asistencia adicional vea el “Quik ‘N Easy Setup” Guide para aprender como diferentes señales y equipo externo afectan en la calidad de la imagen. Siga los ejemplos citados para asegurar que usted esta obteniendo la mejor imagen posible basado en la capacidad de su equipo externo y la calidad de su señal. Localización y Funciones de los Conectores HDTV Traseros ➃ ➁ ➀ HDMI ➂ INPUT DIGITAL AUDIO OUTPUT COMPONENT VIDEO INPUT S-VIDEO ANALOG AUDIO OUTPUT Y L Pb R Pr AUDIO 3 DIGITAL VIDEO UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L (MONO) AUDIO COMPO 3 ➄ COMPO 2 ➅ VIDEO 2 VIDEO 1 ➆ ➀ Entrada Video Componente (COMPO 2) – Conecte equipo de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los Video 2 L/R. Estos conectores automáticamente detectaran el tipo de señal siendo recibida (HDTV, EDTV, o SDTV). ➁ Entrada S-Video (Video 1 y Video 2) – Para realzar los detalles en la imagen use S-Video (Video 1 / 2) en lugar de los conectores de Video, si están disponibles en su equipo externo. (Las conexiones de S-Video anularan las conexiones en los conectores de Video 1 / 2 ). ➂ Salida de Audio Digital – Conexión Óptica para avanzados sistemas estereofonico de “Teatro en Casa” Dolby™ Digital 5.1. ➃ Entrada HDMI (Interfase Multimedia de Alta Definición) – Conecte equipo digital de video en este conector. Solo se necesita un cable de banda ancha (No provisto) para comunicar el Audio/ Video a esta TV. Esta conexión es compatible con dispositivos equipados con DVI. (Conexiones de Audio separadas son requeridas para dispositivos DVI). ➄ SERVICE R Conectores de Salida de Audio Análogo (L / R) – Conecte equipo externo de audio aquí. (Vea pagina 10.) ➇ ➈ ➉ ➅ Entrada Video Componente (COMPO 3) – Conecte equipo de video digital a los conectores Y, Pr, Pb, y los de Audio a los Video 2 L/R. (Vea pagina 9). Estos conectores automáticamente detectaran el tipo de señal siendo recibida (HDTV, EDTV o SDTV). ➆ Entrada Audio/ Video (AV1/AV2) – Conecte equipo de video estándar aquí. NOTA: S-Video 1 / 2 anulan las conexiones de video compuesto de AV1/2. ➇ Entrada Analógica de Antena (UHF/VHF/CATV) – Conecte una Antena de RF, Cable o Receptor de Satélite a este conector como se muestra en la pagina 30. ➈ Entrada de Antena Digital – Conecte una antena de RF a este conector como se muestra en la pagina 30. ➉ Terminal de Servicio – Para uso del Técnico solamente. Para Empezar / Conectores HDTV Traseros 29 Conexiones de la Señal Conexión de Antena Analógica Conexión de Antena Digital (DTV) Conectando servicio de Cable Analógico, Antena de RF, o Receptor de Satélite al conector de TV analógico (UHF/VHF/CATV) 75 Ohm terminal. Conecte la antena de RF al splitter; entonces al conector de Antena Digital. CABLE ANTENA DE RF RECEPTOR DE SATÉLITE CH3 CH4 CATV IN OUT TO TV VIDEO L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R S-VIDEO TV BACK IN FROM SAT. SEÑAL DE ANALÓGICA SEÑAL DE DIGITAL Información Rápida La televisión automáticamente seleccionara el modo de antena para el tipo de señal analógica de RF que usted conecte. ■ Nota: La antena de RF puede ser conectada directamente al conector de 75 Ohms. En áreas de recepción marginal puede ser mejor conectar antenas de RF separadas. Use “Selección de Antena” en el menú de ajustes para cambiar el modo de antena. La TV automáticamente se apagara después de 15 minutos si no hay recepción de señal (sin cable o no transmisión). ■ Nota: Si usted no tiene un VCR conecte la señal directamente al conector de 75 Ohms de la TV. DIVISOR IN FROM ANT. VCR OUT OUT TO TV HDMI INPUT PARTE POSTERIOR DE TV DIGITAL AUDIO OUTPUT COMPONENT VIDEO INPUT S-VIDEO ANALOG AUDIO OUTPUT Y L Pb AUDIO 3 VIDEO DIGITAL UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L Nota sobre la Franquicia de CATV: Las compañías de cable así como los servicios públicos son franquicias otorgadas por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de Cable aun con equipo que es capaz de recibir canales de cable el consumidor debe suscribirse al servicio de la compañía de cable. (MONO) AUDIO R Pr COMPO 3 R COMPO 2 VIDEO 2 SERVICE VIDEO 1 Para conectar un receptor de cable o satélite de Alta Definición, vea las pagina 31. Excepción-Cuando el modo de video esta seleccionado la TV no se apagara automáticamente después de 15 minutos de haber detenido la recepción. • Si usted mueve la TV a otro lugar presione la tecla de RESET dos veces después de conectar la señal y encender la TV. ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com o llame al 1-800-877-5032 Preparando la TV Nota: Cuando la TV es energizada por primera vez, esta automáticamente checa para asegurar que una señal de entrada de RF esta conectada. Si usted ha hecho todas las conexiones necesarias continúe como se indica... 1. Presione la tecla de CHANNEL UP para buscar y rastreas automáticamente por los canales disponibles: Digitales (DTV) y Analógicos (NTSC). La búsqueda de canales tiene dos procesos que son ejecutados simultáneamente para canales Análogos y Digitales, así pues esto tomara algunos minutos. First Please connect all signals and antennas to jacks and the terminals on the back. Then press the Channel UP key. Notas: El mensaje en la pantalla para la búsqueda digital aparecerá con el numero del canal, una barra progresiva y un numero porcentual se mostrara a través de la parte baja de la pantalla (para indicar actividad) como el proceso de búsqueda continua. Esto tomara algún tiempo, por favor sea paciente. La información del canal encontrada durante la búsqueda es almacenada en la base de datos de memoria del rastreo de canal. La Televisión de alta definición será sintonizada al canal digital mas bajo o al canal analógico mas bajo si no encontró canales digitales. Por favor espere mientras su TV busca los canales disponibles 50% Antena digital 35 2. Para cambiar el sistema inicial de sintonización analógica (de antena a cable o de cable a antena) use el menú en pantalla. Vea “Selección de Antena” en la pagina 40. 3. Después de completar la búsqueda de canales, la TV comenzara con el Ajuste Automático de Reloj. Esta característica buscara una estación local PBS que este transmitiendo señal de servicio de datos extendidos. Esta señal es usada para automáticamente ajustar el día/ hora. (Esto puede tomar varios segundos) Para cancelar la opción de Ajuste Automático de Reloj, presione la tecla de “CHANNEL UP.” (Para ajustar el reloj manualmente, vea pagina 43.) 30 Conexiones de la Señal : Digital (DTV)/Analógica / Preparando la TV Please wait, Automatic clock setting. Press Channel UP Key to cancel. Conexiones Digitales A / V Información Rápida ■ ■ ■ Si la configuración de pines HDMI de la televisión es diferente de la configuración de su Caja Receptora usted necesitara usar un adaptador para la conexión de el paso 1. Para conectar DVI a HDMI usted necesitará usar un cable DVI a HDMI o un adaptador para hacer la conexión del paso 1. ¡Esta es la mejor opción para imagen y sonido! Usando la conexión HDMI, la cual tiene protección de contenido de alta definición obtiene audio y video digital sin compresión. ¡Mas Real Que Nunca! Conectando equipo externo al HDMI (Incluye HDCP protección de copia) Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los cables y energice su equipo. ❶ Apague la TV y el equipo externo antes de conectar el cable. (El Cable no es incluido.) ❷ Conecte la salida de alto ancho de banda HDMI del equipo externo a la entrada HDMI de la TV. Esta conexión requiere solo un cable, e incluye video sin compresión y sonido Dolby 5.1 o PCM. ❸ La TV debe ser encendida primero, presione la tecla POWER. ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com o llame al 1-800-877-5032 INFORMACION IMPORTANTE: Cuando este usando HDPC (High Definition Contenido Protegido) usted no podrá copiar material que esta protegido por los derechos de autor. VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET HDMI OUTPUT Y SENTA-CAJA ARRIBA AUTHORIZED SERVICE ONLY COAXIAL PB RGB OUT PR (1080i/720/480p) Ahora encienda su equipo externo. ❷ Presione la tecla INPUT para seleccionar HDMI y ver un programa digital. CABLE HDMI ❷ HDMI INPUT Lo que necesitara para sus conexiones: ❷ Un cable Digital HDMI de 19 pines DIGITAL AUDIO OUTPUT COMPONENT VIDEO INPUT S-VIDEO ANALOG AUDIO OUTPUT (asegúrese de revisar la configuración de pines al final de la clavija*) *Un adaptador podría ser requerido. AUDIO 3 Y L Pb R Pr VIDEO DIGITAL UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L (MONO) AUDIO SERVICE R COMPO 3 VIDEO 2 COMPO 2 VIDEO 1 Conectando un STB con salida DVI a la entrada HDMI (Incluye HDCP protección de Copia) Usando un cable DVI a HDMI se provee mejor calidad de imagen que conexiones estándar de video compuesto o componente, pero para recibir sonido, una conexión separada de audio es requerida. Para evitar problemas con algunas marcas de equipo externo, siga el siguiente procedimiento cuando conecte los cables y energice su equipo. ❶ ❷ Apague la TV y el STB antes de conectar los cables. (Los cables no son incluidos.) Conecte la salida DVI del STB al cable DVI a HDMI, ahora conecte la entrada HDMI de la TV. Nota: Cheque en su tienda local de electrónica por un cable DVI a HDMI que iguale su equipo y su TV. ❸ ❹ ❺ ❻ Conecte la salida de Audio del STB Audio L/R a la entrada de componente la TV Audio 3 L/R. La TV debe ser encendida primero, presione la tecla POWER. Ahora encienda su equipo externo. Presione la tecla INPUT para seleccionar HDMI y ver un programa digital. A/V OUT (480i) DIGITAL COMPONENT OUT AUDIO OUT (1080i/720p/480p) Y VIDEO DVI OUTPUT PB ❸ ❹ Presione la tecla INPUT después de conectar los cables para tener acceso las entradas A/V No hay necesidad de sintonizar un canal vació. RGB OUT (1080i/720/480p) ❷ ❸ Lo que necesitara para sus conexiones: ❷ ❸ SENTA-CAJA ARRIBA AUTHORIZED SERVICE ONLY COAXIAL S-VIDEO OUT PR Control Remoto ❺ ❻ DIGITAL COMPONENT OUT AUDIO OUT (1080i/720p/480p) VIDEO R ❹ ❺ Con una conexión DVI asegúrese de conectar la salida de audio a la entrada de audio COMPO3 de la TV. Debido a que los conectores de Audio de COMPO3 están siendo usados los conectores de video de COMPO 3 no pueden ser usados cuando un dispositivo DVI esta conectado. A/V OUT (480i) S-VIDEO L OUT AUDIO CABLE DVI a HDMI ❷ Cable DVI a HDMI - 1 Cable de Audio -1 PARTE POSTERIOR DE TV HDMI INPUT ❸ DIGITAL AUDIO OUTPUT COMPONENT VIDEO INPUT S-VIDEO ANALOG AUDIO OUTPUT Y L Pb AUDIO 3 VIDEO DIGITAL UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L (MONO) AUDIO R Pr COMPO 3 R COMPO 2 VIDEO 2 SERVICE VIDEO 1 Conectando HDMI / Conectando un STB con salida DVI a la entrada HDMI 31 Usando los conectores de componentes para conectar un reproductor DVD u otro equipo digital PARTE POSTERIOR DE DVD Lo que necesitara para sus conexiones: ❶ El conector de video componente aceptará contenido de video de HDTV, EDTV, o SDTV. ❶ ❷ COMPONENT VIDEO OUT Y PR PB VIDEO OUT SELECT S Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables (cables no incluidos.) Siga los siguientes pasos para fácilmente conectar su STB o DVD a este HDTV. ❶ Conecte la salida de video componente del reproductor de DVD u otro equipo digital al conector de entrada de video componente (COMPO 3) o (COMPO 2) de la TV. ❷ Conecte la salida de audio del reproductor de DVD u otro equipo digital al conector de entrada de audio 3 o audio 2 (video 2) de la TV. ❸ Presione la tecla POWER para encender la TV. OPT. DIGITAL OUT COPONENT S-VIDEO OUT R L AUDIO OUT Cable de Video Componentes —1 (2) Cable de Audio -1 (2) VIDEO OUT ❷ HDMI INPUT ENTRADAS DE COMPONENTE DE VIDEO DEL TV DIGITAL AUDIO OUTPUT COMPONENT VIDEO INPUT ❶ S-VIDEO ANALOG AUDIO OUTPUT AUDIO 3 Y DIGITAL VIDEO L Pb R Pr UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L (MONO) AUDIO ❷ R COMPO 3 VIDEO 2 COMPO 2 VIDEO 1 SERVICE Encienda también el equipo externo. ❹ Presione la tecla INPUT ❶ ❷ para seleccionar COMPONENTE 3 o COMPONENTE 2 para observar el programa DVD. DIGITAL COMPONENT OUT AUDIO OUT (1080i/720p/480p) A/V OUT (480i) Nota: Para conectar equipo digital externo adicional, use cualquier grupo de conectores de audio componentes. ANT LOOP OUT OUTPUT SELECTION YPbPr DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Y VIDEO HDIM OUTPUT PARTE POSTERIOR DE CABLE O RECEPTOR SATÉLITE SENTA-CAJA ARRIBA AUTHORIZED SERVICE ONLY COAXIAL S-VIDEO OUT PB L RGB OUT AUDIO RGB ANT IN PR R (1080i/720/480p) ❶ Conexiones Analógicas A/V Control Remoto Usando los conectores S-Video para conectar un reproductor VCR o DVD a los conectores A/V Apague la televisión y el equipo externo antes de conectar los cables (cables no incluidos). Siga estos pasos para fácilmente conectar su DVD o VCR. ❶ Conecte la salida de S-Video del reproductor de DVD u otro equipo a los conectores de entrada S-Video 1 o 2. Nota: Los conectores de S-Video anulan los conectores de video. ② Opcional Conecte las salidas de audio video de la VCR a las entradas de audio video 1 o 2 de la TV. ❹ Presione la tecla INPUT para seleccionar VIDEO 1 o VIDEO 2 para observar el programa DVD o VCR. 1 32 Conexiones Analógicas: Conectores S-Video y A / V 2 3 COMPONENT VIDEO OUT Y IN R-AUDIO-L VIDEO RF CHANNEL 3 VHF/UHF TO TV 4 OPT. OUT R-AUDIO-L DIGITAL OUT VIDEO S-VIDEO OUT COPONENT R L AUDIO OUT ② DIGITAL AUDIO OUTPUT S-VIDEO L Pb R Pr VIDEO OUT HDMI INPUT COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO 3 Y PR ② ❶ ANALOG AUDIO OUTPUT PB VIDEO OUT SELECT S FROM ANT. IN Los conectores AV1 y AV2 tienen funciones idénticas. Cualquier equipo compatible de video puede ser conectado a cualquier grupo de conectores. Los conectores de video compuesto ofrecen solamente una resolución de 480i (SDTV). ❸ AUX RESET ② PARTE POSTERIOR DE VCR Notas: Una pantalla totalmente azul mostrando las palabras VIDEO 1 o VIDEO 2 significa que el modo de video esta seleccionado, pero ninguna señal es detecta en los conectores de video. Revise las conexiones y prenda su equipo externo. POWER INPUT CABLE PARTE POSTERIOR DE DVD For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input. ❹ SAT No hay necesidad de sintonizar un canal vació. OUT Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo. TV DVD Presione la tecla INPUT después de conectar los cables para tener acceso las entradas A/V Para VCR mono aurales (conector de audio sencillo) conecte la salida de audio de la VCR a la entrada de audio (L) de la TV. ❸ VCR VIDEO DIGITAL UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L (MONO) AUDIO COMPO 3 SERVICE R COMPO 2 VIDEO 2 VIDEO 1 ENTRADAS A/V DEL TV ② Conexiones Audio Conectando la salida Digital de Audio a un Amplificador Estereofónico Información Rápida ■ Coloque sus bocinas estereofónicos al menos 2 pies alejados de su TV. Los magnetos de los bocinas podrían afectar la calidad de la imagen. Usando esta conexión digital óptica minimiza el ruido eléctrico y ayuda a una transferencia de señal de alta calidad. Apague la televisión antes de conectar los cables (cables no incluidos). Asegúrese de remover las cubiertas protectoras antes de conectar el cable al conector óptico de la TV digital. ADVERTENCIA: NO mire directamente la luz del láser. ❶ Conecte un extremo del cable óptico a la salida de audio digital de la TV y el otro extremo a la entrada óptica digital del amplificado externo. ❷ Presione la tecla POWER para encender la TV. Encienda también el equipo externo. Notas: NO CONECTE bocinas externos directamente a la TV. Cuando los bocinas de la TV están en modo PRENDIDO el sonido será reproducido a través de su TV y el amplificador estereofónico. ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en Cuando los bocinas de la TV están en modo APAGADO el sonido será reproducido solo a través del amplificador estereofónico. (Ver página 43 para ajustar los bocinas de la TV.) www.sanyoctv.com o llame al 1-800-877-5032 ❶ Cable óptico digital de audio – 1 Control Remoto DVD INPUT 1 CABLE TV SAT POWER AUX DIGITAL AUDIO OUTPUT S-VIDEO ANALOG AUDIO OUTPUT Y L Pb R Pr AUDIO 3 VIDEO CABLE ÓPTICO DIGITAL HDMI INPUT COMPONENT VIDEO INPUT DIGITAL UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L (MONO) AUDIO COMPO 3 VCR ❶ PARTE POSTERIOR DE TV Lo que usted necesita para las conexiones: SERVICE R COMPO 2 VIDEO 2 VIDEO 1 ❷ ❶ RESET 2 3 AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO Conectando la salida Analógica de Audio a un Amplificador Estereofónico Lo que usted necesita para las conexiones: ❶ Cable de audio – 1 Apague la TV y el equipo externo antes de conectar los cables. (Cables no incluidos.) HDMI INPUT ❶ Conecte la salida de audio (R/L) de la TV a la entrada (R/L) del ❷ Presione la tecla POWER DIGITAL AUDIO OUTPUT COMPONENT VIDEO INPUT S-VIDEO amplificador estereofónico. para encender la TV. Encienda también ❶ ANALOG AUDIO OUTPUT AUDIO 3 Y L Pb R Pr VIDEO DIGITAL UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L (MONO) AUDIO el equipo externo. COMPO 3 R COMPO 2 VIDEO 2 SERVICE VIDEO 1 Notas: PARTE POSTERIOR DE TV NO conecte bocinas externos directamente a la TV. Cuando los bocinas de la TV están en modo PRENDIDO el sonido será reproducido a través de su TV y el amplificador estereofónico. Cuando los bocinas de la TV están en modo APAGADO el sonido será reproducido solo a través del amplificador estereofónico. (Ver página 43 para ajustar los bocinas de la TV.) AMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO Conectando la salida Digital / Analógica de Audio a un Amplificador Estereofónico 33 Conexiones Típicas de un Teatro en Casa A/V OUT (480i) VIDEO IN HDMI IN IN OUT AUTHORIZED SERVICE ONLY AUDIO PR R CENTER SPEAKER (8Ω) OPTICAL RJ11/ PHONE PB S-VIDEO L OUT OUT DIGITAL INPUT DIGITAL COMPONENT OUT AUDIO OUT (1080i/720p/480p) Y Decodificador de Cable/ Receptor de Satélite SUBWOOFER (8Ω) VIDEO IN OUT FRONT SPEAKERS (8Ω) L AUDIO R L R CD TAPE DVD SAT VCR REAR SPEAKERS (8Ω) TV Sistema de Sonido (surround) envolvente HDMI INPUT DIGITAL AUDIO OUTPUT COMPONENT VIDEO INPUT S-VIDEO ANALOG AUDIO OUTPUT Y L Pb AUDIO 3 VIDEO Antena Digital DIGITAL UHF/VHF/CATV ANTENNA IN L (MONO) AUDIO R Pr COMPO 3 COMPO 2 VIDEO 2 Divisor SERVICE R VIDEO 1 Divisor Y VIDEO S-VIDEO Cb Cr COMPONENT VIDEO VIDEO OUTPUT L ANALOG AUDIO R AUDIO OUTPUT IN IN R-AUDIO-L VIDEO OUT Reproductor de DVD RF CHANNEL 3 4 FROM ANT. VHF/UHF TO TV OUT R-AUDIO-L VIDEO Analógica VCR AUDIO OUTPUT Y VIDEO S-VIDEO VIDEO OUTPUT Cb Cr COMPONENT VIDEO L ANALOG AUDIO R VIDEO OUTPUT Grabador de Video Digital 34 Conexiones Típicas de un Teatro en Casa HD ANT IN SAT IN Antena VHF/UHF o Cable Analógica Antenna Usando el Control Remoto Multimedia Requiere un solo control remoto para operar su TV y otros equipos. Simplemente siga las instrucciones en las páginas 36 ~ 38. Instale las baterías como se muestran (2 AA, not incluidas) Notas: No mezcle baterías usadas con nuevas o mezcle distintos tipos de baterías. Remueva las baterías si el control remoto no va a ser utilizado por mas de un mes. Las baterías descargadas podrían escurrir y causar daños. (La vida normal de una batería es aproximadamente 6 meses.) de MODE—Use estas teclas para programar el control remoto y seleccio➀ Teclas nar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX). Para operar ➠ Apunte hacia el TV o el equipo ➀ ➁ VCR DVD INPUT TV CABLE SAT AUX POWER su...VCR presione la tecla VCR; para TV presione la tecla TV; caja receptora de cable presione la tecla CABLE; reproductor de DVD presione la tecla DVD; y receptor de satélite presione la tecla SAT. Nota: Asegúrese de presionar y sostener la tecla de MODE mientras ingresa el número del código, ver página 36. INPUT—Presione esta tecla para cambiar la fuente de señal de entrada ➁ Tecla como sigue: RESET 11 ➂ ➃ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ ➉ TUNER 0 MUTE CH HDMI AUDIO RECALL CAPTION INFO COMPO 3 VIDEO 1 VIDEO 2 COMPO 2 12 13 14 ➂ Tecla POWER— Presione para encender o apagar la TV. NUMBER—Dos teclas deben de ser presionadas para la selección directa de ➃ Teclas un canal. Ejemplo: presione 0 y después 6 para seleccionar el canal 6. Para canales analógicos arriba de 100 presione y sostenga la tecla 1 hasta que aparezca – C1--. TUNER—Utilice esta tecla para cambiar de un sistema de sintonización a ➄ Tecla otro, canales digitales y canales analógicos. M EN U SLEEP RF DIGITAL En los modos TV, DVD, CABLE y SATELITE esta tecla selecciona la fuente de el programa para mostrarlo en la pantalla (la señal de TV o señales de un equipo conectado a los conectores AV). En el modo VCR esta tecla funciona como TV/VCR. VOL PIX SHAPE A ALÓGIC RF AN 15 ENTER base de datos de los canales. Presione +/– para ajustar el volumen la pantalla mostrará una flecha roja la izquierda a la derecha que parpadea tantas veces como usted presione la tecla VOL +/–. EX IT DOWN PAGE GUIDE UP 16 PAUSE 17 PLAY REC ON/OFF PAP STOP 18 PAP CHANNEL PIX SHAPE—Use esta tecla para cambiar el formato de video, las ➆ Tecla opciones disponibles dependen de la señal recibida y de la relación de aspecto transmitido: Para el modelo HT27744/HT32744—letter box, zoom y normal. Para el modelo HT30744—completo, zoom y normal. (Ver explicación de tipos de imágenes en la página 28.) Nota: Si la característica PAP esta seleccionada, ésta tecla es no operable. QUIK FREEZE SWAP CHANEL (CH up / down) y VOLUME (Vol +/–)— Presione ➅ Tecla up /down para sintonizar el siguiente canal arriba o abajo en la memoria de la SLEEP—Presione esta tecla, después presione la tecla 0 para ajustar el ➇ Tecla cronómetro de apagado. El tiempo deseado podrá ser seleccionado de 30 minutos hasta 3 horas en incrementos de 30 minutos. Este cronómetro apagará la TV automáticamente. Nota: El cronómetro de apagado automático se cancela cuando la TV es apagada o si ocurre una falla en la potencia. RECALL—Seleccione el primer canal que usted quiere observar; después ➈ Tecla seleccione otro canal usando las teclas de número. Presione RECALL para fácilmente cambiar entre los canales sin ingresar el número de canal otra vez. Nota: La tecla RECALL solamente puede cambiar entre canales con la misma fuente de señal. RECALL entre un canal digital y análogo no trabajará. Control Remoto 35 Teclas Menu, Selection y Navigation—Use estas ➉ teclas como siguen: Titular completo Analógico—Contiene numero de Canal (antena Analógica / Cable), Fecha y Hora, ID de la estación (si esta disponible), Titulo del Programa (si esta disponible) y modo de Audio. Tecla MENU –Presione esta tecla para mostrar el menú en pantalla. Tecla CURSOR ▲ (arriba) / ▼ (abajos)—Presione estas teclas para mover el cursor arriba y abajo dentro del menú. Tecla CURSOR 3(izquierda) /4(derecha)—Presione estas teclas para mover el cursor a la izquierda o la derecha dentro del menú. Tecla EXIT—Presione esta tecla para salir de la operación del menú. Contiene numero de Canal ecer los ajustes de fábrica. La TV automáticamente comenzará la búsqueda de canales y limpiara todos los ajustes personalizados, esta característica automáticamente reajustara: Ajustes en imagen / sonido: color, tinte, contraste, brillo, sharpness, color realzado, graves, agudos y sonido envolvente. • Memoria de canales • Canal inicial apagado • Audio a estereofónico • Captura de texto • Transmisión captada apagada • V-Guide apagada • Bocinas de TV encendidas • Salida de audio digital a dolby digital • Velocidad de rastreo a alto • Imagen e Imagen (PAP) apagado • Lenguaje de menú a Ingles • Reloj automático y cronómetro (si estaba prendido previamente) • Video a TV (si estaba prendido previamente) Si se desea ajustes personales pueden ser hechos otra vez usando las opciones del menú. Calcificación del Programa 17 Tecla VCR/DVD—Esta tecla controla las funciones www.sanyoctv.com o llame al 1-800-877-5032 Dividida,” “Imagen e Imagen.” PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO 1. Localice en la tabla de la pagina 37 la marca y código de su VCR, Receptor Caja de Cable, Reproductor de DVD y Receptor de Satélite. 2. Presione y sostenga la tecla de modo VCR, CABLE, DVD, SAT o AUX (auxiliar) mientras introduce el código de tres dígitos. Después libere la tecla de modo. Si el código fue aceptado la tecla de código se iluminara 5 veces después de ser liberada. Si usted ingreso un código invalido la tecla no se iluminara. Revise el numero del código y repita el paso numero 2. Titular completo Digital—Contiene una numeración virtual de canales formada de 2 partes (Mayor y Menor). Si esta disponible también se incluye la ID de la estación, Titulo del Programa, Hora y fecha, intensidad de la señal recibida, Formato, Calcificación del Programa y modo de Audio. Después de ingresar cada código pruebe la operación de la unidad presionando la tecla POWER o CHANNEL. Si estas teclas operan su equipo probablemente usted haya ingresado los códigos correctos para su equipo, si no siga el paso 2 e ingrese otro código si esta disponible. Realice los pasos 1 y 2 para cada equipo que usted tenga. Los modos VCR, Cable, DVD y Satélite aceptaran solo un tipo especifico de código para cada modo. Hora/Fecha Titulo del El modo AUX aceptara todos los tipos de Programa códigos pero solo uno a la vez. Modo de Audio Programando el Control Remoto Visite nuestro sitio de Internet en 18 Tecla PAP—Vea pagina 44 para “Pantalla 14 Tecla INFO —Presione para desplegar la información titular completa Digital o Analógica: 36 ¿Necesita asistencia? de Avance rápido (4 4), Retrazar (3 3), Reproducción (4), Grabar (REC), Detener (■ ), Ajuste de pista (– / +), y Pausa para el VCR o el DVD. opción de recepción de audio (si es disponible) DIGITAL: Principal, Sub 1, Sub 2, Sub 3, etc. ANALÓGICA: estereofónico, mono, SAP. Señal de Antena El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, Reproductor de DVD o receptor de Satélite. operar su receptor de satélite una vez que el remoto es programado: Tecla Page/Guide—Presione para desplegar el menú de la Guía. Tecla Up/Down—Presione para mover el cursor Arriba / abajo dentro del menú. 13 Tecla AUDIO—Presione para seleccionar la deseada Sennal Formato Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1). 16 Tecla GUIDE—Presione las siguientes teclas para volumen. Presione otra vez para restablecer. Nota: Cuando se usa el conector de salida de audio esta tecla no minimizará el sonido. Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. de subtítulos Analógicos o Digitales. Los modos de Captación Analógica son: CC1, CC2, Quickcap, y apagado. Las Captaciones Digitales también pueden ser personalizadas para cambiar el tipo, tamaño, estilo y colores de fondo. (Vea pagina 41.) Nota: Esta característica es solo operable cuando el servicio de captación Digital esta disponible. 12 Tecla MUTE—Presione una vez para minimizar el ID de la Estación ■ 15 Tecla Caption—Presione para seleccionar captación • Virtual de Canal Menor Mayor ID de la Estación Hora/Fecha Titulo del Programa Modo de Audio 11 Tecla RESET—Presione dos veces para restabl- Información Rápida Calcificación del Programa Después que usted ha programado y confirmado la operación de su control remoto, ingrese los números en lo espacios provistos para su fácil referencia. Código de VCR: Código de Decodificador de Cable: Código de Reproductore de DVD: Código del Receptore de Satélite: Código del Aparato Auxiliar: ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONE AQUÍ Códigos para Decodificador de Cable TABLA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS DEL CONTROL REMOTO Brand Name Codes TECLA MODO TV MODO VCR MODO CABLE MODO DVD MODO SATELITE ABC 312, 304, 306, 309, 313, 314, 318, 319, 321, 324, 329 POWER Enciende /Apaga la unidad Enciende /Apaga la unidad Enciende /Apaga la unidad Enciende /Apaga la unidad Enciende /Apaga la unidad AIM 321 Archer 334 TECLAS NUMERICAS Usadas para seleccionar canales Usadas para seleccionar canales Usadas para seleccionar canales No Opera Usadas para seleccionar canales Bell & Howell 313, 314, 329 Contec 305, 302, 307, 309, 318, 320, 324 INPUT Selecciona Modo TV/Video Selecciona Modo TV/VCR No Opera No Opera Selecciona Modo TV/DSS CPI 309, 323 Diamond 320 RECALL Eagle 313, 314, 329 Selecciona Canal Previo Selecciona Canal Previo Selecciona Canal Previo Selecciona función de Repetir Selecciona Canal Previo Emerson 334 MENU Gemini 334 Muestra menú de ajustes Muestra menú de ajustes Muestra menú de ajustes Muestra menú de ajustes Muestra menú de ajustes General Instruments 303, 300, 309, 320, 321, 323 CANAL ARRIBA Canal Arriba Canal Arriba Canal Arriba Canal Arriba Goldstar 312 Siguiente Canal Arriba Goodmind 334 CANAL ABAJO Canal Abajo Canal Abajo Canal Abajo 330, 320 Siguiente Canal Abajo Canal Abajo Hamlin VOLUME – Decrementa Volumen Decrementa Volumen Decrementa Volumen Decrementa Volumen Decrementa Volumen Hitachi 309, 323 Hytex 318 Jerrold 300, 303, 309, 313, 314, 320, 321, 329 VOLUME + Incrementa Volumen Incrementa Volumen Incrementa Volumen Incrementa Volumen Incrementa Volumen Magnavox 325, 301, 309, 313, 314, 323 Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda Cursor a Izquierda 331, 332, 313, 314, 329 CURSOR IZQUIERDA Cursor a Izquierda Memorex Motorola 338, 303, 300, 309, 320, 321, 323 Cursor a Derecha Cursor a Derecha Cursor a Derecha Cursor a Derecha 306, 310, 314, 313, 329 CURSOR DERECJA Cursor a Derecha Movie Time CURSOR ARRIBA Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Arriba Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Cursor hacia Abajo Northcoast 316 NSC 305, 306, 314, 313, 329 Oak 305, 318, 320 CURSOR ABAJO Paragon 331, 313, 314, 329 MUTE Panasonic 331, 324, 302, 307, 317, 327 Apaga/ Enciende Sonido en TV Apaga/ Enciende Sonido en TV Apaga/ Enciende Sonido en TV Apaga/ Enciende Sonido en TV Apaga/ Enciende Sonido en TV Philips 341, 325, 301, 309, 313, 314, 323 RESET Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera Pioneer 312, 335, 333, 317, 324 CAPTION Opera solo en TV No Opera No Opera 331, 302, 307, 317 Accesa opciones de Audio No Opera Quasar RCA 328, 302, 307 SLEEP Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera Regal 330, 307, 320 Rembrandt 305, 309, 323 V-GUIDE Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera Radio Shack 334 ENTER Selecciona Selecciona Selecciona Selecciona Selecciona Samsung 312, 310 PLAY 4 Scientific Atlanta 335, 307, 324 Selecciona Reproducir VCR 310 Selecciona modo de Reproducir VCR/DVD Selecciona Reproducir DVD Signal Selecciona modo de Reproducir VCR/DVD Selecciona modo de Reproducir VCR/DVD Opera VCR /DVD Opera VCR Opera VCR/DVD Opera DVD Opera VCR/DVD Opera VCR /DVD Opera VCR Opera VCR/DVD Opera DVD Opera VCR/DVD STOP (■ ) Selecciona Detener VCR/DVD Selecciona Detener VCR Selecciona Detener VCR/DVD Selecciona Detener DVD Selecciona Detener VCR/DVD PAUSE (II) Selecciona Pausa VCR/DVD Selecciona Pausa VCR Selecciona Pausa VCR/DVD Selecciona Pausa DVD Selecciona Pausa VCR/DVD GARBAR (REC) No Opera Selecciona Grabar en VCR No Opera No Opera No Opera Signature 300, 309, 321, 323 AVANCE Sony 340 4) RÁPIDO (4 Sprucer 302, 307, 316 Starcom 332, 309, 321, 323 Stargate 309, 310, 321, 334 Teleview 310 Tocom 300, 303, 305, 304, 306, 307 Toshiba 331, 309, 316, 323 Unika 314, 313, 329 United Artists 318 RETRAZAR (3 3) United Cable 309, 323 TUNER Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera U.S. Electronics 309, 324 GUIDE No Opera No Opera No Opera No Opera Muestra la Guía Viewstar 326, 313, 315, 314, 329 PIX SHAPE Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera Wards 321, 309, 323 Warner 312 INFO 331, 336, 337, 309, 316, 324 Muestra Titulares Selecciona Programa No Opera Zenith Selecciona Zoom Selecciona Programa EXIT Termina Selección Termina Selección Termina Selección Termina Selección Termina Selección PAP Opera solo en TV No Opera No Opera No Opera No Opera Notas: Muchas de estas teclas en el Control Remoto son multifuncionales. Sírvase ver la tabla para una descripción genérica de las teclas y sus funciones. Refiera a sus manuales de operación originales para características especificas. Este Control Remoto no puede agregar teclas o funciones a su equipo. El manufacturador de su equipo debe haberlos proveído originalmente. 38 Funcionamiento de las Teclas del Control Remoto TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remoto multimedia y seleccione el modo de operación. Ajustes Del Televisor El menú en pantalla ofrece al televidente un fácil acceso a los ajustes. Use las teclas del Control Remoto y sigas las instrucciones en pantalla. COMO OPERAR EL MENU EN PANTALLA 1. Presione la tecla MENU, para que aparezca el menú principal. Nota: El menú principal consiste del área se Iconos y Opciones. Si ninguna tecla es presionada después de 30 segundos el menú desaparecerá de la pantalla. 2. Use las teclas ▲ /▼ mover el cursor y seleccionar opciones del área de Iconos. 3. Presione ENTER o4flecha derecha para mover el Cursor del área de Iconos al Menú de Opciones. 4. Use las teclas ▲ /▼ para escoger la opción deseada dentro de menú principal y del Sub Menú (El articulo seleccionado será resaltado en Amarillo). 5. Presione la tecla ENTER para grabar los ajustes al menú o para seleccionar un diferente articulo. 6. Presione 3flecha izquierda para mover el cursor del área de menú de opciones hacia el área de Iconos, o presione la tecla MENU para salir. Nota: Artículos con Sub-menú requieren pasos adicionales, básicamente sígalas instrucciones en pantalla usando las teclas de flecha y ENTER para ajustar. MAPA DE NAVEGACION DEL MENU ÁREA DE ICONOS MENÚ PRINCIPAL SUB MENÚ Canal Vea página 40. Principal Busqueda de Canales Apagado Prendido Apagado Busqueda de Canales Digitales Prendido Seleccione Antena Apagado Memoria de\ Canales Add Prendido INFORMACION IMORTANTE: Algunas opciones del Menú son especificas de los canales Digitales o Analógicos. Por lo tanto no siempre son seleccionables. Saltar Apagado Canal Inicial Prendido Vea página 41. Font de Caption Digital cc Tamaño Estilo Color Color de Fondo Color de primer plano Color del Borde Opacidad Opacidad de Fondo Opacidad de primer plano Vea página 42. Estilo de Borde Guia-V Si No Ajuste Vea página 43. Auto Reloj Fecha/Hora Salide de Audio Digital Ajuste Manual Digital Dolby Hora Fecha (Dia) PCM Apagado Bocinas de TV Prendido Lenguaje del Menú English Español Français Imagen/Sonido Vea página 43. Depote Cine Noticia Manual Imagen (Vea los pasos 1~6 para la operación dominate.) Agudos Tinte Surround Bajos Contraste Brillo Background Normal Background Resatar color TECLAS DE NAVEGACION DEL MENU Color Sonido Nitidez Fresco Caliente Velocidad de Trazo Alto Bajo Apagado Mover ENTER Selecc MENU Atras EXIT Salir Como Operar el Menu 39 BUSQUEDA DE CANALES Canal La Búsqueda de Canales es requerida solo si canales adicionales se presentan disponibles, casos como cambiarse a otra ciudad o instalar servicio de cable. cc Busquede de Canales Busquede de Canales Digitales 1. Presione la tecla MENU. Seleccione Antena Memoria de Canales 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER. Canal Inicial 3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Búsqueda de Canales. Presione ENTER. 4. Use ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER. Mover ENTER Selecc BUSQUEDA DE CANALES DE CABLE DIGITAL (Opcional) MENU Atras Sa li r EXIT Salir Canal Esta TV puede recibir canales no encriptados de cable digital (Clear QAM) cuando están disponibles. Sin embargo, no todas las compañías de cable proveen canales digitales ClearQAM. Busquede de Canales cc Busquede de Cable Digitales La búsqueda de canales de cable digital puede tomar aproximadamente 10 minutos, por favor sea paciente. 1. 2. 3. 4. 5. Busquede de Cable Digitales Conecte la señal de cable digital directamente al conector de Antena TV Digital. Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales. Presione MENU. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para resaltar Búsqueda de Cable Digitales. Presione ENTER. Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER. cc Cable Digital Prendldo INFORMACION IMORTANTE: Esta TV solo mantiene una base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando usted busque canales digitales ClearQAM la base de datos de la antena digital serán borrados. Usted solo podrá recibir aquellos canales Clear QAM que sean provistos por su compañía de cable. Las compañías de cable re-arreglan los canales virtuales según la programación cambie, lo cual puede causar que el programa que usted esta viendo sea movido a otro canal. El siguiente mensaje aparecerá brevemente para notificarle este cambio. Usted tiene que re-localizar el programa que estaba viendo . rastreando a través de los canales Apagado Busquede de Canales Mover ENTER Selecc MENU Atras Sa lir EXIT Salir Cambio programa por la compañia de cable Cuando una estación transmisora terrestre re-arregla sus canales virtuales, los datos en la tabla PSIP avisan a la TV del cambio. Esto le permite a la TV “seguir “ un programa a su nuevo canal virtual. El televidente ni siquiera se dará cuenta que el cambio ha ocurrido. Para restablecer la base de datos de la antena digital, reconecte la antena y utilice el menú para realizar una búsqueda normal de canales. BUSQUEDA DIGITAL PARA REAGREGAR CANALES Utilice esta característica para actualizar el mapa de canales de la antena digital o para agregar nuevos canales, o bien agregar canales cuando las torres transmisoras están en lugares opuestos a su localización. Busquede de Canales Digitales Canal cc cc Busquede de Canales Por favor espere mientras su TV busca los canales disponiles Busquede de Canales Digitales Seleccione Antena 1. Presione la tecla TUNER para seleccionar canales digitales. Presione MENU. 50% Memoria de Canales Canal Inicial Antena digital 35 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER. Mover ENTER Selecc MENU Atras Power Apagar Sal i r EXIT Salir 3. Use las teclas ▲/▼ para resaltar Búsqueda de Canales Digitales. Presione ENTER. 4. Use la tecla ▼ para seleccionar SI. Presione ENTER. Note: Reoriente su antena y repita estos pasos para cada dirección en la que se encuentren las torres de transmisión. Seleccione Antena Canal SELECCIÓN DE ANTENA Utilice esta característica para cambiar canales transmitidos por aire a canales de cable. 1. Presione la tecla MENU. cc cc Busquede de Canales Busquede de Canales Digitales Seleccione Antena Cambie la antena? Apagado Prendido Memoria de\ Canales Canal Inicial 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER. Mover ENTER Selecc 3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Selección de Antena. Presione ENTER. 4. Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER. 40 Busqueda de Canales / Canales de Cable Digital / Reagregar Canales / Selección de Antena MENU Atras Sal i r EXIT Salir Mover ENTER Selecc MENU Atras Sa lir EXIT Salir CANALES EN MEMORIA Este articulo es la lista de canales activos que usted ha examinado cuando usa las teclas (arriba/ abajo) de la memoria. Esta lista puede ser personalizada borrando los canales no requeridos. cc Memoria de\ Canales 1. Presione la tecla MENU. Antena digital 06-1 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER. 3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Examinar Canales en Memoria. Presione ENTER. Agregado Cuando esta opción es seleccionada el menú de Agregar/ Borrar aparece. Los canales existentes también aparecerán en el recuadro. 0~9 4. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital o Analógico. 5. Use la s teclas CHANNEL arriba/abajo o numéricas para seleccionar el canal deseado. 6. Presione la tecla ENTER para agregar o borrar el canal deseado. Ch TUNER Tuner ENTER Add/Del MENU Atras Num EXIT Sortir Canal cc Busquede de Canales Busquede de Canales Digitales CANAL INICIAL Seleccione Antena Memoria de\ Canales La televisión puede ser programada para sintonizar su canal favorito cada vez que es energizada, casos como su canal favorito de noticias o deportivo. Canal Inicial Presione la tecla MENU. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Antena. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Canal Inicial. Presione ENTER. Use la tecla ▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital o Analógico. Seleccione su canal favorito usando CHANNEL arriba/abajo en el control remoto. Presione la tecla ENTER para aceptar el canal inicial o en caso de que guste borrar el canal inicial para cambiar el numero de canal. 8. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este. . 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 Mover ENTER Selecc MENU Atras Sa li r EXIT Salir Canal Inicial cc Apagado Prendido Antena Digital 24-1 Presione ENTER para seleccionar Use CH-UP/DOWN Ch TUNER Tuner ENTER Selecc MENU Atras ir EXIT S al ir Transmision Captada (Closed-Caption) La transmisión Captada es transmisión de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los distintos tipos de subtítulos que pueden se transmitidos con la señal de TV, modos separados son provistos. Los modelos de transmisión captada por este modelo son: Analógico EIA-608B y Digital EIA-708B. Los transmisores locales deciden que tipo de señal será transmitida. CC1 Para ver textos Caption: Caption analógico 1. Presione la tecla CAPTION en el control remoto para seleccionar Caption Analógico—CC1, CC2, QuickCap o apagado. Caption Digital – Digital CC1, Digital CC2, Digital CC3, Digital CC4, Digital CC5, Digital CC6, QuickCap o apagado. 2. Usando la característica QuickCap que habilita encender y apagar la función Caption con la función de Mute. Presionando la tecla MUTE en el control remoto para bloquear el sonido, la función Caption se habilita automáticamente desplegando el texto. Presionando de nuevo para reestablecer el sonido la función Caption desaparecerá. Digital CC1 Caption Digital Font de Caption Digital Para personalizar la función Caption en el menú de pantalla: cc Tamaño Estilo Esta función esta diseñada para personalizar el Caption Digital solamente. 1. Presione la tecla TUNER para seleccionar Digital. Presione MENU. 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Caption. Presione ENTER. 3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar las opciones deseadas. Presione ENTER. Color Opacidad Estilo de Borde Mover ENTER Selecc 4. Use las teclas ▲/▼ para hacer los ajustes. MENU Atras al i r EXIT S alir Main Menu NOTA: El articulo personalizado será resaltado con un borde amarillo y un indicador Amarillo brillante indicara la selección. 5. Para ajustar otra opción repita los pasos 3 y 4. 6. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este. Tamaño cc Preselección Pequeño Normal INFORMACION IMPORTANTE: Recibiendo una verdadera Transmisión Captada (Closed Caption) digital EIA 708B, algunas estaciones convierten el Caption Analógico 608B para incluirlo en sus datos digitales. Esta conversión de Caption Analógico pudiera no responder a todas las opciones de ajustes personalizados. Grande Mover ENTER Selecc MENU Atras al i r EXIT S alir Sub-Menu Canales en Memoria/Inicial / Transmision Captada 41 Operación De Guia-V (Control Paternal) ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION PUDIERA NO ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Información Rápida Esta televisión Sanyo esta equipada con un circuito electrónico V-CHIP para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados la TV desplegara o bloqueara la señal dependiendo de las opciones hechas en el sistema Guia-V. La clasificación de los contenidos son especificados por las iniciales: FV (fantasía Violencia), D (dialogo sugestivo), L (lenguaje adulto), S (situaciones sexuales) y V (violencia). Un Icono de clasificación aparece generalmente en la esquina superior izquierda de la pantalla por 15 segundos al inicio del programa. ■ El menú V-Guide permanecerá en la pantalla aproximadamente por 30 segundos, si este desaparece presione la tecla V-GUIDE. ■ Usted puede bloquear un contenido con clasificación como: TVPG-V y todavía ser capaz de ver un programa TVPG con clasificación de S-L-D. En esta TV se puede seleccionar el bloqueo automático de programas con contenido que usted juzgue como inapropiado para que lo vean sus niños. Por conveniencia bloque la recepción de programación especifica, use el control remoto o las opciones del menú. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños. Guia-V Desea agregar el sistema de la Guia-V y seleccionar los límites de clasificación? cc ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en COMO BLOQUEAR PELICULAS O PROGRAMAS DE TV Si www.sanyoctv.com 1. Presione la tecla MENU. No o llame al 1-800-877-5032 2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER. Mover ENTER Selecc MENU Atras lirr EXIT S a li / ▲ 4. Use las teclas ▲ / ▼ , películas o programas. ▲ 3. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar SI. Presione ENTER. Clase para seleccionar la clasificación de Permita Todos Bloquee Todos cc 5. Presione la tecla ENTER para activar la opción seleccionada. Cine G PG PG13 R NC17 X Para clasificación de películas un símbolo de candado aparecerá a un costado de la opción seleccionada indicando que esta bloqueada. Para clasificación de programas de TV un símbolo de candado aparecerá en los recuadros de clasificación indicando clasificación bloqueada. INFORMACION IMPORTANTE: La TV automáticamente bloqueara la clasificación por arriba o no bloqueara la clasificación por debajo de la opción seleccionada. Ejemplo: Si usted bloquea la clasificación TV-G, las clasificaciones TV-PG, TV14 y TV-MA serán bloqueadas automáticamente, o si usted bloque la clasificación de películas PG-13 las clasificaciones R, NC-17 y X serán bloqueadas automáticamente. CLASE DE PELICULA 2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER. 3. Seleccione NO para temporalmente no bloquear el programa. COMO DESBLOQUEAR UNA PELICULA O UN PROGRAMA DE TV 1. Presione la tecla MENU. 2. Use las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Icono de Guia-V. Presione ENTER. 3. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar SI, solo si el indicador de opción no esta resaltado. Presiones ENTER. ▲ si NO CLASIFICADO SUPERVISIÓNS (Gris Luz) CLASE DE TV Clase cc ▲ ir EXIT S a l ir CLASIFICACIÓN DE GUIA-V—EN-UNO-ECHE UN VISTAZO 1. Presione la tecla MENU. Operación de Guia-V MENU Atras Clasificación de TV: TV-14 y TV-MA–D,L,S, y V (BLOQUEADA) COMO DESBLOQUEAR TEMPORLMENTE UNA PELICULA O UN PROGRAMA DE TV 42 S V EJEMPLO: Clasificación de Pelicula: NC17 y X (BLOQUEADA) 6. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este. / FV D L Mover ENTER Selecc Bloqueando TVY7 no bloque clasificaciones altas. 4. Resalte la opción “PERMITA TODOS” usando las teclas ▲ / ▼, es necesario. Presione ENTER para eliminar sus opciones. TV TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Permita Todos Bloquee Todos Cine G PG PG13 R NC17 X TV TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA FV D L Mover ENTER Selecc TRABE EL SIMBOLO MENU Atras S V EXIT Salir CLASE SUPERVISIÓNS (Gris Opaco) Ajustes del Menú Información Rápida ■ ■ ■ El cursor se seguirá moviendo a través del menú hasta que la tecla de EXIT sea presionada. La opción de reloj del Titular del Canal (completa o breve) estarán en blanco si el reloj no ha sido ajustado. El sonido envolvente estará puesto en automático cuando el modo de Deportes o Cine esta seleccionado. Mientras reciba señales MTS estereofónico el efecto envolvente será expandido. ¿Necesita asistencia? Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com Ajuste Ajustando el Reloj Manualmente cc 1. Presione la tecla MENU. Fecha/Hora 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER. Salida de Audio Digital 3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Fecha/ Hora. Presione ENTER. Bocinas de TV 4. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Ajuste Manual. Presione ENTER. Lenguaje del Menú 5. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar la Hora correcta. Presione ENTER. para fijar la hora (la TV automáticamente ira al siguiente ajuste). 6. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar los Minutos correctos. Presione ENTER (la TV automáticamente ira al siguiente ajuste). Mover ENTER Selecc MENU Atras Sal ir EXIT Salir Ajuste Manual cc 7. Para seleccionar otra información use las teclas ▲/▼ para corregir su elección. Presione ENTER para fijar la información. Hora Minuto Mes AM/PM Día Año Salida de Audio Digital Use esta característica para escoger el formato de audio de salida: Dolby Digital o PCM. 1. Presione la tecla MENU. 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER. 3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Audio Digital. Presione ENTER. 4. Use las teclas para seleccionar Dolby Digital o PCM. Presione ENTER. Ajustar ENTER Selecc MENU Atras Sa lir EXIT Salir Salida de Audio Digital cc Digital Dolby PCM Nota: Si usted está viendo un canal analógico o una señal conectada a Video 1 / 2 o los conectores de componente la salida Digital de Audio no esta disponible. o llame al 1-800-877-5032 Bocinas de TV Bocinas del TV cc 1. Presione la tecla MENU. 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER. 3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Bocinas de la TV. Presione ENTER. 4. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar PRENDIDO. Presione ENTER. NOTA: El sonido no será reproducido en su televisor si la opción seleccionada esta en modo Apagado. Apagado Prendido Lenguaje del Menú cc Menú de Lenguajes 1. 2. 3. 4. 5. English Presione la tecla MENU. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Ajuste. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Menu Languaje. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar English, Español y Français. Presione ENTER. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este. Español Français Selecc MENU Atras EXIT Sal i r Sali Ajustes de Imagen/Sonido Imagen/Sonido Cuando la opción Imagen/ Sonido es seleccionada presione la tecla ENTER para seleccionar la opción deseada. Para ampliar su experiencia visual, seleccione Deportes, Cine o Noticias para caracterizar el programa que usted esta viendo. La televisión automáticamente ajustará el Sonido y la Imagen. Deporte cc Cine Noticia Manual 1. Presione la tecla MENU. Resatar Color 2. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono Imagen/ Sonido. Presione ENTER. Velocidad de Trazo Ajuste Manual de Imagen/ Sonido Mover 1. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Manual. Presione ENTER. / ▲ 3. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, después utilice flechas hacia los lados para hacer los ajustes. Presione ENTER. ▲ 2. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Imagen (opciones: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez), Sonido (opciones: Graves o Agudos), o Envolvente (opciones: Prendido o Apagado). Presione ENTER. 4. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este. ENTER Selecc MENU Atras EXIT Salir Imagen cc Color Tinte Contraste Brillo Nitidez Mover Ajustar MENU Atras Ajustes del Menú / Ajustes de Imagen/Sonido EXIT S a l i r 43 Resaltar Color Resaltar Color cc Use esta característica para resaltar los tonos de piel de las imágenes y los colores sobresalientes. Seleccionando Tibio denotara los tintes rojizos de la imagen y seleccionando “Cool” denotara los tintes azules de la imagen. Normal Fresco Caliente Velocidad de Trazo (Scan Velocity) Esta televisión tiene un circuito electrónico que regula la velocidad de rastreo del rayo de electrones creando nítidas transiciones entre porciones luminosas y obscuras de la imagen. Los resultados son contornos detallados y nítidamente definidos. Seleccione las opciones Bajo o Alto para cambiar el ajuste. 1. 2. 3. 4. Presione la tecla MENU. Use las teclas ▲/▼ para resaltar el Icono de Imagen / Sonido. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar Resaltar Color o Velocidad de Trazo. Presione ENTER. Use las teclas ▲/▼ para seleccionar ajustar su selección. Presione ENTER. Selecc MENU Atras EXIT S alir Velocided de Trazo cc Alto Bajo Apagado 5. Presione la tecla MENU para regresar al menú principal o EXIT para salir de este. Selecc MENU Atras alirr EXIT S ali Operación de PAP (Imagen e Imagen) La característica PAP (Imagen e Imagen) divide la pantalla en dos ventanas de manera que usted pueda ver dos programas a la vez, la imagen de la izquierda siempre la imagen principal con audio, la imagen de la derecha es considerada como sub-imagen y no tiene sonido disponible. La señal de una ventana proviene del sintonizador Digital. La señal de la otra ventana puede ser del Sintonizador Análogo ó de cualquier entrada de Audio/Video.. INFORMACION IMPORTANTE: El observador no puede usar el Sintonizador Análogo de la DTV como una de las fuentes de video y cualquier conexión de A/V (VCR, Reproductor de DVD’s, Convertidor de Cable o receptor de Satelite) como la otra fuente. Usando el PAP con Pantalla Dividida 1. Presione la tecla PAP ON/OFF para dividida la pantalla. 2. Para cambiar canales en la ventana izquierda: use la tecla Channel Arriba/Abajo. 3. Para cambiar canales en la ventana derecha: use la tecla PAP Channel Arriba/Abajo. Intercambiando imagines en Pantalla Dividida 1. Presione la tecla SWAP para cambiar la imagen de la izquierda y la derecha. Usando esta característica si usted esta viendo un programa en la ventana derecha y desea oír su contenido solo presione la tecla SWAP para rápidamente intercambiarla a la ventan izquierda. NOTA: Esta característica opera solamente cuando la opción PAP esta Encendida. VENTANA VENTANA DERECHA IZQUIERDA Congelando la pantalla PAP 1. Presione la tecla QUIK FREEZE para detener la acción de la imagen. Use esta característica para congelar un anuncio comercial donde un número telefónico o una dirección sea necesario transcribir. NOTA: Esta característica no congelará la imagen en la ventana izquierda. INFORMACION IMPORTANTE: La función QUIK FREEZE congelará el contenido de la ventana derecha si la opción PAP esta encendida. VENTANA VENTANA DERECHA IZQUIERDA Operando pantallas PAP con otras características... Ajustes de Transmisión Captada (Caption) Si el modo de Caption esta PRENDIDO y su correspondiente información de Caption esta disponible, esta solo se aplicara a la imagen de la izquierda. Ajuste del Cronometro para Dormir Si el cronometro para dormir esta activo el indicador se mostrará en la ventana derecha. Este no esta activo en la pantalla de la ventana izquierda. Ajuste V-Guide Si la función PAP esta activa el control V-Guide afectará la imagen de la izquierda y derecha individualmente. Si solamente la imagen de izquierda tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, sólo la imagen de la ventana izquierda será bloqueada. Si solamente la imagen de derecha tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, sólo la imagen de la ventana derecha será bloqueada. Si ambas imágenes izquierda / derecha tiene una clasificación igual o mayor que la clasificación límite del programa, ambas imagines izquierda / derecha serán bloqueadas. INFORMACION IMPORTANTE: Aunque la imagen de la derecha e izquierda sean intercambiadas la función de bloqueo de V-Guide seguirá estando activa hasta que esta sea apagada o cancelada. 44 Operación de PAP (Imagen e Imagen) Consejos Utiles (Problemas/Soluciones) Antes de pedir asistencia, por favor revise de la siguiente tabla la condición que mas se parezca a su problema, entonces trate la solución para esa condición. Visite nuestro sitio de Internet en www.sanyoctv.com o llame al numero gratis 1-800-877-5032. Problema Cheque estas Condiciones La TV se apaga automáticamente. ● Intente estas Soluciones Pagina No. La opción de Cronometro para Dormir puede estar activa. Desconecte la energía de la TV momentáneamente. 29 Ajuste la Antena. 35~36 Revise la conexión de señal (Cable/Ant) Protección contra variaciones de potencia. Presión sobre la tecla de POWER. ● ● ● Cheque la conexión de Antena o Equipo externo. Podría ser un problema de la transmisora. Podría estar la función MUTE encendida. Opción Caption no se puede personalizar. ● Carencia de señal Caption Digital. ● Presione la tecla CAPTION para seleccionar Caption Analógico 41 No Transmisión Captada (Caption). ● Cheque si la estación esta transmitiendo señal Caption. Seleccione otro canal. ● Presione la tecla CAPTION para activar la función. 41 Recepción pobre de Imagen/ Sonido. ● Cheque si el programa es a colores. Cheque las conexiones de Antena o equipo externo. Color o Tinte mal ajustados. ● 36 Podría ser problema de la estación. Podría estar la función MUTE encendida. ● Seleccione un canal diferente. Adjust antenna. Presione la tecla RESET o reinicie una búsqueda de canales. Ajuste el Volumen. Cheque las conexiones de Audio/ Video. Cheque las conexiones del equipo externo. Cheque las conexiones del equipo ● 30~34 ● Presione la tecla INPUT. Intercambie el equipo externo. Iguale las salidas del equipo externo con las conexiones de entrada. ● Presione la tecla de AUDIO. 36 El canal podría haber sido removido de la memoria. Cheque las conexiones de antena. Opción de bloqueo V-Guide activa. ● 41 ● Seleccione Examinar Canales de Memoria y manualmente agregue los canales o inicie una búsqueda. Seleccione la opción V-Guide para Permitir Todos o presione la tecla RESET para inicializar y comenzar búsqueda de canales. ● ● No Imagen/ Sonido (Imagen Digital). ● ● ● ● ● ● Pantalla Azul mostrando Video1,Video2, Component2, Component3 o HDMI. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● externo. No Sonido o SAP en HDTV. ● Cheque si la estación esta transmitiendo Seleccione un canal diferente. Presione la tecla RESET o reinicie una búsqueda de canales. Ajuste el Volumen. 43 43 señal MTS real o SAP. No selecciona o examina algunos canales. ● ● ● 42 No canales de Cable disponibles arriba del numero 13. ● El indicador de canal de cable C debe de aparecer a un costado del numero del canal. ● Cambie el modo de antena a Prendido. 40 No sintoniza canales UHF pero si de VHF. ● El indicador de canal de cable C no debe de aparecer a un costado del numero del canal. ● Cambie el modo de antena a Prendido. 40 El Control Remoto no opera la TV o algún otro equipo (VCR, Receptor de Cable, Satélite y DVD). ● Presione la tecla TV para operar la TV. Presione la tecla VCR para operar VCR, CABLE para Cable, SAT para Satélite, DVD para reproductor de DVD. Cheque si las baterías están insertadas. Cheque el equipo externo. ● Reemplazar las baterías. Dirija el Control Remoto al frente de la TV o del equipo externo. Reingrese los códigos de marca de su equipo externo. 35 Puede un lenguaje distinto estar seleccionado. ● Reseleccione la opción de Lenguaje 43 ● ● ● Palabras en el menú incorrectas. ● El gabinete de la TV hace ruidos. ● ● ● 36~38 del Menú usando el menú en pantalla. Esta es una condición normal de los gabinetes de plástico durante el calentamiento o el enfriamiento. Consejos Utiles (Problemas/Soluciones) 45 Garantía, Estados Unidos y Canadá GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No. _____________________________________ Fecha de compra _____________________________ Serie No. _____________________________________ Precio de compra _____________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra _____________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Cuidados y Limpieza Limpieza del Gabinete La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco. Limpieza en la Pantalla del Televisor 1. Utilice un trapo suave ligeamente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino. Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca. Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis. Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta. Garantía, Estados Unidos y Canadá / Cuidados y Limpieza 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sanyo HT30744 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas