Bosch HGS Series Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Por favor lea todas [as instrucciones antes de user este aparatoo
Contenido
Tnstrucciones de Seguridad y C6digos Aplicables ................................................................. !, 2
Instalar la Ventilaci6n, Preparar Gabinetes e Instalar el Soporte Antivolcadura ........................... 3
Conectar el Gas ................................................................................................................... 4
Probar el Funcionamiento de los Quemadores ........................................................................ 5
Ajustar la Llama .................................................................................................................. 6
, Quite [as cintas adhesivas y materia[es de empaque antes de
usar [aestufa. Destruya el cart6n y [as bolsas de pl_isticodespu_s
de desempacar [a estufa. Nunca permita que los nifios jueguen
con e[ material de empaque.
Tnsta[e de acuerdo a estas instrucdones de insta[ad6n.
Solidte que su distribuidor recomiende un t_cnico ca[ificado y
un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar [a
corriente en e[ cortadrcuitos o [a caja de fusibles en caso de
una emergenda.
Note; Esta estufa no est_ disefiada para una instalaci6n casera
fabricada (m6vil).
Servicio pot el usuario =No trate de reparar o reemp[azar
alguna parte del aparato a menos que los manuales Io
recomienden espedficamente. Todo servicio adidonal debe set
realizado pot un t_cnico calificado. Esto puede redudr e[ riesgo
de heddas personales o daffos ala estufa.
PARTE$ INCLUID_
SoporteAntivolcadura
HERRAMIENTA$ Y PARTIESQUE SE NECE$ITAN:
Cintade Hedir Est_ndar
Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz)
, Llave de :[=!/4"
o L_piz
Desarmador con Cabeza TorxTo20
L[ave para Tuercas de 3/8"
TorniHos (2) yAndas (2) para el Soporte Antivolcadura
(El estilo var[a dependiendo de la superfide de montaje)
, Llave para Tubos (2)
, Cinta de Tefi6n®* o Compuesto para Unir Tubos
(Se puede usar con gas LP y gas Natural)
Pinzas
So[uci6n para Probar si hay Fuga de Gas
Niveleta
TaIadro y Broca
Linea de Suministro de Gas(Conector Het_lico Flexible o
Tubo Rigido)
V_lvula de Cierre de Gas (si no hay')
Guantes y Lentes deSeguridad
f
[El no observer le informed6n en este manual[
[ puede causer un fuego o una explosi6n, y como I
_sultado dafios ala propiedad, lesioneso lamuerte;
@
@
No guarde o use matedales combustibles,
gasoline u otros vapores y I[quidos
infiamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
QUE HACER CUANDO HUELE A GAS:
No trate de encender ning0n aparato.
No toque ningt_n interruptor el6ctrico.
No use ningOn tel_fono en su edificio.
Llama de inmediato a su proveedor de
gas desde el tel_fono de algOn vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor
de gas.
Cuando no puede Iocalizar a su
proveedor de gas, Ilame a los bomberos.
Un instalador calificado, una agenda de servicio
autorizada o el proveedor de gas debe realizer la
instalaci6n y el servicio.
i CU][DADO
No use el homo o el caj6n calentador (si viene induido)[
para almacenar cosas. J
_, CU][DADO
F LB umidad est_ pesada y debe set 1
[ movida pot a[rnenos dos personas [
L _n el equipo apropiado, j
* Teflon es una marca registrada de DuPont
Page 1
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCADUR.A DE LA ESTUFA
® TodaslasestufaspuedenvolcarseYproducirlesiones.
Paraprevenirlavolcaduraaccidentalde laestufa_fijelaal
pisocon elDispositivoAntivolcaduraque se induye.
® Cuando no seinstalaelaparatodeacuerdoconestas
lnstruccionesr exlste e[ riesgo de una voicadura.
® ]nstaleeldispositivoantivoicadaraquevlenelncluido.
® Cuando sejavalaestufade lapared potcuestiones
de limpieza,serviciou ottomotivoraseg_resede volvera
embonar correctarnenteelDispositivoAntivolcaduraal
volvera empujar laestufacontraLapared.En elcasodeun
uso poco normal (como alguien sentado_ parado o
recostadosobreuna puertaabierta),elno hechodetomar
estaprecaaci6npuede caasarkavolcadurade la estufaY
como consecuenciaheridasa personasdebidoa l[quidos
calientesderrarnadoso porlamisma estufa,
A
La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicio o
mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o
daffos a la propiedad. Consulte este manual. Para
ayuda o informad6n adicional, consulte a un instalador
calificado, una agenda de servido, al fabricante o al
proveedor de gas.
ADVERTENCIA
AntesdeinstalabAPAGUE lacorriente
en elpanel de servicio.Bloquee el U
panel paraevitarque se PRENDA la
corrienteaccidentalmente, J
Evite cordentes de aire sobre la estufa, ya que obstruyen la
ventilaci6n y la combusti6n.
Nunca modifique o altere la construcci6n de una estufa
quitando patas, paneles, cubiertas de cables, soportes tipo
antivolcadura/tornillos o ninguna otra parte del producto.
Aviso; NUNCA LEVANTE LA ESTUFA POR LA
AGARR.ADERJ_ DE LA PUERTA, Quitelapuert_parafadlitar
el manejo y la instalad6n. Vea la Secd6n 'Quitar la puerta del
Homo' en el manual de Uso y Cuidado.
f
Para [nstalaciones ea Massachusetts;
1, La instalaci6n debe ser realizada por un contratista,
plomero o t6cnico de gas calificado o autodzado, quien
est5 calificado o autorizado pot el estado, la provinda o
regi6n donde se est5 instalando este aparato.
2. La v_lvula de derre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36
pulgadas.
NOTA PARA INSTALACIONE$ ENGRANDE$ ALTITUDES:
Para instaladones en altitudes arriba de 2,000 pies (610
m), contacte al Servicio de Bosch (800=994=2904) para
recibir instrucdones especiales.
IM_RT_:
LOSOODIGO6 LOCAL_ PUEDENV_IAR, LA INSTALACI6N,
LA$ CONF_IONE$ ELECTRICAS Y LA PUESTA A TIERRA
DEBENCUMPLIR CONTODOS LOSOODIGO_ APLICABLE_&
:[nstalaci6n Correcta =AsegQresede que su aparato est_
insta[adoy aterrizado correctamente por un t_cnico calificado
de acuerdo con los requedmientos de c6digos el_ctricos locales
y la 0ltima edid6n del C6digo El_ctrico National ANS[iNFPA No. 7.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con la Norma ANSI
Z21.1, para Aparatos Electrodom_sticos (USA) y de acuerdo
con CAN 1.1=I481 Interim Reqt #58 Estufas Dom6sticas de
Gas (CANADA).(En Canada, la instalaci6n debe cumplir con
los C6dlgos de [nstalaci6n CAN 1=B149.1 y .2 para Aparatos
que Queman Gasyio los c6digos locales)
Se deben satisfacer los siguientes puntos cuando se verifica el
sistema de la tuberia de suministro:
a)
b)
Se deben desconectar el aparato y su wilvula de derre
individual del sistema de suministro de gas a presiones de
prueba arriba de :[/2 psig (3.5 kPa).
Elaparato debe quedar aislado del sistema de suministro de
gas al cerrar su vSIvula de cierre manual durante cualquier
prueba de presi6n del sistema de suministro de gas a
presiones de prueba igual a o menor de :[/2 psig (3.5 kPa).
Especificaciones El_ctricas;
Lasestufas deben usarse con un drcuito nominal de :[20Vi:[5 A14P.
PAPJ_ EV%TAR UNA DE$CARGA ELECTRICAv NO SE DEBE
CORTAR O QU%TAR, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIAv LA
TERMINAL DE T[ERRA, SE DEBE ENCHUFAR EN UN
RECEPTACULO ATERR[ZADO CORRESPOND[ENTE A UN
CIRCU[TO DE :[20 VOLTSCORRECTA14ENTEPOLAR[ZADO.
Se recomienda un drcuito separado, no GFC[ a menos que los
c6digos locales espedfican algo diferente.
Si existe cualquier duda con respecto a si la tomacorriente de la
pared est6 correctamente aterrizada, solidte ayuda de un
el6ctrico calificado.
Page 2
1. InstaJar la VentiLaci6n
Recomendamos flJertemente instalar un sistema de ventilaci6n
apropiado (Le., campana de ventilaci6n) arriba de esta estufa.
Para la mayorfa de cocinas con una campana montada en la
pared, se recomienda una campana con un r6gimen ei_ctrico
nominal no menor de 350 CFIq. Las campanas de Bosch con un
r_gimen nominal de 350 CFm o m_s, cumplen con este
requerimiento cuando se usan a m_xima veJocidad y se
recomiendan para este prop6sJto. La campana debe set instalada
de acuerdo a las instrucciones incluidas con _sta.
2. Preparar Gabinetes (Yea Figura 1)
Se puede instalar esta unidad cerca de paredes adyacentes y
superficies salientes construidas de materiales combustibles.
Debe haber un minimo espacio libre de 30 puJgadas (76 cm)
entre ]a parte superior de la superficie de cocinar y el rondo de
un gabJnete de metal o madera no protegido; o 24 pulgadas (61
cm) cuando el rondo del gabinete de metal o madera est_
protegido pot no menos de 1/4" de material pirorretardante
cubierto con no menos de chapa No. 28 IqSG,0_0!5 pulgadas (4
ram) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (6 ram) de aluminio
o cobre. En las paredes traseras, derecha e izquierda se permite
cero espacio libre de ]as paredes de la unJdad a ]as paredes
verticales adyacentes combustibles. E] espacio libre desde ]a
parte superior de ]a estufa a las paredes verticales adyacentes
debe set a] menos 4",
SeJle cualquier apertura en la pared detr_s del aparato y en el
piso abajo del aparato,
Para losgabinetes arriba de lasuperficie de codnar y losgabinetes
adyacentes, la m_xima profundidad del gabinete de la pared
trasera son 13 pulgadas (33 cm).
La linea de suministro del gas y la tomacorfiente deben quedar
dentro de los espacios indicados en la Figura 2. La v_lvula de
cierre de gas debe estar tambl_n acceslble sin tenet que mover
la estufa.
Sedeterminaron lasJnstrucdones a basede gabinetes americanos
est_ndar que miden 36" (91 cm) de altura x 24" (61 cm) de
profundo. Cuando se usan gabinetes no est_ndar_ tenga cuidado
de modificar las dimensiones correctamente.
AV:[SO: Los acabados de algunos gabinetes no pueden resistir
las temperaturas permitidas pot U.L. y,/o CSA, sobre todo los
hornos con autolimpieza; esposible que sedecoloren o manchen
los gabinetes. Esto se nota at_n m_s con gabinetes laminados.
3, ][nstalar el $oporte Antivolcadura
1, Ajuste la altura de la estufa y niv61ela girando las
paras ajustables de soporte en la parte inferior de la
estufa, usando la Ilave de 1=1/4".
2. Mida para Iocalizar la posici6n del soporte como se indica
en la Figura 3,
3, Fije el soporte con 2 tornillos adecuados para la superficie
de montaje, no se induyen, (i.e., use tornilJos de madera
para pisos de madera y taquetes y tornillos para pisos de
cemento,)
Q
30" N1_'nimo Centrado _1
1
30' lv]{n,
===_=== _ --%
No se requiere ning_n
BI " espado libre a ]a pared
del gabinete
O
18'
4" N_'n,
ura !: Preparad6n de Gabinetes
Coloque la Unea
de Suministra de
Gas y la
Tomacorriente
AqG
Figura 2: Colocaci6n de la Linea de Suministro de Gas y de la
Tomacorriente
Figura 3
Pared trasera
Pared lateral del
gabinete
A! las
\
Dis;ositivo Antivolcadura
Page 3
Laconexi6ndelgasseencuentraabajodelpaneltraserodela
estufa(YeaFigure4, P_gina4), Setieneaccesoatrav@sdel
paneldeaccesodelcaj6ncalentadoro desdelapartetrasera
delaestufa,Parealcanzarel paneldeacceso,quiteelcaj6n
calentador,
Cierrela v_lvulaprincipaldel suministrode gasantesde
desconectarlaestufaviejay d_jelacerradahasteterminarla
conexi6nnueva,[Noelvidevetver a encender el pilete en
etres aparates de gas cuande vuelve a prender el gas.
Se puede instalar la estufa usando un tube r[gido o una
manguera met_lica flexible certificada per CSA International,
Cuando usa una manguera flexible, siempre use un conector
nuevo,
Aplique un compuesto de uni6n pare tubes o cinta de Tefl6n*
apropiada pare el use con gas natural y gas LP alrededor de las
roscas macho del tube pare prevenir fugas,
Si a0n no la tiene, instale una v_lvula de cierre de gas en un
lugar con acceso f_cil, Aseg0rese que redes los usuarios sepan
d6nde y c6mo cerrar el suministro de gas a la estufa,
Neta: El instalader debe [nformar a[ censumider del lugar
d_hufar un cable el_ctrico_
l_g_rese que todos los controles est_n APAGADOS,/
M_tode con Manguera Flexible (yea Figure 4, esta p_gina)
1_ Instale el adaptador macho de 1/2" en Ia rosca interne 1/2"
NPT de la entrada de la estufa_ Use una Ilave de reserve
sobre Ia conexi6n del code pare evitar defies,
2. Instale el adaptador macho de uni6n de 1/2" o 3/4" en la
rosca interne NPT de le v_lvuia menuaJ de cierre.
:3. Conecte [e menguera met_iice flexible.
4. Aseg0rese que el cortadrcuitos est_ apegado y luego enchufe
el cable de le estufe en le tomecorriente.
5. Empuje la estufe de vue[ta e su posici6n, asegur_ndose que
les pates vue[ven e quedar abejo de[ soporte antivo[cadura.
La estufe descenser& e 3/4" de la pared si quede instaleda
correctamente. Nota: Tenga cuidado de no enro[ler le
manguera flexible!
6. Incline le estufa cuidedosemente hecie ud. pare esegurer
que e[ soporte entivolcadura est_ enganchedo pare evitar le
vo[cedure.
r4_todo cen Tube Rigido (yea Figura 5, esta p&gina)
La configuraci6n de ie conexi6n con tube rigido varie dependiendo
de[ lugar de[ extreme del tube de gas. Consu[te le Figure 5 pare
detalies.
1. Aseg0rese que el cortadrcuitos est_ apagado y luego enchufe
el cable de le estufe en !a tomecorriente.
2. Empuje le estufe de vue[te e su posid6n, esegur&ndose que
las pates vueivan e quedar abejo de[ soporte antivo[cadure.
La estufe descensar_i e 3/4" de le pared si queda instalede
correctamente.
3. Tnciine [e estufa cuidadosamente hecie ud. pare asegurer que
ei soporte antivoicedura est_ enganchedo pare evitar le
vo[cadure.
4. Conecte e[ tube e la estufa en la uni6n. Tiene acceso e le
conexi6n a trav_s de[ panel de ecceso detr_is dei cej6n
ceientador.
Nota: Tenga cuidado de no aplicar presi6n al elemente del
caj6n calentador durante la instalaci6n con tube rigidoo
Verificar Fugas de Gas
El instalador debe revisar probar si hay fugas de gas de acuerdo
alas instrucciones indicadas en esta secci6n,
Prenda el Gas. Aplique un I[quido no corrosive para detectar
fugas a todas las uniones y conexiones en la conexi6n de gas
entre la v_lvula de cierre y la estufa, [ncluya las conexiones y
uniones de gas en la estufa si estas conexiones fueron movidas
durante la instalaci6n, Burbujas que aparecen alrededer de
[as conexiones y uniones indican una fuga°
Cuando se presenta una fuga, apague la v_lvula de derre de la
l[nea de suministro de gas y apriete las conexiones, Vuelva a
probar si hay fugas abriendo la v_lvula del gas y aplicando
nuevamente el I[quido para detectar fugas, AI terminar el chequeo
de fugas (ya no aparecen burbujas), la prueba ha terminado,
Limpie los residues del I[quido de detecci6n, Siga con el Paso 5:
Probar el Funcionamiento de los Quemadores,
NUNCA REVISE SI HAY FUGAS CON UNA LLAMA. I
NO SIGA CON EL SIGUIENTE PASO HASTA HABER [
k_ ELIMINADO TODAS LAS FUGAS, __
V_Ivula de
Cierre de Gas
Figura 4: H_todo con Hanguera Flexible
code v_lvula de cierre dei gas code
\
niple
uni6n
nipte
code:
conectar al
regulador aqu[
tube de gas
112"a 3t4'_
_ Fluje de Gas a [a Estufa
Siga con "Verificar Fugas de Gas", siguiente columna, Figura 5: M6todo con Tube R[gido
Page 4
niple
1o Prender em interruptor de corrienteo
Si parpadea la pantalla LCD y si emite pitidos continuamente, se
conectaron mal los cables, Verifique el cableado rue instalado
correctamente, En caso que d, llame al Servicio de Bosch,
Probar los quemadores de la estufa
Probar la ignici6n de quemadores, Seleccione una perilla de
un quemador de la estufa, Presi6nela y girela al dmbolo de la
llama, El ignitor m6dulo de chispas producir_ un sonido de un clic
(chasquido), Una vez que se haya purgado el aire de las lineas
de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro
(4) segundos,
Probar la llama: taler alto. Cambie el quemador a HI (Alto),
Vea la Figura 6 para las caracteristicas apropiadas de las llamas,
Si alguno de los quemadores de la estufa sigue quem_ndose con
un color amarillo, Ilame al Servicio de Bosch,
Probar la llama: Calor bajo, Cambie el quemador a LO (Bajo).
Verifique que la llama envuelva completamente el quemador, Debe
haber una llama en el puerto de cada quemador y no debe haber
un espacio de aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los
quemadores no queda completamente envuelto, flame al Servicio
de Bosch,
Verifique la ignid6n y la llama de ¢ada quemador de la
estufa del modo mencionado arriba.
f
. Figura 6
Caractensticas de la Llama
Llama Amarilla:
Se requiere m_s ajuste.
Pun_s Amarillas sobre Cohos:
Normal para Gas LP,
Llama Azut Suave:
Normal para Gas Natural.
Si la llama est_ casi completamente amarilla, vedfique que el regulador
est_ ajustado para el gas correcto, Despu&s de ajustarlo, vuelva a
probar,
Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa normal°
Permita que Ja unidad opere 4=5 minutos y reeval_e antes de
hacer otros ajustes,
1. AIg_n quemador no se enciende,
21 apaga !a llama del quemador para asar q
hornearant, es de ah;anzar 350° F,
3, AIg_n quemado rSigue quem&ndose COn
oramar ,Q, rJ
Si se requiere ajustar los quemadores o la llama, siga con el
"Paso 6: Ajustar la Llama (si es necesado)", en la pSgina
siguiente. Deotro modo, la instalad6n haterminado en este
momento.
3. Probar los quemadores del homo
Qui_r la cubierta inferior del homo° Quite los dos tornillos
traseros de mariposa, deslice la cubierta hacia adelante y s_quela,
Probar la ignici6n del quemador para homearo Ajuste el
homo para hornear a 350°F. Despu_s de 30°75 segundos, el
quemador se encender6, El quemador permanece encendido
hasta alcanzar los 350°F y luego se apagar_. De este momento
en adelante, el quemador se prende y se apaga para mantener
la temperatura,
Probar la llama delquemador para homearo Con elquemador
encendido, inspeccione la llama, Vea la Figura 6 para las
caracter[sticas apropiadas de la llama, Cuando la llama se quema
casi completamente amarillo, ajuste la ventanilla de ventilaci6n,
Vea la Figura 8 (sig, p_gina) para los detalles,
Probar la igriici6n del quemador para asaro Cambie el modo
de cocinar a Asado Alto Calor,El quemador se encender6 despu_s
de 30-75 segundos,
Probar la llama det q_emador para asaro Con el quemador
encendido, inspeccione la llama, Vea la Figura 6 para las
caracter[sticas apropiadas de la llama, Cuando la llama se quema
casi completamente amarillo, ajuste la ventanilla de ventilaci6n,
Vea la Figura 7 (sig, p6gina) para los detalles,
Reemplazar la cubier_a i_ferior del homo° Deslice la cubierta
en su lugar y reemplace los dos tornillos de mariposa,
Page 5
Figura 7
Ajustar maventanimla de ventimaci6n del
quernador para asar (si es necesario)
Rl_s abierta: VentanNlaTornillo
°Menor Hama amariHa
N_s cerrada: S
°Menor llama azuF
°La 1lama envuelve m&s
_Se leventa o sopla menos
La ventanilla de ventilad6n se encuentra en la parte trasera
del quemador para asado. Est,1montada a la parte superior
de la cavidad del homo con 7 tomillos. Quite los torni=llos y
jale el conjunto del quemador de asado suavemente, teniendo
cuidado de no desconectar los cables el_ctricos. Coloque el
quemador de asado contra la pared trasera de la cavidad
del homo. Afioje el tomillo y gire la ventanilla. Cierre la
ventanilla cuando la llama se est5 levantando o soplando o
cuando no envuelve bien; Abra la ventanilla siest5 demasiado
amadlla. (Vea la Figura 7). Apdete el tornillo. Reemplace el
conjunto del quemador con cuidado, alimentando todos los
cables a trav6s de la parte trasera del homo. Vuelva a insertar
los 7 tornillos.
Nota: La ventanilla de ventilad6n del quemador de asado
cabe perfectamente sobre el orificio si est5 instalada
correctamente.
Figura 8
Ajustar la ventanilla de ventilaci6n del
quemador para hornear (si es necesario)
La ventanilla de ventilad6n del quemador de horneado se
encuentra cerca del regulador del homo. Lo puede alcanzar a
trav_s del odfido de acceso en el panel trasero interno del
caj6n calentador (Afloje lostomillos y quite el panel de acceso).
Afloje el tornillo sobre la ventanilla. ¢ierre la ventanilla cuando
la llama se est,1levantando o soplando o cuando no envuelve
bien; Abra la ventanilla si est_ demasiado amadlla. Apdete el
tornillo. Vuelva a fijar la cubierta y reemplace el caj6n
.calentador (Vea la Figura 8).
J
Page 6

Transcripción de documentos

Por favor lea todas [as instrucciones antes de user este aparatoo Contenido Tnstrucciones de Seguridad y C6digos Aplicables ................................................................. Instalar la Ventilaci6n, Preparar Gabinetes e Instalar el Soporte Antivolcadura ........................... Conectar el Gas ................................................................................................................... Probar el Funcionamiento de los Quemadores ........................................................................ Ajustar la Llama .................................................................................................................. , Quite [as cintas adhesivas y materia[es de empaque antes de usar [a estufa. Destruya el cart6n y [as bolsas de pl_istico despu_s de desempacar [a estufa. Nunca permita que los nifios jueguen con e[ material de empaque. Tnsta[e de acuerdo a estas instrucdones de insta[ad6n. f [El no observer le informed6n en este manual[ [ puede causer un fuego o una explosi6n, y como I _sultado Solidte que su distribuidor recomiende un t_cnico ca[ificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar [a corriente en e[ cortadrcuitos o [a caja de fusibles en caso de una emergenda. @ Note; Esta estufa no est_ disefiada para una instalaci6n casera fabricada (m6vil). Servicio pot el usuario =No trate de reparar o reemp[azar alguna parte del aparato a menos que los manuales Io recomienden espedficamente. Todo servicio adidonal debe set realizado pot un t_cnico calificado. Esto puede redudr e[ riesgo de heddas personales o daffos ala estufa. @ • • • • SoporteAntivolcadura • H ERRAMIENTA$ Y PARTIES QUE SE NECE$ITAN: • Cintade Hedir Est_ndar • • , , • • • • Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz) Llave de :[=!/4" L_piz Desarmador con Cabeza TorxTo20 L[ave para Tuercas de 3/8" TorniHos (2) yAndas (2) para el Soporte Antivolcadura (El estilo var[a dependiendo de la superfide de montaje) Llave para Tubos (2) Cinta de Tefi6n®* o Compuesto para Unir Tubos (Se puede usar con gas LP y gas Natural) Pinzas dafios ala propiedad, lesiones o la muerte; No guarde o use matedales combustibles, gasoline u otros vapores y I[quidos infiamables cerca de este o cualquier otro aparato. PARTE$ INCLUID_ , o • !, 2 3 4 5 6 QUE HACER CUANDO HUELE A GAS: No trate de encender ning0n aparato. No toque ningt_n interruptor el6ctrico. No use ningOn tel_fono en su edificio. Llama de inmediato a su proveedor de gas desde el tel_fono de algOn vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. Cuando no puede Iocalizar a su proveedor de gas, Ilame a los bomberos. Un instalador calificado, una agenda de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizer la instalaci6n y el servicio. i CU][DADO No use el homo o el caj6n calentador (si viene induido)[ para almacenar cosas. So[uci6n para Probar si hay Fuga de Gas Niveleta _, TaIadro y Broca Linea de Suministro de Gas (Conector Het_lico Flexible o Tubo Rigido) V_lvula de Cierre de Gas (si no hay') Guantes y Lentes de Seguridad J CU][DADO F LB umidad est_ pesada y debe set 1 [ movida pot a[rnenos dos personas [ L _n el equipo * Teflon es una marca registrada de DuPont Page 1 apropiado, j IM_RT_: LOSOODIGO6 LOCAL_ PUEDENV_IAR, LA INSTALACI6N, LA$ CONF_IONE$ ELECTRICAS Y LA PUESTA A TIERRA DEBEN CUMPLIR CON TODOS LOS OODIGO_ APLICABLE_& ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADUR.A DE LA ESTUFA ® Todas lasestufaspuedenvolcarse Y producir lesiones. Paraprevenirlavolcaduraaccidental de laestufa_ fijela al :[nstalaci6n Correcta =AsegQresede que su aparato est_ pisocon el Dispositivo Antivolcadura que se induye. ® Cuando no se instala elaparatode acuerdoconestas insta[ado y aterrizado correctamente por un t_cnico calificado lnstruccionesr exlste e[ riesgo de una voicadura. de acuerdo con los requedmientos de c6digos el_ctricos locales ® ]nstaleeldispositivoantivoicadaraquevlenelncluido. y la 0ltima edid6n del C6digo El_ctrico National ANS[iNFPA No. 7. ® Cuando se javalaestufade lapared potcuestiones Este aparato ha sido probado de acuerdo con la Norma ANSI de limpieza, servicio u ottomotivoraseg_resede volvera Z21.1, para Aparatos Electrodom_sticos (USA) y de acuerdo embonar correctarnente el Dispositivo Antivolcadura al volvera empujar laestufacontraLapared.En elcasode un con CAN 1.1=I481 Interim Reqt #58 Estufas Dom6sticas de uso poco normal (como alguien sentado_ parado o Gas (CANADA).(En Canada, la instalaci6n debe cumplir con recostadosobreuna puertaabierta), elno hecho de tomar los C6dlgos de [nstalaci6n CAN 1=B149.1 y .2 para Aparatos estaprecaaci6npuede caasarkavolcadurade la estufaY que Queman Gas yio los c6digos locales) como consecuenciaheridasa personasdebidoa l[quidos calientes derrarnadoso porlamisma estufa, Se deben satisfacer los siguientes puntos cuando se verifica el sistema de la tuberia de suministro: A La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicio o mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o daffos a la propiedad. Consulte este manual. Para ayuda o informad6n adicional, consulte a un instalador calificado, una agenda de servido, al fabricante o al proveedor de gas. Se deben desconectar el aparato y su wilvula de derre individual del sistema de suministro de gas a presiones de prueba arriba de :[/2 psig (3.5 kPa). b) El aparato debe quedar aislado del sistema de suministro de gas al cerrar su vSIvula de cierre manual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de suministro de gas a presiones de prueba igual a o menor de :[/2 psig (3.5 kPa). Especificaciones El_ctricas; ADVERTENCIA Lasestufas deben usarse con un drcuito nominal de :[20 Vi:[5 A14P. Antesde instalab APAGUE lacorriente PAPJ_ EV%TAR UNA DE$CARGA ELECTRICAv NO SE DEBE CORTAR O QU%TAR, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIAv LA TERMINAL DE T[ERRA, SE DEBE ENCHUFAR EN UN RECEPTACULO ATERR[ZADO CORRESPOND[ENTE A UN CIRCU[TO DE :[20 VOLTS CORRECTA14ENTEPOLAR[ZADO. en el panel de servicio. Bloquee el U panel para evitarque se PRENDA la corriente accidentalmente, a) J Evite cordentes de aire sobre la estufa, ya que obstruyen la ventilaci6n y la combusti6n. Se recomienda un drcuito separado, no GFC[ a menos que los c6digos locales espedfican algo diferente. • Nunca modifique o altere la construcci6n de una estufa quitando patas, paneles, cubiertas de cables, soportes tipo antivolcadura/tornillos o ninguna otra parte del producto. Si existe cualquier duda con respecto a si la tomacorriente de la pared est6 correctamente aterrizada, solidte ayuda de un el6ctrico calificado. • Aviso; NUNCA LEVANTE LA ESTUFA POR LA AGARR.ADERJ_ DE LA PUERTA, Quitelapuert_parafadlitar el manejo y la instalad6n. Vea la Secd6n 'Quitar la puerta del Homo' en el manual de Uso y Cuidado. f Para [nstalaciones ea Massachusetts; 1, La instalaci6n debe ser realizada por un contratista, plomero o t6cnico de gas calificado o autodzado, quien est5 calificado o autorizado pot el estado, la provinda o regi6n donde se est5 instalando este aparato. 2. La v_lvula de derre debe ser un grifo de gas en T. 3. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36 pulgadas. NOTA PARA INSTALACIONE$ EN GRANDE$ ALTITUDES: Para instaladones en altitudes arriba de 2,000 pies (610 m), contacte al Servicio de Bosch (800=994=2904) para recibir instrucdones especiales. Page 2 1. InstaJar la VentiLaci6n Recomendamos flJertemente instalar un sistema de ventilaci6n apropiado (Le., campana de ventilaci6n) arriba de esta estufa. Para la mayorfa de cocinas con una campana montada en la pared, se recomienda una campana con un r6gimen ei_ctrico nominal no menor de 350 CFIq. Las campanas de Bosch con un r_gimen nominal de 350 CFm o m_s, cumplen con este requerimiento cuando se usan a m_xima veJocidad y se recomiendan para este prop6sJto. La campana Q 30" N1_'nimo Centrado _1 O 1 debe set instalada 30' lv]{n, de acuerdo a las instrucciones incluidas con _sta. 18' ===_=== 2. Preparar Gabinetes (Yea Figura No se requiere BI " espado en la pared detr_s 4" N_'n, del aparato libre ning_n a ]a pared del gabinete ura !: Preparad6n de Gabinetes o cobre. En las paredes traseras, derecha e izquierda se permite cero espacio libre de ]as paredes de la unJdad a ]as paredes verticales adyacentes combustibles. E] espacio libre desde ]a parte superior de ]a estufa a las paredes verticales adyacentes debe set a] menos 4", apertura --% 1) Se puede instalar esta unidad cerca de paredes adyacentes y superficies salientes construidas de materiales combustibles. Debe haber un minimo espacio libre de 30 puJgadas (76 cm) entre ]a parte superior de la superficie de cocinar y el rondo de un gabJnete de metal o madera no protegido; o 24 pulgadas (61 cm) cuando el rondo del gabinete de metal o madera est_ protegido pot no menos de 1/4" de material pirorretardante cubierto con no menos de chapa No. 28 IqSG, 0_0!5 pulgadas (4 ram) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (6 ram) de aluminio SeJle cualquier _ Coloque la Unea de Suministra de Gas y la Tomacorriente AqG y en el piso abajo del aparato, Para los gabinetes arriba de la superficie de codnar y los gabinetes adyacentes, la m_xima profundidad del gabinete de la pared trasera son 13 pulgadas (33 cm). La linea de suministro del gas y la tomacorfiente deben quedar dentro de los espacios indicados en la Figura 2. La v_lvula de cierre de gas debe estar tambl_n acceslble sin tenet que mover la estufa. Figura 2: Colocaci6n de la Linea de Suministro de Gas y de la Tomacorriente Se determinaron las Jnstrucdones a base de gabinetes americanos est_ndar que miden 36" (91 cm) de altura x 24" (61 cm) de profundo. Cuando se usan gabinetes no est_ndar_ tenga cuidado de modificar las dimensiones correctamente. Pared trasera AV:[SO: Los acabados de algunos gabinetes no pueden resistir las temperaturas permitidas pot U.L. y,/o CSA, sobre todo los hornos con autolimpieza; es posible que se decoloren o manchen los gabinetes. Esto se nota at_n m_s con gabinetes laminados. A! las \ Pared lateral del 3, ][nstalar el $oporte Antivolcadura gabinete 1, Ajuste la altura de la estufa y niv61ela girando las paras ajustables de soporte en la parte inferior de la estufa, usando la Ilave de 1=1/4". 2. Mida para Iocalizar la posici6n del soporte como se indica en la Figura 3, 3, Fije el soporte con 2 tornillos adecuados para la superficie de montaje, no se induyen, (i.e., use tornilJos Dis ;ositivo Antivolcadura Figura 3 de madera para pisos de madera y taquetes y tornillos para pisos de cemento,) Page 3 Laconexi6n delgasseencuentra abajodelpaneltraserodela Verificar Fugas de Gas estufa(YeaFigure4, P_gina4), Setieneaccesoa trav@s del El instalador debe revisar probar si hay fugas de gas de acuerdo paneldeaccesodelcaj6ncalentador o desdela partetrasera alas instrucciones indicadas en esta secci6n, de la estufa,Parealcanzar el panelde acceso,quiteel caj6n calentador, Prenda el Gas. Aplique un I[quido no corrosive para detectar fugas a todas las uniones y conexiones en la conexi6n de gas Cierrela v_lvulaprincipaldel suministrode gasantesde entre la v_lvula de cierre y la estufa, [ncluya las conexiones y desconectar la estufaviejay d_jelacerradahasteterminarla uniones de gas en la estufa si estas conexiones fueron movidas conexi6n nueva,[Noelvide vetver a encender el pilete en durante la instalaci6n, Burbujas que aparecen alrededer de etres aparates de gas cuande vuelve a prender el gas. Se puede instalar la estufa usando un tube r[gido o una manguera met_lica flexible certificada per CSA International, Cuando usa una manguera flexible, siempre use un conector nuevo, Aplique un compuesto de uni6n pare tubes o cinta de Tefl6n* apropiada pare el use con gas natural y gas LP alrededor de las roscas macho del tube pare prevenir fugas, [as conexiones y uniones indican una fuga° Cuando se presenta una fuga, apague la v_lvula de derre de la l[nea de suministro de gas y apriete las conexiones, Vuelva a probar si hay fugas abriendo la v_lvula del gas y aplicando nuevamente el I[quido para detectar fugas, AI terminar el chequeo de fugas (ya no aparecen burbujas), la prueba ha terminado, Limpie los residues del I[quido de detecci6n, Siga con el Paso 5: Probar el Funcionamiento de los Quemadores, Si a0n no la tiene, instale una v_lvula de cierre de gas en un lugar con acceso f_cil, Aseg0rese que redes los usuarios sepan d6nde y c6mo cerrar el suministro de gas a la estufa, Neta: El instalader debe [nformar a[ censumider NUNCA REVISE SI HAY FUGAS CON UNA LLAMA. del lugar NO SIGA CON EL SIGUIENTE d_hufar l_g_rese un cable el_ctrico_ que todos los controles k_ :3. 4. 5. 6. 2. 3. 4. [ __ V_Ivula de Cierre de Gas sobre Ia conexi6n del code pare evitar defies, Instale el adaptador macho de uni6n de 1/2" o 3/4" en la rosca interne NPT de le v_lvuia menuaJ de cierre. Conecte [e menguera met_iice flexible. Aseg0rese que el cortadrcuitos est_ apegado y luego enchufe el cable de le estufe en le tomecorriente. Empuje la estufe de vue[ta e su posici6n, asegur_ndose que les pates vue[ven e quedar abejo de[ soporte antivo[cadura. La estufe descenser& e 3/4" de la pared si quede instaleda correctamente. Nota: Tenga cuidado de no enro[ler le manguera flexible! Incline le estufa cuidedosemente hecie ud. pare esegurer que e[ soporte entivolcadura est_ enganchedo pare evitar le vo[cedure. r4_todo cen Tube Rigido (yea Figura 5, esta p&gina) La configuraci6n de ie conexi6n con tube rigido varie dependiendo de[ lugar de[ extreme del tube de gas. Consu[te le Figure 5 pare detalies. 1. TODAS LAS FUGAS, I est_n APAGADOS,/ M_tode con Manguera Flexible (yea Figure 4, esta p_gina) 1_ Instale el adaptador macho de 1/2" en Ia rosca interne 1/2" NPT de la entrada de la estufa_ Use una Ilave de reserve 2. ELIMINADO PASO HASTA HABER Aseg0rese que el cortadrcuitos est_ apagado y luego enchufe el cable de le estufe en !a tomecorriente. Empuje le estufe de vue[te e su posid6n, esegur&ndose que las pates vueivan e quedar abejo de[ soporte antivo[cadure. La estufe descensar_i e 3/4" de le pared si queda instalede correctamente. Tnciine [e estufa cuidadosamente hecie ud. pare asegurer que ei soporte antivoicedura est_ enganchedo pare evitar le vo[cadure. Conecte e[ tube e la estufa en la uni6n. Tiene acceso e le conexi6n a trav_s de[ panel de ecceso detr_is dei cej6n ceientador. Nota: Tenga cuidado de no aplicar presi6n al elemente del caj6n calentador durante la instalaci6n con tube rigidoo Siga con "Verificar Fugas de Gas", siguiente columna, Figura 4: H_todo code \ con Hanguera Flexible v_lvula de cierre dei gas code niple uni6n niple nipte code: conectar al regulador aqu[ tube de gas 112"a 3t4'_ _ Fluje de Gas a [a Estufa Figura 5: M6todo con Tube R[gido Page 4 1o Prender em interruptor f de corrienteo . Figura Si parpadea la pantalla LCD y si emite pitidos continuamente, se conectaron mal los cables, Verifique el cableado rue instalado correctamente, En caso que d, llame al Servicio de Bosch, Probar los quemadores Caractensticas Llama Amarilla: Se requiere m_s ajuste. Pun_s Amarillas sobre Cohos: Normal para Gas LP, de la estufa Probar la ignici6n de quemadores, Seleccione una perilla de un quemador de la estufa, Presi6nela y girela al dmbolo de la llama, El ignitor m6dulo de chispas producir_ un sonido de un clic (chasquido), Una vez que se haya purgado el aire de las lineas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos, Probar la llama: taler alto. Cambie el quemador a HI (Alto), Vea la Figura 6 para las caracteristicas apropiadas de las llamas, Si alguno de los quemadores de la estufa sigue quem_ndose con un color amarillo, Ilame al Servicio de Bosch, Llama Azut Suave: Normal para Gas Natural. Si la llama est_ casi completamente amarilla, vedfique que el regulador est_ ajustado para el gas correcto, Despu&s de ajustarlo, vuelva a probar, Ver algunas 3. Probar los quemadores llamas amarillas Permita que Ja unidad hacer otros ajustes, Probar la llama: Calor bajo, Cambie el quemador a LO (Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el quemador, Debe haber una llama en el puerto de cada quemador y no debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, flame al Servicio de Bosch, Verifique la ignid6n y la llama de ¢ada quemador estufa del modo mencionado arriba. 6 de la Llama opere al arranque 4=5 minutos inicial es cosa normal° y reeval_e antes de 1. AIg_n quemador no se enciende, 21 apaga !a llama del quemador para asar q hornearant, es de ah;anzar 350° F, 3, AIg_n quemado rSigue quem&ndose COn oramar ,Q, de la rJ Si se requiere ajustar los quemadores o la llama, siga con el "Paso 6: Ajustar la Llama (si es necesado)", en la pSgina siguiente. De otro modo, la instalad6n ha terminado en este momento. del homo Qui_r la cubierta inferior del homo° Quite los dos tornillos traseros de mariposa, deslice la cubierta hacia adelante y s_quela, Probar la ignici6n del quemador para homearo Ajuste el homo para hornear a 350°F. Despu_s de 30°75 segundos, el quemador se encender6, El quemador permanece encendido hasta alcanzar los 350°F y luego se apagar_. De este momento en adelante, el quemador se prende y se apaga para mantener la temperatura, Probar la llama delquemador para homearo Con el quemador encendido, inspeccione la llama, Vea la Figura 6 para las caracter[sticas apropiadas de la llama, Cuando la llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la ventanilla de ventilaci6n, Vea la Figura 8 (sig, p_gina) para los detalles, Probar la igriici6n del quemador para asaro Cambie el modo de cocinar a Asado Alto Calor, El quemador se encender6 despu_s de 30-75 segundos, Probar la llama det q_emador para asaro Con el quemador encendido, inspeccione la llama, Vea la Figura 6 para las caracter[sticas apropiadas de la llama, Cuando la llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la ventanilla de ventilaci6n, Vea la Figura 7 (sig, p6gina) para los detalles, Reemplazar la cubier_a i_ferior del homo° Deslice la cubierta en su lugar y reemplace los dos tornillos de mariposa, Page 5 Figura 7 Figura Ajustar maventanimla de ventimaci6n del quernador para asar (si es necesario) Rl_s abierta: 8 Ajustar la ventanilla de ventilaci6n del quemador para hornear (si es necesario) VentanNlaTornillo °Menor Hama amariHa °Menor llama azuF °La 1lama envuelve m&s N_s cerrada: _Se leventa o sopla menos La ventanilla de ventilad6n del quemador de horneado se encuentra cerca del regulador del homo. Lo puede alcanzar a trav_s del odfido de acceso en el panel trasero interno del caj6n calentador (Afloje los tomillos y quite el panel de acceso). Afloje el tornillo sobre la ventanilla. ¢ierre la ventanilla cuando la llama se est,1levantando o soplando o cuando no envuelve bien; Abra la ventanilla si est_ demasiado amadlla. Apdete el tornillo. Vuelva a fijar la cubierta y reemplace el caj6n S La ventanilla de ventilad6n se encuentra en la parte trasera del quemador para asado. Est,1montada a la parte superior de la cavidad del homo con 7 tomillos. Quite los torni=llos y jale el conjunto del quemador de asado suavemente, teniendo cuidado de no desconectar los cables el_ctricos. Coloque el quemador de asado contra la pared trasera de la cavidad del homo. Afioje el tomillo y gire la ventanilla. Cierre la ventanilla cuando la llama se est5 levantando o soplando o cuando no envuelve bien; Abra la ventanilla si est5 demasiado amadlla. (Vea la Figura 7). Apdete el tornillo. Reemplace el conjunto del quemador con cuidado, alimentando todos los cables a trav6s de la parte trasera del homo. Vuelva a insertar los 7 tornillos. .calentador (Vea la Figura 8). Nota: La ventanilla de ventilad6n del quemador de asado cabe perfectamente sobre el orificio si est5 instalada correctamente. Page 6 J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch HGS Series Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación